Philips BT6900B/00, BT6900P/00, BT6900A/00 user manual [ee]

Bluetooth kõlar
BT6900
Eestikeelne
kasutusjuhend
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
www.philips.com/support
1 Oluline 3
Ohutus 3 Märkus 3
2 Teie Bluetooth kõlar 5
Tutvustus 5 Mis kuulub varustusse? 5 Ülevaade kõlarist 5
3 Alustamine 6
Sisse/välja lülitamine 6 Akutaseme kontrollimine 6 Sisseehitatud aku laadimine 6
4 Taasesitamine Bluetooth
seadmetelt 8
Bluetooth seadme ühendamine 8 Taasesitamine Bluetooth seadmelt 8 Seadmega ühenduse katkestamine 9 Seadme taasühendamine 9 Ühenduste informatsiooni
kustutamine 9 Telefonikõne juhtimine 9
5 Teised funktsioonid 10
Välise heliseadme kuulamine 10 Helitugevuse kohandamine 10 Käepaela kinnitamine 10
6 Tehnilised andmed 11
7 Probleemide lahendamine 12
Üldine 12 Info Bluetooth seadme kohta 12
EE
2
1 Oluline
Ohutus
Hoiatus
Märkus
Kõik muudatused või modikatsioonid,
mis ei ole sõnaselgelt kinnitatud äriühingu Gibson Innovations poolt, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme kasutamiseks.
y Ärge kunagi eemaldage selle kõlari
kesta.
y Ärge kunagi asetage seda kõlarit teiste
elektrooniliste seadmete peale.
y Hoidke see kõlar eemal otsesest
päikesevalgusest, lahtisest leegist või kuumusest.
y Kasutage ainult tootja poolt
ettenähtud lisatarvikuid.
y Ärge jätke akut liigse kuumuse kätte
nagu päikesevalgus, leegid vms.
y Ärge asetage kõlarile ohuallikaid (nt
süüdatud küünlaid).
y See seade vastab veek indluse
standardile IP57, kui USB/AUDIO IN pesa on täiest i kaetud.
y Seadme töötamistemperatuur on
vahemikus -10°C kuni 40°C.
y Ohutuse tagamiseks ei laeta akut, kui
aku temperatuur on alla 0°C või üle 40°C.
y Kui teie kõlar saab märjaks, siis
puhastag seda pehme ja kuiva riidelapiga ning laske sellel ära kuivada häst i ventileeritud kohas, enne kui kasutate kõlar it uuesti.
Märkus
y Tüübiplaat asub kõlari vasakul küljel.
Vastavus
Käesolevaga kinnitab Gibson Innovations, et see kõlar on vastavuses oluliste direktiivi 1999/5/EÜ nõuetega ja teiste asjakohaste sätetega. Vastavuse Deklaratsiooni (Declaration of Conformity) koopia on kättesaadav aadressil www.philips.com/support.
1588
Keskkonna kaitsmine
Vana seadme ja aku ära viskamine
Teie seade koosneb kõrgekvaliteedilistest materjalidest ja osadest, mida on võimalik taaskasutada ja ümber töödelda.
See tähis näitab, et seade vastab Euroopa direktiivile 2012/19/EL.
See tähis näitab, et teie toode sisaldab sisseehitatud akut, mis on vastavuses Euroopa Direktiiviga 2013/56/EL ning mida ei tohi hävitada tavalise majapidamisprügi hulgas. Soovitame tugevalt viia oma toode eluea lõppedes
EE
3
ametlikku kogumispunkti või Philipsi teeninduskeskusesse, kus spetsialist saab taaslaetava aku eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete ja võimalustega vanade elektri- ja elektroonikaseadmete ning taaslaetavate akude ümbertöötlemise kohta. Käituge vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge hävitage seda seadet ega selle taaslaetavat akut hariliku majapidamisprügi hulgas. Korrektne seadme ja taaslaetava aku hävitamine aitab vältida kahju keskkonnale ja inimtervisele.
Kaubamärgid
Bluetooth® sõnaühend ja logod on äriühingu Bluetooth SIG, Inc. omand ning äriühing Gibson Innovations Limited kasutab neid litsentside alusel. Teised kaubamärgid ja nimed on vastavate omanike omand.
Ettevaatust
y Sisseehitatud aku eemaldamine lõpetab
garantii ning võib seadme hävitada.
Viige oma seade sisseehitatud aku eemaldamiseks alati spetsialisti juurde.
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud üleliigset pakkematerjali. Pakendit on lihtne eraldada kolmeks erinevaks materjaliks: kartong (karp), polüstüreenplast (puhver), polüetüleen (kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on võimalik ümber töödelda ja korduvalt kasutada, kui seade on lahti võetud selleks litsentseeritud ettevõttes. Pakkematerjalide, vanade patareide ning seadmete hävitamisel järgige palun kohalikke eeskirju.
Qualcomm on ettevõtte Qualcomm Incorporated kaubamärk, mis on registreeritud Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
Quick Charge on ettevõtte Qualcomm Incorporated kaubamärk. Kõiki ettevõtte Qualcomm Incorporated kaubamärke kasutatakse loa alusel.
EE
4
2 Teie
Bluetooth kõlar
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast Philipsi kasutajate hulka!
Et täielikult osa saada Philipsi poolt pakutavatest võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil www.philips.com/welcome.
Tutvustus
Ülevaade kõlarist
Selle kõlariga on teil võimalik nautida muusikat oma Bluetooth toega seadmetest või teistest välistest seadmetest, kasutades 3,5mm helikaablit.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas varustusega on kaasas järgmised asjad:
Quick Start
Portable speaker
Guide
BT6900
Register your product and get support at
www.philips.com/support
y Kõlar y USB käepael y Prinditud materjalid
1 –/+
y Helitugevuse kohandamine.
2 Akutaseme indikaatorid
y Laadimistaseme kuvamine. y Akutaseme kuvamine.
3
y Bluetooth ühenduste režiimi
sisenemine.
y Bluetooth ühenduste
informatsiooni kustutamine.
4
y Kõlari sisse või välja lülitamine. y Akutaseme kontrollimine. y Bluetooth staatuse kuvamine.
5
y Bluetooth režiimis: vajut age, et
taasesitamine ajutiselt peatada või taastada.
y Bluetooth režiimis: vajut age kaks
korda, et taasesitada järgmist lugu.
y Bluetooth ühenduse kaudu
sissetulevale kõnele vastamine.
6 AUDIO IN
y Välise heliseadme ühendamine.
7
y Sisseehitatud aku laadimine.
EE
5
Loading...
+ 11 hidden pages