Ihres Produktes alle beiliegenden
Sicherheitsinformationen.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή,
EL
διαβάστε όλες τις συνοδευτικές
οδηγίες ασφαλείας.
Antes de utilizar el producto, lea toda
ES
la información de seguridad que se
adjunta.
Lue kaikki mukana toimitetut
FI
turvallisuustiedot ennen tuotteen
käyttöä
Avant d’utiliser votre produit, lisez
FR
toutes les informations sur la sécurité
fournies.
A termék használata előtt olvassa el
HU
az ahhoz tartozó összes biztonsági
tudnivalót.
Prima di usare il prodotto, leggere tutte
IT
le relative informazioni sulla sicurezza.
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық
KK
қосымша қауіпсіздік ақпаратын
оқыңыз.
5V
A
Note: 1) Before use, fully charge the built-in battery. 2) After use,
EN
switch the slider to OFF to turn off the speaker.Battery indicator
The LED indicator on the top indicates the battery status.
IndicatorBattery
Solid redUnder charging
OffFully charged
Blinking red in Bluetooth
mode
Low power
Hinweis : 1) Laden Sie vor der Verwendung den integrierten
DE
Akku vollständig auf. 2) Schieben Sie nach der Verwendung den
Schiebeschalter auf OFF , um den Lautsprecher auszuschalten.Akku-Anzeige
Die obere LED-Anzeige zeigt den Akkuladestand an.
AnzeigeAkku
Rot leuchtendWird aufgeladen
AusVollständig aufgeladen
Im Bluetooth-Modus: rot
blinkend
Σημείωση: 1) Πριν από τη χρήση, φορτίστε πλήρως την
EL
ενσωματωμένη μπαταρία. 2) Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το
διακόπτη στο OFF για να απενεργοποιήσετε το ηχείο.
Ένδειξη μπαταρίας
Η ενδεικτική λυχνία LED στην κορυφή υποδεικνύει την
κατάσταση της μπαταρίας.
ΈνδειξηΜπαταρία
Σταθερά αναμμένη με
κόκκινο χρώμα
ΑνενεργήΠλήρης φόρτιση
Αναβοσβήνει με κόκκινο
χρώμα στη λειτουργία
Bluetooth
Akku fast leer
Σε φόρτιση
Χαμηλή ισχύς
Remarques : 1) Avant utilisation, chargez entièrement la batterie
FR
intégrée. 2) Après utilisation, réglez le commutateur sur OFF
pour éteindre le haut-parleur.
Indicateur de charge
Le voyant situé sur la partie supérieure indique le niveau de la
batterie.
VoyantBatterie
Rouge continuEn charge
ÉteintComplètement chargée
Rouge clignotant en mode
Bluetooth
Megjegyzés: 1) Használat előtt töltse fel teljesen a beépített
HU
akkumulátort. 2) Használat után állítsa a kapcsolót OFF állásba a
hangszóró kikapcsolásához.
Akkumulátor-jelző
A felül elhelyezkedő LED-jelzőfény az akkumulátor töltöttségi
állapotát jelzi.
JelzőfényAkkumulátor
Folyamatos pirosTöltés alatt
KiTeljesen feltöltve
Pirosan villog Bluetooth
herunterzuladen, besuchen Sie www.
philips.com/support
Για να κατεβάσετε το πλήρες
EL
εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.philips.com/support.
Para descargar el manual de usuario
ES
completo, visite www.philips.com/
support.
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa
FI
www.philips.com/support.
Pour télécharger le manuel d’utilisation
FR
complet, rendez-vous sur www.philips.
com/support.
A teljes felhasználói kézikönyv
HU
letöltéséhez látogasson el a www.philips.
com/support címre.
Per scaricare il manuale dell’utente
IT
completo, visitare il sito Web www.
philips.com/support.
Пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп
KK
алу үшін, www.philips.com/support
торабына кіріңіз.
Poznámka: 1) Před použitím přístroje plně nabijte
CS
vestavěnou baterii. 2) Po použití přístroje přepnutím
posuvníku do polohy OFF vypněte reproduktor.
Indikátor baterie
Kontrolka LED v horní části naznačuje stav baterie.
KontrolkaBaterie
ČervenáProbíhá nabíjení
ZhasnutáPlně nabitá baterie
Blikající červená v režimu
Bluetooth
Bemærk : 1) Før brug skal du oplade det indbyggede
DA
batteri helt. 2) Efter brug skal du skubbe skydekontakten
til OFF for at slukke for højttaleren.Indikator for batteriniveau
LED-indikatoren øverst angiver batteristatus.
IndikatorBatteri
Konstant rødtUnder opladning
FraFuldt opladet
Blinkende rødt i
Bluetooth-tilstand
Baterie je téměř vybitá
Strømbesparende
Nota : 1) Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería
ES
integrada. 2) Después de utilizarlo, cambie el control deslizante
a OFF para apagar el altavoz.Indicador de batería
El indicador LED que hay en la parte superior indica el estado
de la batería.
IndicadorBatería
Rojo permanenteCargando
DesactivadoTotalmente cargada
Rojo parpadeante en el
modo Bluetooth
Huomautus : 1) lataa sisäinen akku täyteen ennen käytön
FI
aloittamista. 2) sammuta kaiutin käytön jälkeen siirtämällä
liukusäädin OFF -asentoon.Latauksen ilmaisin
Yläosassa oleva LED-merkkivalo osoittaa latauksen tilan.
MerkkivaloAkku
Palaa punaisenaLataus käynnissä
PoisTäynnä
Vilkkuu punaisena
Bluetooth-tilassa
Modo de bajo consumo
Virta vähissä
Nota: 1) Prima dell’uso, caricare completamente la batteria
IT
integrata. 2) Dopo l’uso, impostare il cursore su OFF per
spegnere l’altoparlante.
Indicatore di stato della batteria
La spia a LED sulla parte superiore indica lo stato della batteria.
SpiaBatterie
Rossa fi ssaIn carica
OffCompletamente carica
Lampeggia in rosso in
modalità Bluetooth
Ескертпе. 1) Пайдаланбас бұрын ішкі батареяны толығымен
KK
зарядтаңыз. 2) Пайдаланғаннан кейін динамикті өшіру үшін
сырғытпаны OFF күйіне қойыңыз.
Батарея көрсеткіші
Жоғарыдағы ЖШД көрсеткіші батарея күйін көрсетеді.
ИндикаторБатарея
Қып-қызылЗарядталып жатыр
ӨшіруТолық зарядталған
Bluetooth режимінде
қызыл түс жыпылықтайды
Basso consumo
Қуаты төмен
Page 2
Bluetooth-indikator
DA
LED-indikatoren øverst angiver status for Bluetooth-forbindelsen.
IndikatorBluetooth-forbindelse
Blinker blåtTilslutter eller venter på forbindelse
Fast blåTilsluttet
Afspil lyd
Afspil lyd og styr afspilningen på din Bluetooth-enhed.
Foretag et opkald
KnapFunktioner
Tryk for at besvare et indgående opkald.
Tryk for at afslutte det aktuelle opkald.
Tryk og hold nede for at afvise et indgående opkald.
Under et opkald skal du trykke og holde nede for at
overføre telefonopkaldet til din mobiltelefon.
Når der er et andet indgående opkald under et opkald,
kan du
• tr ykke for at afslutte det aktuelle opkald og besvare
det andet opkald.
• tr ykke to gange for at afvise det andet opkald.
• trykke og holde nede i to sekunder for at sætte det
aktuelle opkald på standby og besvare det andet opkald.
Bemærk: Før du tilslutter en anden enhed, skal du koble den
aktuelle enhed fra højttaleren. Du kan deaktivere Bluetoothfunktionen på den aktuelle enhed eller holde
højttaler, så længe det ikke sker under et opkald.
PHILIPS BT2500
nede på denne
3
Kontrolka Bluetooth
CS
Kontrolka LED v horní části naznačuje stav připojení Bluetooth.
KontrolkaPřipojení Bluetooth
Blikající modráProbíhá připojování nebo čekání na připojení
ModráPřipojeno
Přehrávání zvuku
Přehrávejte zvuk a ovládejte přehrávání na svém zařízení Bluetooth.
Volání
TlačítkoFunkce
Stisknutím přijmete příchozí hovor.
Stisknutím ukončíte aktuální hovor.
Stisknutím a podržením odmítnete příchozí hovor.
Stisknutím a podržením tlačítka během hovoru, hovor
přesměrujete do svého mobilního telefonu.
Máte-li další příchozí hovor během probíhajícího
hovoru, můžete
• Stisknutím tlačítka ukončíte aktuální hovor a přijme-
te druhý hovor.
• Dvojitým stisknutím odmítnete druhý hovor.
• Stisknutím a podržením na dvě sekundy podržíte
aktuální hovor a odpovíte na druhý hovor.
Poznámka: Před připojením dalšího zařízení odpojte nyní
připojené zařízení od reproduktoru. Na aktuálně připojeném
zařízení můžete také funkci Bluetooth vypnout nebo, pokud
zrovna neprobíhá hovor, stisknout a podržet tlačítko
tomto reproduktoru.
na
EN
Indicador de Bluetooth
ES
El indicador LED que hay en la parte superior indica el estado
de la conexión Bluetooth.
IndicadorConexión Bluetooth
Azul parpadeanteConectando o esperando conexión
Azul permanenteConectado
Reproducción de audio
Reproduzca audio y controle la reproducción en su dispositivo
Bluetooth.
Realización de llamadas
BotónFunciones
Púlselo para responder una llamada entrante.
Púlselo para fi nalizar la llamada actual.
Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, manténgalo pulsado para
transferir la llamada telefónica al móvil.
Cuando hay otra llamada entrante durante una llamada,
puede
• pulsarlo para fi nalizar la llamada actual y responder
a la otra llamada.
• pulsarlo dos veces para rechazar la otra llamada.
• mantenerlo pulsado durante dos segundos para col-
gar la llamada actual y responder a la otra llamada.
Nota: Antes de conectar otro dispositivo, desconecte el
dispositivo actual del altavoz. Puede desactivar la función
Bluetooth en el dispositivo actual o mantener pulsado
este altavoz cuando no esté realizando una llamada.
Bluetooth indicator
The LED indicator on the top indicates the status of
Bluetooth connection.
IndicatorBluetooth connection
Blinking blueConnecting or waiting for connection
Solid blueConnected
Play audio
Play audio and control play on your Bluetooth device.
Make a call
ButtonFunctions
Press to answer an incoming call.
Press to end the current call.
Press and hold to reject an incoming call.
During a call, press and hold to transfer the
phone call to your mobile.
When there is another incoming call during a
call, you can
• press to end the current call and answer the
another call.
• press twice to reject the another call.
• press and hold for two seconds to hang on
the current call and answer the another call.
Note: Before connecting another device, disconnect the
current device from the speaker. You can disable the
Bluetooth function on the current device, or press and
on this speaker when its not during a call.
hold
Bluetooth-merkkivalo
FI
Yläosassa oleva LED-merkkivalo ilmaisee Bluetooth-yhteyden tilan.
MerkkivaloBluetooth-yhteys
Vilkkuu sinisenäYhteyttä muodostetaan tai odotetaan
Palaa sinisenäYhdistetty
Toista ääni
Voit toistaa ääntä ja hallita toistoa Bluetooth-laitteella.
Puhelun soittaminen
PainikeToiminnot
Saapuvaan puheluun vastaaminen.
Nykyisen puhelun lopettaminen.
Saapuvan puhelun hylkääminen.
Puhelun aikana voit siirtää puhelun matkapuhelimeen
painamalla pitkään.
Kun saat nykyisen puhelun aikana toisen saapuvan
puhelun, voit
• lopettaa nykyisen puhelun ja vastata toiseen puhe-
luun painamalla kerran
• hylätä toisen puhelun painamalla kahdesti
• asettaa nykyisen puhelun pitoon ja vastata toiseen
puheluun pitämällä painettuna kaksi sekuntia.
Huomautus: Katkaise nykyisen laitteen yhteys kaiuttimeen ennen
toisen laitteen liittämistä. Poista Bluetooth-toiminto käytöstä
nykyisessä laitteessa tai paina kaiuttimen
en
(paitsi puhelun aikana).
Bluetooth-Anzeige
DE
Die obere LED-Anzeige zeigt den Status der Bluetooth-Verbindung an.
AnzeigeBluetooth-Verbindung
Blau blinkendVerbindung wird aufgebaut oder auf Verbindung
Blau leuchtendVerbunden
Audiowiedergabe
Audiowiedergabe und Steuerung der Wiedergabe auf Ihrem
Bluetooth-Gerät
Tätigen eines Anrufs
TasteFunktionen
Drücken, um einen eingehenden Anruf anzunehmen
Drücken, um den aktuellen Anruf zu beenden
Gedrückt halten, um einen eingehenden Anruf abzulehnen
Während eines Anrufs gedrückt halten, um den Anruf auf Ihr
Mobiltelefon zu übertragen
Bei einem weiteren eingehenden Anruf während eines Anrufs
können Sie
• diese Taste drücken, um den aktuellen Anruf zu beenden
• diese Taste zweimal drücken, um den anderen Anruf
• diese Taste zwei Sekunden lang gedrückt halten, um den
Hinweis: Trennen Sie das aktuelle Gerät vom Lautsprecher, bevor Sie
ein anderes Gerät verbinden. Sie können die Bluetooth-Funktion auf
dem aktuellen Gerät deaktivieren oder
gedrückt halten, allerdings nicht während eines Anrufs.
-painiketta pitkään
wird gewartet
und den weiteren Anruf anzunehmen.
abzulehnen.
aktuellen Anruf in die Warteschleife zu stellen und den
anderen Anruf anzunehmen.
auf diesem Lautsprecher
Bluetooth jelzőfény
HU
A felül elhelyezkedő LED-jelzőfény a Bluetooth kapcsolat állapotát jelzi.
JelzőfényBluetooth-kapcsolat
Villogó kékCsatlakozás vagy várakozás a csatlakozásra
Folyamatos kékCsatlakoztatva
Audiolejátszás
Audiolejátszás és lejátszásvezérlés a Bluetooth eszközön.
Hívás indítása
GombFunkciók
Nyomja meg a bejövő hívás fogadásához.
Nyomja meg az aktuális hívás befejezéséhez.
Tartsa nyomva a bejövő hívás elutasításához.
Hívás közben nyomja le és tartsa lenyomva a
telefonhívás mobilra való átirányításához.
Ha hívás közben másik bejövő hívás érkezik, a
következőt teheti:
• az aktuális hívás befejezéséhez és a másik hívás
fogadásához nyomja meg a gombot.
• a másik hívás elutasításához nyomja meg kétszer.
• a jelenlegi hívás tar tásához és a másik hívás foga-
dásához nyomja le két másodpercig.
Megjegyzés: Mielőtt másik eszközt csatlakoztatna, először
csatlakoztassa le az aktuális eszközt a hangszóróról. Kikapcsolhatja
a Bluetooth funkciót az aktuális eszközön, vagy nyomja le és
tartsa lenyomva a
folyamatban hívás.
gombot ezen a hangszórón, ha épp nincs
Ενδεικτική λυχνία Bluetooth
EL
Η ενδεικτική λυχνία LED στην κορυφή υποδεικνύει την κατάσταση
της σύνδεσης Bluetooth.
ΈνδειξηΣύνδεση Bluetooth
Αναβοσβήνει μπλεΣύνδεση ή αναμονή για σύνδεση
Σταθερά αναμμένη με μπλε
χρώμα
Αναπαραγωγή ήχου
Αναπαραγωγή ήχου και έλεγχος αναπαραγωγής στη συσκευή Bluetooth.
Πραγματοποίηση κλήσης
ΠλήκτροΛειτουργίες
Σημείωση: Πριν συνδέσετε άλλη συσκευή, αποσυνδέστε την τρέχουσα
συσκευή από το ηχείο. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Bluetooth στην τρέχουσα συσκευή ή να πατήσετε παρατεταμένα το
Πατήστε για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση.
Πατήστε για να τερματίσετε την τρέχουσα κλήση.
Πατήστε παρατεταμένα για να απορρίψετε μια
εισερχόμενη κλήση.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε παρατεταμένα για
να μεταφέρετε το τηλεφώνημα στο κινητό.
Όταν υπάρχει μια άλλη εισερχόμενη κλήση κατά τη
διάρκεια μιας κλήσης, μπορείτε να
• πατήσετε για να τερματίσετε την τρέχουσα κλήση και
να απαντήσετε στην άλλη.
• πατήσετε δύο φορές για να απορρίψετε την άλλη κλήση.
• πατήσετε για δύο δευτερόλεπτα για να βάλετε την
τρέχουσα κλήση στην αναμονή και να απαντήσετε στην
άλλη κλήση.
στο ηχείο όταν δεν υπάρχει ενεργή κλήση.
Spia Bluetooth
IT
La spia a LED sulla parte superiore indica lo stato della connessione
Bluetooth.
SpiaConnessione Bluetooth
Blu lampeggianteConnessione in corso o attesa di connessione
Blu fi ssaConnesso
Riproduzione audio
Riproduzione audio e controllo della riproduzione sul dispositivo
Bluetooth.
Composizione di una chiamata
TastoFunzioni
Nota: prima di collegare un altro dispositivo, scollegare il dispositivo
attuale dall’altoparlante. È possibile disabilitare la funzione Bluetooth
sul dispositivo corrente, oppure tenere premuto
altoparlante quando non si è impegnati in una conversazione.
Σε σύνδεση
Premere per rispondere a una chiamata in entrata.
Premere per terminare la chiamata in corso.
Tenere premuto per rifi utare una chiamata in entrata.
Durante una chiamata, tenere premuto per trasferire la
chiamata al telefono cellulare.
Quando arriva un’altra chiamata durante una chiamata
in corso, è possibile:
• premere per interrompere la chiamata in corso e
rispondere all’altra.
• premere due volte per rifi utare l’altra chiamata.
• tenere premuto per due secondi per chiudere la
chiamata corrente e rispondere all’altra chiamata.
Voyant Bluetooth
FR
Le voyant situé sur la partie supérieure indique l’état de la connexion
Bluetooth.
VoyantConnexion Bluetooth
Bleu clignotantConnexion en cours ou en attente
Bleu continuConnecté
Lecture audio
Lancez la lecture audio et commandez la lecture sur votre périphérique
Bluetooth.
Passer un appel
ToucheFonctions
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
Appuyez sur ce bouton pour mettre fi n à l'appel en cours.
Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant.
Pendant un appel, maintenez cette touche enfoncée pour
transférer l'appel téléphonique vers votre portable.
Lorsqu’il y a un autre appel entrant pendant un appel, vous
pouvez :
• appuyer pour terminer l’appel en cours et répondre à
l’autre appel ;
• appuyer deux fois pour refuser l’autre appel ;
• maintenir enfoncé pendant deux secondes pour mettre en
attente l’appel en cours et répondre à l’autre appel.
Remarque : avant de connecter un autre appareil, déconnectez l’appareil
actuel du haut-parleur. Vous pouvez désactiver la fonction Bluetooth sur
l’appareil actuel ou maintenir enfoncé
d’un appel.
Bluetooth көрсеткіші
KK
Жоғарыдағы ЖШД көрсеткіші Bluetooth қосылымының күйін
көрсетеді.
ИндикаторBluetooth байланысы
Көк түспен
жыпылықтау
Көк түспен жануБайланыс орнатылды
sur ce haut-parleur en dehors
Байланыс орнатылып жатыр немесе
байланысты орнатуды күтуде
Аудионы ойнату
Аудионы Bluetooth құрылғысында ойнату және ойнатуды
басқару.
Қоңырау шалу
ТүймеФункциялар
Кіріс қоңырауына жауап беру үшін басыңыз.
Ағымдағы қоңырауды аяқтау үшін басыңыз.
Кіріс қоңырауынан бас тарту үшін басып тұрыңыз.
Қоңырау кезінде телефон қоңырауын мобильді
құрылғыға тасымалдау үшін басып тұрыңыз.
Қоңырау кезінде басқа кіріс қоңырауы болса, мына
әрекеттерді орындай аласыз:
• ағымдағы қоңырауды аяқтап, екінші қоңырауға
жауап беру үшін басыңыз.
• басқа қоңырауды қабылдамау үшін екі рет басыңыз.
• ағымдағы қоңырауды ұстап тұрып, екінші қоңырауға
жауап беру үшін екі секунд басып тұрыңыз.
Ескертпе. Басқа құрылғыны қоспас бұрын, ағымдағы
su questo
құрылғыны динамиктен ажыратыңыз. Ағымдағы құрылғыда
Bluetooth функциясын ажыратуға болады немесе қоңырау
болмаған кезде осы динамикте
түймесін басып тұрыңыз.
Page 3
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
요약 사용 설명서
KO
Krátká uživatelská prírucka
NL
Kort brugervejledning
PL
Kurzanleitung
PT
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
RU
Manual de usuario corto
SK
Lyhyt käyttöopas
SV
Bref mode d’emploi
TH
Rövid használati útmutató
TR
Manuale dell’utente breve
UK
ZH-TW
短版使用手冊
BT2500
제품을 사용하기 전에 제공된 모든
KO
안전 정보를 숙지하십시오.
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u
NL
het product gebruikt.
Przed rozpoczęciem użytkowania
PL
produktu przeczytaj wszystkie dołączone
informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
s
Short User Manual
PT
RU
SK
SV
TH
TR
UK
ZN-TW
Antes de utilizar o seu produto, leia
as informações de segurança que o
acompanham.
Перед использованием устройства
необходимо ознакомиться со всеми
прилагаемыми инструкциями по
безопасности.
Pred používaním výrobku si prečítajte
všetky pribalené bezpečnostné
informácie.
Innan du använder produkten
bör du läsa all medföljande
säkerhetsinformation.
Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte
verilen tüm güvenlik bilgilerini okuyun.
Перед використанням пристрою
прочитайте усю інформацію з техніки
безпеки, що додається.
在使用產品之前,請先閱讀所有隨
附的安全資訊。
5V
참고 : 1) 사용하기 전에 내장 배터리를 완전히
KO
충전하십시오. 2) 사용 후에는 슬라이더를 OFF 로
전환하여 스피커를 끄십시오.
배터리 표시등
상단의 LED 표시등은 배터리 상태를 표시합니다.
표시등배터리
빨간색 표시등 켜져 있음충전 중
꺼짐완전히 충전됨
Bluetooth 모드에서
빨간색으로 깜박임
배터리 부족
Nota : 1) Antes da utilização, carregue completamente a bateria
PT
A
incorporada. 2) Depois de utilização, desloque o botão para OFF para desligar o altifalante.Indicador de bateria
O indicador LED na parte superior indica o estado da bateria.
IndicadorBateria
Continuamente aceso a vermelhoEm carregamento
DesligadoCarga completa
Vermelho intermitente no modo
Bluetooth
Примечание . 1) Перед использованием полностью
RU
зарядите встроенную батарею. 2) После использования
установите переключатель в положение OFF , чтобы
выключить АС.
Индикатор батареи
Светодиодный индикатор на верхней панели отображает
уровень заряда батареи.
ИндикаторБатарея
Горит краснымЗаряжается
ВыключеноПолный заряд
Мигает красным в режиме
için www.philips.com/support adresini
ziyaret edin.
Щоб завантажити повний посібник
користувача, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support.
若要下載完整的使用手冊,請造訪
www.philips.com/support。
Opmerking : 1) Laad de ingebouwde batterij voor gebruik
NL
volledig op. 2) Schuif de schuifregelaar na gebruik naar OFF om de luidspreker uit te schakelen.Batterijlampje
Het LED-lampje aan de bovenkant geeft de batterijstatus
aan.
IndicatorBatterij
Constant roodBezig met opladen
UitVolledig opgeladen
Knipperend rood in
Bluetooth-modus
Uwaga ! 1) Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie
PL
wbudowanego akumulatora. 2) Po użyciu przesuń przełącznik
do pozycji OFF , aby wyłączyć głośnik.Wskaźnik akumulatora
Znajdujący się na górze wskaźnik LED informuje o stanie
akumulatora.
WskaźnikAkumulator
Świeci na czerwono w sposób ciągłyŁadowanie
Wył.W pełni naładowany
Miga na czerwono w trybie BluetoothEnergooszczędny tryb
Bijna leeg
gotowości
Poznámka : 1) Pred použitím úplne nabite zabudovanú batériu.
SK
2) Po použití prepnite posuvný prvok do polohy OFF , čím
vypnete reproduktor.
Indikátor batérie
Indikátor LED v hornej časti označuje stav batérie.
IndikátorBatéria
Svieti načervenoPrebieha nabíjanie
VypnutýÚplné nabitie
V režime Bluetooth bliká
načerveno
Obs! 1) Ladda det inbyggda batteriet helt före användning.
SV
2) Efter användning för du skjutreglaget till OFF så stängs
högtalaren av.
Batteriindikator
LED-indikatorn längst upp anger batteristatusen.
IndikatorBatteri
Fast rött skenUnder laddning
AvFulladdat
Blinkar rött i Bluetooth-lägeLåg batterinivå
Nízka úroveň napájania
UK
ZH-TW
Примітка . 1) Перед користуванням пристроєм повністю
зарядіть вбудовану батарею. 2) Після використання
пересуньте повзунок у положення OFF , щоб вимкнути
гучномовець.
Індикатор батареї
Світлодіодний індикатор вгорі повідомляє про стан батареї.
ІндикаторБатарея
Світиться червоним світломВиконується зарядження
Не світитьсяПовністю заряджено
Блимає червоним світлом у
режимі Bluetooth
備註: 1) 使用前,請把內建電池充飽電。 2) 使用後,
請將滑桿切換至 OFF 以關閉揚聲器。電池指示燈
最上方的 LED 指示燈會指示電池狀態。
指示燈電池
持續亮紅燈充電中
熄滅已完全充電
於藍牙模式時閃爍紅燈低電量
Низький рівень заряду
Page 4
Bluetooth 표시등
KO
상단의 LED 표시등은 Bluetooth 연결 상태를 표시합니다.
표시등Bluetooth 연결
파란색 표시등 깜박임연결 중 또는 연결 대기 중
파란색 표시등 켜져 있음연결됨
오디오 재생 Bluetooth 장치에서 오디오를 재생하고 재생을 제어합니다.통화하기
버튼기능
수신 전화를 받으려면 버튼을 누릅니다.
현재 통화를 종료하려면 버튼을 누릅니다.
수신 전화를 거부하려면 버튼을 길게 누릅니다.
통화 중에 통화를 휴대폰으로 전달하려면 버튼을
길게 누릅니다.
통화 중에 다른 전화가 걸려온 경우
• 버튼을 눌러 현재 통화를 종료하고 걸려온 전
화를 받습니다.
• 버튼을 두 번 눌러 걸려온 전화를 수신 거부
합니다.
• 버튼을 2초간 길게 눌러 현재 통화는 수신 대기
하고 걸려온 전화를 받습니다.
참고: 다른 장치에 연결하기 전에 스피커에서 현재
장치의 연결을 해제하십시오. 현재 장치의 Bluetooth
기능을 사용 안 함으로 설정할 수 있습니다. 또는 통화
중이 아닌 경우 스피커의
을 길게 누르십시오.
PHILIPS BT2500
3
Indikátor Bluetooth
SK
Indikátor LED v hornej časti označuje stav pripojenia Bluetooth.
IndikátorPripojenie Bluetooth
Bliká namodroPripája sa alebo čaká na pripojenie
Neprerušovaná modráPripojené
Prehrávanie zvuku
Prehrávanie zvuku a ovládanie prehrávania vo vašom zariadení
prichádzajúci hovor.
Počas hovoru stlačením a podržaním tlačidla
presmerujete telefonický hovor do svojho mobilného
telefónu.
Keď máte počas hovoru iný prichádzajúci hovor, môžete
• stlačiť tlačidlo a tým ukončiť práve prebiehajúci
hovor a prijať iný hovor,
• stlačiť tlačidlo dvakrát a tým odmietnuť iný hovor,
• stlačiť a podržať tlačidlo asi dve sekundy a tým
podržať práve prebiehajúci hovor a prijať iný hovor.
Poznámka: Pred pripojením iného zariadenia odpojte aktuálne
pripojené zariadenie od reproduktora. Vypnite funkciu Bluetooth
na aktuálne pripojenom zariadení alebo stlačte a podržte tlačidlo
na tomto reproduktore, keď na ňom práve neprebieha hovor.
Индикатор Bluetooth
RU
Светодиодный индикатор на верхней панели отображает
состояние Bluetooth-подключения.
ИндикаторПодключение с помощью Bluetooth
Мигает синимПодключение или ожидание подключения
Горит синимПодключено
Воспроизведение аудио
Воспроизведение аудиопотока и управление воспроизведением
на устройстве Bluetooth.
Выполнение вызова
КнопкаФункции
Примечание. Перед подключением другого устройства
отключите текущее подключенное устройство от АС. Можно
отключить функцию Bluetooth на текущем устройстве или нажать
и удерживать
Bluetooth-lampa
SV
LED-indikatorn längst upp anger statusen för Bluetooth-anslutningen.
IndikatorBluetooth-anslutning
Blinkar blåttAnslutning eller väntar på anslutning
Fast blått skenAnsluten
Spela upp ljud
Spela upp ljud och styr uppspelning på Bluetooth-enheten.
Ringa samtal
KnappFunktioner
Tryck när du vill svara på ett inkommande samtal.
Tryck när du vill avsluta det pågående samtalet.
Tryck in och håll ned om du vill avvisa ett inkommande
samtal.
Håll nedtryckt under ett samtal så vidarebefordras samtalet
till mobiltelefonen.
Om du får ett inkommande samtal under ett pågående
samtal kan du
• tr ycka så avslutas det pågående samtalet och du besvarar
det inkommande samtalet.
• tr ycka två gånger så avböjer du det inkommande
samtalet.
• hålla nedtryckt i två sekunder så parkerar du det pågående
samtalet och besvarar det inkommande samtalet.
Obs! Innan du ansluter en annan enhet kopplar du först bort den
anslutna enheten från högtalaren. Du kan stänga av Bluetoothfunktionen på den anslutna enheten eller hålla
högtalaren om du inte använder enheten eller högtalaren för ett
pågående samtal.
Нажмите, чтобы ответить на входящий вызов.
Нажмите, чтобы завершить текущий вызов.
Нажмите и удерживайте, чтобы отклонить входящий
вызов.
Нажмите и удерживайте, чтобы во время разговора
перевести вызов на мобильный телефон.
Если во время разговора поступил еще один входящий
вызов, можно выполнить следующие действия:
• нажать, чтобы завершить текущий вызов и ответить
на новый вызов;
• дважды нажать, чтобы отклонить новый вызов;
• нажать и удерживать в течение двух секунд, чтобы
поставить текущий вызов на удержание и ответить
на новый вызов.
หมายเหตุ: กอนการเชื่อมตอกับอุปกรณอื่น ใหยกเลิกการเชื่อมตอกับอุปกรณปจจุบันจากลําโพง คุณสา
มารถปดการใชฟงกชัน Bluetooth บนอุปกรณปจจุบัน หรือกดคางที่
บนลําโพงเมื่อไมมีการโทร
nedtryckt på
Bluetooth-indicator
NL
Het LED-lampje aan de bovenkant geeft de status van de Bluetoothverbinding aan.
IndicatorBluetooth-verbinding
Knipperend blauwBezig met verbinding of wacht op verbinding
Constant blauwVerbonden
Audio afspelen
U kunt audio afspelen en het afspelen regelen op uw Bluetooth-apparaat.
Bellen
KnopFuncties
Druk op deze knop om een inkomende oproep te
beantwoorden.
Druk op deze knop om het huidige gesprek te beëindigen.
Houd deze knop ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren.
Houd deze knop tijdens een oproep ingedrukt om het
telefoongesprek door te schakelen naar uw mobiele telefoon.
Wanneer er tijdens een oproep nog een oproep binnenkomt,
kunt u:
• op deze knop drukken om de huidige oproep te beëindigen
en de andere oproep te beantwoorden;
• twee keer op deze knop drukken om de andere oproep te
weigeren;
• deze knop twee seconden ingedrukt houden om de huidige
oproep in de wacht te plaatsen en de andere oproep te
beantwoorden.
Opmerking: koppel het huidige apparaat los van de luidspreker voordat u
een ander apparaat aansluit. U kunt de Bluetooth-functie van het huidige
apparaat uitschakelen of
tijdens een oproep).
TR
op deze luidspreker ingedrukt houden (niet
Bluetooth göstergesi
Üst taraftaki LED göstergesi Bluetooth bağlantısının durumunu
gösterir.
GöstergeBluetooth bağlantısı
Mavi renkte
Bağlanıyor veya bağlantı bekleniyor
yanıp sönüyor
Sürekli maviBağlı
Ses çalma
Bluetooth cihazınızda ses oynatın ve oynatmayı kontrol edin.
Arama yapma
DüğmeFonksiyonlar
Gelen bir aramayı yanıtlamak için basın.
Geçerli görüşmeyi sonlandırmak için basın.
Gelen bir aramayı reddetmek için basılı tutun.
Arama sırasında, aramayı cep telefonunuza aktarmak
için basılı tutun.
Arama sırasında bir çağrı geldiğinde aşağıdaki işlemleri
gerçekleştirebilirsiniz:
• Geçerli aramayı sonlandırmak ve diğer aramayı
cevaplamak için basın.
• Diğer aramayı reddetmek için iki kere basın.
• Geçerli aramayı bekletip diğer aramayı cevaplamak
için iki saniye basılı tutun.
Not: Başka bir cihaz bağlamadan önce geçerli cihazı hoparlörden
çıkarın. Geçerli cihazda Bluetooth fonksiyonunu devre dışı
bırakabilirsiniz veya arama özelliği kullanılmıyorsa
basılı tutabilirsiniz.
Індикатор Bluetooth
UK
Світлодіодний індикатор вгорі повідомляє про стан з’єднання
Bluetooth.
ІндикаторПід'єднання Bluetooth
Блимає синім світломЗ'єднання або очікування з'єднання
Постійно світиться синімПід'єднано
Відтворення аудіо
Відтворення аудіо та керування відтворенням на пристрої
Bluetooth.
Здійснення виклику
КнопкаФункції
Натискайте для відповіді на вхідний дзвінок.
Натискайте, щоб завершити конференц-виклик.
Натисніть та утримуйте для відхилення вхідного дзвінка.
Під час виклику натисніть та утримуйте для переведення
телефонного дзвінка на мобільний телефон.
У разі надходження іншого вхідного виклику під час
розмови можна:
• натиснути кнопку для завершення поточного виклику
і відповіді на інший виклик;
• натиснути двічі, щоб відхилити інший виклик;
• натиснути й утримувати кнопку протягом двох
секунд для утримування поточного виклику і відповіді
на інший виклик.
Примітка. Перед під’єднанням іншого пристрою від’єднайте
наявний пристрій від гучномовця. Можна вимкнути функцію
Bluetooth на наявному пристрої або натиснути та утримувати
кнопку
на цьому гучномовці, коли немає виклику.
Indicador do Bluetooth
PT
O indicador LED na parte superior indica o estado da ligação
Bluetooth.
IndicadorLigação Bluetooth
Azul intermitenteA ligar ou a aguardar a ligação
Aceso continuamente a azulLigado
Reproduzir áudio
Reproduza áudio e controle a reprodução no seu dispositivo
Bluetooth.
Fazer uma chamada
BotãoFunções
Premir para atender uma chamada recebida.
Premir para terminar a chamada actual.
Manter premido para rejeitar uma chamada recebida.
Durante uma chamada, manter premido para transferir
a chamada telefónica para o seu telemóvel.
Quando é recebida outra chamada enquanto tem uma
chamada em curso, pode:
• premir para terminar a chamada actual e atender a
outra chamada.
• premir duas vezes para rejeitar a outra chamada.
• manter premido durante dois segundos para reter a
chamada actual e atender a outra chamada.
Nota: Antes de ligar outro dispositivo, desconecte o dispositivo
düğmesini
actual do altifalante. Pode desactivar a função Bluetooth no
dispositivo actual ou manter
quando não estiver a decorrer nenhuma chamada.
premido neste altifalante
Wskaźnik Bluetooth
PL
Znajdujący się na górze wskaźnik LED wskazuje stan połączenia Bluetooth.
WskaźnikPołączenie Bluetooth
Miga na niebieskoŁączenie lub oczekiwania na połączenie
Świeci niebieskim światłemPołączono
Odtwarzanie dźwięku
Odtwarzanie dźwięku i sterowanie odtwarzaniem w urządzeniu Bluetooth.
Wykonywanie połączenia
PrzyciskFunkcje
Naciśnij, aby odebrać połączenie przychodzące.
Naciśnij, aby zakończyć bieżące połączenie.
Naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić połączenie przychodzące.
W trakcie połączenia naciśnij i przytrzymaj, aby przekierować
połączenie do telefonu komórkowego.
W przypadku nowego połączenia przychodzącego podczas
trwania połączenia można:
• nacisnąć, aby zakończyć bieżące połączenie i odebrać nowe
połączenie;
• nacisnąć dwukrotnie, aby odrzucić nowe połączenie;
• nacisnąć i przytrzymać przez dwie sekundy, aby zawiesić
bieżące połączenie i odebrać nowe połączenie.
Uwaga! Przed podłączeniem innego urządzenia odłącz bieżące
urządzenie od głośnika. Możesz wyłączyć funkcję Bluetooth w bieżącym
urządzenia lub nacisnąć i przytrzymać przycisk
jest on w danej chwili używany do rozmowy.