Philips BT2600W/00, BT2650B/00 User Manual [et]

Page 1
Alati seal, et teid aidata
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt www.philips.com/support
Küsimus?
Kontakteeruge
Philipsiga
Kaasaskantav kõlar
BT2600W/00
Eestikeelne kasutusjuhend
Page 2
Sisukord
1. Ohutus ..............................................3
2. Teie kaasaskantav kõlar .....................4
Sissejuhatus................................................................. 4
Mis kuulub varustusse? ............................................... 4
Ülevaade kõlarist ......................................................... 5
3. Alustamine ........................................ 6
Sisseehitatud aku laadimine ....................................... 6
Kõlari sisse lülitamine.................................................. 6
4. Bluetooth seadmete kasutamine ........ 7
Seadmega ühendamine .............................................. 7
Heli taasesitamine Bluetooth ühenduse kaudu .......... 8
5. Välise heliseadme kuulamine .............9
6. Helitugevuse reguleerimine ............. 10
7. Toote informatsioon ........................ 11
Üldine informatsioon .................................................11
Bluetooth ...................................................................11
Võimendi ....................................................................11
8. Probleemide lahendamine ............... 12
Üldine .........................................................................12
Info Bluetooth seadme kohta .....................................12
9. Märkus ............................................ 13
Vastavus .....................................................................13
Keskkonna kaitsmine .................................................13
Kaubamärgid ..............................................................14
Autoriõigused .............................................................14
2
Page 3

1. Ohutus

y Ärge kasutage seda seadet vee lähedal. y Ärge jätke seadet kuumusallikate lähedusse (nt
radiaatorid, pliidid või teised elektroonilised seadmed, kaasa arvatud võimendid).
y Kasutage ainult tootja poolt määratud
lisaseadmeid/tarvikuid. y Ärge tilgutage ega pritsige seadmele vedelikke. y Ärge asetage seadmele ühtegi ohuallikat (nt
vedelikega täidetud anumaid, põlevaid küünlaid). y Akut ei tohi jätta liigse kuumuse kätte, nagu
päikesevalgus, leegid või sarnane. y Kui aku on valesti välja vahetatud, esineb
plahvatusoht. Asendage aku alati sama või sarnast
tüüpi akuga. y Akud sisaldavad keemilisi ühendeid ning seetõttu
tuleb need eluea lõppedes korrektselt hävitada.
Ettevaatust
y Sisseehitatud aku eemaldamine tühistab garantii
ja võib toote hävitada.
y Kõikide hooldustööde korral pöörduge
kvalifitseeritud spetsialisti poole. Elektrišoki
vältimiseks ärge teostage seadmel ühtegi
hooldustööd, kui te ei ole kvalifitseeritud seda
tegema.
Märkus
y Taaslaetavatel akudel on piiratud arv
laadimistsükleid. Aku eluiga ning laadimistsüklite arv sõltuvad seadme kasutamisest ning seadistustest.
Hoiatus
y Ärge eemaldage seadme kesta. y Ärge määrige ühtegi seadme osa. y Ärge asetage seadet teiste elek trooniliste
seadmete peale.
y Hoidke seade eemal otsesest päikesevalgusest,
lahtisest leegist või kuumusest.
Viige seadme aku välja vahetamisek s alati professionaali juurde.
3
Page 4

2. Teie kaasaskantav kõlar

Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast Philipsi kasutajaks!
Et täielikult osa saada Philipsi poolt pakutavatest võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil www.philips.com/welcome.

Sissejuhatus

Selle kõlariga on teil võimalik:
y kuulata muusikat väliselt heliseadmelt, kasutades
Bluetooth ühendust;
y kuulata muusikat väliselt heliseadmelt läbi heli
sisendkaabli, ning
y teha telefonikõnesid.

Mis kuulub varustusse?

Kontrollige üle ja tuvastage, kas varustusega on kaasas järgmised asjad:
y Peaseade y USB kaabel y Lühike kasutusjuhend y Ohutusleht
4
Page 5
... Teie kaasaskantav kõlar

Ülevaade kõlarist

1. / MULTIPAIR
y Bluetooth režiimis: vajutage ja hoidke, et
siseneda ühendusrežiimi. y Vajutage, et sissetulevale kõnele vastata. y Vajutage kõne ajal, et käimasolev kõne
lõpetada. y Vajutage ja hoidke, et sissetulevast kõnest
keelduda.
2.
y Seadme sisse või välja lülitamine. y Helitugevuse reguleerimine.
3. Bluetooth ja vooluindikaator
4. AUDIO IN
y Välise heliseadme ühendamine.
5. DC IN
y Kõlari laadimine USB kaabli abil.
5
Page 6

3. Alustamine

Järgige selles peatükis olevaid juhendeid alati järjekorras.

Sisseehitatud aku laadimine

Kõlar saab voolu sisseehitatud akust.
Märkus
y Enne seadme kasutamist laadige sisseehitatud
aku täielikult täis.
y Micro USB pesa on mõeldud vaid seadme
laadimiseks.

Kõlari sisse lülitamine

Keerake  nuppu, et kõlar sisse või välja lülitada.
y Bluetooth režiim (Bluetooth indikaator vilgub
siniselt): Kuulake väliselt Bluetooth seadmelt läbi Bluetooth ühenduse.
y OFF: Lülitage seade välja.
Ühendage USB kaabel
y kõlari micro USB pesaga; ning y oma arvuti USB pesaga.
Aku indikaator
Seadme peal olev LED indikaator näitab aku olekut.
Indikaator Aku
Ühtlane punane Aku laeb
Väljas Täis laetud
Vilkuv punane Aku hakkab tühjaks saama
6
Page 7

4. Bluetooth seadmete kasutamine

Selle kõlari abil on teil Bluetooth ühendust kasutades võimalik kuulata muusikat mängijalt ja teha kõnesid.
Märkus
y WOOX Innovations ei garanteeri ühilduvust
kõikide Bluetooth seadmetega.
y Enne kui ühendate seadme selle kõlariga, lugege
selle kasutusjuhendist Bluetooth ühilduvuse kohta. Veenduge, et ühendatud Bluetooth seadmel on Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) ning Audio Video Control Profile (AVRCP) tugi.
y See seade saab salvestada mak simaalselt neli
ühendatud seadet.
y Veenduge, et teie seadmel on Bluetooth
funktsioon aktiveeritud ja et teie seade on nähtav teistele Bluetooth seadmetele.
y Selle kõlari ja Bluetooth seadme vaheline
tegevusraadius on umbes 10 meetrit (30 jalga).
y Kõik takistused kõlari ja Bluetooth seadme vahel
võivad tegevusraadiust vähendada.
y Hoidke seade eemal teistest elektroonilistest
seadmetest, mis võivad põhjustada interferentsi.

Seadmega ühendamine

1. Keerake nuppu, et kõlar sisse lülitada.
 Bluetooth indikaator vilgub siniselt.
2. Otsige oma seadmel Bluetooth seadmeid.
3. Valige seadmete nimekirjast Philips BT2600.
y Kui küsitakse luba Bluetooth ühenduse
loomiseks seadmega Philips BT2600, siis
kinnitage seda. y Kui küsitakse parooli, siis sisestage 0000 ja
seejärel kinnitage.
 Pärast õnnestunud ühendust teeb kõlar kaks
piiksu ning Bluetooth indikaator põleb siniselt. y Kui te ei leia seadet Philips BT2600, siis
vajutage ja hoidke nuppu / MULTIPAIR, et
siseneda ühendusrežimi.
Bluetooth indikaator
LED indikaator seadme peal näitab Bluetooth ühenduse olekut.
Indikaator Bluetooth ühendus
Kiire vilkuv sinine Ühenduse loomine
Aeglane vilkuv sinine Ühendamine
Ühtlane sinine Ühendatud
Kahe Bluetooth seadme ühendamine samal ajal
Te saate samal ajal selle seadmega ühendada maksimum kaks Bluetooth toega seadet.
y Kui kõlar on juba ühe seadmega ühendatud, siis
vajutage ja hoidke nuppu / MULTIPAIR, et siseneda ühendusrežiimi.
 Bluetooth indikaator vilgub kiirelt siniselt ning
kõlar teeb kaks piiksu.
 Kõlar siseneb ühendusrežiimi ning on valmis
ühenduma teise seadmega.
 Eelmine seade on endiselt kõlariga ühendatud.
y Kui kõlar on ühendatud kahe seadmega samal ajal
ning vaid ühelt seadmelt taasesitatakse muusikat, siis vajutage ja hoidke nuppu / MULTIPAIR, et siseneda ühendusrežiimi.
 Mitteaktiivse seadmega ühendus
katkestatakse.
 Bluetooth indikaator vilgub kiirelt siniselt ning
kõlar teeb ühe piiksu.
y Kui kõlar on ühendatud kahe seadmega samal ajal
ning mitte üheltki neist ei taasesitata muusikat, siis vajutage ja hoidke nuppu / MULTIPAIR, et siseneda ühendusrežiimi.
 Esimesena ühendatud seadmega ühendus
katkestatakse.
 Bluetooth indikaator vilgub kiirelt siniselt ning
kõlar teeb ühe piiksu.
7
Page 8
... Bluetooth seadmete kasutamine
Märkus
y Kui soovite ühendada kolmanda seadme, siis
esmalt katkestage muusika taasesitamine ühel ühendatud seadmel ning seejärel vajutage ja hoidke nuppu / MULTIPAIR, kuni kuulete ühte piiksu, et siseneda ühendusrežiimi.
y Kui 15 minuti jooksul ei ole ühtegi Bleutooth
ühendust, siis läheb kõlar energia säästmiseks automaatselt puhkerežiimi.
y Keerake  nuppu, et kõlar sisse lülitada, kui see
on puhkerežiimi läinud.
Ühenduse taastamine seadmega
y Kui ühendatud Bluetooth seadmel on automaatne
ühenduse taastamise funktsioon aktiveeritud, ühendab kõlar sellega automaatselt, kui see on tuvastatud.
y Kui ühendatud Bluetooth seade ei toeta
automaatset ühenduse taastamist, siis peate sellega manuaalselt ühenduse taastama.

Heli taasesitamine Bluetooth ühenduse kaudu

Märkus
y Kui ühendatud mobiiltelefonile tuleb kõne sisse,
siis peatatakse muusika taasesitamine.
Kõne juhtimine
Kui Bluetooth ühendus on loodud, siis saate kontrollida sissetulevat kõne selle kõlari abil.
Nupud Funktsioonid
y Te saate rääkida läbi kõlari mikrofoni. y Muusika taasesitamine peatub, kui kõne tuleb
sisse, ning jätkub, kui kõne lõpeb.
Vajutage, et vastata sissetulevale kõnele.
Kõne ajal: vajutage, et praegune kõne lõpetada.
Vajutage ja hoidke all, et keelduda sissetulevast kõnest.
Kõne ajal: vajutage ja hoidke, et kõne teie mobiiltelefonisse suunata.
Kui kõne ajal tuleb teine sissetulev kõne, siis:
y Vajutage, et panna praegune kõne
ootele ja vastata teisele sissetulevale kõnele.
y Vajutage kak s korda, et keelduda
teisest sissetulevast kõnest.
y Vajutage ja hoidke kaks sekundit, et
praegune kõne lõpetada ja vastata teisele sissetulevale kõnele.
Märkus
Pärast õnnestunud Bluetooth ühendust taasesitage heli oma Bluetooth seadmelt.
 Te kuulete heli oma Bluetooth kõlarist.
8
Page 9

5. Välise heliseadme kuulamine

Teil on võimalik selle kõlari kaudu kuulata välist heliseadet, näiteks MP3 mängijat.
Märkus
y Veenduge, et muusika taasesitamine läbi
Bluetooth ühenduse on peatatud.
1. Keerake nuppu, et kõlar sisse lülitada.
2. Ühendage heli sisendkaabel (3.5mm pistikud
mõlemas otsas):
y kõlari AUDIO IN pesaga; ja y välise heliseadme kõrvaklappide pesaga.
3. Taasesitage heli välisel heliseadmel (vaadake
seadme kasutusjuhendit).
9
Page 10

6. Helitugevuse reguleerimine

Keerake helitugevuse nuppu, et helitugevust suurendada või vähendada.
10
Page 11

7. Toote informatsioon

Märkus
y Toote informatsioon võib ilma ette teatamata
muutuda.

Üldine informatsioon

Vooluvarustus (USB pesa kaudu)
Sisseehitatud aku Liitium aku (750 mAh, 3.7 V)
Mõõtmed – peaseade (L x K x S)
Kaal – peaseade 0.2 kg
5 V 1 A
107 X 32 X 97 mm

Bluetooth

Bluetooth spetsifikatsioon V 3.0
Toetatud profiilid H FP, HS P, A 2D P
Tegevusraadius 10 m (vabas ruumis)

Võimendi

Väljundi võimsus 3.5 W RMS
Müra ja signaali suhe > 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kilo-oomi
11
Page 12

8. Probleemide lahendamine

Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage seadme kesta.
Mitte ühelgi tingimusel ei tohi te üritada seadet iseseisvalt parandada, kuna see katkestab garantii.
Vea tekkimisel vaadake üle allpool olevad punk tid, enne kui viite seadme parandusse. Kui te ei ole võimeline lahendama tekkinud probleemi neid vihjeid järgides, siis vaadake Philipsi veebilehte (www.philips.com/support). Kui te võtate klienditeenindusega ühendust, siis veenduge, et teie seade on lähedal ja et te teate seadme mudelit ja seerianumbrit.

Üldine

Puudub vool
y Laadige oma kõlarit.
Heli puudub
y Reguleerige kõlari helitugevust. y Reguleerige ühendatud seadme helitugevust. y Veenduge, et teie Bluetooth seade on efektiivse
tegevusraadiuse ulatuses.

Info Bluetooth seadme kohta

Kuigi Bluetooth ühendus õnnestus, on helikvaliteet kehv.
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele seadmele lähemale või eemaldage nende vahelt kõik takistused.
Ühendus selle seadmega ei õnnestu.
y Bluetooth seadmel ei ole Bluetooth sisse lülitatud.
Vaadake Bluetooth seadme kasutusjuhendit, et leida, kuidas Bluetooth sisse lülitada.
y See seade on juba ühendatud mõne teise Bluetooth
seadmega. Katkestage see ühendus või kõik ühendused ja proovige siis uuesti.
Ühendatud Bluetooth seadme ühendus katkeb pidevalt.
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele seadmele lähemale või eemaldage nende vahelt kõik takistused.
y Mõnedel Bluetooth seadmetel lülitatakse Bluetooth
automaatselt välja, et voolu säästa. See ei ole selle seadme viga.
Kõlar ei reageeri
y Taaskäivitage kõlar.
12
Page 13

9. Märkus

Kõik muudatused või modifikatsioonid, mis ei ole sõnaselgelt kinnitatud äriühingu Gibson Innovations poolt, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme kasutamiseks.

Vastavus

0890
See seade on vastavuses Euroopa Ühenduse raadiointerferentsi nõuetega.
Vastavuse deklaratsioon
Käesolevaga kinnitab Gibson Innovations, et see kõlar on vastavuses oluliste direktiivi 1999/5/EC nõuetega ja teiste asjakohaste sätetega. Vastavuse Deklaratsiooni (Declaration of Conformity) koopia on kättesaadav aadressil www.philips.com/support.

Keskkonna kaitsmine

Vana toote ja aku ära viskamine
See mahatõmmatud prügikasti tähis näitab, et teie toode sisaldab sisseehitatud akut, mis on vastavuses Euroopa Direk tiiviga 2013/56/EU ning mida ei tohi hävitada tavalise majapidamisprügi hulgas. Soovitame tugevalt viia oma toode eluea lõppedes ametlikku kogumispunkti või Philipsi teeninduskeskusesse, kus spetsialist saab sisseehitatud aku eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete ja võimalustega vanade elektri- ja elektroonikaseadmete ümbertöötlemise kohta. Käituge vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge hävitage seda seadet ega selle sisseehitatud patareid hariliku majapidamisprügi hulgas. Korrektne seadme ja sisseehitatud aku hävitamine aitab vältida kahju keskkonnale ja inimtervisele.
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud üleliigset pakkematerjali. Pakendit on lihtne eraldada kolmeks erinevaks materjaliks: kartong (karp), polüstüreenplast (puhver), polüetüleen (kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on võimalik ümber töödelda ja korduvalt kasutada, kui seade on lahti võetud selleks litsentseeritud ettevõttes. Pakkematerjalide, vanade patareide ning seadmete hävitamisel järgige palun kohalikke eeskirju.
Teie seade koosneb kõrgekvaliteedilistest materjalidest ja osadest, mida on võimalik taaskasutada ja ümber töödelda.
See mahatõmmatud prügikasti tähis näitab, et seade vastab Euroopa direktiivile 2012/19/EU.
13
Page 14
... Märkus

Kaubamärgid

Bluetooth® sõnaühend ja logod on äriühingu Bluetooth SIG, Inc. omand ning äriühing Gibson Innovations kasutab neid litsentside alusel. Teised kaubamärgid ja nimed on vastavate omanike omand.

Autoriõigused

2015 © Gibson Innovations Limited. Kõik õigused kaitstud.
Selle toote tõi turule ja seda müüakse äriühing Gibson Innovations Limited vastutusel. Gibson Innovations Liited on selle toote garantiiandja.
Philips ja Philipsi kilp on äriühingule Koninklijke Philips Electronics N.V. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning neid kasutatakse litsentsi alusel.
14
Page 15
2015 © Gibson Innovations Limited. Kõik õigused kaitstud.
Selle toote tõi turule ja seda müüakse äriühing Gibson Innovations Limited vastutusel. Gibson Innovations Liited on selle toote garantiiandja.
Philips ja Philipsi kilp on äriühingule Koninklijke Philips Electronics N.V. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning neid kasutatakse litsentsi alusel.
BT2600_BT2650B_00_UM_V1.0
15
Page 16
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
Loading...