Philips BT6000W/12, BT6050W/12, BT6060W/12 User Manual [lv]

Page 1
Vienmēr šeit, lai jums palīdzētu
Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/support
Jautājumi? Sazinieties
ar Philips
Bluetooth skaļrunis
BT6000W/12
BT6060W/12
Lietošanas instrukcija
Page 2
Satura rādītājs
1. Svarīgi ............................................... 3
2. Jūsu Bluetooth skaļrunis .................... 4
Ievads .......................................................................... 4
Iepakojuma saturs ....................................................... 4
Skaļruņa pārskats ........................................................ 5
3. Darbības uzsākšana ...........................6
Barošanas padeves pievienošana ................................ 6
Ieslēgšana/izslēgšana ................................................. 7
Skaļuma regulēšana .................................................... 7
4. Bluetooth ierīču lietošana .................. 8
Ierīces pievienošana .................................................... 8
Atskaņošana no Bluetooth ierīces ............................... 9
Tālruņa zvana vadība .................................................. 9
Ierīces atvienošana ...................................................... 9
Ierīces atkārtota pievienošana .................................... 9
5. Ārējas ierīces klausīšanās ................. 10
6. Informācija par preci ........................ 11
Specifikācijas ..............................................................11
7. Darbības traucējumu novēršana ....... 12
Vispārīgi .....................................................................12
Par Bluetooth ierīci .....................................................12
8. Jūsu ievērībai ................................... 13
Atbilst ība ....................................................................13
Rūpes par apkārtējo vidi .............................................13
Preču zīmju paziņojums .............................................14
2
Page 3

1. Svarīgi

Brīdinājums
y Nekad nenoņemiet šī skaļruņa korpusu. y Nekad nenovietojiet šo skaļruni uz citas
elektriskās aparatūras.
y Sargājiet šo skaļruni no tiešas saules gaismas,
atklātas liesmas vai karstuma.
y Pārliecinieties, lai jūs vienmēr varētu viegli
piekļūt elektriskās barošanas vadam, kontaktdakšai vai adapterim, lai vajadzības gadījumā atvienotu skaļruni no elektrotīkla.
y Pārliecinieties, vai apkārt skaļrunim ir pietiekami
daudz brīvas vietas, lai nodrošinātu tā ventilāciju.
y Pēc lietošanas mitros apstākļos nekavējoties
noslaukiet skaļruni ar mīkstu un sausu drāniņu.
y Bateriju nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam,
piemēram, tiešai saules gaismai, ugunij u.tml.
y Adapteri nedrīkst apšļakstīt vai apliet ar nekādiem
šķidrumiem.
y Uz adaptera nedrīkst novietot nekādus ar šķidrumu
pildītus priekšmetus.
y Izmantojiet tikai lietošanas instrukcijā uzskaitītos
barošanas padeves veidus.
y Gadījumā, ja ierīces atvienošanai no elektrotīkla
tiek izmantots tiešā pieslēguma adapteris, tad šai atvienošanas ierīcei ir jābūt darba kārtībā, viegli pieejamai un ērti izraujamai no elektrotīkla rozetes.
3
Page 4

2. Jūsu Bluetooth skaļrunis

Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet savu preci www.philips.com/welcome.

Ievads

Šis skaļrunis ir izturējis šļakatu drošuma pārbaudi (IPX4) un var tikt izmantots ūdens tuvumā.
Ar šo skaļruni jūs varat klausīties audiosaturu no Bluetooth iespējotām ierīcēm vai citām ārējām audioierīcēm.

Iepakojuma saturs

Pārbaudiet un atpazīstiet sava iepakojuma saturu:
y Skaļrunis; y USB kabelis uzlādei; y USB adaptera galviņa; y Īsā lietošanas pamācība; y Drošības un informācijas brošūra.
4
Page 5
... Jūsu Bluetooth skaļrunis

Skaļruņa pārskats

1. PAIRING (Savienošana pārī)
y Ieiet Bluetooth savienošanas pārī režīmā. y Atvienot Bluetooth savienojumu. y Atbildēt uz ienākošo zvanu vai atteikt to. y Beigt pašreizējo tālruņa zvanu. y Pārnest zvanu uz jūsu mobilo ierīci.
2. NFC (Tuva darbības lauka sakaru) atzīme
y Pievienot NFC saderīgu ierīci caur Bluetooth.
3.
y Uzlādēt iebūvēto bateriju.
4. AUDIO IN (Audiosignāla ievade)
y Pievienot ārēju audioierīci.
5. Skaļuma regulēšanas slēdzis ()
y Regulēt skaļumu. y Ieslēgt vai izslēgt skaļruni.
5
Page 6

3. Darbības uzsākšana

Šajā nodaļā sniegtos norādījumus vienmēr izpildiet noteiktajā secībā.

Barošanas padeves pievienošana

Šīs ierīces elek triskajai barošanai jūs varat izmantot vai nu maiņstrāvas barošanas padevi, vai arī bateriju.
1. iespēja: Baterija
Skaļrunis var darboties, izmantojot iebūvēto atkārtoti uzlādējamo bateriju.
Piezīme
y Atkārtoti uzlādējamai baterijai ir ierobežots
uzlādes ciklu skaits. Baterijas darbmūžs un uzlādes ciklu skaits var mainīties atkarībā no lietošanas un iestatījumiem.
y Lai pilnībā uzlādētu bateriju, ir nepieciešamas
apmēram trīs stundas.
y Kad baterijas enerģijas līmenis ir zems, mirgo
sarkanais LED gaismas indikators.
LED gaismas indikators Baterijas statuss
Nepārtraukti deg sarkanā krāsā
Nedeg Pilnībā uzlādēta
Notiek uzlāde
Lai uzlādētu iebūvēto bateriju:
y Pievienojiet skaļruni maiņstrāvas barošanas
padevei; vai
y Pievienojiet USB kabeli:
y ligzdai  uz skaļruņa un y datora USB ligzdai.
6
2. iespēja: Maiņstrāvas barošanas padeve
Brīdinājums
y Ierīces bojājumu risks! Pārliecinieties, vai
elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas ir norādīts skaļruņa aizmugurē vai apakšā.
y Elektriskās strāvas trieciena risks! Atvienojot
maiņstrāvas barošanas adapteri, vienmēr izvelciet kontaktdakšu no rozetes. Nekad nevelciet aiz barošanas vada.
Page 7
... Darbības uzsākšana
y Pievienojiet adapteri:
y ligzdai  uz skaļruņa; y sienas elek trotīkla rozetei.
y Lai ieslēgtu vai izslēgtu skaļruni, pagrieziet at tēlā
redzamo slēdzi pulksteņa rādītāja kustības vai pretējā virzienā, līdz jūs dzirdat klikšķi.
 Kad skaļrunis ir ieslēgts, mirgo zilais LED
gaismas indikators.
 Kas skaļrunis ir izslēgts, zilais LED gaismas
indikators nodziest un ikonas  un  ir vērstas vienā virzienā.
Piezīme
y Ja baterijas uzlādes līmenis ir zems, mirgo
sarkanais LED gaismas indikators.
Pārslēgšana gaidstāves režīmā

Ieslēgšana/izslēgšana

(IESLĒGTS)
(IZSLĒGTS)
y Skaļrunis pārslēdzas gaidstāves režīmā sekojošos
gadījumos:
y 15 minūtes nedarbojas savienojums ar
Bluetooth ierīci vai citu ierīci; vai
y 15 minūtes ir apturēta mūzikas atskaņošana.

Skaļuma regulēšana

y Atskaņošanas laikā groziet skaļuma regulēšanas
slēdzi, lai palielinātu vai samazinātu skaļumu.
7
Page 8

4. Bluetooth ierīču lietošana

Ar šo skaļruni jūs varat klausīties audiosaturu no Bluetooth iespējotām ierīcēm un vadīt ienākošo zvanu caur Bluetooth.

Ierīces pievienošana

Piezīme
y Skaļrunis var saglabāt atmiņā maksimums četras
pārī savienotās ierīces. Piektā pārī savienotā ierīce aizstās atmiņā pirmo savienoto ierīci.
y Pārliecinieties, vai jūsu ierīcē ir ieslēgta
Bluetooth funkcija un vai jūsu ierīce ir iestatīta kā redzama visām pārējām Bluetooth ierīcēm.
y Jebkurš šķērslis starp šo skaļruni un Bluetooth
ierīci var samazināt efektīvās darbības attālumu.
y Novietojiet skaļruni atstatus no citām
elektroniskām ierīcēm, kas var radīt traucējumus.
y Pārliecinieties, lai AUDIO IN ligzdai nebūtu
pievienots audiosignāla ievades vads.
1. iespēja: Ierīces pievienošana caur NFC
Near Field Communication (NFC - tuva darbības lauka sakari) ir tehnoloģija, kas nodrošina neliela darbības rādiusa bez vadu sakarus starp dažādām NFC saderīgām ierīcēm, piemēram, mobilajiem tālruņiem un integrētas shēmas žetoniem (IC tags).
Ja jūsu Bluetooth ierīce atbalsta NFC, jūs varat pavisam viegli savienot to ar šo skaļruni.
1. Savā Bluetooth ierīcē aktivizējiet NFC (skatiet ierīces
lietošanas instrukciju).
2. Ieslēdziet skaļruni.
 Mirgo zilais LED gaismas indikators.
3. Ar savas Bluetooth ierīces NFC zonu pieskarieties
NFC atzīmei šī skaļruņa augšpusē.
4. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai
pabeigtu savienošanu pārī un savienojuma izveidi.
 Pēc veiksmīgas savienojuma izveides skaļrunis
divreiz nopīkst un LED gaismas indikators nepārtraukti deg zilā krāsā.
2. iespēja: Ierīces manuāla pievienošana
Piezīme
y Darbības attālums starp šo skaļruni un Bluetooth
ierīci ir apmēram 10 metri.
1. Savā Bluetooth ierīcē aktivizējiet Bluetooth un
meklējiet Bluetooth ierīces, kas var tikt savienotas pārī (skatiet ierīces lietošanas instrukciju).
2. Ieslēdziet skaļruni.
 Mirgo zilais LED gaismas indikators.
8
Page 9
... Bluetooth ierīču lietošana
3. Savā ierīcē izvēlieties [Philips BT6000] / [Philips BT6050] / [Philips BT6060], lai veiktu
savienošanu pārī. Ja nepieciešams, ievadiet “0000” kā savienošanas pārī paroli.
 Pēc veiksmīgas savienojuma izveides skaļrunis
divreiz nopīkst un LED gaismas indikators nepārtraukti deg zilā krāsā.
y Ja savā ierīcē nevarat atrast [Philips BT6000]
/ [Philips BT6050] / [Philips BT6060], nospiediet un turiet nospiestu taustiņu PAIRING (savienošana pārī), līdz skaļrunis nopīkst, tad mēģiniet vēlreiz.
LED gaismas indikators Apraksts
Mirgo zilā krāsā Savienojas;
Gaida savienošanos pārī
Nepārtraukti deg zilā krāsā
Savienojies

Atskaņošana no Bluetooth ierīces

Piezīme
y Ja pievienotajā mobilajā tālrunī tiek saņemts
ienākošais zvans, mūzikas atskaņošana tiek pauzēta.

Tālruņa zvana vadība

Pēc Bluetooth savienojuma izveides ienākošo zvanu jūs varat vadīt ar šo skaļruni.
Taustiņš Funkcija
Nospiest, lai atbildētu uz ienākošo zvanu.
Nospiest un turēt nospiestu trīs sekundes, lai atteiktu ienākošo zvanu.
Zvana laikā nospiest, lai beigtu pašreizējo zvanu.
Zvana laikā nospiest un turēt nospiestu trīs sekundes, lai pārnestu tālruņa zvanu uz jūsu mobilo ierīci.

Ierīces atvienošana

y Nospiediet un trīs sekundes turiet nospiestu
taustiņu PAIRING (savienošana pārī), kad nav
ienākošā zvana; y Deaktivizējiet Bluetooth savā ierīcē; vai y Pārvietojiet ierīci ārpus efektīvā sakaru darbības
attāluma.
 Skaļrunis divreiz nopīkst, un mirgo zilais LED
gaismas indikators.
Pēc veiksmīgas Bluetooth savienojuma izveides atskaņojiet audiosaturu pievienotajā Bluetooth ierīcē.
 Audiosaturs tiek straumēts no jūsu Bluetooth
ierīces uz šo skaļruni.
Piezīme
y Pirms citas Bluetooth ierīces pievienošanas
vispirms atvienojiet pašreiz pievienoto ierīci.

Ierīces atkārtota pievienošana

Kad jūs ieslēdzat skaļruni, tas automātiski savienosies ar pēdējo pievienoto ierīci. Ja tā nenotiek, savā Bluetooth ierīcē izvēlieties [Philips BT6000] / [Philips BT6050] / [Philips BT6060], lai sāktu savienojumu.
9
Page 10

5. Ārējas ierīces klausīšanās

Ar šo skaļruni jūs varat klausīties arī ārēju audioierīci, piemēram, MP3 atskaņotāju.
Piezīme
y Pārliecinieties, lai mūzikas atskaņošana caur
Bluetooth būtu apturēta.
1. Atveriet aizsargvāciņu skaļruņa kreisajā pusē.
2. Pievienojiet audiosignāla ievades kabeli ar 3,5 mm
kontaktspraudņiem abos galos (nav iekļauts komplektācijā):
y ligzdai AUDIO IN uz šī skaļruņa un y austiņu ligzdai uz ārējās ierīces.
3. Atskaņojiet audiosaturu ārējā ierīcē (skatiet tās
lietošanas instrukciju).
10
Page 11

6. Informācija par preci

Piezīme
y Informācija par preci var tikt mainīta bez
iepriekšēja brīdinājuma.
Specifikācijas
Pastiprinātājs
Nominālā izvades jauda 2 x 5 W RMS
Frekvences reakcija 40 – 20’000 Hz, ±3 dB
Signāla - trokšņa attiecība > 65 dBA
Audiosignāla ievade (Aud io In)
Skaļrunis
Skaļruņa pretestība 8 omi
Skaļruņa dzinis 3,81 mm (1,5 collas) pilna
Jutība > 85 dB/m/W ±2 dB/m/W
600 mV (RMS), 22 kiloomi
diapazona
Vispārīga informācija
Barošanas padeve
- Maiņstrāvas barošanas padeve (barošanas padeves adapteris)
- Iebūvētā baterija Litija jonu baterija (3,7 V,
Elektroenerģijas patēriņš gaidstāves režīmā
Elektroenerģijas patēriņš dabai draudzīgajā (eko) gaidstāves režīmā
Izmēri - galvenā ierīce (p x a x d)
Svars - galvenā ierīce 0,5 kg
Zīmola nosaukums: PHILIPS;
Modelis: AKN2G­0500200VU;
Ievade: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,35 A;
Izvade: 5 V 2 A;
44 00 mAh)
< 1 W
< 0,5 W
188 x 70 x 71 mm
Bluetooth
Bluetooth versija V4.0
Atbalstītie profili H FP, A 2D P, A VR CP
Darbības attālums 10 m (brīvā telpā)
11
Page 12

7. Darbības traucējumu novēršana

Brīdinājums
y Nekad nenoņemiet šīs ierīces korpusu.
Lai saglabātu garantijas derīgumu, nekad nemēģiniet remontēt ierīci pašu spēkiem.
Ja šīs ierīces lietošanas laikā rodas tās darbības traucējumi, pirms sazināties ar servisa centru, lūdzu, vispirms pārbaudiet tālāk uzskaitītos punktus. Ja problēma netiek atrisināta, dodieties uz Philips interneta vietni (www.philips.com/support). Kad sazināsieties ar Philips, pārliecinieties, vai ierīce atrodas netālu un vai jums ir pieejami modeļa un sērijas numuri.

Vispārīgi

Nav barošanas padeves
y Pārliecinieties, vai ierīces maiņstrāvas barošanas
vada kontaktdakša ir pareizi pievienota.
y Pārliecinieties, vai maiņstrāvas elektrotīkla rozetē ir
elektrība.
y Uzlādējiet savu skaļruni.
Nav skaņas
y Noregulējiet skaļumu šajā ierīcē. y Noregulējiet skaļumu pievienotajā ierīcē. y Pārliecinieties, vai jūsu Bluetooth ierīce atrodas
efektīvās darbības attāluma robežās.
Skaļrunis nereaģē
y Atvienojiet un atkārtoti pievienojiet barošanas vada
kontaktdakšu, tad vēlreiz ieslēdziet ierīci.
y Pārlādējiet skaļruni.

Par Bluetooth ierīci

Pēc savienojuma izveides ar Bluetooth iespējotu ierīci skaņas kvalitāte ir slikta
y Slikta Bluetooth uz tveršana. Pārvietojiet ierīci
tuvāk šim skaļrunim vai novāciet jebkurus šķēršļus starp ierīci un šo skaļruni.
Jūsu ierīcē nevar atrast [Philips BT6000] / [Philips BT6050] / [Philips BT6060], lai veiktu savienošanu pārī
y Nospiediet un trīs sekundes turiet nospiestu
taustiņu PAIRING (savienošana pārī), tad mēģiniet vēlreiz.
Nevar izveidot savienojumu ar ierīci
y Ierīces Bluetooth funkcija nav aktivizēta. Skatiet
ierīces lietošanas instrukciju, lai uzzinātu, kā aktivizēt Bluetooth funkciju.
y Šis skaļrunis jau ir savienots ar citu Bluetooth
iespējotu ierīci. Atvienojiet attiecīgo Bluetooth ierīci un tad mēģiniet vēlreiz.
Pārī savienotā ierīce pastāvīgi pievienojas un atvienojas
y Slikta Bluetooth uz tveršana. Pārvietojiet ierīci
tuvāk šim skaļrunim vai novāciet jebkurus šķēršļus starp ierīci un šo skaļruni.
y Dažām ierīcēm Bluetooth savienojums var tikt
automātiski deak tivizēts enerģijas taupīšanas nolūkā. Tas nenorāda uz nekādiem šī skaļruņa darbības traucējumiem.
LED gaismas indikators deg sarkans un, spiežot taustiņus, skaļrunis nereaģē
y Skaļrunis ir demonstrācijas režīmā. Nospiediet un
15 sekundes turiet nospiestu taustiņu PAIRING (savienošana pārī), lai izietu no šī režīma.
12
Page 13

8. Jūsu ievērībai

Jebkuras Gibson Innovations tieši neapstiprinātas šīs ierīces izmaiņas vai modifikācijas var liegt lietotājam ierīces turpmākas izmantošanas tiesības.

Atbilstība

0890
Ar šo Gibson Innovations paziņo, ka šī ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem būtiskajiem nosacījumiem. Atbilstības deklarāciju jūs varat atrast interneta vietnē www. philips.com/support.
Šī ierīce ir izstrādāta, lai būtu ūdensdroša atbilstoši IEC 60529 IPX4.

Rūpes par apkārtējo vidi

Jūsu nolietotās ierīces un baterijas utilizācija
Jūsu ierīce ir izstrādāta un izgatavota, izmantojot augstas kvalitātes materiālus un sastāvdaļas, kurus var pārstrādāt un lietot atkārtoti.
Šis simbols nozīmē, ka ierīce satur iebūvētu atkārtoti uzlādējamu bateriju, uz kuru attiecas Eiropas Savienības direktīvas 2013/56/ES prasības, kas nosaka, ka bateriju nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Mēs stingri iesakām jums nogādāt savu ierīci oficiālā nolietoto ierīču savākšanas punktā vai Philips servisa centrā, lai atbilstošs speciālists izņemtu atkārtoti uzlādējamo bateriju.
Lūdzu, noskaidrojiet informāciju par vietējo elektrisko un elektronisko ierīču un atkār toti uzlādējamo bateriju atsevišķas savākšanas sistēmu.
Lūdzu, rīkojieties saskaņā ar vietējiem noteikumiem un nekad neizmetiet nolietotās elektroierīces un atkārtoti uzlādējamās baterijas kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Pareiza nolietoto elektroierīču un atkārtoti uzlādējamo bateriju utilizācija palīdz novērst iespējamo kaitējumu apkār tējai videi un cilvēku veselībai.
Uzmanību
y Iebūvētās baterijas izņemšana anulē garantiju
un var iznīcināt ierīci.
Lai izņemtu iebūvēto bateriju, vienmēr nogādājiet savu ierīci pie speciālista.
Šis simbols uz ierīces norāda, ka ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvas 2012/19/ES prasībām.
13
Page 14
... Jūsu ievērībai
Vides aizsardzībai
Ražotājs ir izvairījies no visa nevajadzīgā iepakojuma lietošanas. Ierīces iepakojums ir iz veidots tā, lai to varētu viegli sadalīt triju veidu materiālos: kartonā (kaste), putu polistirolā (amortizācijas materiāls) un polietilēnā (maisiņi, aizsargājošā loksne).
Jūsu ierīce sastāv no materiāliem, kurus ir iespējams pārstrādāt un lietot atkār toti, ja tās izjaukšanu veic specializētā uzņēmumā. Lūdzu, ievērojiet vietējos noteikumus par iepakojuma materiālu, izlietoto bateriju un nolietoto ierīču utilizāciju.

Preču zīmju paziņojums

“Bluetooth®” vārdiskā preču zīme un logotipi ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder “Bluetooth SIG, Inc.”, un Gibson Innovations tās izmanto saskaņā ar licenci. Citas preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to attiecīgo īpašnieku īpašums.
“N-Mark” ir “NFC Forum, Inc.” preču zīme vai reģistrēta preču zīme Amerikas Savienotajās Valstīs un citās valstīs.
Šī ir II klases ierīce ar dubultu izolāciju un bez aizsargājošā zemējuma.
14
Page 15
Specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. 2015 © Gibson Innovations Limited. Visas tiesības patur autors. Šo produktu ir ražojis un tas tiek pārdots ar Gibson Innovations Ltd. atbildību, un
Gibson Innovations Ltd. ir garantijas sniedzējs attiecībā uz šo produktu. Philips un Philips vairoga emblēma ir Koninklijke Philips N.V. reģistrētas preču zīmes,
un Gibson Innovations Limited tās izmanto saskaņā ar Koninklijke Philips N.V. licenci.
BT600 0/BT6 050/BT6 060_12_UM _V3.0
15
Page 16
Apmeklējiet Philips internetā:
http://www.philips.com
Loading...