4222.003.0136.1
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
English
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the adapter dry (Fig. 1).
- Do not use an extension cord to charge the
appliance.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
- Only use the adapter supplied to charge the
appliance.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
- Always unplug the appliance before you clean
it under the tap.
- Do not insert metal-containing objects into the
socket of the appliance to avoid shortcircuiting.
- Always check the appliance before you use it.
Do not use the appliance if it is damaged, as
this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
Caution
- Never use water hotter than shower
temperature (max. 40°C) to rinse the appliance.
- Only use this appliance for its intended purpose
as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only
be used by one person.
- Do not use the appliance on irritated skin or
skin with varicose veins, rashes, spots, moles
(with hairs) or wounds without consulting your
doctor first. People with a reduced immune
response or people who suffer from diabetes
mellitus, haemophilia or immunodeficiency
should also consult their doctor first.
- Your skin may become a little red and irritated
the first few times you use the appliance. This
phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more
often, your skin gets used to it and skin irritation
decreases. If the irritation has not disappeared
within three days, we advise you to consult a
doctor.
- To prevent damage and injuries, keep the
operating appliance (with or without
attachment) away from scalp hair, face,
eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords,
brushes etc.
- Do not use precision trimming attachments
without comb on intimate areas other than the
bikini line, as this could cause injury.
- Charge, use and store the appliance at a
temperature between 10°C and 35°C.
- If your appliance is equipped with a light for
optimal use, do not look directly into the light to
avoid being dazzled by it.
- Do not use the adapter in or near wall sockets
that contain or have contained an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the
adapter.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the
appliance.
Electromagnetic fields (EMF)
- This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic fields.
General
- This appliance is waterproof (Fig. 2). It is
suitable for use in the bath or shower and for
cleaning under the tap. For safety reasons, the
appliance can therefore only be used without
cord.
- The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 77 dB(A).
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste (Fig.
4) (2006/66/EC). We strongly advise you to
take your product to an official collection point
or a Philips service centre to have a
professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable
battery
Warning: Only remove the rechargeable
battery when you discard the appliance. Make
sure the battery is completely empty when
you remove it.
1 Check if there are screws in the back or front of
the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary, also
remove additional screws and/or parts until you
see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaflet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international guarantee because they are subject
to wear.
Polski
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego
akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą
informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoria
w zestawie mogą się różnić w zależności od
produktu.
Niebezpieczeństwo
- Zasilacz przechowuj w suchym miejscu (rys. 1).
- Do ładowania akumulatora urządzenia nie
wolno używać przedłużacza.
Ostrzeżenie
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze
względów bezpieczeństwa nie odcinaj zasilacza
w celu wymiany wtyczki na inną.
- Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie
dołączonego zasilacza.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o potencjalnych
zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić
urządzenia ani konserwować go bez nadzoru.
- Zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego przed czyszczeniem urządzenia
pod wodą.
- Nie wkładaj do gniazdka elektrycznego
urządzenia elementów metalowych, aby
uniknąć zwarcia.
- Zawsze sprawdzaj urządzenie przed jego
użyciem. Nie używaj urządzenia, jeśli jest
uszkodzone, ponieważ może to spowodować
obrażenia ciała. Uszkodzoną część należy
wymienić na oryginalny element tego samego
typu.
Uwaga
- Nigdy nie używaj wody o temperaturze wyższej
niż 40°C do płukania urządzenia.
- Tego urządzenia należy używać zgodnie z
przeznaczeniem, w sposób przedstawiony w
instrukcji obsługi.
- Ze względów higienicznych z urządzenia
powinna korzystać tylko jedna osoba.
- Nie używaj urządzenia bez uprzedniej
konsultacji z lekarzem, jeśli Twoja skóra jest
podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę,
wypryski, pieprzyki (z włoskami) lub
skaleczenia. Jeśli masz obniżoną odporność
bądź cierpisz na cukrzycę, hemofilię lub
niedobór odpornościowy, przed rozpoczęciem
depilacji także skonsultuj się z lekarzem.
- Po kilku pierwszych użyciach urządzenia skóra
może być zaczerwieniona i podrażniona. Jest to
całkowicie normalna reakcja, która szybko mija.
Przy częstym korzystaniu z urządzenia skóra
przyzwyczaja się, a podrażnienie znika. Jeśli
podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni,
zalecamy skontaktować się z lekarzem.
- Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń,
włączone urządzenie (z nasadką lub bez niej)
trzymaj z dala od włosów na głowie, twarzy,
brwi, rzęs, ubrań, nici, przewodów, szczotek itp.
- Nie korzystaj z nasadek do precyzyjnego
przycinania bez nasadki grzebieniowej do
golenia okolic intymnych innych niż linia bikini,
ponieważ istnieje ryzyko zranienia.
- Ładuj, używaj i przechowuj golarkę w
temperaturze od 10°C do 35°C.
- Jeśli urządzenie jest wyposażone w lampkę
zapewniającą optymalną depilację, nie patrz
bezpośrednio w światło lampki, aby uniknąć
oślepienia.
- Nie zbliżaj ani nie podłączaj zasilacza do
gniazdka ściennego, do którego jest lub był
podłączony odświeżacz powietrza, aby uniknąć
uszkodzenia zasilacza.
- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
sprężonego powietrza, szorstkich czyścików,
płynnych środków ściernych ani żrących
płynów, takich jak benzyna lub aceton.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
- To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i
jest zgodne z wszystkimi przepisami
dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
Opis ogólny
- Urządzenie jest wodoodporne (rys. 2). Można
go używać w wannie lub pod prysznicem oraz
można je myć pod bieżącą wodą. Ze względów
bezpieczeństwa urządzenia można używać
tylko w trybie zasilania bezprzewodowego.
- Urządzenie może być zasilane napięciem w
zakresie od 100 do 240 V.
- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na
bezpieczne napięcie poniżej 24 V.
- Maksymalny poziom hałasu: Lc = 77 dB(A).
Recykling
- Ten symbol oznacza, że produktu nie można
zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi (2012/19/UE) (rys. 3).
- Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowany akumulator do wielokrotnego
ładowania, którego nie wolno utylizować z
pozostałymi odpadami domowymi (rys. 4)
(2006/66/WE). Produkt należy oddać do
oficjalnego punktu zbiórki odpadów lub
centrum serwisowego firmy Philips, gdzie
akumulator zostanie wyjęty przez
wykwalifikowany personel.
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi
w danym kraju przepisami dotyczącymi
selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz akumulatorów.
Prawidłowa utylizacja pomaga chronić
środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
Wyjmowanie akumulatora
Ostrzeżenie: Przed wyrzuceniem zużytego
urządzenia wyjmij z niego akumulator.
Usuwając akumulator lub baterię, należy
upewnić się, że są one całkowicie
rozładowane.
1 Sprawdź, czy w tylnej lub w przedniej części
urządzenia znajdują się śrubki. Jeśli tak, odkręć
je.
2 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia za
pomocą śrubokrętu. Jeśli to konieczne, zdejmij
również dodatkowe śrubki i części, aż
zobaczysz płytkę drukowaną wraz z
akumulatorem.
3 Wyjmij akumulator.
Gwarancja i pomoc
techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych
informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z
oddzielną ulotką gwarancyjną.
Guarantee restrictions
Elementy tnące nie są objęte warunkami gwarancji
międzynarodowej, ponieważ podlegają zużyciu.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege
antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles. Kaasaskäivad tarvikud võivad
vastavalt tootele erineda.
Oht
- Hoidke adapterit kuivana (joon. 1).
- Ärge kasutage seadme laadimisel
pikendusjuhet.
Hoiatus
- Adapteris on trafo. Ärge lõigake adapterit ära, et
asendada seda mõne teise pistikuga, kuna see
põhjustab ohtliku olukorra.