Philips BTB2370 User Manual [ml]

www.philips.com/support

 

 

 

 

 

Contact

BTB2370

 

 

 

 

Question?

 

 

 

 

 

Philips

 

 

 

 

 

EN

Short User Manual

 

 

 

 

CS

Krátká uživatelská příručka

EN

Switch to standby mode.

FI

Siirtyminen valmiustilaan.

DA

Kort brugervejledning

CS

Přepnutí do pohotovostního režimu.

FR Activation du mode veille.

DE

Kurzanleitung

DA Skift til standbytilstand.

HU Készenléti üzemmódba kapcsolás.

EL

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

DE

Wechseln in den Standby-Modus.

IT Passaggio alla modalità standby.

ES

Manual de usuario corto

EL

Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής.

KK Күту режиміне ауысу

FI

Lyhyt käyttöopas

ES

Activación del modo de espera

 

 

FR

Bref mode d’emploi

 

 

 

 

 

 

HU

Rövid használati útmutató

EN Swich to ECO standby mode

FI

ECO-valmiustilaan siirtyminen.

IT

Manuale dell’utente breve

CS Přepnutí do pohotovostního režimu Eco.

FR Pour activer le mode veille d’économie

KK

Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы

DA Skift til Eco-standbytilstand.

 

d’énergie.

 

 

DE Wechseln in den ECO Power Standby-Modus.

HU ECO készenléti üzemmódba váltás.

 

 

EL Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής ECO.

IT Passaggio alla modalità ECO Standby.

 

 

ES Cómo pasar a modo de espera de bajo

KK ECO күту режиміне ауысу

 

 

 

consumo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora y los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

Repeat steps 2-3 to set hour and minute, and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minutos y si desea sincronizar el reloj con una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

whether to synchronize the clock with an RDS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

radio RDS o una emisora DAB que transmita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

radio or a DAB station that transmits time signals.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

señales horarias.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CS

Opakováním kroků 2 až 3 nastavte hodiny,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FI

Toistamalla vaiheet 2–3 voit asettaa tunnit,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minuty a to, zda se mají hodiny synchronizovat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minuutit ja ajan synkronoinnin aikasignaaleja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s rádiovou stanicí RDS nebo stanicí DAB+, která

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lähettävien RDStai DAB-radioasemien kanssa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vysílá časové signály.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA

Gentag trin 2 og 3 for at indstille timeog

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

les minutes, et sélectionner la synchronisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minuttallet og evt. synkronisere uret med en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de l’horloge avec une radio RDS ou une station

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RDS-radio eller en DAB-station, der sender

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DAB transmettant des signaux horaires.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tidssignaler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HU

Az óra és a perc beállításához ismételje meg a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-3. lépést. Itt adhatja meg azt is, hogy az óra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Stunden und Minuten einzustellen und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

szinkronizálva legyen-e időjeleket sugárzó RDS-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auszuwählen, ob die Uhr mit einem RDSoder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DAB-Radiosender, der Zeitsignale überträgt,

 

rádióval vagy DAB állomással.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

synchronisiert werden soll.

IT

Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare l’ora, i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL

Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε

 

minuti e per sincronizzare l’orologio con una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

την ώρα και τα λεπτά, καθώς και αν θέλετε

 

radio RDS o una stazione DAB che trasmette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

segnali orari.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2015 © Gibson Innovations Limited.All rights reserved.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

να συγχρονίσετε το ρολόι με ένα ραδιόφωνο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RDS ή ένα σταθμό DAB που μεταδίδει σήματα

 

Сағатты, минутты орнату және уақыт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ώρας.

 

сигналдарын жіберетін RDS радиосымен және

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DAB станциясымен сағатты синхрондау үшін

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and are used under license from Koninklijke Philips N.V.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-3-ші қадамдарды қайталаңыз.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BTB2370_12_Short User Manual_V1.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Nyomja meg a /PAIRING gombot a BT forrás

 

 

 

 

Make sure that you have set the clock correctly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kiválasztásához.

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

»» [BT] (Bluetooth) üzenet jelenik meg.A Bluetooth-

 

 

 

 

Repeat steps 2-3 to set the hour, minute, and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jelzőfény pedig gyorsan, kéken villog.

 

 

 

 

 

adjust the volume of the alarm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Philips BTB2370

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth funkciós

 

 

 

 

Zkontrolujte správné nastavení hodin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eszközén, és keresse meg az eszközöket.

 

 

CS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Az eszközlistában válassza a „Philips BTB2370” elemet, és

 

 

 

 

Opakováním kroků 2 až 3 nastavte hodiny a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ha jelszó megadása szükséges, írja be a „0000” értéket.

 

 

 

 

 

minuty budíku a také jeho hlasitost.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

»» A sikeres párosítást és csatlakoztatást követően a

 

 

 

 

Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bluetooth-jelzőfény folyamatosan kéken világít, és a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

termék kétszer csipogó hangot ad.

 

 

 

 

Gentag trin 2-3 for at indstille timeog minuttal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

og justere lydstyrken for alarmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Audiotartalom lejátszása csatlakoztatott eszközön.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Megjegyzés: Ha a „Philips BTB2370” elemre nincs keresési

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eingestellt ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

találat, vagy a termék nem párosítható, három másodpercig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tartsa lenyomva a SOURCE/PAIRING(vagy a távvezérlőn a

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA

 

 

 

 

 

 

 

EL

 

 

 

 

 

 

 

FI

 

 

 

 

/ PAIRING gombot), amíg a készülék sípoló hangot nem ad, és

 

 

 

 

 

Stunde, Minute und die Lautstärke des Alarms

 

1

Press /PAIRING to select the BT source.

1

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tryk på /PAIRING for at vælge BT-kilden.

 

Πατήστε /PAIRING για να επιλέξετε την πηγή BT.

 

Valitse lähteeksi BT painamalla

/PAIRING-painikkeita.

 

Bluetooth-párosítási módba nem lép.

 

 

 

 

 

einzustellen.

 

 

 

»» [BT] (Bluetooth) is displayed. and the Bluetooth

 

 

»» [BT] (Bluetooth) vises, og Bluetooth-indikatoren

 

 

 

 

»» Εμφανίζεται η ένδειξη [BT] (Bluetooth). Η

 

 

 

»» [BT] (Bluetooth) tulee näyttöön. ja Bluetooth-

 

 

 

 

 

 

 

Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το

 

 

 

indicator flashes blue quickly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL

 

 

 

 

 

blinker hurtigt blåt.

 

 

 

 

 

ενδεικτική λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει

 

 

 

merkkivalo vilkkuu nopeasti sinisenä.

 

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ρολόι.

 

 

2 On your Bluetooth device, enable Bluetooth function

 

2 På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth-

 

 

 

 

 

γρήγορα με μπλε χρώμα.

2 Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi

1

Premere /PAIRING per selezionare la sorgente BT.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε

 

3

and search for devices.

 

 

funktionen og søge efter enheder.

Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία

 

 

 

laitteita.

 

 

 

»» Viene visualizzato [BT] (Bluetooth). La spia

 

 

 

 

 

την ώρα και τα λεπτά, καθώς και για

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In the device list, select‘Philips BTB2370‘, input‘0000’ if a

På enhedslisten skal du vælge ”Philips BTB2370” og om

3

 

Bluetooth και αναζητήστε συσκευές.

3 Valitse laiteluettelossa Philips BTB2370 ja anna

 

 

Bluetooth lampeggia in blu rapidamente.

 

 

 

 

 

να προσαρμόσετε την ένταση ήχου της

 

 

 

password is required.

 

 

nødvendigt indtaste ”0000” som adgangskode.

 

Στη λίστα συσκευών, επιλέξτε «Philips BTB2370«

 

 

 

salasanaksi 0000, jos sitä pyydetään.

2

Sul dispositivo Bluetooth, abilitare la funzione Bluetooth e

 

 

 

 

 

αφύπνισης.

 

 

 

»» After successful pairing and connection, the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

»» Når parring og forbindelse er oprettet, lyser

 

 

 

 

και πληκτρολογήστε «0000» αν απαιτείται κωδικός

 

 

 

»» Odota yhteyden ja pariliitoksen muodostamisen

 

 

cercare i dispositivi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bluetooth indicator turns solid blue, and the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asegúrese de que ha ajustado el reloj

 

 

 

 

 

Bluetooth-indikatoren konstant blåt, og produktet

 

 

 

 

πρόσβασης.

 

 

 

jälkeen, kunnes Bluetooth-yhteyden merkkivalo

3

Nell’elenco dei dispositivi, selezionare“Philips BTB2370“

 

 

ES

 

 

 

product beeps twice.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correctamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Play audio on the connected device.

 

 

bipper to gange.

 

 

 

 

»» Μόλις η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία,

 

 

 

palaa sinisenä ja laitteesta kuuluu kaksi

 

 

e digitare“0000” se viene richiesta una password.

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Afspil lyd på den tilsluttede enhed.

 

 

 

 

 

η λυχνία Bluetooth ανάβει σταθερά σε

 

 

 

merkkiääntä.

 

 

 

 

 

 

 

Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

»» Se l’associazione e la connessione vengono stabilite

 

 

 

 

 

 

Note: If you fail to search for“Philips BTB2370‘ or cannot

Bemærk: Hvis du ikke kan søge efter ”Philips

 

 

 

 

 

μπλε χρώμα και το προϊόν παράγει δύο

4 Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.

 

 

correttamente, la spia Bluetooth diventa blu fissa e

 

 

 

 

 

minutos y el volumen de la alarma.

 

 

 

 

 

 

 

χαρακτηριστικούς ήχους («μπιπ»).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pair with this product, press and hold SOURCE/PAIRING(or

BTB2370” eller ikke kan parre det med dette produkt,

 

 

 

 

 

Huomautus: Jos laitetta Philips BTB2370 ei näy

 

 

il prodotto emette un segnale due volte.

 

 

 

 

Varmista, että olet asettanut kellonajan oikein.

 

 

 

4 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στη συνδεδεμένη

 

 

 

 

FI

 

 

/ PAIRING on the remote control) for three seconds until

kan du åbne Bluetooth-parringstilstand ved at holde

 

luettelossa tai pariliitoksen muodostaminen ei onnistu,

 

4 Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato.

 

 

Aseta tunnit, minuutit ja herätyksen

 

 

 

 

 

 

 

you hear a beep sound to enter Bluetooth pairing mode.

 

 

 

 

συσκευή.

 

 

 

 

 

 

SOURCE/PAIRING(eller / PAIRING på fjernbetjeningen)

 

 

 

 

paina SOURCE/PAIRING-painiketta (tai kaukosäätimen

 

Nota: se non si riesce a trovare“Philips BTB2370“ o non è

 

 

 

 

 

äänenvoimakkuus toistamalla vaiheet 2–3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nede i tre sekunder, til du hører en biplyd.

 

Σημείωση:Αν δεν καταφέρετε να αναζητήσετε το

 

 

/PAIRING-painiketta) kolmen sekunnin ajan, kunnes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«Philips BTB2370« ή αν δεν είναι δυνατή η σύζευξη με

äänimerkki ilmoittaa Bluetooth-pariliitostilaan siirtymisestä.

 

possibile eseguire l’associazione con questo prodotto,tenere

 

 

FR

Assurez-vous que vous avez correctement réglé

 

1

Opakovaným stisknutím tlačítka /PAIRING vyberte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

premuto SOURCE/PAIRING(o / PAIRING sul telecomando)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

το συγκεκριμένο προϊόν, πατήστε SOURCE/PAIRING (ή

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’horloge.

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per tre secondi fino a che non viene emesso un segnale acustico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zdroj BT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/PAIRING στο τηλεχειριστήριο) για τρία δευτερόλεπτα

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per accedere alla modalità di associazione Bluetooth.

 

 

 

 

 

 

 

»» Zobrazí se hlášení [BT] (Bluetooth). a kontrolka

Drücken Sie auf /PAIRING, um BT als Quelle

 

μέχρι να ακούσετε έναν ήχο «μπιπ» για να εισέλθετε σε

1

 

Appuyez sur /PAIRING pour sélectionner la source

 

 

 

 

 

 

les minutes, puis réglez le volume de l’alarme.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bluetooth bude rychle modře blikat.

 

 

auszuwählen.

 

λειτουργία σύζευξης Bluetooth.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a

 

 

»» [BT] (Bluetooth) wird angezeigt. Die Bluetooth-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BT.

 

 

 

 

 

 

 

Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

»» [BT] (Bluetooth) s’affiche. et le voyant Bluetooth

1

BT көзін таңдау үшін /PAIRING түймесін басыңыз.

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige blinkt schnell blau.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

órát.

 

 

 

vyhledejte zařízení.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

clignote rapidement en bleu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 V seznamu zařízení vyberte možnost Philips BTB2370

 

2 Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-

1

 

Pulse /PAIRING para seleccionar la fuente BT.

2

 

 

 

»» [BT] (Bluetooth) көрсетіледі. және Bluetooth

 

 

 

 

Ismételje meg a 2-3. lépést az óra, perc és az

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funktion, und suchen Sie nach Geräten.

 

 

Sur votre appareil Bluetooth, activez la fonction

 

 

көрсеткіші көк түсті болып жыпылықтайды.

 

 

 

 

 

ébresztési hangerő beállításához.

 

 

 

a v případě, že bude třeba zadat heslo, zadejte „0000“.

 

3 Wählen Sie in der Geräteliste „Philips BTB2370„ aus,

 

 

 

 

»» Se muestra [BT] (Bluetooth). El indicador de

 

 

 

Bluetooth et recherchez les appareils disponibles.

 

2 Bluetooth құрылғыңызда Bluetooth мүмкіндігін қосып,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

»» Po úspěšném spárování a propojení se kontrolka

 

 

 

 

 

 

Bluetooth parpadea en azul rápidamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

Assicurarsi di aver impostato l’orologio

 

 

 

 

2

 

 

3 Dans la liste des appareils, sélectionnez « Philips

 

 

құрылғыларды іздеңіз.

 

 

IT

 

 

 

Bluetooth rozsvítí modře a výrobek dvakrát pípne.

 

 

und geben Sie „0000“ als Passwort ein, falls erforderlich.

En su dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y

 

 

 

 

 

correttamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Spusťte hudbu na připojeném zařízení.

 

 

»» Nach erfolgreicher Kopplung undVerbindung

 

 

 

BTB2370 », saisissez « 0000 » si un mot de passe est

 

3 Құрылғылар тізімінде «Philips BTB2370» құрылғысын

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

busque los dispositivos.

 

 

 

requis.

 

 

 

 

 

 

Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare l’ora, i

 

 

Poznámka: Pokud možnost Philips BTB2370 není možné

 

 

leuchtet die Bluetooth-Anzeige durchgehend blau,

3

En la lista de dispositivos, seleccione“Philips BTB2370“ y

 

 

 

 

 

 

таңдаңыз, құпия сөз қажет болса, «0000» мәнін

 

 

 

 

 

minuti della sveglia e regolarne il volume.

 

 

 

 

und das Produkt gibt zwei Signaltöne aus.

 

 

 

»» Une fois le couplage terminé et la connexion

 

 

енгізіңіз.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vyhledat nebo není možné provést párování s tímto

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

escriba“0000” si se le solicita una contraseña.

 

 

 

établie, le voyant Bluetooth reste allumé en bleu

 

 

»» Сәтті жұптастырудан және қосудан кейін

 

 

 

 

Сағаттың дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.

 

 

Spielen Sie Audioinhalte auf dem verbundenen Gerät ab.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KK

 

 

výrobkem, stiskněte a na tři sekundy podržte tlačítko

 

 

 

 

»» Cuando el emparejamiento y la conexión se

 

 

 

et le produit émet deux signaux sonores.

 

 

Bluetooth көрсеткіші тұрақты көк түске ауысып,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сағатты, минутты орнату және дабылдың

 

 

SOURCE/PAIRING (nebo / PAIRING na dálkovém

Hinweis: Falls Sie nicht nach „PHILIPS BTB2370„ suchen

 

 

 

 

 

realicen correctamente, el indicador de Bluetooth

4 Lecture audio sur le périphérique connecté.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

өнім екі рет сигнал шығарады.

 

 

 

 

 

дыбыс деңгейін реттеу үшін 2-3-ші

 

 

ovladači), dokud neuslyšíte zvuk signalizující vstup do režimu

oder keineVerbindung zu diesem Produkt herstellen können,

 

 

 

 

 

se iluminará en azul de forma permanente y el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque : Si vous ne parvenez pas à trouver « Philips

 

4 Қосылған құрылғыдағы дыбысты ойнату.

 

 

 

 

 

қадамдарды қайталаңыз.

 

 

párování Bluetooth.

halten Sie SOURCE/PAIRING (oder / PAIRING auf der

 

 

 

 

 

producto emitirá dos pitidos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BTB2370 » ou à coupler ce produit, maintenez enfoncé

 

Ескертпе. Егер «Philips BTB2370» құрылғысын іздей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fernbedienung) drei Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen

 

4 Reproduzca audio en el dispositivo conectado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signalton hören, um den Bluetooth-Kopplungsmodus zu

 

le bouton SOURCE/PAIRING (ou

/PAIRING sur la

 

алмасаңыз немесе осы өніммен жұптастыра алмасаңыз,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota: Si no obtiene resultados al buscar“Philips BTB2370‘’

télécommande) pendant trois secondes jusqu’à ce que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

öffnen.

 

 

Bluetooth арқылы жұптастыру режиміне кіру үшін

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o si no puede realizar el emparejamiento con este producto,

vous entendiez un signal sonore afin d’accéder au mode de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

дыбыстық сигнал естігенше SOURCE/PAIRING түймесін

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mantenga pulsado SOURCE/PAIRING (o / PAIRING en

couplage Bluetooth.

 

 

(немесе қашықтан басқару құралында / PAIRING) үш

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el control remoto) durante tres segundos hasta que oiga un

 

 

 

 

 

 

секунд бойы басып тұрыңыз.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pitido para acceder al modo de emparejamiento mediante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bluetooth.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

Start, pause, or resume play.

Stop play.

/Select an album or a folder.

/Press to skip to the previous or next track.

Press and hold to search backward/forward within a track.

Play a track or all tracks repeatedly.

Play tracks randomly.(not applicable for the programmed tracks.)

CS

Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.

Zastavení přehrávání.

/Výběr alba nebo složky.

/Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo následující skladbu.

Stisknutím a podržením spustíte rychlé prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě. Opakované přehrávání stopy nebo všech stop.

Přehrávání skladeb v náhodném pořadí. (neplatí pro naprogramované skladby)

DA

Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den på pause.

Stop afspilningen.

/

Vælg et album eller en mappe.

/Tryk for at springe til det forrige eller næste spor. Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et nummer.

Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange.

Afspil numre i tilfældig rækkefølge. (gælder ikke for de programmerede numre).

DE

Starten,Anhalten, Fortsetzen derWiedergabe

Stoppen derWiedergabe

/

Auswählen eines Albums oder Ordners

/Drücken, um zum vorherigen/nächstenTitel zu springen.

Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellenTitels zurück-/vorzuspulen

WiederholtesWiedergeben von einem oder allen Titeln

ZufälligesWiedergeben vonTiteln (nicht zutreffend für die programmiertenTitel)

EL

Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.

Διακοπή αναπαραγωγής.

/

Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.

/Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι.

Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.

Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή όλων των κομματιών.

Τυχαία αναπαραγωγή κομματιών (δεν ισχύει για τα προγραμματισμένα κομμάτια).

ES

Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.

Detiene la reproducción.

/

Seleccione un álbum o una carpeta.

/Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente. Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.

Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.

Reproduce las pistas en orden aleatorio (no se aplica en las pistas programadas).

FI

Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja jatkaminen.

Toiston lopettaminen.

/Valitse albumi tai kansio.

/Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla painiketta.

Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin nykyisen raidan sisällä.

Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto.

Raitojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä. (Ei koske ohjelmoituja raitoja.)

FR

Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture.

Permet d'arrêter la lecture.

/Permet de sélectionner un album ou un dossier.

/Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste précédente/suivante.

Maintenez ces touches enfoncées pour faire une recherche avant/arrière dans une piste.

Permet de lire une piste ou toutes les pistes en boucle.

Permet de lire les pistes de façon aléatoire (non disponible pour les pistes programmées).

HU

Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása.

Lejátszás leállítása.

/Válasszon ki egy albumot vagy mappát.

/Az előző vagy a következő hangfelvételre ugráshoz nyomja meg.

Lenyomva tartva vissza-/előretekerhet egy műsorszámon belül.

Egyetlen/összes műsorszám ismétlése.

Műsorszámok véletlenszerű lejátszása. (Nem áll rendelkezésre a beprogramozott műsorszámok esetén.)

IT

Consente di avviare, mettere in pausa o riavviare la riproduzione.

Interruzione della riproduzione.

/Selezione di un album o una cartella.

/Premendo i tasti si passa al brano precedente/ successivo.

Tenerli premuti per andare indietro/avanti all'interno di un brano.

Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.

Riproduzione dei brani in ordine casuale (non valido per i brani programmati).

KK

Ойнатуды бастау, уақытша тоқтату немесе жалғастыру.

Ойнатуды тоқтату.

/Альбомды немесе қалтаны таңдау.

/Алдыңғы немесе келесі жолға өту үшін басыңыз.

Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін басып тұрыңыз.

Жолды немесе барлық жолдарды қайталап ойнату.

Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату. (бағдарламаланған жолдар үшін қолданылмайды.)

EN To download the full user manual, visit www.philips.com/support.

CS Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/support.

DA Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support.

DE Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/ support.

EL Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.

ES Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.

FI Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/support.

FR Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/support.

HU A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.com/support címre.

IT Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/support.

KKТолық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз.

Philips BTB2370 User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tune to FM radio stations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CS

Ladění rádiových stanic FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Find FM-radiostationer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellen eines UKW-Radiosenders

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

Sintonice las emisoras de radio FM.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM-radioasemien virittäminen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage des stations de radio FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM-rádióállomások behangolása

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sintonizzazione delle stazioni radio FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM радио станцияларын реттеу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Store FM radio stations automatically

EN

 

Automatické uložení rádiových stanic FM

CS

 

Gem FM-radiostationer automatisk

DA

 

Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern

DE

 

Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών

EL

 

σταθμών FM

 

Almacenamiento automático de las emisoras de

ES

 

radio FM

 

FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti

FI

 

Mémorisation automatique des stations de radio

FR

 

FM

 

FM-rádióállomások automatikus tárolása

HU

 

Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM

IT

 

FM радио станцияларын автоматты түрде сақтау

KK

 

 

Store FM radio station manually

EN

 

 

Ruční uložení rádiové stanice FM

CS

 

 

Gem FM-radiostationer manuelt

DA

 

 

Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern

DE

 

 

Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών

EL

 

 

σταθμών FM

 

 

Almacenamiento manual de las emisoras de

 

ES

 

radio FM

 

 

 

 

FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti

FI

 

 

Mémorisation manuelle des stations de radio

FR

 

 

FM

 

 

FM rádióállomások kézi tárolása

HU

 

 

Memorizzazione manuale delle stazioni radio

IT

 

 

FM

 

 

FM радио станциясын қолмен сақтау

KK

 

Store DAB+ radio stations automatically

EN

 

Automatické uložení rádiových stanic DAB+

CS

 

Gem DAB+-radiostationer automatisk

DA

 

Automatisches Speichern von DAB+-Radiosendern

DE

 

Αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών

EL

 

DAB+

 

Almacenamiento automático de las emisoras de

ES

 

radio DAB+

 

DAB+-radioasemien tallentaminen automaattisesti

FI

 

Mémorisation automatique des stations de radio

FR

 

DAB+

 

DAB+ rádióállomások automatikus tárolása

HU

 

Memorizzazione automatica delle stazioni radio

IT

 

DAB+

KKDAB+ радиостанцияларын автоматты түрде сақтау

DAB

SCAN PROG

EN

CS

DA

DE

EL

ES

FI

FR

HU

IT

KK

Store DAB+ radio stations manually

DAB

 

Use DAB+ menu

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

Ruční uložení rádiových stanic DAB+

 

 

Používání nabídky systému DAB+

DAB

 

CS

Gem DAB+-radiostationer manuelt

 

 

Brug DAB+-menuen

 

 

 

 

DA

 

 

 

Manuelles Speichern von DAB+-

 

 

Verwenden des DAB+-Menüs

 

 

 

 

DE

 

 

 

Radiosendern

 

 

Χρήση μενού DAB+

 

 

 

 

EL

 

 

 

Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών

 

 

 

 

 

 

 

ES

Uso del menú DAB +

 

 

 

σταθμών DAB+

 

 

 

 

 

 

DAB+-valikon käyttäminen

 

 

 

Almacenamiento manual de las emisoras de

 

FI

 

 

 

 

 

Utilisation du menu DAB+

 

 

 

radio DAB+

 

FR

 

 

 

 

 

 

A DAB+ menü használata

 

 

 

DAB+-radioasemien tallentaminen

 

HU

 

 

 

manuaalisesti

 

 

Utilizzo del menu DAB+

 

 

 

 

IT

 

 

 

Mémorisation manuelle des stations de

 

 

DAB+ мәзірі

 

 

 

 

KK

 

 

 

radio DAB+

 

 

 

 

 

 

DAB+ rádióállomások manuális tárolása

 

 

 

 

 

 

Memorizzazione manuale delle stazioni

 

 

 

 

 

 

radio DAB+

 

 

 

 

 

 

DAB+ радиостанцияларын қолмен сақтау

 

 

 

 

 

 

EN When the unit is turned on, press SLEEP/TIMER repeatedly to select a time period.

»»When [SLEEP OFF] is displayed, the sleep timer is deactivated.

CS Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER vyberte časové období.

»»Pokud se zobrazí zpráva [SLEEP OFF], časovač je deaktivován.

DA Mens enheden er tændt, skal du trykke gentagne gange på SLEEP/TIMER for at vælge et tidsrum.

»»Når [SLEEP OFF] vises, er sleep-timeren deaktiveret.

DE Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät wiederholt SLEEP/TIMER, um einen Zeitraum auszuwählen.

»»Wenn [SLEEP OFF] angezeigt wird, ist der SleepTimer deaktiviert.

EL Όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη, πατήστε επανειλημμένα SLEEP/TIMER για να επιλέξετε μια χρονική περίοδο.

»»Όταν εμφανίζεται η ένδειξη [SLEEP OFF] (Διακοπή λειτουργίας ανενεργή), ο

χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι απενεργοποιημένος.

ES Cuando la unidad esté encendida, pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un período de tiempo.

 

»» Cuando se muestra [SLEEP OFF], el temporizador

 

de desconexión está desactivado.

 

 

FI

Kun laitteeseen on kytketty virta, valitse aikajakso

 

 

painamalla toistuvasti SLEEP/TIMER-painiketta.

»»Uniajastin on poissa käytöstä, kun näkyviin tulee [SLEEP OFF] (ei käytössä) -teksti.

FR Lorsque l’unité est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER (Programmateur) pour sélectionner une durée.

»»Lorsque [SLEEP OFF] s’affiche, l’arrêt programmé est désactivé.

HU Az egység bekapcsolt állapotában nyomja meg többször a SLEEP/TIMER gombot a kívánt időtartam kiválasztásához.

»»Ha a kijelzőn a [SLEEP OFF] (alvás funkció kikapcsolva) jelzés látható, az elalváskapcsoló nincs bekapcsolva.

IT Quando l’unità è accesa, premere ripetutamente SLEEP/TIMER per selezionare un determinato periodo di tempo.

»»Quando viene visualizzato [SLEEP OFF], il timer di spegnimento automatico viene disattivato.

KKБлок қосулы кезде уақыт кезеңін таңдау үшін SLEEP/TIMER түймесін қайталап басыңыз.

»»[SLEEP OFF] (ҰЙҚЫ РЕЖИМІ ӨШІРУЛІ)

хабары көрсетілгенде, ұйқы таймері ажыратылады.

 

 

 

 

 

 

Specifications

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

Amplifier

 

 

 

 

 

 

 

Total Output Power

Maximum 70W

 

Frequency Response

50 -20KHz, +/-3dB

 

Total Harmonic Distortion

<1%

 

Signal to Noise Ratio

≥75dBA

 

(A-weighted)

 

 

AUDIO IN

600mV+/-100mV RMS 22kohm

 

Disc

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio DAC

24 Bits/44.1 kHz

 

Frequency Response

20Hz - 20kHz (44.1kHz)

 

Bluetooth

 

 

 

 

 

 

 

Bluetooth version

V2.1+EDR

 

Bluetooth frequency band

2.4GHz ~ 2.48GHz ISM Band

 

Range

 

10 m (free space)

 

USB

 

 

 

 

 

 

 

 

USB DirectVersion

2.0 full speed

 

USB Charging

5V, 500mA

 

Tuner (FM)

 

 

 

 

 

 

 

Tuning Range

87.5-108 MHz

 

Tuning grid

50 KHz

 

Preset stations

20

 

DAB

 

 

 

 

 

 

 

 

DAB Range

170MHz - 240MHz

 

Sensitivity

≥ - 90dBm

 

Speakers

 

 

 

 

 

 

 

Speaker Impedance

8 ohm

 

Sensitivity

83+/- 3 dB/m/W

 

General information

 

 

 

 

 

 

 

AC power

100V-240V, 50/60 HZ

 

Eco Standby Power

≤0.5W

 

Consumption

 

 

Dimensions

 

 

- Main Unit (W x H x D)

180x 121 x 227mm

 

- Speaker Box (W x H x D)

140 x 260 x 182 mm

 

Weight

 

 

- Main Unit

1.62 kg

 

- Speaker Box

2 x 1.72 kg

 

.

 

 

Specifikace

 

 

CS

 

 

 

 

 

Zesilovač

 

 

 

 

 

Celkový výstupní výkon

Maximálně 70W

 

Kmitočtová charakteristika

50–20 KHz, +/-3 dB

 

Celkové harmonické zkreslení

<1 %

 

Poměr signálu k šumu

≥75 dBA

 

(posuzováno A)

 

 

AUDIO IN

600 mV +/-100 mV, RMS

 

 

 

 

 

 

 

22 000 ohmů

 

Disk

 

 

 

 

 

 

Audio DA převodník

24 bitů/ 44,1 kHz

 

Kmitočtová charakteristika

20 Hz–20 kHz (44,1 kHz)

 

Bluetooth

 

 

 

 

 

Verze Bluetooth

V2.1+EDR

 

Frekvenční pásmo Bluetooth

2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM

 

 

 

 

 

 

 

Band

 

Dosah

10 m (volný prostor)

 

USB

 

 

 

 

 

 

USB Direct, verze

2.0, plná rychlost

 

Nabíjení přes USB

5V, 500 mA

 

Tuner (FM)

 

 

 

 

 

Rozsah ladění

87,5 až 108 MHz

 

Krok ladění

50 KHz

 

Přednastavené stanice

20

 

DAB

 

 

 

 

 

 

Rozsah DAB

170–240 MHz

 

Citlivost

≥ – 90 dBm

 

Reproduktory

 

 

 

 

 

Impedance reproduktoru

8 ohmy

 

 

 

 

Citlivost

83 +/- 3 dB/m/W

 

Obecné informace

 

 

 

 

 

Napájení střídavým proudem

100–240V, 50/60 HZ

 

Spotřeba energie

≤0,5W

 

v pohotovostním režimu Eco

 

Rozměry

 

– Hlavní jednotka (Š xV x H)

180 x 121 x 227 mm

– Reproduktorová skříň

140 x 260 x 182 mm

 

 

(Š xV x H)

 

 

Hmotnost

 

 

– Hlavní jednotka

1,62 kg

 

– Reproduktorová skříň

2x 1,72 kg

 

 

 

Specifikationer

 

 

DA

 

 

 

 

 

Forstærker

 

 

 

 

 

Samlet udgangseffekt

Maks. 70W

 

Frekvensgang

50-20 KHz, +/-3 dB

 

Samlet harmonisk

< 1%

 

forvrængning

 

 

Signal-/støjforhold (A-vægtet)

≥ 75 dBA

 

AUDIO IN

600 mV +/-100 mV RMS

 

 

 

 

 

 

 

22 kohm

Disk

Audio DAC

24 bit/44,1 kHz

 

Frekvensgang

20 Hz -20 kHz (44,1 kHz)

Bluetooth

 

 

 

 

 

 

Bluetooth-version

V2.1+EDR

Bluetooth-frekvensbånd

2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-bånd

Område

10 m (i fri luft)

USB

 

 

 

 

 

 

 

Direkte USB-version

2.0 fuld hastighed

USB-opladning

5V, 500 mA

Tuner (FM)

 

 

 

 

 

 

Indstillingsområde

87,5 - 108 MHz

Indstilling af gitter

50 KHz

Forudindstillede stationer

20

 

DAB

 

 

 

 

 

 

 

DAB-område

170 MHz - 240 MHz

Sensitivitet

≥ - 90 dBm

Højttalere

 

 

 

 

 

 

Højttalerimpedans

8 ohm

Sensitivitet

83 +/- 3 dB/m/W

Generelle oplysninger

 

 

 

 

 

 

Vekselstrøm

100V-240V, 50/60 Hz

Strømforbrug ved Eco-standby

≤ 0,5W

Mål

 

 

 

– Hovedenhed (B x H x D)

180 x 121 x 227 mm

– Højttalerkabinet (B x H x D)

140 x 260 x 182 mm

Vægt

 

 

 

– Hovedenhed

1,62 kg

– Højttalerkabinet

2 x 1,72 kg

 

 

 

Technische Daten

 

 

DE

 

 

 

 

 

Verstärker

 

 

 

 

Gesamtausgangsleistung

Maximal 70W

Frequenzgang

50 - 20 kHz, +/-3 dB

Klirrfaktor

<1 %

 

Signal-/Rauschverhältnis:

≥ 75 dBA

(A-Gewichtung)

 

 

AUDIO IN

600 mV +/-100 mV RMS

 

 

 

 

22 Kiloohm

Disc

 

 

 

 

 

Audio-DAC

24 Bit/44,1 kHz

Frequenzgang

20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)

Bluetooth

 

 

 

 

BluetoothVersion

V2.1+EDR

Bluetooth-Frequenzband

2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-Band

Reichweite

10 m (freier Raum)

USB

 

 

 

 

 

USB Direct-Version

Full-Speed USB 2.0

Aufladen über USB

5V, 500 mA

Tuner (UKW)

 

 

 

 

Empfangsbereich

87,5 bis 108 MHz

Abstimmungsbereich

50 kHz

Voreingestellte Sender

20

 

DAB

 

 

 

 

 

DAB-Empfangsbereich

170 MHz - 240 MHz

Empfindlichkeit

≥ -90 dBm

Lautsprecher

 

 

 

 

Lautsprecherimpedanz

8 Ohm

Empfindlichkeit

83 +/- 3 dB/m/W

Allgemeine Informationen

 

 

 

 

Netzspannung

100V bis 240V, 50/60 Hz

Eco-Standby-Stromverbrauch

≤ 0,5W

Abmessungen

 

 

- Hauptgerät (B x H xT)

180 x 121 x 227 mm

- Lautsprecher (B x H xT)

140 x 260 x 182 mm

Gewicht

 

 

- Hauptgerät

1,62 kg

- Lautsprecher

2 x 1,72 kg

 

 

 

Προδιαγραφές

 

 

EL

 

 

 

 

 

Ενισχυτής

 

 

 

 

Συνολική ισχύς εξόδου

Μέγιστη 70W

Συχνότητα απόκρισης

50 - 20KHz, +/-3dB

Συνολική αρμονική παραμόρ-

<1%

 

φωση

 

 

 

Λόγος σήματος προς θόρυβο

≥75 dBA

(Α-σταθμισμένο)

 

 

AUDIO IN

600mV+/-100mV RMS 22kohm

Δίσκος

 

 

 

 

DAC ήχου

24 Bit/44,1 kHz

Συχνότητα απόκρισης

20 Hz -20 kHz (44,1 kHz)

Bluetooth

 

 

 

 

Έκδοση Bluetooth

V2.1+EDR

Ζώνη συχνότητας Bluetooth

Ζώνη 2,4GHz ~ 2,48 GHz ISM

Εμβέλεια

10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)

USB

 

 

 

 

 

USB Direct, έκδοσης

2.0 πλήρους ταχύτητας

Φόρτιση USB

5V, 500mA

Δέκτης (FM)

Εύρος συντονισμού

87,5-108 MHz

Πλέγμα συντονισμού

50 KHz

Προσυντονισμένοι σταθμοί

20

DAB

 

 

 

 

 

Εύρος DAB

170 MHz - 240 MHz

Ευαισθησία

≥ - 90dBm

Ηχεία

 

 

 

 

 

Εμπέδηση ηχείου

8 ohm

Ευαισθησία

83+/- 3 dB/m/W

Γενικές πληροφορίες

 

 

 

 

Ισχύς AC

100V-240V, 50/60 HZ

Κατανάλωση ενέργειας κατά

≤0,5W

τη λειτουργία αναμονής Eco

 

Power

 

Διαστάσεις

 

- Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)

180 x 121 x 227 χιλ.

- Ηχείο (π x υ x β)

140 x 260 x 182 χιλ.

Βάρος

 

- Κύρια μονάδα

1,62 κιλά

- Ηχείο

2 x 1,72 κιλά

 

 

Especificaciones

 

ES

 

 

 

Amplificador

 

 

 

Potencia de salida total

70W como máximo

Respuesta de frecuencia

50 -20 kHz, +/-3 dB

Distorsión armónica total

<1%

Relación señal/ruido

≥ 75 dBA

(ponderado A)

 

AUDIO IN

600 mV +/-100 mV RMS, 22

 

 

 

kohmios

Disco

 

 

 

 

DAC de audio

24 bits / 44,1 kHz

Respuesta de frecuencia

20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)

Bluetooth

 

 

 

Versión de Bluetooth

V2.1 + EDR

Banda de frecuencia de

Banda ISM de 2,4 GHz ~

Bluetooth

2,48 GHz

Alcance

10 m (espacio libre)

USB

 

 

 

 

Versión de USB directo

2.0 de alta velocidad

Carga USB

5V, 500 mA

Sintonizador (FM)

 

 

 

Rango de sintonización

87,5 - 108 MHz

Intervalo de sintonización

50 kHz

Emisoras presintonizadas

20

DAB

 

 

 

 

Rango DAB

170 MHz - 240 MHz

Sensibilidad

≥ - 90 dBm

Altavoces

 

 

 

Impedancia del altavoz

8 ohmios

Sensibilidad

83+/- 3 dB/m/W

Información general

 

 

 

Alimentación de CA

100V - 240V, 50/60 Hz

Consumo en modo de espera

≤0,5W

de bajo consumo

 

Dimensiones

 

- Unidad principal

180 x 121 x 227 mm

(ancho x alto x profundo)

 

- Caja de altavoz

140 x 260 x 182 mm

(ancho x alto x profundo)

 

Peso

 

 

- Unidad principal

1,62 kg

- Caja de altavoz

2 x 1,72 kg

 

 

Teknisiä tietoja

 

FI

 

 

 

Vahvistin

 

 

 

Kokonaisteho

Enintään 70W

Taajuusvaste

50–20 kHz, +/-3 dB

Harmoninen kokonaishäiriö

< 1 %

Signaali–kohina-suhde

>75 dBA

(A-painotettu)

 

AUDIO IN

600 mV ± / -100 mV RMS, 22

 

 

 

kohmia

Levy

 

 

 

 

Audio DAC

24 bittiä / 44,1 kHz

Taajuusvaste

20 Hz–20 kHz (44,1 kHz)

Bluetooth

 

 

 

Bluetooth-versio

V2.1 + EDR

Bluetooth-taajuuskaista

2,4 ~ 2.48 GHz, ISM-kaista

Kantoalue

10 m (vapaa tila)

USB

 

 

 

 

USB Direct versio

2.0, nopea

USB-lataus

5V, 500 mA

Viritin (FM)

 

 

 

Viritysalue

87,5-108 MHz

Virityskaavio

50 kHz

Pikavalinta-asemat

20

DAB

 

 

 

 

DAB-alue

170 MHz – 240 MHz

Herkkyys

≥ - 90 dBm

Kaiuttimet

 

 

 

 

 

Kaiuttimen impedanssi

8 ohmia

Herkkyys

83 +/- 3 dB/m/W

Yleistä

 

 

 

 

 

Virta

100–240V, 50/60 Hz

Virrankulutus Eco Power

≤0,5W

-valmiustilassa

 

Mitat

 

- Päälaite (L x K x S)

180 x 121 x 227 mm

- Kaiutinkotelo (L x K x S)

140 x 260 x 182 mm

Paino

 

- Päälaite

1,62 kg

- Kaiutinkotelo

2 x 1,72 kg

 

 

Caractéristiques techniques

FR

 

Amplificateur

 

 

 

 

Puissance de sortie totale

Maximum 70W

Réponse en fréquence

50 -20 KHz, +/-3 dB

Distorsion harmonique totale

< 1 %

Rapport signal / bruit (pondéré

≥ 75 dBA

A)

 

AUDIO IN

600 mV+/-100 mV RMS

 

 

 

22 kOhm

Disque

 

 

 

CNA audio

24 bits/44,1 kHz

Réponse en fréquence

20Hz - 20kHz (44,1kHz)

Bluetooth

 

 

 

Version Bluetooth

V2.1+EDR

Bande de fréquence Bluetooth

Bande ISM 2,4 GHz - 2,48 GHz

Portée

10 m (sans obstacle)

USB

 

 

 

Version USB Direct

2.0 ultrarapide

Charge USB

5V, 500 mA

Tuner (FM)

 

 

 

Gamme de fréquences

87,5-108 MHz

Grille de syntonisation

50 kHz

Présélections

20

DAB

 

 

 

Gamme DAB

170 MHz - 240 MHz

Sensibilité

≥ - 90 dBm

Enceintes

 

 

 

Impédance

8 ohms

Sensibilité

83+/- 3 dB/m/W

Informations générales

 

 

 

Alimentation par secteur

100V-240V, 50/60 HZ

Consommation électrique

≤ 0,5W

en mode veille d'économie

 

d'énergie

 

Dimensions

 

- Unité principale (l x H x P)

180 x 121 x 227 mm

- Enceinte (l x H x P)

140 x 260 x 182 mm

Poids

 

- Unité principale

1,62 kg

- Enceinte

2 x 1,72 kg

 

 

Termékjellemzők

 

HU

 

 

 

Erősítő

 

 

 

Kimeneti összteljesítmény

Legfeljebb 70W

Frekvenciaválasz

50 - 20 kHz, +/-3dB

Teljes harmonikus torzítás

<1%

Jel/zajszint arány (A-súlyozott)

≥75 dBA

AUDIO IN (AUDIO

600 mV +/-100 mV RMS 22

BEMENET)

kohm

Lemez

 

 

 

Audió DAC

24 bit / 44,1 kHz

Frekvenciaválasz

20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)

Bluetooth

 

 

 

Bluetooth verzió

V2.1+EDR

Bluetooth frekvenciasáv

2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-sáv

Hatótávolság

10 m (szabad területen)

USB

 

 

 

USB Direct verzió

2.0 Full Speed

USB-feltöltés

5V, 500 mA

Hangolóegység (FM)

 

 

 

Hangolási tartomány

87,5-108 MHz

Lépésköz

50 KHz

Előre beállított állomások

20

DAB

 

 

 

DAB-tartomány

170 MHz - 240 MHz

Érzékenység

≥ - 90 dBm

Hangsugárzók

 

 

 

Hangsugárzó-impedancia

8 ohm

Érzékenység

83+/-3 dB/m/W

Általános információk

 

 

 

Tápfeszültség

100V-240V, 50/60 Hz

Eco készenléti üzemmód

≤0,5W

teljesítményfelvétele

 

Méretek

 

- Főegység (Sz x Ma x Mé)

180x 121 x 227 mm

- Hangsugárzódoboz

140 x 260 x 182 mm

(sz x ma x mé)

 

Tömeg

 

- Főegység

1,62 kg

- Hangsugárzódoboz

2 x 1,72 kg

 

 

 

Specifiche

 

IT

 

 

 

Amplificatore

 

 

 

 

Total Output Power

Maximum 70W

Frequency Response

50 -20KHz, +/-3dB

Total Harmonic Distortion

<1%

Signal to Noise Ratio (A-

≥75dBA

weighted)

 

AUDIO IN

600mV+/-100mV RMS 22kohm

Disco

 

 

 

 

 

Audio DAC

24 Bit/44,1 kHz

Risposta in frequenza

20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)

Bluetooth

 

 

 

 

Versione Bluetooth

V2.1+EDR

Banda di frequenza Bluetooth

Banda ISM da 2,4 GHz ~

 

 

 

 

2,48 GHz

Portata

10 m (spazio libero)

USB

 

 

 

 

Versione USB diretta

2.0 a velocità piena

Carica tramite USB

5V, 500 mA

Sintonizzatore (FM)

 

 

 

Gamma di sintonizzazione

87,5-108 MHz

Griglia di sintonizzazione

50 kHz

Stazioni preimpostate

20

DAB

 

 

 

 

Gamma DAB

170 MHz - 240 MHz

Sensibilità

≥ - 90 dBm

Altoparlanti

 

 

 

Impedenza altoparlanti

8 ohm

Sensibilità

83 +/- 3 dB/m/W

Informazioni generali

 

 

 

AC power

100V-240V, 50/60 HZ

Eco Standby Power

≤0.5W

Consumption

 

Dimensions

 

- Main Unit (W x H x D)

180x 121 x 227mm

- Speaker Box (W x H x D)

140 x 260 x 182 mm

Weight

 

- Main Unit

1.62 kg

- Speaker Box

2 x 1.72 kg

 

 

 

Ерекшеліктер

 

KK

 

Күшейткіш

 

 

 

Жалпы шығыс қуаты

Ең көбі 70 Вт

Жиілік жауабы

50-20 КГц, +/-3 дБ

Жалпы гармоникалық

<1%

бұрмаланулар

 

Сигналдың шуға

≥75 дБА

коэффициенті (A-өлшенген)

 

AUDIO IN

600 мВ+/-100 мВ RMS 22

 

 

 

 

кОм

Диск

 

 

 

 

Дыбыс DAC

24 бит/44,1 кГц

Жиілік жауабы

20 Гц - 20 кГц (44,1 кГц)

Bluetooth

 

 

 

Bluetooth нұсқасы

V2.1+EDR

Bluetooth жиілік жолағы

2.4 ГГц~ 2.48 ГГц ISM жолағы

Ауқымы

10 м (бос орын)

USB

 

 

 

 

USB Direct нұсқасы

2.0 жоғары жылдамдық

USB зарядтау

5 В, 500 мА

Тюнер (FM)

 

 

 

Реттеу ауқымы

87.5-108 МГц

Реттеу торы

50 кГц

Алдын ала орнатылған

20

станциялар

 

DAB

 

 

 

 

DAB ауқымы

170-240 МГц

Сезімталдық

≥ - 90 дБм

Динамиктер

 

 

 

Үндеткіштің номиналдық

8 Ом

қарсылығы

 

Сезімталдық

83+/- 3 дБ/м/Вт

Жалпы ақпарат

 

 

 

Айнымалы ток қуаты

100 В-240 В, 50/60 Гц

Қуатты үнемдеу күту

≤0,5 Вт

режимінде қуат тұтыну

 

Мөлшері

 

- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ)

180x 121 x 227 мм

- Динамик қорабы

140 x 260 x 182 мм

(Е x Б x Қ)

 

Салмағы

 

- Негізгі құрылғы

1,62 кг

- Динамик қорабы

2 x 1,72 кг

Loading...