Philips BT7210 User Manual [ru]

BT721x
10
>75% recycled paper
4222.002.8670.1 www.philips.com
1 432
1
2
3.0
3
4
5
6
7
8
10
9
13
12
11
20
23
ENGLISH
General description (Fig.1)
1 Cutting element 2 Vacuum system
5
8
6
0.5
3.0
9
7
10
3 Length settings 4 Zoom wheel 5 On/o button 6 Battery status indicator 7 Pouch 8 Cleaning brush 9 Small plug 10 Supply unit (adapter) 11 Precision trimmer 12 Detail comb 3mm (M) 13 Beard and stubble comb
Important safety information
Read this important
11
12
13
information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary
14
15
16
for dierent products.
Danger
- Keep the supply unit dry
(Fig. 2).
Warning
17
18
19
- The supply unit contains a transformer. Do not cut o the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous
21
22
situation.
- Only charge the appliance with the supply unit provided (HQ8505).
- This appliance can be
24
used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
Caution
- This appliance is not washable. Never immerse the appliance in water and do not rinse it under the tap (Fig. 2).
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain or have contained an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
General
- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 75 dB(A).
Display
Battery status indications
When the battery is almost empty, the battery charge indicator ashes orange (Fig. 3). When the appliance is charging, the battery charge indicator ashes white (Fig. 4). When the battery is fully charged, the battery charge indicator lights up white continuously (Fig.
5).
Note: The lights switch o automatically after 30 minutes.
Hair length indications
The selected hair length setting will light up on the front of the handle when you select the desired length setting with the zoom wheel (Fig. 6).
Charging
Charging takes approx. 1 hour. Charge the appliance before you use it for the rst time and when the display indicates that the battery is almost empty.
1 Make sure the appliance is switched o. 2 Put the adapter in the wall socket and put the
small plug in the appliance (Fig. 7).
3 After charging, remove the adapter from the
wall socket and pull the small plug out of the appliance.
When the appliance is fully charged, it has a cordless operating time of up to 75 minutes.
Using the appliance
Note: This appliance can be used without cord or directly from the power outlet.
You can use this appliance for a stubble and a short beard. This appliance has an integrated vacuum system that catches cut beard hair for a less mess trimming experience. The vacuum system is activated automatically as soon as you switch on the appliance.
Note: Switch o and clean the appliance after each use.
Switching the appliance on and o
Press the on/o button once to switch the appliance on or o (Fig. 8).
Trimming without comb
- You can use the appliance without beard and stubble comb to trim hair close to the skin or to contour the neckline and sideburns. To trim
hair close to the skin, place the at side of the trimming head against your skin and make strokes in the desired direction (Fig. 9).
- For contouring hold the trimming head perpendicular to the skin and move the trimming head upwards or downwards with gentle pressure (Fig. 10).
- You can use the precision trimmer to create ne lines and contours around your facial style, close to the skin (Fig. 11). Simply pull the cutting element straight o (Fig. 12) and insert the precision trimmer (Fig. 13).
Trimming with comb
Note: When you trim for the rst time, start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance.
- You can use the beard and stubble comb attached to the cutting element to groom your beard and moustache in your preferred style. For the beard and stubble comb, you can turn the zoom wheel to choose from 20 length settings ranging from 0.5mm to 10mm in steps of 0.5mm (Fig. 6).
- You can use the precision trimmer with a detail comb attached for precision trimming of your sideburns, moustache or beard (Fig. 14).
Note: Switch o and clean the appliance after each use.
1 Attach the detail comb (Fig. 15) or the beard
and stubble comb onto the appliance (Fig. 16).
2 Switch on the appliance. 3 To trim most eectively, move the appliance
against the hair growth direction (Fig. 17). Make sure that the surface of the comb always stays in contact with the skin.
Cleaning and maintenance
Cleaning the appliance
Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned with water.
We advise you to empty the hair-collection chamber after each trimming session. When you trim long, dense beards, it may also be necessary to empty the hair-collection chamber during the trimming session in order to maintain optimal suction performance. 1 Switch o the appliance and disconnect it from
the power outlet. Wipe the housing of the appliance with a dry cloth.
2 3 Remove the comb (Fig. 18) and clean it with the
cleaning brush and/or rinse it under the tap (Fig. 19).
4 Remove the cutting element and clean it under
the tap (Fig. 20). Shake o excess water and
leave to dry completely.
Caution: Never dry the cutting element with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth.
5 Shake and/or brush out the hairs that have
collected in the hair chamber (Fig. 21).
6 After cleaning, reattach the cutting element
(Fig. 22) and comb (Fig. 16) to the appliance.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 23).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 24) (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an ocial collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaet.
ČEŠTINA
Všeobecný popis (obr. 1)
1 Střihací jednotka 2 Podtlakový systém 3 Nastavení délky 4 Přibližovací kolečko 5 Vypínač 6 Ukazatel stavu baterie 7 Pouzdro 8 Čisticí kartáč 9 Malá zástrčka 10 Napájecí jednotka (adaptér) 11 Přesný zastřihovač 12 Přesný hřebenový nástavec 3 mm (M) 13 Hřebenový nástavec na vousy a strniště
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje a jeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Nebezpečí
- Napájecí jednotku udržujte v
suchu (obr. 2).
Varování
- Zdroj napájení obsahuje transformátor. Zdroj napájení nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci.
- Přístroj nabíjejte pouze pomocí dodávané napájecí jednotky (HQ8505).
- Tento přístroj mohou používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud chápou související rizika. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu bez dozoru.
- Před použitím přístroj vždy zkontrolujte. Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený, aby nedošlo ke zranění. Poškozenou součástku vyměňujte vždy za původní typ.
- Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor.
Upozornění
- Tento přístroj není omyvatelný. Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jej
neproplachujte pod tekoucí vodou (obr. 2).
- Přístroj používejte pouze k účelu, ke kterému je určen, jak je vyobrazeno v uživatelské příručce.
- Z hygienických důvodů by měla přístroj používat pouze jedna osoba.
- K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
- Nepoužívejte zdroj napájení v zásuvce, ve které je nebo byl zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, ani v její blízkosti, předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje napájení.
Elektromagnetická pole (EMP)
- Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení účinkům elektromagnetických polí.
Obecné informace
- Přístroj lze připojit do sítě o napětí v rozmezí 100 až 240 V.
- Zdroj napájení transformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší než 24 V.
- Maximální hladina hluku: Lc = 75 dB(A).
Displej
Kontrolky stavu baterie
Když je baterie téměř vybitá, kontrolka nabití baterie bliká oranžovou barvou (obr. 3). Když se přístroj nabíjí, kontrolka nabíjení baterie bliká bílou barvou (obr. 4). Jakmile je baterie plně nabitá, kontrolka nabití baterie se rozsvítí bílým nepřerušovaným světlem (obr. 5).
Poznámka: Kontrolky se automaticky vypnou po 30 minutách.
Označení délky vousů
Když nastavíte pomocí přibližovacího kolečka (obr. 6) zvolenou délku vlasů, hodnota se rozsvítí
v přední části rukojeti.
Nabíjení
Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu. Přístroj nabijte před prvním použitím a v případě, že displej ukazuje, že je baterie téměř vybitá.
1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. 2 Připojte adaptér do elektrické zásuvky
a zasuňte malou zástrčku do přístroje (obr. 7).
3 Po nabití vytáhněte adaptér ze zásuvky ve zdi
a malou zástrčku vytáhněte z přístroje. Při plném nabití přístroj pracuje bez připojení k síti zhruba 75 minut.
Použití přístroje
Poznámka: Tento přístroj lze použít bez kabelu nebo s přímým napájením ze sítě.
Přístroj lze použít na strniště a krátké vousy. Tento přístroj má integrovaný podtlakový systém, který zachytává odstříhnuté vousy, aby po stříhání nezůstával nepořádek. Podtlakový systém se spustí automaticky zapnutím přístroje.
Poznámka: Po každém použití přístroj vypněte a vyčistěte.
Zapínání a vypínaní přístroje
Stisknutím vypínače zapnete nebo vypnete přístroj.
Zastřihování bez hřebenového nástavce
- Přístroj můžete používat bez hřebenového nástavce na vousy a strniště a zastřihnout jím vlasy blízko pokožky nebo zarovnat linii krku nebo kotlet. Pokud chcete zastřihnout vlasy blízko kůže položte plochou stranu zastřihovací hlavy na pokožku a pohybujte jí požadovaným směrem (obr. 9).
- Pokud chcete tvarovat, podržte zastřihávací hlavici kolmo na kůži a posouvejte zastřihávací hlavici směrem nahoru a dolů za jemného tlaku (obr. 10).
- Pomocí přesného zastřihovače můžete vytvářet jemné linie a kontury dle typu vašeho obličeje blízko kůže (obr. 11). Jednoduše stáhněte
(obr. 12) stříhací prvek a připojte přesný zastřihovač (obr. 13).
Zastřihování s hřebenovým nástavcem
Poznámka: Pokud s přístrojem pracujete poprvé, začněte s maximálním nastavením délky, abyste si práci s přístrojem vyzkoušeli.
- Pomocí hřebenového nástavce na vousy a strniště připojenému ke stříhacímu prvku můžete upravit vousy a knír do požadovaného stylu. Při práci s hřebenovým nástavcem na vousy a strniště si můžete pomocí přibližovacího kolečka zvolit z 20 délkových nastavení v rozsahu od 0,5 mm do 10 mm v krocích po 0,5 mm (obr. 6).
- Přesný zastřihovač s přesným hřebenovým nástavcem lze použít k přesnému zastřihávání kotlet, kníru nebo vousů (obr. 14).
Poznámka: Po každém použití přístroj vypněte a vyčistěte.
1 Připojte na přístroj (obr. 16) přesný hřebenový
nástavec (obr. 15) nebo hřebenové nástavce na vousy a strniště.
2 Zapněte přístroj. 3 Stříhání bude nejúčinnější, když přístrojem
budete pohybovat proti směru (obr. 17) růstu vousů. Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal vždy v kontaktu s pokožkou.
Čištění a údržba
Čištění přístroje
Poznámka: Vodou lze omývat pouze střihací prvek a hřeben.
Po každém zastřihování vám doporučujeme vyprázdnit prostor pro odstřižené vousy. Když zastřiháváte dlouhé husté vousy, může být nutné prostor pro odstřižené vousy vyprázdnit i během práce s přístrojem, abyste udrželi optimální výkon sání 1 Vypněte přístroj a odpojte jej od elektrické sítě. 2 Pouzdro přístroje čistěte suchým hadříkem. 3 Sejměte hřeben (obr. 18) a očistěte jej čistícím
kartáčkem nebo ho opláchněte pod tekoucí vodou (obr. 19).
4 Odpojte stříhací prvek a vyčistěte jej pod
tekoucí vodou (obr. 20). Setřeste přebytečnou vodu a nechte zcela uschnout.
Upozornění: Stříhací prvek nikdy nesušte ručníkem nebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak poškození stříhacích zubů.
5 Setřeste a/nebo odstraňte kartáčem vlasy/
vousy, které se nashromaždily v prostoru pro odstřižené vousy (obr. 21).
6 Po vyčištění opět připojte stříhací prvek (obr.
22) a hřebenový nástavec (obr. 16) k přístroji.
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr. 23).
- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěné dobíjecí baterie, které nemohou být likvidovány společně s běžným domácím odpadem (obr. 24) (2006/66/ES). Důrazně doporučujeme, abyste výrobek zanesli do ociálního sběrného místa nebo servisního střediska Philips a nechali vyjmutí nabíjecí baterie na odbornících.
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Záruka a podpora
Více informací nebo podporu naleznete na adrese www.philips.com/support nebo na samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
.
Loading...
+ 5 hidden pages