
Bluetooth kõlar
BT6900
Eestikeelne
kasutusjuhend
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
www.philips.com/support

Sisukord
1 Oluline 3
Ohutus 3
Märkus 3
2 Teie Bluetooth kõlar 5
Tutvustus 5
Mis kuulub varustusse? 5
Ülevaade kõlarist 5
3 Alustamine 6
Sisse/välja lülitamine 6
Akutaseme kontrollimine 6
Sisseehitatud aku laadimine 6
4 Taasesitamine Bluetooth
seadmetelt 8
Bluetooth seadme ühendamine 8
Taasesitamine Bluetooth seadmelt 8
Seadmega ühenduse katkestamine 9
Seadme taasühendamine 9
Ühenduste informatsiooni
kustutamine 9
Telefonikõne juhtimine 9
5 Teised funktsioonid 10
Välise heliseadme kuulamine 10
Helitugevuse kohandamine 10
Käepaela kinnitamine 10
6 Tehnilised andmed 11
7 Probleemide lahendamine 12
Üldine 12
Info Bluetooth seadme kohta 12
EE
2

1 Oluline
Ohutus
Hoiatus
Märkus
Kõik muudatused või modikatsioonid,
mis ei ole sõnaselgelt kinnitatud äriühingu
Gibson Innovations poolt, võivad
tühistada kasutaja õiguse seadme
kasutamiseks.
y Ärge kunagi eemaldage selle kõlari
kesta.
y Ärge kunagi asetage seda kõlarit teiste
elektrooniliste seadmete peale.
y Hoidke see kõlar eemal otsesest
päikesevalgusest, lahtisest leegist või
kuumusest.
y Kasutage ainult tootja poolt
ettenähtud lisatarvikuid.
y Ärge jätke akut liigse kuumuse kätte
nagu päikesevalgus, leegid vms.
y Ärge asetage kõlarile ohuallikaid (nt
süüdatud küünlaid).
y See seade vastab veek indluse
standardile IP57, kui USB/AUDIO IN
pesa on täiest i kaetud.
y Seadme töötamistemperatuur on
vahemikus -10°C kuni 40°C.
y Ohutuse tagamiseks ei laeta akut, kui
aku temperatuur on alla 0°C või üle
40°C.
y Kui teie kõlar saab märjaks, siis
puhastag seda pehme ja kuiva
riidelapiga ning laske sellel ära
kuivada häst i ventileeritud kohas,
enne kui kasutate kõlar it uuesti.
Märkus
y Tüübiplaat asub kõlari vasakul küljel.
Vastavus
Käesolevaga kinnitab Gibson Innovations,
et see kõlar on vastavuses oluliste
direktiivi 1999/5/EÜ nõuetega ja teiste
asjakohaste sätetega. Vastavuse
Deklaratsiooni (Declaration of Conformity)
koopia on kättesaadav aadressil
www.philips.com/support.
1588
Keskkonna kaitsmine
Vana seadme ja aku ära viskamine
Teie seade koosneb kõrgekvaliteedilistest
materjalidest ja osadest, mida on võimalik
taaskasutada ja ümber töödelda.
See tähis näitab, et seade vastab Euroopa
direktiivile 2012/19/EL.
See tähis näitab, et teie toode sisaldab
sisseehitatud akut, mis on vastavuses
Euroopa Direktiiviga 2013/56/EL ning
mida ei tohi hävitada tavalise
majapidamisprügi hulgas. Soovitame
tugevalt viia oma toode eluea lõppedes
EE
3

ametlikku kogumispunkti või Philipsi
teeninduskeskusesse, kus spetsialist saab
taaslaetava aku eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete ja
võimalustega vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete ning taaslaetavate
akude ümbertöötlemise kohta. Käituge
vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge
hävitage seda seadet ega selle
taaslaetavat akut hariliku
majapidamisprügi hulgas. Korrektne
seadme ja taaslaetava aku hävitamine
aitab vältida kahju keskkonnale ja
inimtervisele.
Kaubamärgid
Bluetooth® sõnaühend ja logod on
äriühingu Bluetooth SIG, Inc. omand ning
äriühing Gibson Innovations Limited
kasutab neid litsentside alusel. Teised
kaubamärgid ja nimed on vastavate
omanike omand.
Ettevaatust
y Sisseehitatud aku eemaldamine lõpetab
garantii ning võib seadme hävitada.
Viige oma seade sisseehitatud aku
eemaldamiseks alati spetsialisti juurde.
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud
üleliigset pakkematerjali. Pakendit on
lihtne eraldada kolmeks erinevaks
materjaliks: kartong (karp),
polüstüreenplast (puhver), polüetüleen
(kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on
võimalik ümber töödelda ja korduvalt
kasutada, kui seade on lahti võetud
selleks litsentseeritud ettevõttes.
Pakkematerjalide, vanade patareide ning
seadmete hävitamisel järgige palun
kohalikke eeskirju.
Qualcomm on ettevõtte Qualcomm
Incorporated kaubamärk, mis on
registreeritud Ameerika Ühendriikides ja
teistes riikides.
Quick Charge on ettevõtte Qualcomm
Incorporated kaubamärk. Kõiki ettevõtte
Qualcomm Incorporated kaubamärke
kasutatakse loa alusel.
EE
4

2 Teie
Bluetooth
kõlar
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere
tulemast Philipsi kasutajate hulka!
Et täielikult osa saada Philipsi poolt
pakutavatest võimalustest, siis
registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
Tutvustus
Ülevaade kõlarist
Selle kõlariga on teil võimalik nautida
muusikat oma Bluetooth toega
seadmetest või teistest välistest
seadmetest, kasutades 3,5mm helikaablit.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas
varustusega on kaasas järgmised asjad:
Quick Start
Portable speaker
Guide
BT6900
Register your product and get support at
www.philips.com/support
y Kõlar
y USB käepael
y Prinditud materjalid
1 –/+
y Helitugevuse kohandamine.
2 Akutaseme indikaatorid
y Laadimistaseme kuvamine.
y Akutaseme kuvamine.
3
y Bluetooth ühenduste režiimi
sisenemine.
y Bluetooth ühenduste
informatsiooni kustutamine.
4
y Kõlari sisse või välja lülitamine.
y Akutaseme kontrollimine.
y Bluetooth staatuse kuvamine.
5
y Bluetooth režiimis: vajut age, et
taasesitamine ajutiselt peatada või
taastada.
y Bluetooth režiimis: vajut age kaks
korda, et taasesitada järgmist lugu.
y Bluetooth ühenduse kaudu
sissetulevale kõnele vastamine.
6 AUDIO IN
y Välise heliseadme ühendamine.
7
y Sisseehitatud aku laadimine.
EE
5