English 6
Dansk 16
Deutsch 26
Español 38
Français 48
Italiano 59
Nederlands 70
Norsk 81
Português 91
Suomi 102
Svenska 112
Türkçe 122
Ελληνικα
132
English
6
General description (fig. 1)
1 Cutting unit
2 Zoom wheel
3 On/off button
4 Battery status indicator
5 Socket for small plug
6 Beard comb
7 Long beard comb
8 Cleaning brush
9 Supply unit
10 Small plug
11 Large pouch
12 Small pouch
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry.
Warning
- To charge the battery, only use the
detachable supply unit (XXxxxx) provided
with the appliance.
English
English
- To charge the battery, only use the
detachable supply unit provided with the
appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do
not cut off the supply unit to replace it with
another plug, as this causes a hazardous
situation.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
- Always check the appliance before you use
it. Do not use the appliance if it is damaged,
as this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the
rechargeable battery.
7
English
8
Caution
- This appliance is not washable.Never
immerse the appliance in water and do not
rinse it under the tap.
- Only use this appliance for its intended
purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should
only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to clean
the appliance.
- Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener
to prevent irreparable damage to the supply
unit.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
General
Introduction
Charging
English
- The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Charge the appliance fully before you use it for the
first time and after a long period of disuse.
It takes approximately 10 hours (BT3205 BT3206
BT3211) or 1 hour (BT3212 BT3215 BT3216 BT3221
BT3226 BT3227 BT3236 BT3237) to fully charge the
appliance.
When it is fully charged, the appliance has a
cordless operating time of up to 45 minutes
(BT3205), 60 minutes (BT3211 BT3212 BT3215
BT3216 BT3226 BT3236) or 90 minutes (BT3221
BT3227 BT3237).
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Insert the small plug into the appliance.
3 Put the supply unit in the wall socket.
4 After charging, remove the supply unit from the
wall socket and pull the small plug out of the
appliance.
9
English
10
Optimizing the lifetime of the rechargeable battery
When you have charged the appliance for the first
time, we advise you to use it until the battery is
completely empty. Continue to use the appliance
until the motor almost stops running during a
session. Then recharge the battery. Follow this
procedure at least twice a year.
- When the battery is almost empty, the battery
charge indicator flashes orange.
- When the product is charging, the battery
charge indicator flashes green.
- When the battery is fully charged, the battery
charge indicator lights up green continuously.
Note: The lights switch off automatically after 30
minutes.
Using the appliance
Note: Switch off and clean the appliance and
attachments after each use.
- Always comb your beard and/or moustache
with a fine comb before you start trimming.
Be careful when you trim for the first time.
Do not move the trimmer too fast. Make
smooth and gentle movements.
Switching the appliance on and off
- Press the on/off button once to switch the
appliance on or off.
Trimming with comb
3 4 5 6
Note: When you trim for the first time, start at the
highest length setting to familiarize yourself with
the appliance.
Use the trimming comb attached to the cutting
element to trim your beard and moustache in your
preferred style. Turn the zoom wheel to choose
from length settings ranging from 0.5mm to 10mm
(1/32in. to 13/32in.). With the long beard comb you
can choose from length settings ranging from
11mm to 20mm (BT3236 BT3237).
1 Slide the trimming comb straight into the
guiding groove of the appliance.
2 Turn the zoom wheel to the desired setting. The
desired hair length setting is shown in the
center of the zoom wheel.
English
11
3 Switch the appliance on.
4 To trim most effectively, move the product
against the hair growth direction. Make sure
that the surface of the comb always stays in
contact with the skin.
Since all hairs do not grow in the same
direction, you may want to try different
trimming positions (i.e. upwards, downwards, or
across). Practice is best for optimum results.
1 0.5
English
12
5 Regularly remove cut hair from the comb. If a lot
of hair has accumulated in the comb, remove it
from the appliance and blow and/or shake out
the hairs.The selected hair length setting does
not change when the comb is removed.
6 Switch off and clean the appliance after each
use.
Trimming for 'stubble look'
1 Be certain trimming comb is on product and use
setting 0.5mm (1/32in.) to create a 'stubble look'
trim.
Trimming without comb
Use the trimmer without the trimming comb to trim
the edges and single hairs.
Be careful when you trim without the comb
as the cutting unit will remove every hair it
touches.
1 Pull the trimming guard straight off the
appliance.
Cleaning
English
2 Switch the appliance on.
3 Make well-controlled movements. Touch the
hair lightly with the trimmer.
Never use scouring pads, abrasive cleaning
agents or aggressive liquids such as gasoline or
acetone to clean the product.
Never dry the trimmer teeth with a towel or
tissue, as this may damage the trimmer teeth.
1 Switch off the appliance and disconnect it from
the power outlet.
2 Wipe the housing of the appliance with a dry
cloth.
Caution: Never immerse the appliance in water, or
rinse it under the tap. Only the cutting unit and
guard can be rinsed under the tap.
3 Remove the comb and clean it with the
cleaning brush and/or rinse it under the tap.
4 Remove the cutting unit by pushing against the
teeth of the cutting unit and clean it with the
brush or rinse it under the tap.
13
1
2
English
14
5 Carefully shake off excess water and let air dry
completely.
6 Insert the lug of the cutting unit into the guiding
slot and push the cutting unit back onto the
appliance.
Storage
- Store the product in the pouch supplied. Make
sure the product is dry before you store it in the
pouch.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your
Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the
international warranty leaflet for contact details).
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). Please take your product to an
official collection point or a Philips service
center to have a professional remove the
rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the
international warranty leaflet.
Warranty restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international warranty because they are subject to
wear.
English
15
Dansk
16
Generel beskrivelse (fig. 1)
1 Skærhoved
2 Zoomhjul
3 On/off-knap
4 Batteristatusindikator
5 Lille strømstik
6 Skægkam
7 Kam til langt skæg
8 Rensebørste
9 Oplader
10 Lille stik
11 Stort etui
12 Lille etui
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt
igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i
brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det
medfølgende tilbehør kan variere for forskellige
produkter.
Fare
- Hold forsyningsenheden tør.
Advarsel
- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed
(XXxxxx), der fulgte med apparatet, til at
oplade batteriet.
Dansk
Dansk
- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed,
der fulgte med apparatet, til at oplade
batteriet.
- Strømforsyningsenheden indeholder en
transformator. Klip ikke
strømforsyningsenheden af og udskift den
med et andet stik, da dette vil føre til farlige
situationer.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og
opefter og personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er
blevet instrueret i sikker brug af apparatet
og forstår de medfølgende risici. Lad ikke
børn lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn
uden opsyn.
- Kontroller altid apparatet, indendu
anvender det. Anvend ikke apparatet, hvis
det er beskadiget, da dette kan forårsage
personskade. Udskift altid en beskadiget del
med en tilsvarende original type.
- Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med
udskiftning af det genopladelige batteri.
17
Dansk
18
Forsigtig
- Dette apparat er ikke
vaskbart.Apparatet må aldrig
lægges ned i vand eller skylles
under vandhanen.
- Brug kun apparatet til det
tilsigtede formål som vist i
brugervejledningen.
- Af hygiejniske grunde bør
apparatet kun anvendes af en
og samme person.
- Brug aldrig trykluft,
skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler, som f.eks.
benzin, acetone eller lignende,
til rengøring af apparatet.
- Brug ikke
strømforsyningsenheden i eller i
nærheden af stikkontakter, som
indeholder en elektrisk
luftfrisker, for at forhindre
uoprettelig beskadigelse af
strømforsyningsenheden.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Generelt
- Forsyningsenheden er egnet til netspændinger
fra 100 til 240 volt.
- Strømforsyningsenheden omformer 100-240
Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24
Volt.
Introduktion
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For
at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,
skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
Opladning
Trimmeren skal oplades helt, inden den tages i
brug første gang - eller hvis den ikke har været
brugt i en længere periode.
En fuld opladning af apparatet tager ca. 10 timer
(BT3205 BT3206 BT3211) eller 1 time (BT3212
BT3215 BT3216 BT3221 BT3226 BT3227 BT3236
BT3237).
Dansk
19
Når apparatet er fuldt opladet, giver det en
ledningsfri brugstid på op til 45 minutter (BT3205),
60 minutter (BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3226
BT3236) eller 90 minutter (BT3221 BT3227 BT3237).
1 Kontroller, at apparatet er slukket.
2 Sæt det lille stik i apparatet.
Dansk
20
3 Sæt forsyningsenheden i stikkontakten.
4 Efter opladning skal du tage forsyningsenheden
ud af stikkontakten og tage det lille stik ud af
apparatet.
Optimering af det opladelige batteris levetid
Når du har opladet apparatet for første gang,
anbefales det at bruge det, indtil batteriet er helt
afladet. Fortsæt med at bruge apparatet, indtil
motoren næsten holder op med at køre. Genoplad
derefter batteriet. Følg denne procedure mindst to
gange om året.
- Når batteriet næsten er tomt, blinker
batteriopladningsindikatoren orange.
- Når produktet oplader, blinker
batteristatusindikatoren grønt.
- Når batteriet er fuldt opladet, lyser
batteriopladningsindikatoren konstant grønt.
Bemærk: Lyset slukker automatisk efter 30
minutter.
Sådan bruges apparatet
Bemærk: Sluk og rengør apparatet og tilbehøret
efter hver brug.
- Red altid skæg og/eller moustache igennem
med en fin kam inden trimningen.
Vær forsigtig, når du trimmer for første
gang. Trimmeren må ikke bevæges for
hurtigt. Brug kun langsomme og rolige
bevægelser.
Sådan tændes og slukkes apparatet
3 4 5 6
- Tryk på tænd/sluk-knappen én gang for at
tænde eller slukke apparatet.
Trimning med kam
Bemærk: Når du trimmer første gang, skal du starte
med den højeste længdeindstilling for at gøre dig
fortrolig med apparatet.
Brug trimmerkammen sat på skæreenheden til at
trimme skæg og overskæg i din foretrukne stil. Drej
zoomhjulet for at vælge mellem
længdeindstillinger fra 0.5 mm til 10 mm. Med
kammen til langt skæg kan du vælge mellem
længdeindstillinger fra 11 mm til 20 mm (BT3236
BT3237).
1 Skub trimmerkammen lige ind i styrerillen på
apparatet.
2 Drej zoomhjulet for at vælge den ønskede
indstilling. Den ønskede hårlængdeindstilling
vises i midten af zoomhjulet.
Dansk
21
3 Tænd apparatet.
4 Det bedste trimmeresultat opnås ved at
bevæge produktet imod hårenes vækstretning.
Sørg for, at kammens overflade altid forbliver i
kontakt med huden.
1 0.5
Dansk
22
Da ikke alt hår vokser i samme retning, skal du
bevæge apparatet i forskellige retninger (opad,
nedad og tværs over kroppen). Det bedste
resultat opnås med lidt øvelse.
5 Fjern afklippede hår fra kammen regelmæssigt
undervejs. Hvis der har samlet sig meget hår i
kammen, skal du tage den af apparatet og
puste eller ryste den fri for hår. Den valgte
længdeindstilling ændres ikke, når kammen
tages af.
6 Sluk og rengør apparatet efter hver brug.
Trimning til "skægstubbe-look"
1 Kontrollér, at trimmerkammen er påsat
produktet, og brug indstillingen 0,5 mm for at
opnå et "skægstubbe-look".
Trimning uden kam
Brug trimmeren uden trimmekam til at trimme
kanter og enkelte skæghår.
Vær meget forsigtig ved trimning uden kam,
da skærhovedet fjerner ethvert hår, det
berører.
1 Træk trimmerbeskytteren lige af apparatet.
Rengøring
Dansk
2 Tænd apparatet.
3 Foretag kontrollerede bevægelser. Berør kun
hårene ganske let med trimmeren.
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler eller væsker såsom benzin eller
acetone til rengøring af produktet.
Trimmerens tænder må aldrig tørres med et
håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan
beskadige tænderne.
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten.
2 Tør apparatets ydersider af med en tør klud.
Forsigtig: Apparatet må ikke kommes ned i vand
eller skylles under vandhanen. Kun skærhovedet
og beskytteren må skylles under vandhanen.
3 Fjern kammen, og rengør den med
rensebørsten, og/eller skyl den under
vandhanen.
4 Fjern skærhovedet ved at skubbe mod
tænderne på skærhovedet, og rengør det med
børsten, eller skyl det under vandhanen.
23
1
2
Dansk
24
5 Ryst forsigtigtoverskydende vand af, og lad
lufttørre.
6 Anbring tappen på skærhovedet i styrerillerne,
og skub skærhovedet tilbage på plads på
apparatet.
Opbevaring
- Opbevar produktet i det medfølgende etui. Sørg
for, at produktet er tørt, før du opbevarer det i
den medfølgende pose.
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør og reservedele på
www.shop.philips.com/service eller hos din
Philips-forhandler. Du kan også kontakte det
lokale Philips-kundecenter (du kan finde
kontaktoplysninger i folderen "World-Wide
Guarantee").
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2012/19/EU).
- Dette symbol betyder, at produktet indeholder
et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2006/66/EF). Aflever
produktet på et officielt indsamlingssted eller
hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en
fagmand til at tage det genopladelige batteri
ud.
- Følg den nationale lovgivning om særskilt
indsamling af elektriske og elektroniske
produkter og genopladelige batterier. Korrekt
bortskaffelse er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du
besøge www.philips.com/support eller læse i
folderen om international garanti.
Gældende forbehold i reklamationsretten
Skærhoveder er ikke omfattet af den
internationale garanti, da de udsættes for slitage.
Dansk
25
Deutsch
26
Übersicht (Abb.1)
1 Schneideeinheit
2 Zoom-Rädchen
3 Ein-/Ausschalter
4 Akkustandanzeige
5 Buchse für Gerätestecker
6 Bartkammaufsatz
7 Langhaar-Bartkamm
8 Reinigungsbürste
9 Stromversorgungseinheit
10 Gerätestecker
11 Große Tasche
12 Kleine Tasche
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts und des Zubehörs
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte
Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Gefahr
- Halten Sie das Netzteil trocken.
Warnhinweis
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des
Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil
(XXxxxx), um den Akku aufzuladen.
Deutsch
Deutsch
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des
Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil, um
den Akku aufzuladen.
- Das Netzteil enthält einen Transformator.
Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf,
um einen anderen Stecker anzubringen, weil
dies eine gefährliche Situation verursachen
könnte.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren
und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden oder
Anleitung zum sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten und die Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Pflege des Geräts darf von Kindern nicht
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem
Gebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden,
benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
beschädigt ist. Ersetzen Sie ein
beschädigtes Teil nur durch Originalteile.
27
Deutsch
28
- Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu
ersetzen.
Achtung
- Dieses Gerät ist nicht
wasserdicht.Tauchen Sie es
nicht in Wasser, und halten Sie
es nicht unter den Wasserhahn.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur
für den vorgesehenen Zweck
wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
- Aus hygienischen Gründen
sollte das Gerät nur von einer
Person verwendet werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des
Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel
oder aggressive Flüssigkeiten
wie Benzin oder Azeton.
- Verwenden Sie das Netzteil
nicht in oder in der Nähe von
Wandsteckdosen, die einen
elektrischen Lufterfrischer
enthalten, um irreparable
Schäden am Netzteil zu
vermeiden.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen
Normen und Vorschriften zur Exposition
gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Allgemeines
- Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis
240 Volt geeignet.
- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100
bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung
von unter 24 Volt um.
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von
Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
Deutsch
29
Aufladen
Laden Sie das Gerät vor demersten Gebrauch,
oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzt haben,
vollständig auf.
Es dauert ca. 10 Stunden (BT3205 BT3206 BT3211)
oder 1 Stunde (BT3212 BT3215 BT3216 BT3221
BT3226 BT3227 BT3236 BT3237), um das Gerät
Deutsch
30
vollständig aufzuladen.
Wenn es vollständig aufgeladen ist, hat das Gerät
eine kabellose Betriebszeit von bis zu 45Minuten
(BT3205), 60Minuten (BT3211 BT3212 BT3215
BT3216 BT3226 BT3236) oder 90Minuten (BT3221
BT3227 BT3237).
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Gerät.
3 Stecken Sie die Stromversorgungseinheit in die
Steckdose.
4 Nach dem Ladevorgang trennen Sie die
Stromversorgungseinheit von der Steckdose
und ziehen Sie den kleinen Stecker vom Gerät
ab.
Optimieren der Akkulebensdauer
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nach dem ersten
vollständigen Laden so lange zu benutzen, bis sich
der Akku völlig entleert hat. Nutzen Sie das Gerät
so lange, bis der Motor fast zum Stillstand kommt.
Laden Sie dann den Akku auf. Führen Sie diesen
Vorgang mindestens zweimal pro Jahr durch.