English 6
Dansk 17
Deutsch 28
Español 40
Français 51
Italiano 63
Nederlands 75
Norsk 87
Português 97
Suomi 109
Svenska 120
Türkçe 130
Ελληνικα
141
English
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Trimming comb
2 Cutting unit
3 Precision Zoom Lock™ adjustment ring
4 On/off slide
5 Socket for small plug
6 Cleaning brush
7 Small plug
8 Charging light
9 Supply unit
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry.
Warning
- To charge the battery, only use the
detachable supply unit (A00390) provided
with the appliance.
English
English
- The supply unit contains a transformer. Do
not cut off the supply unit to replace it with
another plug, as this causes a hazardous
situation.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
- Always check the appliance before you use
it. Do not use the appliance if it is damaged,
as this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the
rechargeable battery.
7
English
8
Caution
- This appliance is not washable.Never
immerse the appliance in water and do not
rinse it under the tap.
- Only use this appliance for its intended
purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should
only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to clean
the appliance.
- Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener
to prevent irreparable damage to the supply
unit.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
English
General
- The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
Charging
Charge the appliance fully before you use it for the
first time and after a long period of disuse.
Charging takes approximately 10 hours. A fully
charged appliance has a cordless operating time
of up to 35 minutes.
Charging with the supply unit BT405
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Put the small plug in the appliance and put the
supply unit in the wall socket.
The charging light on the supply unit lights up
green to indicate that the appliance is charging.
Note: The charging light on the supply unit does
not change color and does not go out when the
appliance is fully charged.
3 After charging, remove the supply unit from the
wall socket and pull the small plug out of the
appliance.
Optimizing the lifetime of the rechargeable battery
When you have charged the appliance for the first
time, we advise you to use it until the battery is
completely empty. Continue to use the appliance
until the motor almost stops running during a
session. Then recharge the battery. Follow this
procedure at least twice a year.
9
English
10
Using the appliance
Always check the appliance and all accessories
before use. Do not use the appliance or any
accessory if it is damaged, as this may cause
injury. Always replace a damaged part with one of
the original type.
Note: This appliance is for cordless use only.
Always comb the beard and/or moustache with a
fine comb before you start trimming.
Be careful when you trim for the first time.
Do not move the trimmer too fast. Make
smooth and gentle movements.
Switching the appliance on and off
1 To switch on the appliance, slide the on/off
button up.
2 To switch off the appliance, slide the on/off
button down.
Trimming with comb
The length settings on the Precision Zoom Lock™
adjustment ring (ranging from 1 to 10) correspond
to the remaining hair length after trimming. For
example, setting 2 equals a hair length of 2mm.
Note: When you trim for the first time, start at the
highest length setting to familiarise yourself with
the appliance.
1 Slide the beard trimming comb straight into the
3412
guiding groove of the appliance.
2 Turn the Precision Zoom Lock™ adjustment ring
to the desired setting. The selected setting is
the setting in the center of the adjustment ring.
3 Switch on the appliance.
4 To trim most effectively, move the appliance
against the hair growth direction. Make sure
that the surface of the comb always stays in
contact with the skin.
5 Regularly remove cut hair from the comb. If a lot
of hair has accumulated in the comb, remove it
from the product and blow and/or shake out
the hairs. The selected setting does not change
when you do this.
Trimming at the unique 'stubble look' setting
1 To create a ‘stubble look’, trim with the beard
trimming comb set to setting 1.
Trimming without comb
Use the trimmer without beard trimming comb to
trim full beards and single hairs.
Be careful when you trim without comb
because the cutting unit removes every hair
it touches.
Never clean, remove or replace a shaving or
cutting unit while the appliance is switched on.
Never wipe cutting units or shaving foils with a
towel or tissue, as this may cause damage.
Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the
appliance.
Clean the appliance after every use. Only the
cutting unit can be rinsed under the tap.
1 Switch off the appliance and disconnect it from
the wall socket.
2 Wipe the housing of the appliance with a dry
cloth.
Never immerse the appliance in water, or rinse
it under the tap.
English
3 Remove the comb and clean it with the
cleaning brush.
4 Remove the cutting unit by pushing against the
teeth of the cutting unit and clean it with the
brush or rinse it under the tap.
Only the cutting unit can be rinsed under the
tap
5 Carefully shake off excess water and let air dry
completely.
6 Insert the lug of the cutting unit into the guiding
slot and push the cutting unit back onto the
appliance.
13
Replacement
Replace damaged parts immediately. Always
replace the cutting unit with the original Philips
cutting unit.
English
14
1 Push the teeth of cutting unit upwards and pull
the cutting unit off the appliance.
2 Remove the used cutting unit.
3 Insert the lug of the new cutting unit into the
guiding slot and push the cutting unit onto the
appliance ('click').
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your
Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the
international warranty leaflet for contact details).
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). Please take your product to an
official collection point or a Philips service
center to have a professional remove the
rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when
you discard the appliance. Before you
remove the battery, make sure that the
appliance is disconnected from the wall
socket and that the battery is completely
empty.
Take any necessary safety precautions
when you handle tools to open the
appliance and when you dispose of the
rechargeable battery.
1 Disconnect the appliance from the wall socket
and let the appliance run until the motor stops.
2 Insert a screwdriver in the hair chamber to
separate the housing part.
English
15
English
16
3 Cut the wires close to the battery with a pair of
household scissors.
4 Remove the rechargeable battery.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the
international warranty leaflet.
Introduktion
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For
at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,
skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse (fig. 1)
1 Trimmekam
2 Skærhoved
3 Precision Zoom Lock™-justeringsringen
4 On/off-skydekontakt
5 Lille strømstik
6 Rensebørste
7 Lille stik
8 Opladeindikator med lys
9 Oplader
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt
igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i
brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det
medfølgende tilbehør kan variere for forskellige
produkter.
Fare
- Hold forsyningsenheden tør.
Dansk
17
Dansk
Dansk
18
Advarsel
- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed
(A00390), der fulgte med apparatet, til at
oplade batteriet.
- Strømforsyningsenheden indeholder en
transformator. Klip ikke
strømforsyningsenheden af og udskift den
med et andet stik, da dette vil føre til farlige
situationer.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og
opefter og personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er
blevet instrueret i sikker brug af apparatet
og forstår de medfølgende risici. Lad ikke
børn lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn
uden opsyn.
- Kontroller altid apparatet, indendu
anvender det. Anvend ikke apparatet, hvis
det er beskadiget, da dette kan forårsage
personskade. Udskift altid en beskadiget del
med en tilsvarende original type.
- Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med
udskiftning af det genopladelige batteri.
Forsigtig
Dansk
- Dette apparat er ikke
vaskbart.Apparatet må aldrig
lægges ned i vand eller skylles
under vandhanen.
- Brug kun apparatet til det
tilsigtede formål som vist i
brugervejledningen.
- Af hygiejniske grunde bør
apparatet kun anvendes af en
og samme person.
- Brug aldrig trykluft,
skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler, som f.eks.
benzin, acetone eller lignende,
til rengøring af apparatet.
- Brug ikke
strømforsyningsenheden i eller i
nærheden af stikkontakter, som
indeholder en elektrisk
luftfrisker, for at forhindre
uoprettelig beskadigelse af
strømforsyningsenheden.
19
Dansk
20
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Generelt
- Forsyningsenheden er egnet til netspændinger
fra 100 til 240 volt.
- Strømforsyningsenheden omformer 100-240
Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24
Volt.
Opladning
Trimmeren skal oplades helt, inden den tages i
brug første gang - eller hvis den ikke har været
brugt i en længere periode.
Opladning tager ca. 10timer. En fuld opladning
giver mulighed for op til 35 minutters ledningsfri
brug af apparatet.
Opladning med opladeren BT405
1 Kontroller, at apparatet er slukket.
2 Sæt det lille stik i apparatet, og sæt opladeren i
stikkontakten.
Opladeindikatoren på opladeren lyser grønt for
at vise, at apparatet oplades.
Bemærk: Opladerens lys skifter ikke farve og
slukker ikke, når apparatet er fuldt opladet.
3 Efter opladning skal du tage opladeren ud af
stikkontakten og det lille stik ud af apparatet.
Optimering af det opladelige batteris levetid
Når du har opladet apparatet for første gang,
anbefales det at bruge det, indtil batteriet er helt
afladet. Fortsæt med at bruge apparatet, indtil
motoren næsten holder op med at køre. Genoplad
derefter batteriet. Følg denne procedure mindst to
gange om året.
Sådan bruges apparatet
Kontroller altid apparatet og alt udstyr før brug.
Brug ikke apparatet eller eventuelt tilbehør, hvis
de er beskadigede, da dette kan forårsage
personskade. Udskift altid en beskadiget del med
en tilsvarende af original type.
Bemærk: Apparatet er kun beregnet til ledningsfri
brug.
Red altid skæg og/eller overskæg igennem med
en fin kam inden trimningen.
Vær forsigtig, når du trimmer for første
gang. Trimmeren må ikke bevæges for
hurtigt. Brug kun langsomme og rolige
bevægelser.
Sådan tændes og slukkes apparatet
1 Tænd apparatet ved at trykke on/off-knappen
opad.
2 Sluk apparatet ved at trykke on/off-knappen
nedad.
Dansk
21
Trimning med kam
Hårlængdeindstillingerne på Precision Zoom
Lock™-justeringsringen (fra 1 til 10) svarer til
3412
Dansk
22
længden på håret efter trimningen. For eksempel
svarer indstilling 2 til et 2 mm langt skæg.
Bemærk: Når du trimmer første gang, skal du starte
med den højeste længdeindstilling for at blive
fortrolig med apparatet.
1 Skub skægtrimmerkammen lige ind i styrerillen
på apparatet.
2 Drej Precision Zoom Lock™-justeringsringen
over på den ønskede indstilling. Den valgte
indstilling er den, der er centreret på
justeringsringen.
3 Tænd for apparatet.
4 Det bedste trimmeresultat opnås ved at
bevæge apparatet imod hårenes vækstretning.
Sørg for, at kammens overflade altid forbliver i
kontakt med huden.
5 Fjern afklippede hår fra kammen regelmæssigt
undervejs. Hvis der har samlet sig mange hår i
kammen, skal du tage den af produktet, og
puste og/eller ryste hårene væk. Den valgte
indstilling ændrer sig ikke, når du gør det.
Indstilling til det rå "skægstubbe-look"
1 Ønsker du et råt "skægstubbe-look", skal du
trimme skægget med skægtrimmerkammen på
indstilling 1.
Trimning uden kam
Brug trimmeren uden skægtrimmerkam, hvis du vil
trimme fuldskæg og enkelte skæghår.
Rengøring
Dansk
Vær meget forsigtig ved trimning uden kam,
da skærenheden fjerner alle hår, den
berører.
1 Træk skægtrimmerkammen lige af apparatet.
2 Tænd for apparatet.
3 Lav kontrollerede bevægelser. Berør kun
hårene ganske let med trimmeren.
Regelmæssig rengøring sikrer det bedste
resultat.
Rengør, fjern eller udskift aldrig en shavereller skærenhed, mens apparatet er tændt.
Tør aldrig skær eller folie med et håndklæde
eller køkkenrulle, da det kan beskadige dem.
Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone
eller lignende, til rengøring af apparatet.
Rengør altid apparatet efter brug. Kun
skærenheden må skylles under vandhanen.
1 Sluk apparatet, og tag det ud af stikkontakten.
2 Tør apparatets ydersider af med en tør klud.
Apparatet må ikke kommes ned i vand eller
skylles under vandhanen.
23
24
Dansk
3 Fjern trimmerkammen, og rengør den med
rensebørsten.
4 Fjern skærenheden ved at skubbe mod
tænderne på skærenheden, og rengør den med
børsten, eller skyl den under vandhanen.
Kun skærenheden må skylles under
vandhanen
5 Ryst forsigtigtoverskydende vand af, og lad
lufttørre.
6 Anbring tappen på skærenheden i styrerillerne,
og skub skærenheden tilbage på plads på
apparatet.
Udskiftning
Udskift beskadigede dele med det samme. Udskift
altid skærenheden med en original Phillipsskærenhed.
1 Skub tænderne på skærenheden opad, og træk
skærenheden af apparatet.
2 Fjern den brugte skærenhed.
3 Anbring tappen på den nye skærenhed i
styrerillerne, og skub skærenheden tilbage på
plads på apparatet ("klik").
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør og reservedele på
www.shop.philips.com/service eller hos din
Philips-forhandler. Du kan også kontakte det
lokale Philips-kundecenter (du kan finde
kontaktoplysninger i folderen "World-Wide
Guarantee").
Dansk
25
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2012/19/EU).
Dansk
26
- Dette symbol betyder, at produktet indeholder
et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2006/66/EF). Aflever
produktet på et officielt indsamlingssted eller
hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en
fagmand til at tage det genopladelige batteri
ud.
- Følg den nationale lovgivning om særskilt
indsamling af elektriske og elektroniske
produkter og genopladelige batterier. Korrekt
bortskaffelse er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Udtagning af det genopladelige batteri
Det genopladelige batteri må kun tages ud
af apparatet, når det skal bortskaffes. Før
du fjerner batteriet, skal du sørge for, at
apparatet er taget ud af stikkontakten, og
at batteriet er fuldstændigt afladet.
Overhold de nødvendige
sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender
værktøj til at åbne apparatet, og når du
bortskaffer det genopladelige batteri.
1 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad
apparatet køre, indtil motoren stopper af sig
selv.
2 Sæt en skruetrækker i skægkammeret for at
fjerne kabinetdelen.
3 Klip ledningerne over med en almindelig saks
tæt på batteriet.
4 Fjern det genopladelige batteri.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du
besøge www.philips.com/support eller læse i
folderen om international garanti.
Dansk
27
Deutsch
28
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von
Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts und des Zubehörs
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte
Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Gefahr
- Halten Sie das Netzteil trocken.
Deutsch
Deutsch
Warnhinweis
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des
Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil
(A00390), um den Akku aufzuladen.
- Das Netzteil enthält einen Transformator.
Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf,
um einen anderen Stecker anzubringen, weil
dies eine gefährliche Situation verursachen
könnte.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren
und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden oder
Anleitung zum sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten und die Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Pflege des Geräts darf von Kindern nicht
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
29
Deutsch
30
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem
Gebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden,
benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
beschädigt ist. Ersetzen Sie ein
beschädigtes Teil nur durch Originalteile.
- Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu
ersetzen.
Achtung
- Dieses Gerät ist nicht
wasserdicht.Tauchen Sie es
nicht in Wasser, und halten Sie
es nicht unter den Wasserhahn.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur
für den vorgesehenen Zweck
wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
- Aus hygienischen Gründen
sollte das Gerät nur von einer
Person verwendet werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des
Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel
oder aggressive Flüssigkeiten
wie Benzin oder Azeton.
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.