PHILIPS BT3900W User Manual [nl]

BT3900
Mode d'emploi
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
Table des
1 Important 2
Sécurité 2 Avertissement 2
2 Votre enceinte Bluetooth® 4
Introduction 4 Contenu de l'emballage 4 Présentation de l'enceinte 4
3 Guide de démarrage 5
Mise sous tension/hors tension 5 Vérication du niveau de charge
de la batterie 6
Chargement de la batterie intégrée 6
4 Lecture à partir de
périphériques Bluetooth® 7
Connexion à un périphérique
Bluetooth® 7
Lecture à partir d'un
périphérique Bluetooth®
connecté 8 Déconnexion d'un périphérique 8 Reconnecter un périphérique 8 Suppression des informations
de couplage 9 Contrôle de votre appel
téléphonique 9
7 Dépannage 12
Général 12 À propos des périphériques
Bluetooth® 12
5 Autres
Écoute de la musique à partir
Réglage du volume 10 Fixation du câble cordon 10
fonctionnalités 9
d'un périphérique externe 9
6 Caractéri stiques techniques 11
1FR
1588

1 Important

Sécurité

Avertissement

Ne retirez jamais le boîtier de cette
enceinte.
• Ne posez jamais cette enceinte sur un
autre équipement électrique.
• Conservez cette enceinte à l'abri des
rayons du soleil, des ammes nues et de toute source de chaleur.
Utilisez uniquement les pièces de
xation ou accessoires spécié(e)s par le fabricant.
La batterie ne doit pas être exposée
à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée).
Ne placez pas sur l'enceinte
des objets susceptibles de l'endommager (par exemple, des bougies allumées).
L'enceinte peut répondre à
la norme d'étanchéité IP57 uniquement lorsque le volet de la prise USB/AUDIO IN est parfaitement fermé.
Si votre enceinte est mouillée,
essuyez-la à l'aide d'un chion sec et doux, puis laissez-la sécher complètement dans un endroit bien ventilé avant la prochaine utilisation.
La température de fonctionnement
du produit est de -10 °C à 40 °C.
Pour des raisons de sécurité, la
batterie ne chargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
Remarque
La plaque signalétique est située à
l'arrière de l'enceinte.
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site www.philips.com/support.
Protection de l'environnement
Mise au rebut de votre produit et de la batterie en n de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit contient une batterie
rechargeable intégrée conforme à la directive européenne 2013/56/ CE, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Nous vous conseillons fortement de déposer votre produit dans un centre de collecte agréé ou un Centre Service Agréé Philips pour qu’un professionnel retire la batterie rechargeable.
2 FR
Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des batteries rechargeables. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des batteries rechargeables aide à préserver l’environnement et la santé.
Attention
Si vous retirez la batterie intégrée, vous
risquez d'endommager le produit et d'annuler la garantie.
Conez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie intégrée.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des batteries usagées et de votre ancien équipement.
Innovations Limited sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Marques commerciales
Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth® SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Gibson
3FR
2 Votre enceinte
Bluetooth®
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre appareil à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Introduction

Cette enceinte vous permet de diuser la musique de périphériques Bluetooth® ou d'autres appareils audio externes par le biais d'un câble d'entrée audio 3,5 mm.

Contenu de l'emballage

Vériez et identiez les diérentes pièces contenues dans l'emballage :
Quick Start
Portable speaker
Guide
BT3900
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Enceinte
Câble cordon USB
Documents imprimés

Présentation de l'enceinte

a
Permet d'allumer ou d'éteindre
le haut-parleur.
Vérier le niveau de charge de la
batterie.
b -/+
Régler le volume.
c
En mode Bluetooth®, permet de
suspendre ou de reprendre la lecture.
En mode Bluetooth®, appuyez
deux fois sur ce bouton pour lire la piste suivante.
Répondre à un appel entrant via
la connexion Bluetooth®.
d
Passer en mode de couplage
Bluetooth®.
Permet d'eacer les informations
de couplage Bluetooth®.
e Voyants de niveau de charge
Acher la progression de la
charge.
4 FR
Loading...
+ 9 hidden pages