BT721x
>75% recycled paper
4222.002.8670.1 www.philips.com
1 432
1
2
3.0
3
4
5
6
7
8
10
9
13
12
11
20
23
ENGLISH
General description (Fig.1)
1 Cutting element
2 Vacuum system
5
8
6
0.5
3.0
9
7
10
3 Length settings
4 Zoom wheel
5 On/o button
6 Battery status indicator
7 Pouch
8 Cleaning brush
9 Small plug
10 Supply unit (adapter)
11 Precision trimmer
12 Detail comb 3mm (M)
13 Beard and stubble comb
Important safety information
Read this important
11
12
13
information carefully before
you use the appliance and
its accessories and save it
for future reference. The
accessories supplied may vary
14
15
16
for dierent products.
Danger
- Keep the supply unit dry
(Fig. 2).
Warning
17
18
19
- The supply unit contains a
transformer. Do not cut o
the supply unit to replace
it with another plug, as
this causes a hazardous
21
22
situation.
- Only charge the appliance
with the supply unit
provided (HQ8505).
- This appliance can be
24
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
- Always check the appliance
before you use it. Do not
use the appliance if it is
damaged, as this may cause
injury. Always replace a
damaged part with one of
the original type.
- Do not open the appliance
to replace the rechargeable
battery.
Caution
- This appliance is not
washable. Never immerse
the appliance in water and
do not rinse it under the tap
(Fig. 2).
- Only use this appliance for
its intended purpose as
shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or
aggressive liquids such as
petrol or acetone to clean
the appliance.
- Do not use the supply unit
in or near wall sockets that
contain or have contained
an electric air freshener to
prevent irreparable damage
to the supply unit.
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
General
- The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 75 dB(A).
Display
Battery status indications
When the battery is almost empty, the battery
charge indicator ashes orange (Fig. 3).
When the appliance is charging, the battery charge
indicator ashes white (Fig. 4).
When the battery is fully charged, the battery
charge indicator lights up white continuously (Fig.
5).
Note: The lights switch o automatically after
30 minutes.
Hair length indications
The selected hair length setting will light up on the
front of the handle when you select the desired
length setting with the zoom wheel (Fig. 6).
Charging
Charging takes approx. 1 hour. Charge the
appliance before you use it for the rst time and
when the display indicates that the battery is
almost empty.
1 Make sure the appliance is switched o.
2 Put the adapter in the wall socket and put the
small plug in the appliance (Fig. 7).
3 After charging, remove the adapter from the
wall socket and pull the small plug out of
the appliance.
When the appliance is fully charged, it has a
cordless operating time of up to 75 minutes.
Using the appliance
Note: This appliance can be used without cord or
directly from the power outlet.
You can use this appliance for a stubble and
a short beard. This appliance has an integrated
vacuum system that catches cut beard hair for
a less mess trimming experience.
The vacuum system is activated automatically as
soon as you switch on the appliance.
Note: Switch o and clean the appliance after
each use.
Switching the appliance on and o
Press the on/o button once to switch the
appliance on or o (Fig. 8).
Trimming without comb
- You can use the appliance without beard and
stubble comb to trim hair close to the skin or
to contour the neckline and sideburns. To trim
hair close to the skin, place the at side of the
trimming head against your skin and make
strokes in the desired direction (Fig. 9).
- For contouring hold the trimming head
perpendicular to the skin and move the
trimming head upwards or downwards with
gentle pressure (Fig. 10).
- You can use the precision trimmer to create
ne lines and contours around your facial style,
close to the skin (Fig. 11). Simply pull the cutting
element straight o (Fig. 12) and insert the
precision trimmer (Fig. 13).
Trimming with comb
Note: When you trim for the rst time, start at the
highest length setting to familiarise yourself with
the appliance.
- You can use the beard and stubble comb
attached to the cutting element to groom your
beard and moustache in your preferred style.
For the beard and stubble comb, you can turn
the zoom wheel to choose from 20 length
settings ranging from 0.5mm to 10mm in steps
of 0.5mm (Fig. 6).
- You can use the precision trimmer with a detail
comb attached for precision trimming of your
sideburns, moustache or beard (Fig. 14).
Note: Switch o and clean the appliance after
each use.
1 Attach the detail comb (Fig. 15) or the beard
and stubble comb onto the appliance (Fig. 16).
2 Switch on the appliance.
3 To trim most eectively, move the appliance
against the hair growth direction (Fig. 17). Make
sure that the surface of the comb always stays
in contact with the skin.
Cleaning and maintenance
Cleaning the appliance
Note: Only the cutting element and the comb can
be cleaned with water.
We advise you to empty the hair-collection
chamber after each trimming session. When you
trim long, dense beards, it may also be necessary
to empty the hair-collection chamber during the
trimming session in order to maintain optimal
suction performance.
1 Switch o the appliance and disconnect it from
the power outlet.
Wipe the housing of the appliance with a dry cloth.
2
3 Remove the comb (Fig. 18) and clean it with the
cleaning brush and/or rinse it under the tap
(Fig. 19).
4 Remove the cutting element and clean it under
the tap (Fig. 20). Shake o excess water and
leave to dry completely.
Caution: Never dry the cutting element with a towel
or tissue, as this may damage the trimming teeth.
5 Shake and/or brush out the hairs that have
collected in the hair chamber (Fig. 21).
6 After cleaning, reattach the cutting element
(Fig. 22) and comb (Fig. 16) to the appliance.
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 23).
- This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 24)
(2006/66/EC). We strongly advise you to take
your product to an ocial collection point or
a Philips service centre to have a professional
remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
ČEŠTINA
Všeobecný popis (obr. 1)
1 Střihací jednotka
2 Podtlakový systém
3 Nastavení délky
4 Přibližovací kolečko
5 Vypínač
6 Ukazatel stavu baterie
7 Pouzdro
8 Čisticí kartáč
9 Malá zástrčka
10 Napájecí jednotka (adaptér)
11 Přesný zastřihovač
12 Přesný hřebenový nástavec 3 mm (M)
13 Hřebenový nástavec na vousy a strniště
Důležité bezpečnostní
informace
Před použitím přístroje a
jeho příslušenství si pečlivě
přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a
uschovejte ji pro budoucí
použití. Dodané příslušenství
se může pro různé výrobky lišit.
Nebezpečí
- Napájecí jednotku udržujte v
suchu (obr. 2).
Varování
- Zdroj napájení obsahuje
transformátor. Zdroj
napájení nikdy nenahrazujte
jinou zástrčkou. Mohlo by
tak dojít k nebezpečné
situaci.
- Přístroj nabíjejte pouze
pomocí dodávané napájecí
jednotky (HQ8505).
- Tento přístroj mohou
používat děti od 8 let věku
a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi
nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a pokud
chápou související rizika.
Děti si s přístrojem nesmí
hrát. Děti nesmí provádět
čištění a uživatelskou údržbu
bez dozoru.
- Před použitím přístroj
vždy zkontrolujte. Přístroj
nepoužívejte, je-li
poškozený, aby nedošlo
ke zranění. Poškozenou
součástku vyměňujte vždy
za původní typ.
- Neotvírejte přístroj, ani
se nepokoušejte vyměnit
akumulátor.
Upozornění
- Tento přístroj není
omyvatelný. Přístroj nikdy
neponořujte do vody ani jej
neproplachujte pod tekoucí
vodou (obr. 2).
- Přístroj používejte pouze
k účelu, ke kterému je
určen, jak je vyobrazeno
v uživatelské příručce.
- Z hygienických důvodů by
měla přístroj používat pouze
jedna osoba.
- K čištění přístroje nikdy
nepoužívejte stlačený
vzduch, kovové žínky,
abrazivní ani agresivní čisticí
prostředky, jako je například
benzín nebo aceton.
- Nepoužívejte zdroj napájení
v zásuvce, ve které je nebo
byl zapojen elektrický
osvěžovač vzduchu, ani
v její blízkosti, předejdete
tak nenapravitelnému
poškození zdroje napájení.
Elektromagnetická pole (EMP)
- Tento přístroj Philips odpovídá všem platným
normám a předpisům týkajícím se vystavení
účinkům elektromagnetických polí.
Obecné informace
- Přístroj lze připojit do sítě o napětí v rozmezí
100 až 240 V.
- Zdroj napájení transformuje 100 V až 240 V na
bezpečné nízké napětí nižší než 24 V.
- Maximální hladina hluku: Lc = 75 dB(A).
Displej
Kontrolky stavu baterie
Když je baterie téměř vybitá, kontrolka nabití
baterie bliká oranžovou barvou (obr. 3).
Když se přístroj nabíjí, kontrolka nabíjení baterie
bliká bílou barvou (obr. 4).
Jakmile je baterie plně nabitá, kontrolka nabití
baterie se rozsvítí bílým nepřerušovaným světlem
(obr. 5).
Poznámka: Kontrolky se automaticky vypnou po
30 minutách.
Označení délky vousů
Když nastavíte pomocí přibližovacího kolečka
(obr. 6) zvolenou délku vlasů, hodnota se rozsvítí
v přední části rukojeti.
Nabíjení
Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu. Přístroj nabijte
před prvním použitím a v případě, že displej
ukazuje,
že je baterie téměř vybitá.
1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
2 Připojte adaptér do elektrické zásuvky
a zasuňte malou zástrčku do přístroje (obr. 7).
3 Po nabití vytáhněte adaptér ze zásuvky ve zdi
a malou zástrčku vytáhněte z přístroje.
Při plném nabití přístroj pracuje bez připojení k síti
zhruba 75 minut.
Použití přístroje
Poznámka: Tento přístroj lze použít bez kabelu
nebo s přímým napájením ze sítě.
Přístroj lze použít na strniště a krátké vousy.
Tento přístroj má integrovaný podtlakový systém,
který zachytává odstříhnuté vousy, aby po stříhání
nezůstával nepořádek.
Podtlakový systém se spustí automaticky zapnutím
přístroje.
Poznámka: Po každém použití přístroj vypněte
a vyčistěte.
Zapínání a vypínaní přístroje
Stisknutím vypínače zapnete nebo vypnete přístroj.
Zastřihování bez hřebenového nástavce
- Přístroj můžete používat bez hřebenového
nástavce na vousy a strniště a zastřihnout jím
vlasy blízko pokožky nebo zarovnat linii krku
nebo kotlet. Pokud chcete zastřihnout vlasy
blízko kůže položte plochou stranu zastřihovací
hlavy na pokožku a pohybujte jí požadovaným
směrem (obr. 9).
- Pokud chcete tvarovat, podržte zastřihávací
hlavici kolmo na kůži a posouvejte zastřihávací
hlavici směrem nahoru a dolů za jemného tlaku
(obr. 10).
- Pomocí přesného zastřihovače můžete vytvářet
jemné linie a kontury dle typu vašeho obličeje
blízko kůže (obr. 11). Jednoduše stáhněte
(obr. 12) stříhací prvek a připojte přesný
zastřihovač (obr. 13).
Zastřihování s hřebenovým nástavcem
Poznámka: Pokud s přístrojem pracujete poprvé,
začněte s maximálním nastavením délky, abyste si
práci s přístrojem vyzkoušeli.
- Pomocí hřebenového nástavce na vousy
a strniště připojenému ke stříhacímu prvku
můžete upravit vousy a knír do požadovaného
stylu. Při práci s hřebenovým nástavcem
na vousy a strniště si můžete pomocí
přibližovacího kolečka zvolit z 20 délkových
nastavení v rozsahu od 0,5 mm do 10 mm
v krocích po 0,5 mm (obr. 6).
- Přesný zastřihovač s přesným hřebenovým
nástavcem lze použít k přesnému zastřihávání
kotlet, kníru nebo vousů (obr. 14).
Poznámka: Po každém použití přístroj vypněte
a vyčistěte.
1 Připojte na přístroj (obr. 16) přesný hřebenový
nástavec (obr. 15) nebo hřebenové nástavce na
vousy a strniště.
2 Zapněte přístroj.
3 Stříhání bude nejúčinnější, když přístrojem
budete pohybovat proti směru (obr. 17) růstu
vousů. Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal
vždy v kontaktu s pokožkou.
Čištění a údržba
Čištění přístroje
Poznámka: Vodou lze omývat pouze střihací prvek
a hřeben.
Po každém zastřihování vám doporučujeme
vyprázdnit prostor pro odstřižené vousy. Když
zastřiháváte dlouhé husté vousy, může být nutné
prostor pro odstřižené vousy vyprázdnit i během
práce s přístrojem, abyste udrželi optimální výkon sání
1 Vypněte přístroj a odpojte jej od elektrické sítě.
2 Pouzdro přístroje čistěte suchým hadříkem.
3 Sejměte hřeben (obr. 18) a očistěte jej čistícím
kartáčkem nebo ho opláchněte pod tekoucí
vodou (obr. 19).
4 Odpojte stříhací prvek a vyčistěte jej pod
tekoucí vodou (obr. 20). Setřeste přebytečnou
vodu a nechte zcela uschnout.
Upozornění: Stříhací prvek nikdy nesušte
ručníkem nebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak
poškození stříhacích zubů.
5 Setřeste a/nebo odstraňte kartáčem vlasy/
vousy, které se nashromaždily v prostoru pro
odstřižené vousy (obr. 21).
6 Po vyčištění opět připojte stříhací prvek (obr.
22) a hřebenový nástavec (obr. 16) k přístroji.
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze
likvidovat s běžným komunálním odpadem
(2012/19/EU) (obr. 23).
- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek
obsahuje vestavěné dobíjecí baterie, které
nemohou být likvidovány společně s běžným
domácím odpadem (obr. 24) (2006/66/ES).
Důrazně doporučujeme, abyste výrobek zanesli
do ociálního sběrného místa nebo servisního
střediska Philips a nechali vyjmutí nabíjecí
baterie na odbornících.
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací
pomůžete zabránit negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Záruka a podpora
Více informací nebo podporu naleznete na adrese
www.philips.com/support nebo na samostatném
záručním listu s celosvětovou platností.
.