Philips BRL170-00 Operating Instructions

123
4
4222.003.0136.1
>75% recycled paper >75% papier recyclé

English

Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.

Danger

- Keep the adapter dry (Fig. 1).
- Do not use an extension cord to charge the appliance.

Warning

- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- Only use the adapter supplied to charge the appliance.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Always unplug the appliance before you clean it under the tap.
- Do not insert metal-containing objects into the socket of the appliance to avoid short­circuiting.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.

Caution

- Never use water hotter than shower temperature (max. 40°C) to rinse the appliance.
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first. People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first.
- Your skin may become a little red and irritated the first few times you use the appliance. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to it and skin irritation decreases. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
- To prevent damage and injuries, keep the operating appliance (with or without attachment) away from scalp hair, face, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc.
- Do not use precision trimming attachments without comb on intimate areas other than the bikini line, as this could cause injury.
- Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C and 35°C.
- If your appliance is equipped with a light for optimal use, do not look directly into the light to avoid being dazzled by it.
- Do not use the adapter in or near wall sockets that contain or have contained an electric air freshener to prevent irreparable damage to the adapter.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

Electromagnetic fields (EMF)

- This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

- This appliance is waterproof (Fig. 2). It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the appliance can therefore only be used without cord.
- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 77 dB(A).
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig.
4) (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Warning: Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it.
1 Check if there are screws in the back or front of
the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Guarantee restrictions

Cutting units are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.

Polski

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od produktu.

Niebezpieczeństwo

- Zasilacz przechowuj w suchym miejscu (rys. 1).
- Do ładowania akumulatora urządzenia nie wolno używać przedłużacza.

Ostrzeżenie

- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie odcinaj zasilacza w celu wymiany wtyczki na inną.
- Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie dołączonego zasilacza.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani konserwować go bez nadzoru.
- Zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem urządzenia pod wodą.
- Nie wkładaj do gniazdka elektrycznego urządzenia elementów metalowych, aby uniknąć zwarcia.
- Zawsze sprawdzaj urządzenie przed jego użyciem. Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. Uszkodzoną część należy wymienić na oryginalny element tego samego typu.

Uwaga

- Nigdy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C do płukania urządzenia.
- Tego urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem, w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi.
- Ze względów higienicznych z urządzenia powinna korzystać tylko jedna osoba.
- Nie używaj urządzenia bez uprzedniej konsultacji z lekarzem, jeśli Twoja skóra jest podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę, wypryski, pieprzyki (z włoskami) lub skaleczenia. Jeśli masz obniżoną odporność bądź cierpisz na cukrzycę, hemofilię lub niedobór odpornościowy, przed rozpoczęciem depilacji także skonsultuj się z lekarzem.
- Po kilku pierwszych użyciach urządzenia skóra może być zaczerwieniona i podrażniona. Jest to całkowicie normalna reakcja, która szybko mija. Przy częstym korzystaniu z urządzenia skóra przyzwyczaja się, a podrażnienie znika. Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni, zalecamy skontaktować się z lekarzem.
- Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, włączone urządzenie (z nasadką lub bez niej) trzymaj z dala od włosów na głowie, twarzy, brwi, rzęs, ubrań, nici, przewodów, szczotek itp.
- Nie korzystaj z nasadek do precyzyjnego przycinania bez nasadki grzebieniowej do golenia okolic intymnych innych niż linia bikini, ponieważ istnieje ryzyko zranienia.
- Ładuj, używaj i przechowuj golarkę w temperaturze od 10°C do 35°C.
- Jeśli urządzenie jest wyposażone w lampkę zapewniającą optymalną depilację, nie patrz bezpośrednio w światło lampki, aby uniknąć oślepienia.
- Nie zbliżaj ani nie podłączaj zasilacza do gniazdka ściennego, do którego jest lub był podłączony odświeżacz powietrza, aby uniknąć uszkodzenia zasilacza.
- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

- To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.

Opis ogólny

- Urządzenie jest wodoodporne (rys. 2). Można go używać w wannie lub pod prysznicem oraz można je myć pod bieżącą wodą. Ze względów bezpieczeństwa urządzenia można używać tylko w trybie zasilania bezprzewodowego.
- Urządzenie może być zasilane napięciem w zakresie od 100 do 240 V.
- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie poniżej 24 V.
- Maksymalny poziom hałasu: Lc = 77 dB(A).
Recykling
- Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE) (rys. 3).
- Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator do wielokrotnego ładowania, którego nie wolno utylizować z pozostałymi odpadami domowymi (rys. 4) (2006/66/WE). Produkt należy oddać do oficjalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowego firmy Philips, gdzie akumulator zostanie wyjęty przez wykwalifikowany personel.
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
Wyjmowanie akumulatora
Ostrzeżenie: Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego akumulator. Usuwając akumulator lub baterię, należy upewnić się, że są one całkowicie rozładowane.
1 Sprawdź, czy w tylnej lub w przedniej części
urządzenia znajdują się śrubki. Jeśli tak, odkręć je.
2 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia za
pomocą śrubokrętu. Jeśli to konieczne, zdejmij również dodatkowe śrubki i części, aż zobaczysz płytkę drukowaną wraz z akumulatorem.
3 Wyjmij akumulator.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.

Guarantee restrictions

Elementy tnące nie są objęte warunkami gwarancji międzynarodowej, ponieważ podlegają zużyciu.

Eesti

Tähtis ohutusteave
Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Kaasaskäivad tarvikud võivad vastavalt tootele erineda.
Oht
- Hoidke adapterit kuivana (joon. 1).
- Ärge kasutage seadme laadimisel pikendusjuhet.

Hoiatus

- Adapteris on trafo. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda mõne teise pistikuga, kuna see põhjustab ohtliku olukorra.
Loading...
+ 7 hidden pages