Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
BT6000
Manual del usuario
Page 2
Page 3
Contenido
1 Importante 2
2 Su altavoz Bluetooth 3
Introducción 3
Contenido de la caja 3
Descripción general del altavoz 4
3 Introducción 5
Fuente de alimentación 5
Encendido/apagado 6
Ajuste del volumen 6
4 Uso de dispositivos Bluetooth 7
Conexión de un dispositivo 7
Reproducción desde un dispositivo
Bluetooth 8
Control de las llamadas telefónicas 8
Desconexión de un dispositivo 8
Cómo volver a conectar un dispositivo 8
5 Cómo escuchar un dispositivo
externo 9
6 Información del producto 10
Especicaciones10
7 Solución de problemas 11
Información general 11
Acerca del dispositivo Bluetooth 11
8 Aviso 12
Conservación del medioambiente 12
Aviso sobre marcas comerciales 13
1ES
Page 4
1 Importante
Advertencia
• Nunca retire la carcasa del altavoz.
• No lubrique ninguna pieza del altavoz.
• No coloque nunca el altavoz sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el altavoz a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Instrucciones de seguridad
importantes
Lea estas instrucciones.
a
Guarde estas instrucciones.
b
Preste atención a todas las advertencias.
c
Siga todas las instrucciones.
d
No use el adaptador cerca del agua.
e
Limpie el adaptador solo con un paño
f
seco.
No bloquee las aberturas de ventilación.
g
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor
h
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
Evite que el cable de alimentación se
i
pise o se doble, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
Use exclusivamente los dispositivos/
j
accesorios indicados por el fabricante.
Desenchufe el aparato durante las
k
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre
l
personal cualicado. Se requerirá servicio
de asistencia técnica cuando el aparato
sufra algún tipo de daño como, por
ejemplo, si han caído líquidos u objetos
sobre el adaptador, si el adaptador ha
estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
si no funciona correctamente o si se ha
caído.
No exponga las pilas a temperaturas altas,
m
como las que emiten la luz solar, el fuego
o similares.
El adaptador no se debe exponer a
n
goteos o salpicaduras.
No debe colocarse en el adaptador
o
ningún objeto que contenga líquidos.
Cuando se utiliza el enchufe del adaptador
p
Direct Plug-in Adapter como dispositivo
de desconexión, éste debe estar siempre
disponible.
Nota
La placa de identificación está situada en la parte
•
inferior del dispositivo.
2ES
Page 5
2 Su altavoz
Bluetooth
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo
la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome.
Introducción
Este altavoz ha pasado la prueba de salpicaduras
(IPX4) y puede utilizarse cerca del agua.
Con este altavoz, puede disfrutar del audio
de sus dispositivos con Bluetooth o de otros
dispositivos externos.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Short user manual
• Altavoz
• Cable USB para carga
• Adaptador de corriente
• Manual de usuario breve
3ES
Page 6
Descripción general del
a
e
altavoz
cbd
a PAIRING
• Acceda al modo de emparejamiento
mediante Bluetooth.
• Desconecte la conexión Bluetooth.
• Responde o rechaza una llamada
entrante.
• Finaliza la llamada telefónica actual.
• Transerelallamadaalteléfonomóvil.
b NFC
• Conecte un dispositivo compatible con
NFC a través de Bluetooth.
c
• Cargue la batería integrada.
d AUDIO IN
• Conecta un dispositivo de audio
externo.
e Control de volumen ( )
• Ajustar el volumen.
• Enciende o apaga el altavoz.
4ES
Page 7
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Se puede utilizar alimentación de CA o pilas
como fuente de alimentación de este producto.
Opción 1: alimentación con pilas
El altavoz puede funcionar con la batería
recargable incorporada.
Nota
• La batería recargable tiene un número limitado de
ciclos de carga. La duración de la batería y el número
de cargas varían según el uso y los ajustes.
• La batería tarda aproximadamente tres horas en
cargarse por completo.
• El indicador LED rojo parpadea cuando la batería se
está agotando.
Para recargar la batería integrada:
• Conecte el altavoz a la fuente de
alimentación de CA, o bien
• Conecte el cable USB entre:
• la toma del altavoz y
• una toma USB del ordenador.
Opción 2: alimentación de CA
Precaución
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que la
tensión de la alimentación corresponde a la tensión
impresa en la parte posterior o inferior del altavoz.
• Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el
adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la
toma. No tire nunca del cable.
• Conecte el adaptador a:
• la toma del altavoz.
• La toma de alimentación.
5ES
Page 8
Encendido/apagado
ON
OFF
• Para encender el altavoz o apagarlo, gire el
control en el sentido de las agujas del reloj
o en sentido contrario al de las agujas del
reloj hasta que oiga un clic.
» Cuando el altavoz está encendido, el
indicador LED azul parpadea.
» Cuando el altavoz está apagado, el
indicador LED azul se apaga, y los
iconos y apuntan a la misma
dirección.
Cambio a modo de espera
• El altavoz cambia al modo de espera en las
siguientes situaciones:
• La conexión con el dispositivo
Bluetooth u otro dispositivo se
desactiva durante 15 minutos; o
• La reproducción se detiene durante
15 minutos.
Ajuste del volumen
• Durante la reproducción, gire el botón
para subir o bajar el volumen.
Nota
• Si el nivel de batería es bajo, el indicador LED rojo
parpadea.
6ES
Page 9
4 Uso de
dispositivos
Bluetooth
Con este altavoz, puede escuchar el audio de
dispositivos Bluetooth y controlar las llamadas
entrantes a través de Bluetooth.
Conexión de un dispositivo
Nota
• El altavoz puede memorizar un máximo de cuatro
dispositivos emparejados. El quinto dispositivo
emparejado sustituirá al primero.
• Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en
el dispositivo y de que este está ajustado como visible
para el resto de dispositivos Bluetooth.
• Cualquier obstáculo que se encuentre entre este
altavoz y un dispositivo Bluetooth puede reducir el
alcance de funcionamiento.
• Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
• Asegúrese de que no hay un cable de entrada de audio
conectado a la toma AUDIO IN.
Opción 1: conecte un dispositivo a
través de NFC
La comunicación de campo cercano (NFC) es
una tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre varios
dispositivos compatibles con NFC, como
teléfonos móviles y etiquetas IC.
Si su dispositivo Bluetooth es compatible
con NFC, puede conectarlo a este altavoz
fácilmente.
1 Active NFC en su dispositivo Bluetooth
(consulte el manual de usuario
correspondiente).
2 Encienda el altavoz.
» El indicador LED azul parpadea.
3 Toque la etiqueta NFC en la par te
superior del altavoz con la parte NFC del
dispositivo Bluetooth.
4 Siga las instrucciones en pantalla para
completar el emparejamiento y la conexión.
» Una vez realizada correctamente la
conexión, el altavoz emite dos pitidos y
el indicador LED se ilumina en azul de
forma permanente.
Opción 2: conecte un dispositivo
manualmente
Nota
• El alcance de funcionamiento entre este altavoz y un
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros.
1 En el dispositivo Bluetooth, active la función
Bluetooth y busque los dispositivos Bluetooth
que se pueden emparejar (consulte el
manual de usuario del dispositivo).
2 Encienda el altavoz.
» El indicador LED azul parpadea.
7ES
Page 10
3 Seleccione [Philips BT6000] en el
dispositivo que va a emparejar. Si es
necesario, introduzca "0000" como
contraseña de emparejamiento.
» Una vez realizada correctamente la
conexión, el altavoz emite dos pitidos y
el indicador LED se ilumina en azul de
forma permanente.
• Si no encuentra [Philips BT6000]
en el dispositivo para realizar el
emparejamiento, mantenga pulsado
PAIRING hasta que oiga un pitido e
inténtelo de nuevo.
BotónFunción
Púlselo para responder una llamada
entrante.
Manténgalo pulsado durante tres
segundos para rechazar una llamada
entrante.
Durante una llamada, púlselo para
nalizarlallamadaactual.
Durante una llamada, manténgalo
pulsado durante tres segundos para
transferir la llamada al dispositivo móvil.
Indicador LEDDescripción
Azul
parpadeante
Azul permanente Conectado
Estableciendo la conexión
Esperando emparejamiento
Reproducción desde un
dispositivo Bluetooth
Nota
• Si se recibe una llamada entrante en el teléfono móvil
conectado, la reproducción de música se pone en
pausa.
Cuando la conexión Bluetooth se realice
correctamente, reproduzca audio en el
dispositivo Bluetooth.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth al altavoz.
Control de las llamadas
telefónicas
Cuando se realice la conexión Bluetooth, podrá
controlar las llamadas entrantes con este altavoz.
Desconexión de un
dispositivo
• Pulse y mantenga pulsado PAIRING
durante tres segundos cuando no haya
ninguna llamada entrante.
• Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo o
• Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
» El altavoz emite dos pitidos y el
indicador LED azul parpadea.
Nota
• Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth,
desconecte el dispositivo actual.
Cómo volver a conectar un
dispositivo
Al encender el altavoz, este volverá a conectarse
automáticamente con el último dispositivo
con el que se haya conectado. De lo contrario,
seleccione [Philips BT6000] en el dispositivo
con Bluetooth para iniciar la conexión.
8ES
Page 11
5 Cómo escuchar
un dispositivo
externo
Con este altavoz, también puede escuchar
un dispositivo de audio externo, como un
reproductor de MP3.
Nota
• Asegúrese de que la reproducción de música a través
de Bluetooth se ha detenido.
1 Abra la cubier ta protectora de la par te
izquierda del altavoz.
2 Conecte ambos extremos de un cable
de entrada de audio (no incluido) con
conector de 3,5 mm a
• la toma AUDIO IN del altavoz y
• la toma para auriculares en el
dispositivo externo.
3 Inicie la reproducción de audio en el
dispositivo externo (consulte su manual del
manual de usuario).
9ES
Page 12
6 Información del
producto
Nota
• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida12 W RMS
Respuesta de frecuencia40 - 20 000 Hz,
±3 dB
Relación señal/ruido> 65 dBA
Entrada de audio600 mV (RMS)
22 kohmios
Altavoz
Impedancia del
altavoz
Controlador de
altavoz
Sensibilidad>85 dB/m/W±
8 ohmios
1,5 pulgadas de rango
completo
2 dB/m/W
Información general
Fuente de alimentación
- Alimentación de CA
(adaptador de corriente)
- Batería integradaBatería de iones
Consumo de energía en
modo de espera
Consumo en modo de
espera de bajo consumo
Dimensiones: unidad
principal (ancho x alto x
profundo)
Peso: unidad principal0,5 kg
Nombre de la
marca: PHILIPS;
Modelo: GME10C050200FUu;
Entrada: 100240 V~, 50-60 Hz,
0,28 A;
Salida: 5 V 2 A:
de litio (3,7 V,
4400 mAh)
<1 W
< 0,5 W
188 x 70 x 71 mm
Bluetooth
Versión de BluetoothV4.0
PerlescompatiblesHFP, A2DP, AVRCP
Alcance10 m (espacio libre)
10ES
Page 13
7 Solución de
problemas
Advertencia
• No quite nunca la carcasa del dispositivo.
El indicador LED se ilumina en rojo de forma
permanente y el altavoz no responde al pulsar
los botones.
•El altavoz está en modo de demostración.
Mantenga pulsado el botón PAIRING
durante 15 segundos para salir de este
modo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
Información general
No hay alimentación
•Asegúrese de que el enchufe del cable de
alimentación de la unidad está conectado
correctamente.
•Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
•Recargue el altavoz.
No hay sonido
•Ajuste el volumen en este producto.
•Ajuste el volumen en el dispositivo
conectado.
•Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth
está dentro del alcance de funcionamiento
efectivo.
El altavoz no responde.
•Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación y, a continuación, encienda
de nuevo el altavoz.
•Vuelva a cargar el altavoz.
Acerca del dispositivo
Bluetooth
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
•La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al producto o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
No se encuentra [Philips BT6000] en el
dispositivo para realizar el emparejamiento.
•Mantenga pulsado PAIRING durante tres
segundos y, a continuación, inténtelo de
nuevo.
No se puede conectar con el dispositivo.
•La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual de
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
•El producto ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho
dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
•La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al producto o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
•En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento del producto.
11ES
Page 14
8 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Este producto está diseñado para ser
impermeable en conformidad con IEC 60529
IPX4.
Nota para EE. UU. y Canadá
Este dispositivo cumple la Parte 15 del
reglamento de la FCC y el estándar RSS
exento de licencia de Industry Canada. El
funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
este dispositivo no puede causar
1
interferencias dañinas y
este dispositivo debe aceptar cualquier
2
interferencia que reciba, incluyendo aquellas
que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos para los dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con la
sección 15 del reglamento FCC. Estos límites
se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones particulares. Este
aparato genera, utiliza y puede emitir energía
de frecuencias de radio y, si no se instala y
utiliza según el manual de instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se
produzcan interferencias en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que se puedan percibir encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregirlas tomando una o más de
las siguientes medidas:
• Cambie la posición de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el aparato y
el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de
corriente de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
• Para obtener ayuda, póngase en contacto
con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia.
Declaración sobre la exposición a las
radiaciones de radiofrecuencia: Este equipo
cumple con los límites de exposición a las
radiaciones de radiofrecuencia que establece la
FCC e IC para proteger el medio ambiente. Las
antenas utilizadas para este transmisor deben
instalarse y ponerse en funcionamiento para
proporcionar una distancia mínima de 20 cm de
separación de todas las personas y no deben
colocarse ni funcionar junto con cualquier otra
antena o transmisor. Los instaladores deben
asegurarse de que se mantiene una distancia
de 20 cm de separación entre el dispositivo
(excluido el microteléfono) y los usuarios.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este producto puede contener plomo y
mercurio. Es posible que la eliminación de
estos materiales se encuentre bajo regulación
debido a causas medioambientales. Para
obtener información sobre el proceso de
desecho o reciclaje, póngase en contacto con
las autoridades locales o visite www.recycle.
philips.com.
Este producto contiene baterías no extraíbles:
• No las arroje al fuego. Las pilas pueden
explotar si se sobrecalientan.
12ES
Page 15
Para obtener información sobre el proceso de
desecho o reciclaje, póngase en contacto con
las autoridades locales o visite www.recycle.
philips.com.
Aviso sobre marcas
comerciales
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la garantía y
•
puede estropear el producto.
Lleve siempre el producto a un profesional
para que éste se encargue de quitar la batería
integrada.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La marca denominativa Bluetooth® y los
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson
Innovations Limited utiliza siempre estas marcas
con licencia. Las demás marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
13ES
Page 16
Specications are subject to change without notice.