Always there to help you
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Register your product and get support at
www.philips.com/support
BT2200
considerations. For disposal or recycling information, please
contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com.
This product contains non-removable batteries:
• Do not incinerate. Batteries may explode if overheated.
• For disposal or recycling information, please contact your
local authorities or visit www.recycle.philips.com.
Caution
• Removal of the built-in battery invalidates the warranty and may
destroy the product.
Always bring your product to a professional to remove the
built-in battery.
Register online at www.philips.com/welcome today to
get the very most from your purchase.
Register online at www.philips.com/welcome to ensure:
*Seguridad del producto
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO
Short User Manual
Manual de usuario corto
Bref mode d’emploi
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried
to make the packaging easy to separate into three materials:
cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene
(bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled
and reused if disassembled by a specialized company. Please
observe the local regulations regarding the disposal of
packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Gibson is under license.
ES
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
P. S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
sure to register online at:
www.philips.com/welcome
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock.For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls atten-
tion to features for which you should
read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING:To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is located on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No. ________________________
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
satisfecho con su compra durante muchos años.
estar protegido con una de las garantías más completas de la
toda la información y ofertas especiales a las que tiene dere cho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
P
AVISO
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie , el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
AVIS
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les «points d’exclamation» ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appare il.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle : ________________________
No.de série :__________________________
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from
Koninklijke Philips N.V.
BT2200_27_Short User Manual_V3.0
EN
1 Important
Warning
• Never remove the casing of this speaker.
• Never lubricate any part of this speaker.
• Never place this speaker on other electrical equipment.
• Keep this speaker away from direct sunlight, naked ames or heat.
Important safety instructions
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use this apparatus near water.
f Clean only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
i Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
j Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
k Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
l Do not place any sources of danger on the apparatus
(e.g. liquid lled objects, lighted candles).
m This speaker is designed to be waterproof in
compliance with IEC 60529 IPX6.
n Before use in environment subject to water, always
securely close the protective cover at the bottom of
the speaker.
o After use in environment subject to water, immediately
clean the speaker with a soft dry cloth and let it dry in
a well-ventilated place away from direct sunlight.
Note
• The type plate is located on the back of the product.
2 Notice
Any changes or modications made to this device that are not
expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
Notice of compliance
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies
with FCC’s and IC’s RF radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for
this transmitter must be installed and operated to provide
a separation distance of at least 20 cm from all persons and
must not be collocated or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter. Installers must ensure that 20cm
separation distance will be maintained between the device
(excluding its handset) and users.
Canada:
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
For use in Mexico, the operation of this equipment is subject
to the following two conditions: (1) it is possible that this
computer or device does not cause harmful interference and
(2) the equipment or device must accept any interference,
including that may cause undesired operation.
Disposal of your old product and battery
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
This product may contain lead and mercury. Disposal of
these materials may be regulated due to environmental
1 Importante
Advertencia
• Nunca retire la carcasa del altavoz.
• No lubrique ninguna pieza del altavoz.
• No coloque nunca el altavoz sobre otro equipo eléctrico.
• No exponga el altavoz a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice
la instalación de acuerdo con las indicaciones del
fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por
ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u
otros aparatos que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i Use exclusivamente los dispositivos/accesorios
indicados por el fabricante.
j El servicio técnico debe realizarlo siempre personal
cualicado. Se requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por
ejemplo, que se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto
a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
k No exponga las pilas a temperaturas altas, como las
que emiten la luz solar, el fuego o similares.
l No coloque sobre el aparato objetos que puedan
suponer un peligro (por ejemplo, objetos que
contengan líquido o velas encendidas).
m Este altavoz es resistente al agua en conformidad con
IEC 60529 IPX6.
n Antes de usarlo en un entorno en el que le pueda caer
agua, cierre siempre rmemente la cubierta protectora
de la parte inferior del altavoz.
o Después de usarlo en un entorno en el que le pueda
caer agua, limpie inmediatamente el altavoz con un
paño suave y seco y deje que se seque en un lugar bien
ventilado alejado de la luz solar directa.
Nota
• La placa de identicación está situada en la parte posterior del
dispositivo.
2 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este
dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson
Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar
el equipo.
Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con los reglamentos de la FCC, apartado
15. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y
(2) debe recibir todo tipo de interferencias, incluso las que
originan un funcionamiento indeseado.
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
BT2200_27_SUM_V3.0_Mexico included.indd 1-4 2015/6/24 14:53:09
Estos límites se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales
en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y
puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala
y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si el equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas
tomando una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la posición de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Para obtener ayuda, póngase en contacto con el
distribuidor o con un técnico de radio o televisión con
experiencia.
Declaración sobre la exposición a las radiaciones de
radiofrecuencia: Este equipo cumple con los límites de
exposición a las radiaciones de radiofrecuencia que establece
la FCC e IC para proteger el medio ambiente. Las antenas
utilizadas para este transmisor deben instalarse y ponerse
en funcionamiento para proporcionar una distancia mínima
de 20 cm de separación de todas las personas y no deben
colocarse ni funcionar junto con cualquier otra antena o
transmisor. Los instaladores deben asegurarse de que se
mantiene una distancia de 20 cm de separación entre el
dispositivo (excluido el microteléfono) y los usuarios.
Canadá:
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos
de licencia de Industry Canada. El funcionamiento queda
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
debe producir interferencias dañinas, y (2) debe soportar
cualquier interferencia, incluso aquéllas que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
Para su uso en México, la operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible
que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo
regulación debido a causas medioambientales. Para obtener
información sobre el proceso de desecho o reciclaje, póngase
en contacto con las autoridades locales o visite www.recycle.
philips.com.
Este producto contiene baterías no extraíbles:
• No las arroje al fuego. Las pilas pueden explotar si se
sobrecalientan.
• Para obtener información sobre el proceso de desecho
o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades
locales o visite www.recycle.philips.com.
Precaución
• La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede
estropear el producto.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se
encargue de quitar la batería integrada.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado
que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón
(caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar
y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada.
Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source
d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g N’obstruez pas les orices de ventilation. Installez
l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, registres de
chaleur, poêles ou autres appareils (amplicateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires
spécié(e)s par le fabricant.
j Conez toutes les tâches de maintenance à un
personnel qualié. Des travaux de maintenance sont
nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la
pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de
l’appareil.
k Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée).
l Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager
votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies allumées).
m Cette enceinte est conçue pour être étanche et est
conforme à la norme IEC 60529 IPX6.
n Avant utilisation à proximité d’un point d’eau, veillez
toujours à fermer correctement le couvercle de
protection sous l’enceinte.
o Si l’enceinte a reçu de l’eau après une utilisation,
nettoyez-la immédiatement à l’aide d’un chiffon doux
sec et laissez-la sécher dans un endroit bien ventilé et
à l’abri de la lumière directe du soleil.
Remarque
• La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
2 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait
pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut
invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Avis de conformité
Ce dispositif est conforme aux règlements de la FCC,
partie 15. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence
préjudiciable et (2) l’appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection
sufsante contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible
de créer des interférences nuisibles dans les communications
radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément
au mode d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation
particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement
créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée,
ce qui peut être vérié en éteignant et en rallumant l’appareil,
il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• déplacer l’antenne de réception ;
• augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur ;
• raccorder l’équipement à une prise de courant située
sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté ;
• prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un
technicien radio/TV qualié.
Déclaration relative à l’exposition au rayonnement RF : cet
appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement
RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un
environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour
cet émetteur doivent être installées et doivent fonctionner
à au moins 20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent
pas être placées près d’autres antennes ou émetteurs ou
fonctionner avec ceux-ci. Les installateurs doivent s’assurer
qu’une distance de 20 cm sépare l’appareil (à l’exception du
combiné) des utilisateurs.
Canada :
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Mise au rebut de votre produit et de la pile en n de vie
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage
en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui
amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en
mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et
réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise
spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques
par Gibson sont régies par des accords de licence.
MIC
EN
After Bluetooth connection, you can control an incoming call with this speaker.
Button Function
Press to answer an incoming call.
Press and hold to reject an incoming call.
During a call, press to end the current call.
Notes:
• You can talk through the microphone of the speaker.
• Music play pauses when there is an incoming call.
ES
Cuando se realice la conexión Bluetooth, podrá controlar las llamadas entrantes con este altavoz.
Botón Función
Púlselo para responder una llamada entrante.
Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, púlselo para nalizar la llamada actual.
Nota:
• Puede hablar a través del micrófono del altavoz.
• La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una llamada entrante.
FR
Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler un appel entrant à l’aide de cette enceinte.
Touche Fonction
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant.
Pendant un appel, appuyez pour mettre n à l'appel.
Remarque :
• Vous pouvez parler dans le microphone de l’enceinte.
• La lecture de la musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel entrant.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BT2200
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
Before using your product, read all accompanying
EN
safety information.
Antes de utilizar el producto, lea toda la información
ES
de seguridad que se adjunta.
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les
FR
informations sur la sécurité fournies.
123-456-7890
Press and hold to switch on.
EN
Notes: To switch off, press and hold again.
The speaker switches to standby mode
automatically when being idle for 15 minutes.
Mantenga pulsado para encender el aparato.
ES
Notas: Para apagar el aparato, mantenga pulsado
de nuevo.
El altavoz cambia automáticamente al modo de
espera cuando está inactivo durante 15 minutos.
Maintenez le bouton enfoncé pour allumer
FR
l’appareil.
Remarques: To switch off, press and hold again.
L’enceinte bascule automatiquement en mode
veille lorsqu’elle est inactive depuis 15 minutes.
100%
EN
1 On your device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices.
2 Select [Philips BT2200] on your device to star t
pairing and connection. If necessary, enter default
password “0000”.
» After successful pairing and connection,
the speaker beeps twice, and the
Bluetooth indicator turns solid white.
3 Play audio on the device.
Notes:
• The speaker can memorize a maximum of 8
paired devices.
• Keep away from any other electronic device that
may cause interference.
Philips BT2200
ES
1 En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque dispositivos
Bluetooth.
2 Seleccione [Philips BT2200] en su dispositivo para iniciar el
emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
» Una vez se haya realizado correctamente el emparejamiento
y la conexión, el altavoz emite dos pitidos y el indicador de
Bluetooth se ilumina en blanco de forma permanente.
3 Reproduzca audio en el dispositivo.
Notes:
• El altavoz puede memorizar un máximo de 8 dispositivos
emparejados.
• Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo
electrónico que pueda causar interferencias.
EN
LED indicator Battery status
Solid red Under charging
Off Fully charged
Flashing red Low power
Note: Before use, fully charge the built-in battery.
DC IN
www.philips.com/support.
To download the full user manual, visit
EN
Para descargar el manual de usuario
ES
Pour télécharger le manuel d’utilisation
FR
PDF
www.philips.com/support.
completo, visite www.philips.com/support.
complet, rendez-vous sur www.philips.com/
support.
ES
Indicador LED Estado de la batería
Rojo permanente Cargando
Desactivado Totalmente cargada
Rojo parpadeante Modo de bajo consumo
Nota: Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería integrada.
FR
LED État de la batterie
Rouge continu En charge
Éteint Complètement chargée
Rouge clignotant Niveau faible
Remarque : avant utilisation, chargez entièrement la batterie intégrée.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
User Manual
FR
1 Sur votre appareil, activez Bluetooth et lancez une
recherche de périphériques Bluetooth.
2 Sélectionnez [Philips BT2200] sur votre appareil pour
démarrer le couplage et établir la connexion. Si nécessaire,
saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».
» Une fois le couplage et la connexion terminés,
l’enceinte émet deux signaux sonores et le
voyant Bluetooth reste allumé en blanc.
3 Lancez la lecture audio sur le périphérique.
Remarques:
• L’enceinte peut mémoriser jusqu’à 8 appareils couplés.
• Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des interférences.
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Gibson utiliza siempre estas marcas con licencia.
FR
1 Important
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cette enceinte.
• Ne graissez jamais aucun composant de cette enceinte.
• Ne posez jamais cette enceinte sur un autre équipement électrique.
• Conservez cette enceinte à l'abri des rayons du soleil, des ammes nues
et de toute source de chaleur.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
BT2200_27_SUM_V3.0_Mexico included.indd 5-8 2015/6/24 14:53:16
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
au rebut de ces substances peut être réglementée an de
préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur la
mise au rebut ou le recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou vous rendre à l’adresse ww.recycle.
philips.com.
Ce produit est doté de piles non amovibles :
• Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas
de surchauffe.
• Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le
recyclage des produits, veuillez contacter les autorités
locales ou vous rendre à l’adresse ww.recycle.philips.
com.
Attention
• Si vous retirez la batterie intégrée, vous risquez d'endommager le
produit et d'annuler la garantie.
Conez toujours votre produit à un professionnel pour retirer
la batterie intégrée.
EN
Specications
Amplier
Rated Output Power 1 X 2.8W RMS
Frequency Response 40 - 20000 Hz, ±3dB
Signal to Noise Ratio > 62dBA
AUX Input sensitivity 260mV RMS 22kohm
Bluetooth
Bluetooth version V4.0
Bluetooth Frequency Band 2.402GHz ~ 2.48GHz ISM Band
Range 10 m (Free space)
Speakers
Speaker Impedance 4 ohm
Speaker Driver 4 cm full range
Sensitivity > 81dB/m/W ± 3dB/m/W
General information
Power Supply (through USB socket) DC 5 V, 500mA
Built-in Battery Li-polymer battery
Water resistance IPX6
Operation temperature 0˚C~45˚C
Storage temperature -40˚C~70˚C
Dimensions - Main Unit (W x H x D) 107.3 x 69.1 x 58 mm
Weight - Main Unit 0.2 kg
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 1 x 2,8 W RMS
Respuesta de frecuencia 40 - 20000 Hz, ±3 dB
Relación señal/ruido > 62 dBA
Sensibilidad de entrada AUX 260 mV RMS 22 kohmios
Bluetooth
Versión de Bluetooth V4.0
Banda de frecuencia de Bluetooth Banda ISM de 2,402 GHz
(3.7V, 500mAh)
~ 2,48 GHz
Alcance 10 m (espacio libre)
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz 4 cm de rango completo
Sensibilidad > 81 dB/m/W ±
Información general
Fuente de alimentación (a través de
la toma USB)
Batería integrada Batería de polímero de
Resistencia al agua IPX6
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 45 °C
Temperatura de almacenamiento De -40 °C a 70 °C
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo)
Peso: unidad principal 0,2 kg
3 dB/m/W
5 V de CC, 500 mA
litio (3,7 V, 500 mAh)
107,3 x 69,1 x 58 mm
FR
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 1 x 2,8 W RMS
Réponse en fréquence 40 - 20 000 Hz, ±3 dB
Rapport signal/bruit > 62 dBA
Sensibilité de l'entrée AUX 260 mV RMS 22 kohm
Bluetooth
Version Bluetooth V4.0
Fréquence de transmission
Bluetooth
Portée 10 m (sans obstacle)
Enceintes
Impédance 4 ohms
Enceinte 4 cm à gamme étendue
Sensibilité > 81 dB/m/W±3 dB/m/W
Bande ISM 2,402 GHz - 2,48 GHz
Informations générales
Alimentation (par le
connecteur USB)
Batterie intégrée Batterie Li-polymère (3,7 V,
Étanchéité IP x 6
Température de
fonctionnement
Température de stockage -40˚ C~ 70˚ C
Dimensions - Unité
principale (l x H x P)
Poids - Unité principale 0,2 kg
CC 5 V, 500 mA
500 mAh)
0˚ C~ 45˚ C
107,3 x 69,1 x 58 mm