Philips BT3227/15, BT3221/15, BT3211/15, BT3215/15, BT3203/15 user manual [tr]

...
BT3237, BT3236,
BT3227, BT3226,
BT3221, BT3216,
BT3215, BT3212,
BT3211, BT3205,
BT3201
BT3216 BT3212
BT3226 BT3227
1
2
3
4
5
11
6
8
7
9
10
12
empty page before TOC
English 6 Dansk 16 Deutsch 26 Español 38 Français 48 Italiano 59 Nederlands 70 Norsk 81 Português 91 Suomi 102 Svenska 112 Türkçe 122
Ελληνικα
132
English
6

General description (fig. 1)

1 Cutting unit 2 Zoom wheel 3 On/off button 4 Battery status indicator 5 Socket for small plug 6 Beard comb 7 Long beard comb 8 Cleaning brush 9 Supply unit 10 Small plug 11 Large pouch 12 Small pouch

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.

Danger

- Keep the supply unit dry.

Warning

- To charge the battery, only use the detachable supply unit (XXxxxx) provided with the appliance.
English
English
- To charge the battery, only use the detachable supply unit provided with the appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
7
English
8

Caution

- This appliance is not washable.Never immerse the appliance in water and do not rinse it under the tap.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

Introduction

Charging

English
- The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Charge the appliance fully before you use it for the first time and after a long period of disuse.
It takes approximately 10 hours (BT3205 BT3206 BT3211) or 1 hour (BT3212 BT3215 BT3216 BT3221 BT3226 BT3227 BT3236 BT3237) to fully charge the appliance.
When it is fully charged, the appliance has a cordless operating time of up to 45 minutes (BT3205), 60 minutes (BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3226 BT3236) or 90 minutes (BT3221 BT3227 BT3237).
1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the appliance. 3 Put the supply unit in the wall socket. 4 After charging, remove the supply unit from the
wall socket and pull the small plug out of the appliance.
9
English
10

Optimizing the lifetime of the rechargeable battery

When you have charged the appliance for the first time, we advise you to use it until the battery is completely empty. Continue to use the appliance until the motor almost stops running during a session. Then recharge the battery. Follow this procedure at least twice a year.

Battery status indicator

- Selected types (BT3205 BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3221 BT3227 BT3226) only.
- When the battery is almost empty, the battery charge indicator flashes orange.
- When the product is charging, the battery charge indicator flashes green.
- When the battery is fully charged, the battery charge indicator lights up green continuously.
Note: The lights switch off automatically after 30 minutes.

Using the appliance

Note: Switch off and clean the appliance and attachments after each use.
- Always comb your beard and/or moustache with a fine comb before you start trimming.
Be careful when you trim for the first time. Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle movements.

Switching the appliance on and off

- Press the on/off button once to switch the appliance on or off.

Trimming with comb

3 4 5 6
Note: When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarize yourself with the appliance.
Use the trimming comb attached to the cutting element to trim your beard and moustache in your preferred style. Turn the zoom wheel to choose from length settings ranging from 0.5mm to 10mm (1/32in. to 13/32in.). With the long beard comb you can choose from length settings ranging from 11mm to 20mm (BT3236 BT3237).
1 Slide the trimming comb straight into the
guiding groove of the appliance.
2 Turn the zoom wheel to the desired setting. The
desired hair length setting is shown in the center of the zoom wheel.
English
11
3 Switch the appliance on. 4 To trim most effectively, move the product
against the hair growth direction. Make sure that the surface of the comb always stays in contact with the skin.
Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try different trimming positions (i.e. upwards, downwards, or across). Practice is best for optimum results.
1 0.5
English
12
5 Regularly remove cut hair from the comb. If a lot
of hair has accumulated in the comb, remove it from the appliance and blow and/or shake out the hairs.The selected hair length setting does not change when the comb is removed.
6 Switch off and clean the appliance after each
use.

Trimming for 'stubble look'

1 Be certain trimming comb is on product and use
setting 0.5mm (1/32in.) to create a 'stubble look' trim.

Trimming without comb

Use the trimmer without the trimming comb to trim the edges and single hairs.
Be careful when you trim without the comb as the cutting unit will remove every hair it touches.
1 Pull the trimming guard straight off the
appliance.

Cleaning

English
2 Switch the appliance on. 3 Make well-controlled movements. Touch the
hair lightly with the trimmer.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the product.
Never dry the trimmer teeth with a towel or tissue, as this may damage the trimmer teeth.
1 Switch off the appliance and disconnect it from
the power outlet.
2 Wipe the housing of the appliance with a dry
cloth.
Caution: Never immerse the appliance in water, or rinse it under the tap. Only the cutting unit and guard can be rinsed under the tap.
3 Remove the comb and clean it with the
cleaning brush and/or rinse it under the tap.
4 Remove the cutting unit by pushing against the
teeth of the cutting unit and clean it with the brush or rinse it under the tap.
13
1
2
English
14
5 Carefully shake off excess water and let air dry
completely.
6 Insert the lug of the cutting unit into the guiding
slot and push the cutting unit back onto the appliance.

Storage

- Store the product in the pouch supplied. Make sure the product is dry before you store it in the pouch.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Warranty restrictions

Cutting units are not covered by the terms of the international warranty because they are subject to wear.
English
15
Dansk
16

Generel beskrivelse (fig. 1)

1 Skærhoved 2 Zoomhjul 3 On/off-knap 4 Batteristatusindikator 5 Lille strømstik 6 Skægkam 7 Kam til langt skæg 8 Rensebørste 9 Oplader 10 Lille stik 11 Stort etui 12 Lille etui

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.

Fare

- Hold forsyningsenheden tør.

Advarsel

- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed (XXxxxx), der fulgte med apparatet, til at oplade batteriet.
Dansk
Dansk
- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed, der fulgte med apparatet, til at oplade batteriet.
- Strømforsyningsenheden indeholder en transformator. Klip ikke strømforsyningsenheden af og udskift den med et andet stik, da dette vil føre til farlige situationer.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
- Kontroller altid apparatet, indendu anvender det. Anvend ikke apparatet, hvis det er beskadiget, da dette kan forårsage personskade. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type.
- Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri.
17
Dansk
18

Forsigtig

- Dette apparat er ikke vaskbart.Apparatet må aldrig lægges ned i vand eller skylles under vandhanen.
- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen.
- Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af en og samme person.
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone eller lignende, til rengøring af apparatet.
- Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter, som indeholder en elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig beskadigelse af strømforsyningsenheden.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Generelt

- Forsyningsenheden er egnet til netspændinger fra 100 til 240 volt.
- Strømforsyningsenheden omformer 100-240 Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24 Volt.

Introduktion

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.

Opladning

Trimmeren skal oplades helt, inden den tages i brug første gang - eller hvis den ikke har været brugt i en længere periode.
En fuld opladning af apparatet tager ca. 10 timer (BT3205 BT3206 BT3211) eller 1 time (BT3212 BT3215 BT3216 BT3221 BT3226 BT3227 BT3236 BT3237).
Dansk
19
Når apparatet er fuldt opladet, giver det en ledningsfri brugstid på op til 45 minutter (BT3205), 60 minutter (BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3226 BT3236) eller 90 minutter (BT3221 BT3227 BT3237).
1 Kontroller, at apparatet er slukket. 2 Sæt det lille stik i apparatet.
Dansk
20
3 Sæt forsyningsenheden i stikkontakten. 4 Efter opladning skal du tage forsyningsenheden
ud af stikkontakten og tage det lille stik ud af apparatet.

Optimering af det opladelige batteris levetid

Når du har opladet apparatet for første gang, anbefales det at bruge det, indtil batteriet er helt afladet. Fortsæt med at bruge apparatet, indtil motoren næsten holder op med at køre. Genoplad derefter batteriet. Følg denne procedure mindst to gange om året.

Batteristatusindikatorer

- Kun udvalgte typer (BT3205 BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3221 BT3227 BT3226).
- Når batteriet næsten er tomt, blinker batteriopladningsindikatoren orange.
- Når produktet oplader, blinker batteristatusindikatoren grønt.
- Når batteriet er fuldt opladet, lyser batteriopladningsindikatoren konstant grønt.
Bemærk: Lyset slukker automatisk efter 30 minutter.

Sådan bruges apparatet

Bemærk: Sluk og rengør apparatet og tilbehøret efter hver brug.
- Red altid skæg og/eller moustache igennem med en fin kam inden trimningen.
Vær forsigtig, når du trimmer for første gang. Trimmeren må ikke bevæges for hurtigt. Brug kun langsomme og rolige bevægelser.

Sådan tændes og slukkes apparatet

3 4 5 6
- Tryk på tænd/sluk-knappen én gang for at tænde eller slukke apparatet.

Trimning med kam

Bemærk: Når du trimmer første gang, skal du starte med den højeste længdeindstilling for at gøre dig fortrolig med apparatet.
Brug trimmerkammen sat på skæreenheden til at trimme skæg og overskæg i din foretrukne stil. Drej zoomhjulet for at vælge mellem længdeindstillinger fra 0.5 mm til 10 mm. Med kammen til langt skæg kan du vælge mellem længdeindstillinger fra 11 mm til 20 mm (BT3236 BT3237).
1 Skub trimmerkammen lige ind i styrerillen på
apparatet.
2 Drej zoomhjulet for at vælge den ønskede
indstilling. Den ønskede hårlængdeindstilling vises i midten af zoomhjulet.
Dansk
21
3 Tænd apparatet. 4 Det bedste trimmeresultat opnås ved at
bevæge produktet imod hårenes vækstretning. Sørg for, at kammens overflade altid forbliver i kontakt med huden.
1 0.5
Dansk
22
Da ikke alt hår vokser i samme retning, skal du bevæge apparatet i forskellige retninger (opad, nedad og tværs over kroppen). Det bedste resultat opnås med lidt øvelse.
5 Fjern afklippede hår fra kammen regelmæssigt
undervejs. Hvis der har samlet sig meget hår i kammen, skal du tage den af apparatet og puste eller ryste den fri for hår. Den valgte længdeindstilling ændres ikke, når kammen tages af.
6 Sluk og rengør apparatet efter hver brug.

Trimning til "skægstubbe-look"

1 Kontrollér, at trimmerkammen er påsat
produktet, og brug indstillingen 0,5 mm for at opnå et "skægstubbe-look".

Trimning uden kam

Brug trimmeren uden trimmekam til at trimme kanter og enkelte skæghår.
Vær meget forsigtig ved trimning uden kam, da skærhovedet fjerner ethvert hår, det berører.
1 Træk trimmerbeskytteren lige af apparatet.

Rengøring

Dansk
2 Tænd apparatet. 3 Foretag kontrollerede bevægelser. Berør kun
hårene ganske let med trimmeren.
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler eller væsker såsom benzin eller acetone til rengøring af produktet.
Trimmerens tænder må aldrig tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige tænderne.
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten.
2 Tør apparatets ydersider af med en tør klud. Forsigtig: Apparatet må ikke kommes ned i vand
eller skylles under vandhanen. Kun skærhovedet og beskytteren må skylles under vandhanen.
3 Fjern kammen, og rengør den med
rensebørsten, og/eller skyl den under vandhanen.
4 Fjern skærhovedet ved at skubbe mod
tænderne på skærhovedet, og rengør det med børsten, eller skyl det under vandhanen.
23
1
2
Dansk
24
5 Ryst forsigtigtoverskydende vand af, og lad
lufttørre.
6 Anbring tappen på skærhovedet i styrerillerne,
og skub skærhovedet tilbage på plads på apparatet.

Opbevaring

- Opbevar produktet i det medfølgende etui. Sørg for, at produktet er tørt, før du opbevarer det i den medfølgende pose.

Bestilling af tilbehør

Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee").

Genanvendelse

- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).
- Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF). Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

Reklamationsret og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti.

Gældende forbehold i reklamationsretten

Skærhoveder er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage.
Dansk
25
Deutsch
26

Übersicht (Abb.1)

1 Schneideeinheit 2 Zoom-Rädchen 3 Ein-/Ausschalter 4 Akkustandanzeige 5 Buchse für Gerätestecker 6 Bartkammaufsatz 7 Langhaar-Bartkamm 8 Reinigungsbürste 9 Stromversorgungseinheit 10 Gerätestecker 11 Große Tasche 12 Kleine Tasche

Wichtige Sicherheitsinformationen

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.

Gefahr

- Halten Sie das Netzteil trocken.

Warnhinweis

- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil (XXxxxx), um den Akku aufzuladen.
Deutsch
Deutsch
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil, um den Akku aufzuladen.
- Das Netzteil enthält einen Transformator. Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf, um einen anderen Stecker anzubringen, weil dies eine gefährliche Situation verursachen könnte.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile.
27
Deutsch
28
- Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen.

Achtung

- Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.Tauchen Sie es nicht in Wasser, und halten Sie es nicht unter den Wasserhahn.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
- Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
- Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable Schäden am Netzteil zu vermeiden.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.

Allgemeines

- Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt geeignet.
- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Deutsch
29

Aufladen

Laden Sie das Gerät vor demersten Gebrauch, oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzt haben, vollständig auf.
Es dauert ca. 10 Stunden (BT3205 BT3206 BT3211) oder 1 Stunde (BT3212 BT3215 BT3216 BT3221 BT3226 BT3227 BT3236 BT3237), um das Gerät
Deutsch
30
vollständig aufzuladen.
Wenn es vollständig aufgeladen ist, hat das Gerät eine kabellose Betriebszeit von bis zu 45Minuten (BT3205), 60Minuten (BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3226 BT3236) oder 90Minuten (BT3221 BT3227 BT3237).
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Gerät. 3 Stecken Sie die Stromversorgungseinheit in die
Steckdose.
4 Nach dem Ladevorgang trennen Sie die
Stromversorgungseinheit von der Steckdose und ziehen Sie den kleinen Stecker vom Gerät ab.

Optimieren der Akkulebensdauer

Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nach dem ersten vollständigen Laden so lange zu benutzen, bis sich der Akku völlig entleert hat. Nutzen Sie das Gerät so lange, bis der Motor fast zum Stillstand kommt. Laden Sie dann den Akku auf. Führen Sie diesen Vorgang mindestens zweimal pro Jahr durch.

Batteriestatusanzeigen

- Nur ausgewählte Gerätetypen (BT3205 BT3211 BT3212 BT3215 BT3216 BT3221 BT3227 BT3226).
- Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Akkuladestandsanzeige orange.
- Wenn das Produkt aufgeladen wird, blinkt die Akkuladestandsanzeige grün.
- Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Akkuladestandsanzeige dauerhaft grün.
Hinweis: Die Anzeigen schalten sich nach 30Minuten automatisch aus.
Loading...
+ 114 hidden pages