Philips BT2600A User Manual [ru]

www.philips.com/support
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
KK Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы NL Korte gebruikershandleiding PL Krótka instrukcja obsługi PT Manual do utilizador resumido RU Краткое руководство пользователя
SK Stručný návod na používanie SV Kortfattad användarhandbok TR Kısa kullanım kılavuzu UK Короткий посібник користувача
BT2600 BT2650B
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support.
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін www.
KK
philips.com/support торабына кіріңіз.
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op
NL
www.philips.com/support.
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
PL
internetowej www.philips.com/support.
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
PT
www.philips.com/support.
Полную версию руководства пользователя можно
RU
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support. Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
SK
úplný návod na používanie. Den fullständiga användarhandboken nns på www.philips.
SV
com/support.
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için
TR
www.philips.com/support adresini ziyaret edin. Щоб завантажити повний посібник користувача,
UK
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
PDF
www.philips.com/welcome
Question? Contact Philips
User Manual
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question? Contact
Philips
Short user manual
KK
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік
ақпаратын оқыңыз.
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
NL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj
PL
wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de
PT
segurança que o acompanham.
Перед использованием устройства необходимо
RU
ознакомиться со всеми прилагаемыми инструкциями по безопасности.
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené
SK
bezpečnostné informácie.
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande
SV
säkerhetsinformation.
TR
Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm güvenlik
bilgilerini okuyun.
Перед використанням пристрою прочитайте усю
UK
інформацію з техніки безпеки, що додається.
ON
OFF
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
BT2600_BT2650B_00_Short User Manual_V2.0
Bluetooth көрсеткіші
KK
Жоғарыдағы ЖШД көрсеткіші Bluetooth қосылымының күйін көрсетеді.
Индикатор Bluetooth қосылымы
Көк түсте жылдам жыпылықтау Жұптастырылуда Көк түсте баяу жыпылықтау Қосылуда Көк түспен жану Қосылған
Ескертпелер.
Осы өнімге бір уақытта Bluetooth мүмкіндігі арқылы
қосылған ең көбі екі құрылғыны жұптауға және қосуға болады.
Егер Philips BT2600 құрылғысын табу сәтсіз болса,
жұптастыру режиміне өту үшін жалғыз дыбыс естігенше
/MULTIPAIR түймесін басып тұрыңыз.
Егер үшінші құрылғыны жұптастыру керек болса,
алдымен қосылған құрылғылардың біреуінің музыка ойнатылуын уақытша тоқтатып, одан кейін бірінші қосылған құрылғыны ажыратып, жұптастыру режиміне өту үшін
NL
Bluetooth-indicator Het LED-lampje aan de bovenkant geeft de status van de Bluetooth-verbinding aan.
/MULTIPAIR түймесін басып тұрыңыз.
Indicator Bluetooth-verbinding
Knippert snel blauw Koppelen Knippert langzaam blauw Verbinding maken Constant blauw Verbonden
Opmerkingen:
U kunt maximaal twee actieve Bluetooth-apparaten
tegelijkertijd koppelen met dit product.
Als het niet lukt om te zoeken naar Philips BT2600, houdt u
/MULTIPAIR ingedrukt tot u een pieptoon hoort om de
koppelmodus te openen.
Als u een derde apparaat wilt koppelen, onderbreekt u
eerst het afspelen van muziek op een van de aangesloten
apparaten. Houd vervolgens een pieptoon hoort om het eerst gekoppelde apparaat los te koppelen en de koppelmodus te openen.
Wskaźnik Bluetooth
PL
Znajdujący się na górze wskaźnik LED wskazuje stan połączenia
Bluetooth.
Wskaźnik Połączenie
Szybko miga na niebiesko Parowanie Powoli miga na niebiesko Łączenie
Świeci na niebiesko w sposób ciągły Połączono
/MULTIPAIR ingedrukt tot u
Bluetooth
Uwagi:
Z tym produktem można w danej chwili aktywnie
sparować i połączyć maksymalnie dwa urządzenia z obsługą Bluetooth.
Jeśli nie można wyszukać pozycji Philips BT2600,
naciśnij i przytrzymaj przycisk usłyszysz pojedynczy sygnał dźwiękowy, aby przejść w
tryb parowania.
/MULTIPAIR, aż
Jeśli chcesz sparować trzecie urządzenie, najpierw
wstrzymaj odtwarzanie muzyki w jednym z podłączonych urządzeń, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk pojedynczy sygnał dźwiękowy, aby odłączyć pierwsze podłączone urządzenie i przejść w tryb parowania.
Indicador do Bluetooth
PT
O indicador LED na parte superior indica o estado da ligação
Bluetooth.
/MULTIPAIR, aż usłyszysz
Indicador Ligação Bluetooth
Intermitência rápida a azul Emparelhamento Intermitência lenta a azul A ligar Aceso continuamente a azul Ligado
Notas:
Pode emparelhar e ligar um máximo de dois
dispositivos com Bluetooth activos a este produto em simultâneo.
Se não conseguir encontrar Philips BT2600, mantenha
/MULTIPAIR premido até ouvir um sinal sonoro
único para entrar no modo de emparelhamento.
Se quiser para emparelhar um terceiro dispositivo,
coloque a reprodução de música em pausa num dos
dispositivos ligados em primeiro lugar e, em seguida, mantenha sonoro único para desligar o primeiro dispositivo ligado e entrar no modo de emparelhamento.
/MULTIPAIR premido até ouvir um sinal
Phlips BT2600
Индикатор Bluetooth
RU
Светодиодный индикатор на верхней панели отображает состояние Bluetooth-подключения.
Индикатор Подключение с
Быстро мигает синим светом Соединение Медленно мигает синим
светом Горит синим Подключено
Примечания:
помощью Bluetooth
Подключение
К данному изделию можно одновременно в
активном режиме подключить до двух Bluetooth­устройств.
Если не удалось найти устройство Philips BT2600,
нажмите и удерживайте раздастся один звуковой сигнал и не включится режим сопряжения.
/MULTIPAIR, пока не
Для сопряжения с третьим устройством
остановите воспроизведение музыки на одном из ранее подключенных устройств, затем нажмите и удерживайте один звуковой сигнал. Первое подключенное устройство будет отсоединено, и включится режим сопряжения.
Indikátor Bluetooth
SK
Indikátor LED v hornej časti označuje stav pripojenia
Bluetooth.
/MULTIPAIR, пока не раздастся
Indikátor Pripojenie Bluetooth
Rýchlo blikajúca modrá Párovanie Pomaly blikajúca modrá Pripájanie
Neprerušovaná modrá Pripojené
Poznámky:
S týmto výrobkom môžete naraz aktívne spárovať a
prepojiť maximálne dve zariadenia s podporou rozhrania
Bluetooth.
Ak sa vám nepodarí vyhľadať položku Philips BT2600, do
režimu párovania prejdete stlačením a podržaním tlačidla
/MULTIPAIR až kým nezaznie jedno pípnutie.
Ak chcete párovať tretie zariadenie, najskôr pozastavte
prehrávanie hudby niektorého z pripojených zariadení, potom stlačením a podržaním tlačidla až kým nezaznie jedno pípnutie odpojíte prvé pripojené zariadenie a prejdete do režimu párovania.
Bluetooth-lampa
SV
LED-indikatorn längst upp anger statusen för Bluetooth-anslutningen.
/MULTIPAIR
Indikator Bluetooth-anslutning
Blinkar snabbt med ett blått sken Ihopparning Blinkar långsamt med ett blått sken Ansluter Fast blått sken Ansluten
Obs!
Du kan para ihop och ansluta högst två Bluetooth-
aktiverade och aktiva enheter till produkten samtidigt.
Om du glömmer bort att söka efter Philips BT2600, håller
/ MULTIPAIR intryckt tills du hör ett pip för att växla
du till ihopparningsläge.
Om du vill para ihop en tredje enhet, pausar du först
musikuppspelningen på en av de anslutna enheterna och håll sedan
du kan koppla bort den första anslutna enheten och växla till ihopparningsläge.
TR
Bluetooth göstergesi
Üst taraftaki LED göstergesi Bluetooth bağlantısının durumunu
gösterir.
/MULTIPAIR intryckt tills du hör ett pip så att
Gösterge Bluetooth bağlantısı
Hızlıca mavi renkte yanıp sönüyor Eşleniyor Yavaşça mavi renkte yanıp sönüyor Bağlanıyor
Sürekli mavi Bağlı
Notlar:
Bu ürünle aynı anda etkin şekilde en fazla iki adet Bluetooth
özellikli cihazı eşleştirebilir ve aralarında bağlantı kurabilirsiniz.
Philips BT2600 aramasını yapamazsanız eşleme moduna girmek
/MULTI PAIR düğmesini tek bir sesli uyarı duyana kadar
için basılı tutun.
Üçüncü bir cihazı eşleştirmek istiyorsanız önce bağlı cihazlardan
birinde müzik çalmayı duraklatın, ardından ilk bağlı cihazın bağlantısını kesmek ve eşleme moduna girmek için MULTIPAIR/
düğmesini basılı tutun.
Індикатор Bluetooth
UK
Світлодіодний індикатор вгорі повідомляє про стан з’єднання
Bluetooth.
Індикатор Під’єднання
Швидко блимає блакитним світлом
Повільно блимає блакитним світлом
Постійно світиться синім Під’єднано
Примітки.
Bluetooth
З’єднання у пару
Під’єднання
Цей виріб можна з’єднати в пару і під’єднати до нього
максимум два пристрої з підтримкою Bluetooth одночасно.
Якщо Вам не вдасться знайти Philips BT2600, натисніть та
утримуйте сигнал, що означає перехід у режим з’єднання в пару.
/MULTIPAIR, поки не пролунає один звуковий
Щоб з’єднати в пару третій пристрій, призупиніть
відтворення музики на одному з під’єднаних пристроїв, потім натисніть та утримуйте пролунає один звуковий сигнал, що означає від’єднання першого під’єднаного пристрою та перехід у режим з’єднання в пару.
/MULTIPAIR, поки не
KK
Ескертпе. 1) Пайдаланбас бұрын ішкі батареяны толығымен зарядтаңыз. 2) Қолданыстан кейін динамикті өшіру үшін тұтқаны бұрыңыз.
Батарея көрсеткіші
ЖШД көрсеткіші батарея күйін көрсетеді.
Индикатор Батарея
Қып-қызыл Зарядталып жатыр Өшіру Толық зарядталған Қызыл түсті болып
жыпылықтау
NL
Opmerking: 1) Laad de ingebouwde batterij voor gebruik
volledig op. 2) Draai de knop na gebruik om de luidspreker uit te schakelen.
Batterijlampje
Het LED-lampje geeft de accustatus aan.
Қуаты төмен
Indicator Batterij
Constant rood Bezig met opladen Uit Volledig opgeladen Knipperend rood Bijna leeg
PL
Uwaga! 1) Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie
wbudowanego akumulatora. 2) Po użyciu obróć pokrętło, aby wyłączyć głośnik.
Wskaźnik akumulatora
Wskaźnik LED informuje o stanie akumulatora.
Wskaźnik Akumulator
Świeci na czerwono w sposób ciągły
Wył. Pełne naładowanie Miga na czerwono Niski poziom naładowania
PT
Nota: 1) Antes da utilização, carregue completamente a
bateria incorporada. 2) Depois da utilização, rode o botão para desligar o altifalante.
Indicador de bateria
O indicador LED apresenta o estado da bateria.
Ładowanie
Indicador Pilhas
Continuamente aceso a vermelho Em carregamento Desligado Carga completa Intermitente a vermelho Carga reduzida
RU
Примечание. 1) Перед использованием полностью зарядите встроенную батарею. 2) По завершении использования выключите АС с помощью регулятора.
Индикатор батареи
Светодиодный индикатор отображает уровень заряда аккумулятора.
Индикатор Аккумулятор
Горит красным Заряжается Выключено Полный заряд Мигает красным Низкий уровень заряда
SK
Poznámka: 1) Pred použitím úplne nabite zabudovanú batériu.
2) Po použití vypnite reproduktor otočením ovládača. Indikátor batérie
Indikátor LED signalizuje stav batérie.
Indikátor Batéria
Svieti načerveno Prebieha nabíjanie Vypnutý Úplné nabitie Bliká načerveno Nízka úroveň napájania
SV
Obs!1) Ladda det inbyggda batteriet helt före användning. 2)
Efter användning vrider du på vredet så stängs högtalaren av.
Batteriindikator
LED-indikatorn visar batteristatus.
Indikator Batteri
Fast rött sken Under laddning Av Fulladdat Blinkar rött Låg batterinivå
TR
Not: 1) Kullanmadan önce, dahili pili tamamen şarj edin. 2)
Kullandıktan sonra hoparlörü kapatmak için düğmeyi çevirin.
Pil göstergesi
LED göstergesi pil durumunu gösterir.
Gösterge Pil
Sürekli kırmızı Şarj ediliyor Kapalı Tam şarjlı Yanıp sönen kırmızı Düşük güç
UK
Примітка. 1) Перед користуванням пристроєм повністю зарядіть вбудовану батарею. 2) Після використання поверніть регулятор, щоб вимкнути гучномовець.
Індикатор батареї
Світлодіодний індикатор вказує стан батареї.
Індикатор Батарея
Світиться червоним світлом
Вимк. Повністю заряджено Блимає червоним світлом Низький рівень заряду
Виконується зарядження
MULTIPAIR
3 sec.
KK
Bluetooth қосылымынан кейін кіріс қоңырауын осы динамикпен басқара аласыз.
Түйме Функциялар
Кіріс қоңырауына жауап беру үшін басыңыз. Қоңырау кезінде ағымдағы қоңырауды аяқтау
үшін басыңыз. Кіріс қоңырауынан бас тарту үшін басып
тұрыңыз. Қоңырау кезінде телефон қоңырауын мобильді
құрылғыға тасымалдау үшін басып тұрыңыз.
Ескертпе: Кіріс қоңырауы бар кезде музыка ойнату уақытша тоқтайды және телефон қоңырауы аяқталғанда жалғасады.
KK
/MULTIPAIR түймесін 3 секунд басып тұрыңыз.
» Динамик жұптастыру режиміне өтіп, жаңа
Bluetooth құрылғысымен жұптасуға дайын болады.
NL
Houd /MULTIPAIR 3 seconden ingedrukt.
» De luidspreker schakelt naar de koppelmodus en
maakt zich klaar om te worden gekoppeld met
een nieuw Bluetooth-apparaat.
PL
Naciśnij i przytrzymaj przycisk /MULTIPAIR przez 3
sekundy.
» Głośnik przejdzie w tryb parowania i będzie
gotowy do sparowania z nowym urządzeniem
Bluetooth.
PT
Mantenha /MULTIPAIR premido durante 3 segundos.
» O altifalante entra no modo de emparelhamento,
e prepara-se para emparelhar um novo dispositivo Bluetooth.
NL
Als er een Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht, kunt u
inkomende oproepen regelen met deze luidspreker.
Knop Functies
Druk op deze knop om een inkomende oproep te
beantwoorden.
Druk tijdens een oproep op deze knop als u het gesprek
wilt beëindigen.
Houd deze knop ingedrukt om een inkomende oproep
te weigeren.
Houd deze knop tijdens een oproep ingedrukt om het
telefoongesprek door te schakelen naar uw mobiele telefoon.
Opmerking: de muziek wordt onderbroken tijdens een inkomende oproep. Het afspelen wordt hervat zodra de oproep is beëindigd.
RU
Нажмите и удерживайте кнопку /MULTIPAIR в
течение 2 секунд.
» АС перейдет в режим сопряжения для
подключения к новому устройству Bluetooth.
SK
Stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo /MULTIPAIR.
» Reproduktor prechádza do režimu párovania
a pripravuje sa na spárovanie s ďalším zariadení
Bluetooth.
SV
Håll /MULTIPAIR nedtryckt i 3 sekunder.
» Högtalaren växlar till ihopparningsläge, och gör sig
redo att para ihop med en ny Bluetooth-enhet.
TR
/MULTIPAIR düğmesini 3 saniye boyunca basılı tutun.
» Hoparlör eşleme moduna girer ve yeni bir Bluetooth
cihazıyla eşleştirilmek üzere hazırlanır.
UK
Натисніть та утримуйте /MULTIPAIR 3 секунди.
» Гучномовець переходить у режим з’єднання в
пару і готовий до спарення з новим пристроєм
Bluetooth.
PL
Po nawiązaniu połączenia Bluetooth można obsługiwać połączenia przychodzące za pomocą głośnika.
Przycisk Funkcje
Naciśnij, aby odebrać połączenie przychodzące. W trakcie połączenia naciśnij, aby zakończyć bieżące
połączenie. Naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić połączenie
przychodzące. W trakcie połączenia naciśnij i przytrzymaj, aby
przekierować połączenie do telefonu komórkowego.
Uwaga: w przypadku połączenia przychodzącego odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane. Po zakończeniu połączenia telefonicznego odtwarzanie zostanie wznowione.
PT
Depois de efectuar a ligação Bluetooth, pode controlar uma chamada
recebida com este altifalante.
Botão Funções
Premir para atender uma chamada recebida. Durante uma chamada, premir para terminar a
chamada actual. Manter premido para rejeitar uma chamada recebida. Durante uma chamada, manter premido para
transferir a chamada telefónica para o seu telemóvel.
Nota: a reprodução de música é colocada em pausa quando é recebida uma chamada e é retomada quando a sua chamada telefónica termina.
RU
После выполнения подключения по Bluetooth вы можете управлять входящими вызовами на этой АС.
Кнопка Функции
Нажмите, чтобы ответить на входящий вызов. Во время вызова: нажмите для завершения
текущего вызова. Нажмите и удерживайте, чтобы отклонить
входящий вызов. Нажмите и удерживайте, чтобы во время
разговора перевести вызов на мобильный телефон.
Примечание. При входящем вызове воспроизведение музыки приостанавливается и возобновляется по завершении разговора.
SK
Po pripojení rozhrania Bluetooth môžete ovládať prichádzajúci hovor
pomocou tohto reproduktora.
Tlačidlo Funkcie
Stlačením tlačidla prijmete prichádzajúci hovor. Počas hovoru môžete stlačením tlačidla ukončiť
hovor.
Stlačením a podržaním tlačidla odmietnete prichádzajúci hovor.
Počas hovoru stlačením a podržaním tlačidla
presmerujete telefonický hovor do svojho
mobilného telefónu.
Poznámka: Prehrávanie hudby sa pozastaví v prípade prichádzajúceho hovoru a bude pokračovať po skončení telefónneho hovoru.
SV
Efter Bluetooth-anslutning kan du styra inkommande samtal med högtalaren.
Knapp Funktioner
Tryck när du vill svara på ett inkommande samtal. Tryck under ett pågående samtal så avslutas
samtalet.
Tryck in och håll ned om du vill avvisa ett
inkommande samtal.
Håll nedtryckt under ett samtal så vidarebefordras
samtalet till mobiltelefonen.
Obs! Musikuppspelningen pausas när du får ett inkommande samtal och återupptas när telefonsamtalet avslutas.
TR
Bluetooth bağlantısı yapıldıktan sonra bu hoparlör ile gelen çağrıları yönetebilirsiniz.
Düğme Fonksiyonlar
Gelen bir aramayı yanıtlamak için basın. Arama sırasında geçerli aramayı sonlandırmak
için basın. Gelen bir aramayı reddetmek için basılı tutun. Arama sırasında, aramayı cep telefonunuza
aktarmak için basılı tutun.
Not: Gelen arama olduğunda müzik çalma duraklatılır ve arama sonlandığında devam ettirilir.
UK
Після з’єднання Bluetooth можна керувати вхідними викликами за допомогою цього гучномовця.
Кнопка Функції
Натискайте для відповіді на вхідний дзвінок. Під час виклику натискайте, щоб завершити
поточний виклик. Натисніть та утримуйте для відхилення
вхідного виклику. Під час виклику натисніть та утримуйте
для переведення телефонного дзвінка на мобільний телефон.
Примітка. У разі надходження вхідного виклику відтворення музики
KK
Ескертпе: Bluetooth арқылы музыканы ойнату
тоқтатылғанын тексеріңіз.
Opmerking: zorg ervoor dat het afspelen van muziek via
NL
Bluetooth is gestopt.
Uwaga: upewnij się, że odtwarzanie muzyki przez
PL
Bluetooth jest zatrzymane.
Nota: cer tique-se de que a reprodução de música via
PT
Bluetooth está parada.
Примечание. Убедитесь, что воспроизведение музыки
RU
через Bluetooth остановлено.
Poznámka: Uistite sa, že prehrávanie hudby cez Bluetooth
SK
je zastavené.
Obs! Se till att musikuppspelning via Bluetooth pausas.
SV
TR
Примітка. Відтворення музики за допомогою Bluetooth
має бути зупинено.
Not: Bluetooth üzerinden müzik çalma işleminin
UK
durdurulduğundan emin olun.
KK
Жалпы ақпарат
Қуат көзі (USB ұяшығы арқылы)
Ішкі батарея Литийлі батарея (750
Өлшемдер - негізгі құрылғы (Е x Б x Қ)
Салмағы - негізгі құрылғы 0,2 кг
1 A
5 В
мА, 3,7 В)
107 X 32 X 97 мм
Bluetooth
Bluetooth сипаттамасы V3.0 Қолдау көрсетілетін
профильдер Ауқымы 10 м (бос орын)
HFP, HSP, A2DP
Күшейткіш
Номиналды шығыс қуаты 3,5 Вт RMS Сигнал-шу арақатынасы > 72 дБА AUDIO IN 650 мВ RMS, 22 кОм
NL
Algemene informatie
Stroomvoorziening (via USB­aansluiting)
Ingebouwde accu Lithiumbatterij
Afmetingen - apparaat
(b x h x d)
Gewicht - apparaat 0,2 kg
1 A
5 V
(750 mAh, 3,7 V)
107 X 32 X 97 mm
PL
Informacje ogólne
Zasilanie (za pośrednictwem gniazda USB)
Wbudowany akumulator Akumulator litowy
Wymiary — jednostka
centralna (szer. x wys. x głęb.) 107 X 32 X 97 mm
Waga — jednostka centralna: 0,2 kg
1 A
5 V
(750 mAh, 3,7 V)
Bluetooth
Dane techniczne Bluetooth Wersja 3.0 Obsługiwane prole HFP, HSP, A2DP Zasięg 10 m (wolna przestrzeń)
Wzmacniacz
Znamionowa moc wyjściowa 3,5 W RMS Odstęp sygnału od szumu > 72 dBA AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kΩ
PT
Informações gerais
Fonte de alimentação (através da entrada USB)
Bateria integrada Bateria de lítio
Dimensões - Unidade principal (L x A x P)
Peso - Unidade principal 0,2 kg
1 A
5 V
(750 mAh, 3,7 V)
107 X 32 X 97 mm
RU
Общая информация
Питание (через USB-разъем)
Встроенный аккумулятор Литиевая батарея
Размеры — основное устройство (Ш x В x Г)
Вес — основное устройство 0,2 кг
1 А
5 В
(750 мА*ч, 3,7 В)
107 X 32 X 97 мм
Bluetooth
Характеристики Bluetooth V3.0 Поддерживаемые профили HFP, HSP, A2DP Радиус действия 10 м (свободного
пространства)
Усилитель
Номинальная выходная мощность
Отношение сигнал/шум > 72 дБА AUDIO IN 650 мВ (среднеквадр.),
SK
3,5 Вт (среднеквадр.)
22 кОм
Všeobecné informácie
Zdroj napájania
(cez zásuvku USB) Vstavaná batéria Lítiová batéria (750 mAh,
Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H)
Hmotnosť – hlavná jednotka 0,2 kg
1 A
5 V
3,7 V)
107 X 32 X 97 mm
SV
Allmän information
Strömförsörjning (via USB­uttag)
Inbyggt batteri Litiumbatteri
Mått – Huvudenhet (B x H x D)
Vikt – Huvudenhet 0,2 kg
1 A
5 V
(750 mAh, 3,7 V)
107 X 32 X 97 mm
Bluetooth
Bluetooth-specikation V3.0 Proler som kan hanteras HFP, HSP, A2DP Sortiment 10 m (ledigt utrymme)
Förstärkare
Utgående märkeffekt 3,5 W RMS Signal/brusförhållande > 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS 22 kohm
TR
Genel bilgiler
Güç Kaynağı (USB soketi üzerinden)
Dahili Pil Lityum pil (750 mAh,
Boyutlar - Ana Ünite
(G x Y x D) 107 X 32 X 97 mm mm Ağırlık - Ana Ünite 0,2 kg
5 V
3,7 V)
1 A
UK
Загальна інформація
Живлення (через роз’єм USB)
Вбудована батарея Літієва батарея
Розміри – головний блок (Ш x В x Г) 107 X 32 X 97 mm
Вага – головний блок 0,2 кг
1 А
5 В
(750 мАгод., 3,7 В)
Bluetooth
Технічні характеристики
Bluetooth
Підтримувані профілі HFP, HSP, A2DP Діапазон 10 м (вільного
V3.0
простору)
Підсилювач
Номінальна вихідна потужність 3,5 Вт RMS Співвідношення "сигнал-шум" > 72 дБ (A) AUDIO IN 650 мВ RMS, 22 кОм
Bluetooth
Bluetooth-specicaties V3.0 Ondersteunde proelen HFP, HSP, A2DP Bereik 10 m (vrije ruimte)
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen 3,5 W RMS Signaal-ruisverhouding > 72 dBA AUDIO IN 650 mV RMS,
22.000 ohm
Bluetooth
Especicações do Bluetooth V3.0 Pers suportados HFP, HSP, A2DP Alcance 10 m (em espaços livres)
Amplicador
Potência efectiva 3,5 W RMS Relação sinal/ruído >72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kOhm
Bluetooth
Špecikácie Bluetooth V3.0 Podporované proly HFP, HSP, A2DP Dosah 10 m (otvorený priestor)
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 3,5 W RMS Odstup signálu od šumu > 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS,
22 kiloohmov
Bluetooth
Bluetooth özellikleri V3.0 Desteklenen proller HFP, HSP, A2DP Kapsama alanı 10 m (Boş alan)
Amplikatör
Nominal Çıkış Gücü 3,5 W RMS Sinyal Gürültü Oranı > 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kOhm
Loading...