Philips BT1216/10 User Manual

BT1216, B T1 21 5,
BT1213, B T1 2 12,
BT1210, BT 1209
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
234
5
1
2
6
2
1
7
1
2
8
2
1
9101112131415
All rights reserved
保留所有权利
8888.898.2552.1 (30/10/2017) > 75% 循环再造纸
>75% recycled paper >75% papier recyclé

English

BT1216 BT1215 BT1214 BT1213 BT1212 BT1210 BT1209
BT1210 BT1209
5 mm
3 mm
7 mm
BT1216
1 mm
5 mm
BT1216 BT1215 BT1214 BT1213 BT1212 BT1209
BT1216 BT1215 BT1214
6
910
8
11
12
13
1
3
4
5
7
2
1

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1 Full-size beard trimmer 2 Travel lock 3 On/off button 4 Battery status indicator 5 Socket for micro USB plug 6 Stubble comb (1mm) 7 Beard comb (3mm) 8 Beard comb (7mm) 9 Beard comb (5mm) 10 Beard comb (5mm) 11 Brush 12 USB plug 13 Micro USB plug

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.

Danger

- Keep the supply unit dry (Fig.
2).

Warning

- If you want to charge the appliance from a wall socket, only use supply unit HQ80 (available separately).
- The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.

Caution

- This appliance is not washable.Never immerse the appliance in water and do not rinse it under the tap (Fig. 2).
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

- The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 75dB(A).

Charging

- When the battery is almost empty, the battery status indicator lights up orange (Fig. 3).
- When the appliance is charging, the battery status indicator lights up green.

Charging with the supply unit

Charge the appliance before first use and when the display indicates that the battery is almost empty. When the appliance has charged for 8 hours, it has a cordless operating time of up to 60 minutes. 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the micro USB plug into the appliance
and insert the USB plug in the supply unit (Fig.
4).
3 Put the supply unit in the wall socket. 4 After charging, remove the supply unit from the
wall socket and pull the micro USB plug out of the appliance.

Using the appliance

Note: This appliance can be used without cord or when it is connected to the wall socket.
Note: Switch off and clean the appliance after each use.

Detaching and attaching cutting elements

1 To detach a cutting element, push upwards
against the teeth of the cutting element and take it off the handle (Fig. 5).
2 To attach a cutting element, insert the lug of the
cutting element into the guiding slot at the front and push the back of the cutting element onto the appliance ('click') (Fig. 6).

Attaching and detaching combs

1 To attach any type of comb onto a cutting
element,slide the front part of the comb onto the teeth and push the projection at the back of the comb into the appliance ('click') (Fig. 7).
2 To detach any type of comb from the cutting
element, carefully pull its back part off the appliance and then slide it off the cutting element (Fig. 8).
Note: When trimming for the first time, start by using the comb with the maximum trimming length setting to familiarize yourself with the appliance.

Switching the appliance on and off

1 Press the travel lock button, then slide the
on/off button upwards to switch on the appliance (Fig. 9).
2 Slide the on/off button downwards to switch
off the appliance.

Trimming without comb

Use the full-size beard trimmer without a comb to trim hair close to the skin (to a length of 1/32in (0.5mm) or to create clean lines around your beard, neck and sideburns. 1 To trim hair close to the skin, place the flat side
of the cutting element against your skin and make strokes against the direction of hair growth (Fig. 10).
2 For edging, hold the cutting element
perpendicular to the skin and move it upwards or downwards with gentle pressure (Fig. 11).

Trimming with comb

Note: When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarize yourself with the appliance.
- You can use the beard and stubble comb attached to the cutting element to groom your beard and moustache in your preferred style.
1 Attach the comb (Fig. 7) to the full-size beard
trimmer.
2 Switch on the appliance. 3 To trim the most effective way, move the guard
against the direction of hair growth. Make sure the surface of the guard always stays in contact with the skin.

Stubble and beard combs

Attach a comb to the full-size beard trimmer to trim your beard and moustache evenly. The appliance comes with 1 stubble comb and 3 beard combs. The hair length settings are indicated on the combs. The settings correspond to the remaining hair length after trimming.
Comb
Stubble comb 1mm
Beard comb 3mm
Beard comb 5mm
Beard comb 7mm
mm

Cleaning

Cleaning after every use

Note: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the product.
Clean the appliance after every use. 1 Turn off the appliance and disconnect from the
power outlet.
2 Remove any comb (Fig. 8) or cutting element
(Fig. 5) from the appliance.
3 Remove any hairs that have accumulated in the
hair chamber with the cleaning brush supplied (Fig. 12).
4 Clean the cutting element with the cleaning
brush supplied (Fig. 13).

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 15).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig.
14) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Removing the rechargeable battery

Only remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery.
1 Check if there are screws in the back or front of
the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Warranty restrictions

Cutting units are not covered by the terms of the international warranty because they are subject to wear.

Čeština

Úvod

Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.

Všeobecný popis (obr. 1)

1 Velký zastřihovač 2 Cestovní zámek 3 Vypínač 4 Ukazatel stavu baterie 5 Zásuvka pro konektor Micro USB 6 Hřeben na strniště (1mm) 7 Hřeben na zastřihování vousů (3mm) 8 Hřeben na zastřihování vousů (7mm) 9 Hřeben na zastřihování vousů (5mm) 10 Hřeben na zastřihování vousů (5mm) 11 Kartáč 12 USB konektor 13 Konektor Micro USB

Důležité bezpečnostní informace

Před použitím přístroje ajeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.

Nebezpečí

- Zdroj udržujte vsuchu (obr.
2).

Varování

- Chcete-li přístroj nabíjet ze síťové zásuvky, používejte ktomu pouze napájecí jednotku HQ80 (kdostání samostatně).
- Zdroj obsahuje transformátor. U zdroje nikdy neodřezávejte a nenahrazujte zástrčku. Mohlo by tak dojít knebezpečné situaci.
- Tento holicí strojek mohou používat děti od 8let věku. Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí jej mohou používat, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání holicího strojku apokud chápou související rizika. Děti si sholicím strojkem nesmí hrát. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu.
- Před použitím přístroj vždy zkontrolujte. Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený, aby nedošlo ke zranění. Poškozenou součástku vyměňujte vždy za původní typ.
- Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor.

Upozornění

- Tento přístroj není omyvatelný. Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou (obr. 2).
- Přístroj používejte pouze kúčelu, ke kterému je určen, jak je vyobrazeno vuživatelské příručce.
- Zhygienických důvodů by měla přístroj používat pouze jedna osoba.
- Kčištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
- Nepoužívejte zdroj vzásuvce, ve které je zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, ani vjejí blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení účinkům elektromagnetických polí.

Obecné informace

- Napájecí jednotku lze připojit do sítě onapětí vrozmezí 100 až 240V.
- Zdroj transformuje 100V až 240V na bezpečné nízké napětí nižší než 24V.
- Maximální hladina hluku: Lc = 75dB(A).

Nabíjení

- Když ukazatel stavu baterie svítí oranžově, je baterie téměř vybitá (obr. 3).
- Když se přístroj nabíjí, ukazatel stavu baterie svítí zeleně.

Nabíjení pomocí napájecí jednotky

Přístroj nabijte před prvním použitím avpřípadě, že displej ukazuje, že je baterie téměř vybitá. Po
8hodinovém nabití pracuje přístroj bez připojení ksíti až 60minut. 1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. 2 Konektor Micro USB zasuňte do přístroje a
konektor USB zapojte do elektrické zásuvky (obr. 4).
3 Napájecí jednotku připojte
doelektrickézásuvky.
4 Po nabití vytáhněte napájecí jednotku
zelektrické zásuvky akonektor Micro USB vytáhněte zpřístroje.

Používání přístroje

Poznámka: Holicí strojek lze používat bez kabelu nebo s napájením z elektrické zásuvky.
Poznámka: Po každém použití přístroj vypněte avyčistěte.

Snímání a nasazování střihacích jednotek

1 Chcete-li střihací jednotku sejmout, zatlačte
směrem nahoru proti zubům střihací jednotky a vyjměte ji zrukojeti (obr. 5).
2 Chcete-li střihací jednotku nasadit, umístěte
výstupek střihací jednotky do vodicí drážky vpředu a zatlačte zadní část střihací jednotky do přístroje (ozve se zaklapnutí) (obr. 6).

Nasazování a snímání hřebenů

1 Chcete-li ke střihací jednotce připevnit
hřebenový nástavec, nasaďte jeho přední část na zuby a zatlačte výstupek na zadní straně hřebenového nástavce do zastřihovače (ozve se zaklapnutí) (obr. 7).
2 Chcete-li sejmout hřebenový nástavec ze
střihací jednotky, opatrně sejměte zadní část zpřístroje a pak ho vysuňte ze střihací jednotky (obr. 8).
Poznámka: Pokud spřístrojem pracujete poprvé, zvolte hřeben smaximální délkou zastřižení, abyste si vyzkoušeli práci spřístrojem.
Zapínání avypínaní přístroje
1 Stiskněte tlačítko cestovního zámku a
posunutím vypínače směrem nahoru přístroj zapněte (obr. 9).
2 Posunutím vypínače směrem dolů přístroj
vypnete.

Zastřihování bez hřebenového nástavce

Chcete-li zastřihnout vlasy blízko pokožky (na délku 0,5mm) nebo dosáhnout precizních linií kolem vousů, krku nebo kotlet, použijte zastřihovač bez zastřihovacího hřebene. 1 Pokud chcete zastřihnout vlasy blízko pokožky,
položte plochou stranu střihací jednotky na pokožku apohybujte jí proti směru růstu vlasů (obr. 10).
2 Pokud chcete tvarovat, podržte střihací
jednotku kolmo na kůži aposouvejte ji směrem nahoru adolů za jemného tlaku (obr. 11).
Zastřihování shřebenovým nástavcem
Poznámka: Pokud spřístrojem pracujete poprvé, začněte smaximálním nastavením délky, abyste si práci spřístrojem vyzkoušeli.
- Pomocí hřebenového nástavce na vousy astrniště připojenému ke stříhacímu prvku můžete upravit vousy aknír do požadovaného stylu.
1 Nasaďte hřebenový nástavec (obr. 7) na velký
zastřihovač.
2 Zapněte přístroj. 3 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů.
Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal vždy vkontaktu spokožkou.
Hřebenový nástavec na strniště avousy
Pro rovnoměrné zastřižení plnovousu a kníru nasaďte na velký zastřihovač hřebenový nástavec. Přístroj je dodáván s1 hřebenovým nástavcem na strniště a 3 nástavci na vousy. Nastavení délky vousů je vyznačeno na hřebenech. Nastavení odpovídají délce zbývajících vousů po zastřižení.
Hřebenový nástavec mm
Hřeben na strniště 1mm
Hřeben na zastřihování vousů
Hřeben na zastřihování vousů
Hřeben na zastřihování vousů
3mm
5mm
7mm

Čištění

Čištění po každém použití

Poznámka: Kčištění přístroje nikdy nepoužívejte drátěnky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
Po každém použití zastřihovač vyčistěte. 1 Vypněte přístroj aodpojte jej od elektrické sítě. 2 Sejměte zpřístroje hřeben (obr. 8), případně
střihací jednotku (obr. 5).
3 Vousy nahromaděné vprostoru pro odstřižené
vousy odstraňte přiloženým čisticím kartáčkem (obr. 12).
4 Střihací prvek očistěte přiloženým kartáčkem
(obr. 13).

Objednávání příslušenství

Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na letáčku scelosvětovou zárukou).

Recyklace

- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr. ).
- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, který nemůže být likvidován společně sběžným domácím odpadem (obr. ) (2006/66/ES). Odneste prosím výrobek do oficiálního sběrného dvora nebo do servisního střediska společnosti Philips apožádejte tamního odborníka ovyjmutí nabíjecí baterie.
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Vyjmutí akumulátoru

Až budete výrobek likvidovat, vyjměte z něj akumulátor. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je výrobek odpojený od elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci s nástroji potřebnými k otevření výrobku a při likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních zásad.
1 Zkontrolujte, zda se na zadní nebo přední
straně přístroje nenacházejí šrouby. Pokud ano, demontujte je.
2 Pomocí šroubováku demontujte zadní/ přední
panel přístroje. Vpřípadě potřeby také demontujte další šrouby nebo díly, dokud neuvidíte desku splošnými spoji a akumulátorem.
3 Vyjměte nabíjecí baterii.

Záruka a podpora

Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností.

Omezení záruky

Na střihací jednotky se nevztahují podmínky mezinárodní záruky, protože podléhají opotřebení.

Crnogorski

Uvod

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

Opšti opis (sl. 1)

1 Trimer za dugačku bradu 2 Putna bravica 3 Dugme za uključivanje/isključivanje 4 Indikator napunjenosti baterije 5 Utičnica za USB mikroutikač 6 Nastavak za kraću bradu (1 mm) 7 Nastavak za dužu bradu (3 mm) 8 Nastavak za dužu bradu (7 mm) 9 Nastavak za dužu bradu (5 mm) 10 Nastavak za dužu bradu (5 mm) 11 Četkica 12 USB utikač 13 USB mikroutikač

Važne bezbednosne informacije

Pre korišćenja aparata i njegovih dodataka, pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Dodaci koje ste dobili u kompletu mogu da se razlikuju od proizvoda do proizvoda.

Opasnost

- Jedinica za napajanje treba da bude suva (Fig.
2).

Upozorenje

- Ako želite da punite aparat putem zidne utičnice, koristite isključivo strujni adapter HQ80 (nije priložen).
- Jedinica za napajanje sadrži transformator. Ne uklanjajte jedinicu za napajanje da biste je zamenili drugim priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti.
- Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju 8 godina i više i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili intelektualnim mogućnostima ili osobe bez iskustva i znanja ukoliko imaju nadzor ili ukoliko su im data uputstva o korišćenju uređaja na bezbedan način i sa razumevanjem mogućih opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez nadzora.
- Uvek proverite aparat pre nego što počnete da ga koristite. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen zato što to može da izazove povrede. Uvek zamenite oštećeni deo originalnim novim delom.
- Nemojte otvarati aparat da biste zamenili punjivu bateriju.

Oprez

- Ovaj aparat se ne može prati.Nikad ne uranjajte aparat u vodu i ne ispirajte ga pod mlazom vode (Fig. 2).
- Ovaj aparat koristite isključivo za svrhe za koje je namenjen, kao što je prikazano u korisničkom priručniku.
- Iz higijenskih razloga, aparat bi trebalo da koristi samo jedna osoba.
- Za čišćenje aparata nemojte da koristite kompresovani vazduh, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton.
- Nemojte da koristite jedinicu za napajanje u zidnim utičnicama koje sadrže električni osveživač vazduha niti blizu njih kako je ne biste nepopravljivo oštetili.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o izloženosti elektromagnetnim poljima.

Opšte

- Strujni adapter je pogodan za napone mreže u opsegu od 100 do 240 V.
- Jedinica za napajanje pretvara napon u rasponu 100–240 V u bezbedan niski napon manji od 24 V.
- Maksimalan nivo buke: Lc = 75dB(A).

Punjenje

- Kad je baterija skoro prazna, indikator napunjenosti baterije svijetli narandžastom bojom (Fig. 3).
- Dok se aparat puni, indikator napunjenosti baterije svijetli zelenom bojom.

Punjenje pomoću strujnog adaptera

Napunite aparat pre prve upotrebe i kada se na ekranu prikaže da je baterija skoro prazna. Ako se aparat punio 8 sati, može se koristiti bežično do 60 minuta. 1 Proverite da li ste isključili aparat. 2 Uvucite USB mikroutikač u aparat i uvucite USB
utikač u strujni adapter (Fig. 4).
3 Stavite strujni adapter u zidnu utičnicu. 4 Nakon punjenja izvucite strujni adapter iz zidne
utičnice i izvucite USB mikroutikač iz aparata.

Korišćenje aparata

Napomena: Ovaj aparat može da se koristi bez kabla ili priključen u zidnu utičnicu.
Napomena: Nakon svake upotrebe isključite i očistite aparat.

Skidanje i stavljanje nastavaka za rezanje

1 Da biste skinuli neki nastavak za rezanje,
gurnite zupce nastavka za rezanje naviše i skinite ga s drške (Fig. 5).
2 Da biste pričvrstili neki nastavak za rezanje,
zakačite ušicu nastavka za rezanje u prorez sa prednje strane i gurnite zadnju stranu nastavka za rezanje na aparat (uz škljocanje) (Fig. 6).

Stavljanje i skidanje nastavaka za češljanje

1 Da biste pričvrstili neki nastavak za
češljanje,navucite prednji dio nastavka za češljanje na zupce i gurnite ispupčenje na zadnjoj strani nastavka za češljanje u aparat (uz škljocanje) (Fig. 7).
2 Da biste skinuli neki nastavak za češljanje sa
nastavka za rezanje, pažljivo povucite njegov zadnji dio s aparata i zatim ga svucite sa nastavka za rezanje (Fig. 8).
Napomena: Pri prvom skraćivanju počnite sa radom koristeći nastavak za češljanje s najvećom dužinom skraćivanja da biste se upoznali s aparatom.

Uključivanje i isključivanje aparata

1 Pritisnite dugme putne brave, a zatim povucite
dugme za uključivanje/isključivanje naviše da biste uključili aparat (Fig. 9).
2 Da biste isključili aparat, povucite dugme za
uključivanje/isključivanje naniže.

Skraćivanje bez nastavka za češljanje

Koristite trimer za dugačku bradu bez nastavka za češljanje da biste dlaku skratili skoro do kože (na dužinu od 0,5 mm (1/32 inča)) ili da biste jasno oivičili bradu, vrat i zulufe. 1 Da biste dlaku skratili skoro do kože, prislonite
ravnu stranu nastavka za rezanje na kožu i vucite aparat suprotno od pravca rasta dlake (Fig. 10).
2 U slučaju oivičavanja, postavite nastavak za
rezanje pod pravim uglom u odnosu na kožu i pomjerajte ga naviše ili naniže uz lagani pritisak (Fig. 11).

Skraćivanje nastavcima za češljanje

Napomena: Pri prvom skraćivanju počnite sa radom koristeći najveću dužinu da biste se upoznali s aparatom.
- Možete koristiti nastavak za češljanje duže i kraće brade pričvršćen za nastavak za rezanje da biste svoju bradu i brkove uredili na željeni način.
1 Stavite nastavak za češljanje (Fig. 7) na trimer za
dugačku bradu.
2 Uključite aparat. 3 Za najefikasnije skraćivanje, pomjerajte štitnik
suprotno od pravca rasta dlake. Pazite da površina štitnika uvijek ostane u dodiru s kožom.

Nastavci za češljanje duže i kraće brade

Stavite nastavak za češljanje na trimer za dugačku bradu da biste ravnomjerno skratili bradu i brkove. Aparat se isporučuje s 1 nastavkom za kraću bradu i 3 nastavka za dužu bradu. Podešavanja dužine dlake naznačena su na nastavcima za češljanje. Podešavanja predstavljaju preostalu dužinu dlake nakon skraćivanja.
Nastavak za češljanje mm
Nastavak za kraću bradu
Nastavak za dužu bradu
Nastavak za dužu bradu
Nastavak za dužu bradu
1 mm
3 mm
5 mm
7 mm

Čišćenje

Čišćenje nakon svake upotrebe

Napomena: Za čišćenje ovog proizvoda nikad ne koristite šmirgl-papir, abrazivna sredstva za
čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin i aceton.
Aparat očistite nakon svakog korišćenja. 1 Isključite aparat i izvucite ga iz strujne utičnice. 2 Skinite nastavak za češljanje (Fig. 8) ili nastavak
za rezanje (Fig. 5) s aparata.
3 Uklonite sve dlačice koje su se nakupile u
komori za dlačice pomoću priložene (Fig. 12) četkice za čišćenje.
4 Nastavak za rezanje čistite priloženom (Fig. 13)
četkicom za čišćenje.

Naručivanje pribora

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

Recycling

- Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU) (Fig. ).
- Ovaj simbol označava da proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja se ne smije odlagati zajedno sa normalnim kućnim otpadom (Fig. ) (2006/66/EC). Odnesite proizvod na zvanično mjesto prikupljanja otpada ili u servis kompanije Philips da bi punjivu bateriju izvadio stručnjak.
- Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih i elektronskih proizvoda i punjivih baterija. Pravilno odlaganje pomaže u sprečavanju negativnih posledica po zdravlje ljudi i životnu sredinu.

Vađenje punjive baterije

Punjivu bateriju izvadite tek prilikom bacanja uređaja. Prije nego što izvadite bateriju, uvjerite se da je uređaj isključen iz zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery.
1 Provjerite da li ima vijaka na zadnjoj ili prednjoj
strani aparata. Ako ih ima, uklonite ih.
2 Pomoću odvijača uklonite zadnju i/ili prednju
ploču aparata. Po potrebi uklonite i dodatne vijke i/ili dijelove dok ne budete vidjeli štampanu ploču sa punjivom baterijom.
3 Izvadite punjivu bateriju.

Garancija i podrška

Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite stranicu www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list.

Ograničenja garancije

Uslovi međunarodne garancije ne pokrivaju aparate za šišanje zato što su podložni habanju.

Eesti

Sissejuhatus

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil
www.philips.com/welcome.

Üldine kirjeldus (joon. 1)

1 Täismõõtmetega habemepiirel 2 Reisilukk 3 Toitenupp 4 Aku oleku näidik 5 Mikro-USB-pistiku pesa 6 Tüüka kammotsak (1mm) 7 Habeme kammotsak (3mm) 8 Habeme kammotsak (7mm) 9 Habeme kammotsak (5mm) 10 Habeme kammotsak (5mm) 11 Hari 12 USB-pistik 13 Mikro-USB-pistik

Tähtis ohutusteave

Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda.
Oht
- Hoidke toiteplokk kuivana (joon. 2).

Hoiatus

- Kui soovite laadida seadet seinakontaktist, kasutage ainult toiteplokki HQ80 (müüakse eraldi).
- Toiteplokis on trafo. Ärge lõigake toiteplokki ära, et asendada seda mõne teise pistikuga, kuna see põhjustabohtliku olukorra.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta puhastada ja hooldada.
- Kontrollige alati enne seadme kasutamist selle korrasolekut. Vigastuste vältimiseks ärge kasutage seadet, kui see on kahjustatud. Vahetage alati kahjustatud osa originaalvaruosa vastu välja.
- Ärge avage seadet, et laetavaid akusid ise välja vahetada.

Ettevaatust

- See seade pole pestav.Ärge kunagi kastke seadet vette ega loputage kraani all (joon.
2).
- Kasutage seda seadet üksnes selleks ettenähtud otstarbel kasutusjuhendi kohaselt.
- Hügieenilistel põhjustel peaks seadet ainult üks isik kasutama.
- Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon.
- Toiteploki pöördumatu kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda sellises pistikupesas või sellise pistikupesa lähedal, mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit.

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philips seade vastab kõikidele elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Üldteave

- Toiteplokki sobib kasutada elektrivõrgu toitepingel 100–240 volti.
- Toiteplokk muundab 100–240 voldise pinge trafo abil ohutuks 24-voldiseks pingeks.
- Maksimaalne müratase: Lc = 75dB(A).

Laadimine

- Kui aku on peaaegu tühi, siis aku oleku näidik põleb oranžilt (joon. 3).
- Kui seade laeb, siis aku oleku näidik põleb roheliselt.

Toiteplokiga laadimine

Laadige seadet enne esmakasutust ja siis, kui ekraan näitab, et aku on peaaegu tühi.8-tunnise laadimise järel on seadme juhtmeta kasutuse tööaeg kuni 60 minutit. 1 Veenduge, et seade on välja lülitatud. 2 Sisestage mikro-USB-pistik seadmesse ja USB-
pistik toiteplokki (joon. 4).
3 Ühendage toiteplokk seinakontakti. 4 Eemaldage toiteplokk pärast laadimist
seinakontaktist ja tõmmake mikro-USB-pistik seadmest välja.

Seadme kasutamine

Märkus. Seda seadet saab kasutada juhtmeta või elektrivõrku ühendatuna.
Märkus. Pärast iga kasutamist lülitage seade välja ja puhastage seda.

Lõiketerade eemaldamine ja külgepanemine

1 Lõiketera eemaldamiseks lükake seda lõiketera
hammaste vastu surudes ülespoole ja võtke lõiketera käepideme (joon. 5) küljest ära.
2 Lõiketera külgepanemiseks sisestage lõiketera
eend esiküljel olevasse juhtpesasse ja vajutage lõiketera tagakülg seadme külge (kuulete klõpsatust) (joon. 6).

Kammotsakute külgepanemine ja eemaldamine

1 Mis tahes tüüpi kammotsaku lõiketerale
kinnitamisekslibistage kammotsaku eesmine osa lõiketera hammastele ja suruge otsaku tagumine väljaulatuv osa seadmesse (kuulete klõpsatust) (joon. 7).
2 Mis tahes tüüpi kammotsaku eemaldamiseks
lõiketeralt tõmmake selle tagumine osa ettevaatlikult seadmelt ära ja seejärel libistage otsak lõiketeralt maha (joon. 8).
Märkus. Esmakordselt piiramisel kasutage alguses kõige suurema piiramiskõrgusega kammotsakut, et seadmega harjuda.

Seadme sisse- ja väljalülitamine

1 Vajutage reisiluku nuppu, seejärel lükake
toitenupp üles, et seade sisse lülitada (joon. 9).
2 Seadme sisselülitamiseks lükake toitenupp alla.

Piiramine ilma kammotsakuta

Naha lähedal (0,5 mm / 1/32 tolli) kasvavate karvade piiramiseks või habeme, kaela ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutage täismõõtmetega habemepiirlit ilma kammotsakuta. 1 Et piiramine oleks nahalähedane, asetage
lõiketera lame ots vastu nahka ja liigutage seadet karvakasvule vastupidises suunas (joon.
10).
2 Äärte kujundamiseks hoidke lõiketera nahaga
risti ning liigutage seda õrnalt surudes üles- või allapoole (joon. 11).

Piiramine kammotsakuga

Märkus. Esmakordsel piiramisel kasutage alguses kõige suuremat piiramiskõrgust, et seadmega harjuda.
- Võite kasutada lõiketerale kinnitatud habeme ja tüüka kammotsakut habemele ja vuntsidele soovitud välimuse andmiseks.
1 Kinnitage kammotsak (joon. 7) täismõõtmetega
habemepiirlile.
2 Lülitage seade sisse. 3 Tõhusamaks piiramiseks liigutage kammotsakut
karvakasvule vastupidises suunas. Veenduge, et kammotsaku pind jääks alati vastu nahka.

Tüüka ja habeme kammotsakud

Habeme ja vuntside ühtlaseks piiramiseks kinnitage kammotsak täismõõtmetega habemepiirlile. Seadmega on kaasas üks tüüka kammotsak ja kolm habeme kammotsakut. Karvade piiramiskõrgused on märgitud kammotsakutele. Need vastavad pärast piiramist järgi jäävate karvade pikkusele.
Kammotsak
Tüüka kammotsak 1 mm
Habeme kammotsak 3 mm
Habeme kammotsak 5 mm
Habeme kammotsak 7 mm
mm

Puhastamine

Puhastamine pärast iga kasutuskorda

Märkus. Ärge kunagi kasutage toote puhastamiseks küürimiskäsnasid, abrasiivseid puhastusvahendeid ega agressiivseid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
Puhastage seadet alati pärast kasutamist. 1 Lülitage seade välja ja võtke pistik
seinakontaktist välja.
2 Võtke kammotsak (joon. 8) või lõiketera (joon. 5)
seadme küljest ära.
3 Eemaldage karvakambrisse kogunenud karvad
komplektis oleva puhastusharjaga (joon. 12).
4 Lõiketerade puhastamiseks kasutage
komplektis olevat puhastusharja (joon. 13).

Tarvikute tellimine

Seadme jaoks tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.shop.philips.com/service või külastage Philipsi edasimüüjat. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid ülemaailmse garantii lehelt).

Ringlussevõtt

- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (joon. ).
- See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon. ) (2006/66/EÜ). Viige toode Philipsi ametlikku kogumispunkti või teeninduskeskusesse, et akupatarei asjatundjal eemaldada lasta.
- Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete ning akupatareide lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.

Laetava aku eemaldamine

Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis, kui toote kasutusest kõrvaldate. Enne aku eemaldamist kontrollige, et toote pistik oleks seinakontaktist välja võetud ja et aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete toote avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest.
1 Veenduge, et seadme esi- ega tagaküljel ei ole
kruvisid. Kui on, siis eemaldage need.
2 Eemaldage kruvikeeraja abil seadme esi- ja/või
tagapaneel. Vajadusel eemaldage ka ülejäänud kruvid ja/või seadme osad, kuni näete trükkplaati ja akupatareid.
3 Eemaldage akupatarei.

Garantii ja tootetugi

Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.

Garantiipiirangud

Lõikepead pole rahvusvaheliste garantiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad.

Hrvatski

Uvod

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.

Opći opis (sl. 1)

1 Veliki trimer za bradu 2 Putno zaključavanje 3 Gumb za uključivanje/isključivanje 4 Indikator stanja baterije 5 Utičnica za mikro USB utikač 6 Češalj za kratko podrezivanje (1 mm) 7 Češalj za bradu (3 mm) 8 Češalj za bradu (7 mm) 9 Češalj za bradu (5 mm) 10 Češalj za bradu (5 mm) 11 Četkica 12 USB utikač 13 Mikro USB utikač

Važne sigurnosne informacije

Pažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili uređajem i njegovim dodacima te ih pohranite za buduću upotrebu. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode.

Opasnost

- Održavajte jedinicu za napajanje suhom (sl. 2).

Upozorenje

- Ako želite puniti uređaj sa zidne utičnice, koristite samo dovodnu jedinicu HQ80 (dostupno zasebno).
- Jedinica za napajanje sadržava transformator. Nikada nemojte odrezati jedinicu za napajanje da biste postavili drugi utikač jer to stvara opasnu situaciju.
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez nadzora ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje.
- Aparat obavezno provjerite prije uporabe. Nemojte se koristiti uređajem ako je oštećen jer to može prouzročiti ozljedu. Uvijek zamijenite oštećeni dio dijelom originalne vrste.
- Ne otvarajte uređaj da zamijenite punjivu bateriju.

Oprez

- Ovaj se aparat ne može prati.Aparat nikad nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod slavinom (sl. 2).
- Aparat koristite isključivo za svrhu kojoj je namijenjen, kao što je prikazano u korisničkom priručniku.
- Iz higijenskih razloga, aparat bi trebala koristiti samo jedna osoba.
- Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati zračni mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
- Ne koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih utičnica koje sadrže električni ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu štetu jedinice napajanja.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važeće standarde i propise u vezi izlaganja elektromagnetskim poljima.

Općenito

- Jedinica napajanja prikladna je za napone od 100 do 240 V.
- Jedinica za napajanje pretvara napon od 100 – 240 volti u sigurni niski napon manji od 24 volta.
- Maksimalna razina buke: Lc = 75dB(A).

Punjenje

- Kada je baterija gotovo prazna, indikator stanja baterije svijetli u narančastoj (sl. 3)boji.
- Tijekom punjenja uređaja indikator statusa baterije svijetli u zelenoj boji.

Punjenje s pomoću jedinice za napajanje

Aparat napunite prije prve upotrebe te kada zaslon naznači da je baterija gotovo prazna.Nakon 8 sata punjenja aparat se možebežično koristitido 60 minuta. 1 Provjerite je li aparat isključen. 2 Mikro USB utikač umetnite u aparat, a USB
utikač u jedinicu (sl. 4)napajanja.
3 Uključite jedinicu napajanja u zidnu utičnicu. 4 Nakon punjenja, uklonite jedinicu napajanja iz
zidne utičnice i isključite mikro USB utikač iz uređaja.

Upotreba aparata

Napomena: Ovaj aparat se može koristiti bežično ili kada je spojen na utičnicu napajanja.
Napomena: Nakon svake upotrebe isključite i očistite aparat.

Skidanje i pričvršćivanje jedinica za rezanje

1 Kako biste skinuli jedinicu za rezanje, pogurnite
nagore prema njenim zupcima i skinite je s drške (sl. 5).
2 Kako biste pričvrstili jedinicu za rezanje, njezin
jezičac umetnite u utor vodilice sprijeda i na stražnjoj je strani pritisnite na aparat ('klik') (sl.
6).

Pričvršćivanje i odvajanje češljeva

1 Kako biste bilo koju vrstu češlja pričvrstili na
jedinicu za rezanje, prednji dio češlja gurnite na zupce te izbočinu na stražnjoj je strani češlja gurnite na aparat ("klik") (sl. 7).
2 Kako biste s jedinice za rezanje odvojili bilo koju
vrstu češlja, pažljivo povucite stražnji dio češlja s aparata i zatim ga izvucite s jedinice (sl. 8) za rezanje.
Napomena: Prilikom prvog podrezivanja postavite češalj na najveću duljinu podrezivanja kako biste se upoznali s aparatom.

Uključivanje ili isključivanje aparata

1 Kako biste uključili aparat (sl. 9), pritisnite gumb
putnog zaključavanja i zatim gurnite klizni gumb za uključivanje/isključivanje prema gore.
2 Kako biste isključili aparat, gurnite klizni gumb
za uključivanje/isključivanje prema dolje.

Podrezivanje bez češlja

Veliki trimer za bradu koristite bez češlja kako biste podrezivali dlačice blizu kože, do duljine od 1/32 in (0,5 mm), ili oblikovali linije oko brade, vrata i zalisaka. 1 Kako biste podrezali dlačice blizu kože,
plosnatu stranu jedinice za rezanje postavite uz kožu te pravite poteze koji su suprotni smjeru rasta (sl. 10) dlaka.
2 Za oblikovanje ruba, jedinicu za rezanje držite
okomito prema koži te je laganim pritiskom (sl.
11) pomičite prema gore ili dolje.

Podrezivanje s pomoću češlja

Napomena: Prilikom prvog podrezivanja započnite s najvišom postavkom kako biste se upoznali s radom aparata.
- Češalj za bradu i kratku bradu pričvršćen za element za rezanje možete upotrebljavati za oblikovanje brade i brkova po željenom stilu.
1 Pričvrstite češalj (sl. 7) na veliki trimer za bradu. 2 Uključite aparat. 3 Kako bi podrezivanje bilo što učinkovitije,
pomičite štitnik u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da površina štitnika uvijek dodiruje kožu.

Češljevi za bradu i kratku bradu

Kako biste podjednako podrezali bradu i brkove, pričvrstite češalj na veliki trimer za bradu. Aparat se isporučuje s jednim češljem za kratko podrezivanje i 3 češlja za bradu. Postavke duljine dlačice naznačene su na češlju. Postavke se poklapaju s duljinom dlačica koje ostaju, u milimetrima.
Češalj mm
Češalj za kratko podrezivanje
Češalj za bradu 3 mm
Češalj za bradu 5 mm
Češalj za bradu 7 mm
1 mm

Čišćenje

Čišćenje nakon svake uporabe

Napomena: Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati spužvice za ribanje, abrazivna
sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
Očistite aparat nakon svake upotrebe. 1 Isključite aparat i iskopčajte ga iz strujne
utičnice.
2 S aparata skinite sve češljeve (sl. 8) ili jedinice
(sl. 5) za rezanje.
3 Isporučenom (sl. 12) četkicom za čišćenje
uklonite dlačice koje su se sakupile u odgovarajućoj komori.
4 Element za šišanje očistite isporučenom (sl. 13)
četkicom.

Naručivanje dodatnog pribora

Da biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite dobavljaču tvrtke Philips. Također se možete obratiti centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (pogledajte međunarodni jamstveni list radi detalja o kontaktu).

Recikliranje

- Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU) (sl. ).
- Ovaj simbol znači da proizvod sadržava ugrađenu punjivu bateriju koja se ne odlaže s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. ) (2006/66/EC). Svoj proizvod odnesete na službeno mjesto za prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak uklonio punjivu bateriju.
- Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i punjivih baterija. Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.

Uklanjanje punjive baterije

Uklonite punjivu bateriju samo ako odlažete proizvod. Prije nego uklonite bateriju, pazite da je proizvod otpojen sa zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna.
Poduzmite sve mjere opreza kada rukujete alatima da otvorite proizvod i kad odlažete punjivu bateriju.
1 Provjerite ima li vijaka na stražnjoj ili prednjoj
strani uređaja. Ako postoje, uklonite ih.
2 Odvijačem uklonite stražnju i/ili prednju ploču
uređaja. Ako je potrebno, također uklonite dodatne vijke i/ili dijelove dok ne ugledate tiskanu pločicu s punjivom baterijom.
3 Izvadite punjivu bateriju.

Jamstvo i podrška

Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite www.philips.com/support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu. Jedinice za šišanje nisu pokrivene međunarodnim jamstvom jer su podložne habanju.

Lietuviškai

Įvadas

Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu
www.philips.com/welcome.

Bendrasis aprašymas (1 pav.)

1 Viso dydžio barzdos kirptuvas 2 Užrakinimas transportuojant 3 Įjungimo ir išjungimo mygtukas 4 Baterijos būsenos indikatorius 5 Lizdas mikro USB kištukui 6 Šerių šukos (1 mm) 7 Barzdos šukos (3 mm) 8 Barzdos šukos (7 mm) 9 Barzdos šukos (5 mm) 10 Barzdos šukos (5 mm) 11 Šepetėlis 12 USB kištukas 13 Mikro USB kištukas

Svarbi saugos informacija

Prieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būti skirtingi.

Pavojus

- Maitinimo bloką laikykite sausai (pav. 2).

Įspėjimas

- Jei norite įkrauti prietaisą iš sieninio lizdo, naudokite tik maitinimo bloką HQ80 (tiekiamas atskirai).
- Maitinimo bloke yra transformatorius. Norėdami išvengti pavojingos situacijos, nenupjaukite maitinimo bloko, norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
Loading...
+ 32 hidden pages