Welcome _____________________________________________________________________________ 7
Device overview _______________________________________________________________________ 7
Who should not use Lumea? Contraindication ______________________________________________ 8
General conditions _____________________________________________________________________ 8
Medications/History ___________________________________________________________________ 8
Pathologies/Disorders __________________________________________________________________ 9
Skin condition ________________________________________________________________________ 10
Location/areas _______________________________________________________________________ 10
Important ____________________________________________________________________________ 11
Danger ______________________________________________________________________________ 11
Warning ______________________________________________________________________________ 11
To prevent damage ____________________________________________________________________13
Caution ______________________________________________________________________________13
Electromagnetic elds (EMF) ____________________________________________________________15
How IPL works ________________________________________________________________________15
Suitable body hair colors ________________________________________________________________15
Recommended treatment schedule ______________________________________________________ 16
Initial phase _________________________________________________________________________ 16
Touch-up phase _____________________________________________________________________ 16
Treatment time per area ________________________________________________________________17
What to expect _______________________________________________________________________ 18
After initial treatment phase ____________________________________________________________ 18
During touch-up treatment phase _______________________________________________________ 18
Using your Lumea Prestige before and after tanning ________________________________________ 18
Tanning with natural or articial sunlight __________________________________________________ 18
Tanning with creams __________________________________________________________________ 18
Before you use your Lumea Prestige _____________________________________________________ 19
Pretreating your skin __________________________________________________________________ 19
Skin test ____________________________________________________________________________ 19
Using your Lumea Prestige _____________________________________________________________ 20
Skin tone sensor ______________________________________________________________________ 20
Attachments _________________________________________________________________________ 20
Handling the device ___________________________________________________________________ 22
Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash _____________________________________ 24
After use ____________________________________________________________________________ 24
Common skin reactions ________________________________________________________________ 24
Rare side eects ______________________________________________________________________ 24
Aftercare ____________________________________________________________________________ 26
Charging ____________________________________________________________________________ 26
Cleaning & storage ____________________________________________________________________ 27
Warranty and support _________________________________________________________________ 27
Recycling ___________________________________________________________________________ 28
Technical specications ________________________________________________________________ 28
Troubleshooting ______________________________________________________________________ 29
Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away
from silky-smooth skin.
Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of
the most eective methods to continuously prevent hair regrowth. In close
collaboration with skin experts we adapted this light-based technology,
originally used in professional beauty salons, for easy and eective use in
the safety of your home. Philips Lumea is gentle and oers convenient and
eective treatment at a light intensity that you nd comfortable. Unwanted
hairs are nally a thing of the past. Enjoy the feeling of being hair-free and
look and feel amazing every day.
To fully benet from the support that Philips oers, register your product
at www.philips.com/welcome. For further information, please go to
www.philips.com/lumea to nd our experts' advice, tutorial videos and
FAQs and make the most of your Lumea.
Note: Keep these instructions with your product at all times
Device overview
1 Light exit window with integrated UV lter
2 Attachments
a Body attachment
b Face attachment
c Bikini attachment (BRI956, BRI959)
d Armpit attachment (BRI956, BRI959)
e Precision attachment (BRI953, BRI954)
3 Skin tone sensor
- Never use the device if you have skin type VI (You rarely to
never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high
risk of developing skin reactions, such as hyperpigmentation
and hypopigmentation, strong redness or burns.
Note: To check if your skin type allows usage of the device,
consult the skin tone table with number 2 on the foldout page.
- Never use the device if you are pregnant or breast feeding as the
device was not tested on pregnant or breast feeding women.
- Never use the device if you have any active implants such
as pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc.
Medications/History
Never use the device if you take any of the medications listed
below:
- If your skin is currently being treated with or has recently been
treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs),
Beta-Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoinand azelaic acid.
- If you have taken any form of isotretinoin Accutane or
Roaccutane in the last six months. This treatment can make skin
more susceptible to tears, wounds and irritations.
- If you are taking photosensitizing agents or medications,
check the package insert of your medicine and never use the
device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions,
photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking
this medicine.
- If you take anticoagulation medications, including heavy use
of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum
1-week washout period prior to each treatment.
- If you have infections, eczema, burns, inammation of hair
follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores),
wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated.
- On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or faketanned skin.
- On the following areas without consulting your doctor rst:
moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars and
skin anomalies. This can result in a burn and a change in skin
color, which makes it potentially harder to identify skin-related
diseases.
- On following areas: warts, tattoos or permanent make-up.
Location/areas
Never use the device on the following areas:
- Around the eyes and on or near the eyebrows.
- On lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the
inside of the nostrils and ears.
- Men must not use the device on the face and neck including
all beard growing area, nor on the whole genital area.
- On areas where you use long-lasting deodorants. This can
result in skin reactions.
- Over or near anything articial like silicone implants,
subcutaneous injection ports (for instance an insulin dispenser)
or piercings.
Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you
can use the device, we advise you to consult your doctor.
- If the device is broken, do not touch any inner part to avoid
electric shock.
- Water and electricity are a dangerous combination. Do not
use this appliance in wet surroundings (e.g. near a lled bath,
a running shower or a lled swimming pool).
Warning
- This device is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the device by a person responsible for
their safety.
11
11
- Children should be supervised to ensure that they do not play
with the device.
- The device is not intended for children under the age of
15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use
the device with the consent and/or assistance of their
parents or the persons who have parental authority over
them. Adults of 18 years and older can use the device freely.
- Always check the device before you use it. Do not use the
device or adapter if it is damaged. Always replace a damaged
part with one of the original type.
- Do not use the device if the UV lter of the light exit window
and/or attachment is broken.
- Do not modify or cut o any part of the adapter or the cord,
as this causes a hazardous situation.
- Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated.
This may cause burns on your skin.
- If you have a dark colored skin, be careful with treating a darker
area immediately after a lighter area. The skin tone sensor may
not immediately block the treatment on the darker body area.
- Hair removal by intense pulsed light sources can cause
increased hair growth in some individuals. Based upon currently
available data, the highest risk groups for this response are
females of Mediterranean, Middle Eastern and South Asian
heritage treated on the face and neck.
- Adapter, light exit window and the lter of the attachments can
become very hot after usage. Do not touch the adapter, inner
part of the light exit window and the lter or the inner part of
the attachments without having these cool down.
- This device has a detachable power supply unit.
Only use the detachable supply unit provided with this device
(see symbol) Philips REF: AD2069020020HF.
Note: If you notice a skin tone change from last treatment
(e.g. due to tanning), we recommend you to perform a skin test
and to wait 30 minutes before your next treatment.
- Make sure that nothing obstructs the air ow through the
ventilation slots on the sides and the back of the device.
- Never subject the appliance to heavy shocks and do not
shake or drop it.
- If you take the appliance from a very cold environment to
a very warm environment or vice versa, wait approximately
3 hours before you use it.
- Store the appliance in a dust free and dry place.
- Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C
or higher than 35°C during use.
- To prevent damage, do not expose the appliance to direct
sunlight or UV light for several hours.
Caution
- This device is only intended for removing unwanted body
hair from areas below the cheekbones. Do not use it for any
other purpose. Doing so may expose you to a hazardous
situation. Men most not use it on the face and neck including
all beard growing areas and whole genital area.
13
13
- This device is not washable. Never immerse the device in
water and do not rinse it under the tap.
- For hygienic reasons, the device should only be used by
one person.
- Use the device only at settings suitable for your skin type.
Use at higher settings than those recommended can increase
the risk of skin reactions and side eects.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning
agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean
the device.
- The scattered light produced by the device is harmless to your
eyes. Do not look at the ash while using the device. It is not
necessary to wear goggles during use. Use the device in a
well-lit room so that the light is less glaring to your eyes.
- Always return the device to a service center authorized by
Philips for examination or repair. Repair by unqualied people
could cause an extremely hazardous situation for the user.
- Never leave the device unattended when it is switched on.
Always switch o the appliance after use.
- Do not use the device if any of the conditions mentioned in
chapter ‘Who should not use Lumea? Contraindication‘
apply to you.
- Tanning with natural or articial sunlight might inuence
the sensitivity and color of your skin. Perform a skin test to
determine the appropriate light intensity setting.
- Before you use Lumea, you should clean your skin and make
sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances.
- Do not treat the same skin area more than once during a
session. This does not improve eectiveness of the treatment,
but increases the risk of skin reactions.
- Lumea should never be painful. If you experience discomfort,
reduce the light intensity setting.
This Philips device complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
How IPL works
1
With Intense Pulsed Light technology, gentle pulses of light are applied to
the skin and absorbed by the hair root. The lighter the skin and the darker
the hair, the better the pulses of light are absorbed.
English
15
15
2
3
The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a
consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented.
The cycle of hair growth consists of dierent phases. IPL technology is
only eective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the
growing phase at the same time. This is why we recommend you to follow
the initial treatment phase (4-5 treatments, every treatment 2 weeks apart)
and then the follow-up treatment phase (touch-ups every 4-8 weeks) to
make sure all hairs are eectively treated in the growing phase.
Tip: To assure long lasting hair removal, touch-ups every 4 weeks are
recommended.
Note: Treatment with Lumea is not eective if you have light blond, grey, red
or white hairs as light hairs do not absorb enough light. Below you can see
the hair colors for which Lumea is suitable and eective.
Suitable body hair colors
Note: To check if your body hair color allows usage of the device, consult
the hair color table with number 3 on the foldout page.
For the rst 4 to 5 treatments, we advise you to use Lumea Prestige once
every two weeks to ensure that all hairs are treated.
Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method
2134 4 6 5 8
Touch-up phase
20
2012
(waxing, epilating, etc.) will not help to reach the desired hair reduction.
Note: If you want to remove hairs in between the Lumea treatments, you
can use your normal hair removal method.
After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups
every 4-8 weeks, when you see hairs growing back. This to maintain results
and enjoy smooth skin for months. The time between treatments may vary
based on your individual hair regrowth and also across dierent body areas.
Tip: You can write the treatment schedule in your agenda to remind yourself
of the treatments so you will not forget.
Note: Using the device more often does not enhance the eectiveness.
- After the rst treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out.
In the rst weeks following the initial treatments, you still see some hairs
growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase
during the rst treatments.
- After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair
growth. However, to eectively treat all hairs, it is important to keep on
treating according to the recommended treatment schedule.
- After 4-5 treatments, you should see a signicant reduction of hair
growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair
density should be visible as well.
During touch-up treatment phase
- Keep on treating with frequent touch-ups (every 4-8 weeks) to maintain
the result.
Using your Lumea Prestige before and after
tanning
Tanning with natural or articial sunlight
Intentionally exposing your skin to natural or articial sunlight with the
aim of developing a tan inuences the sensitivity and color of your skin.
Therefore the following is important:
- After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48
hours, make sure that the treated skin does not show any redness from
the treatment anymore.
- In case of exposing your skin to the sun (without tanning intentionally)
in the 48 hours after treatment, use a sunblock SPF 50+ on the treated
areas. After this period, you can use a sunblock SPF 30+ for two weeks.
- After tanning, wait at least 2 weeks before you use Lumea.
- After recent tanning, perform a skin test to determine the appropriate
light intensity setting. For instructions see chapter 'Skin test'.
- Do not use Lumea on sunburned body areas.
Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning.
Tanning with creams
If you have used an articial tanning lotion, wait until the articial tan has
disappeared completely before you use the device.
Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs
on the surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hair
parts below the skin surface to ensure eective treatment. You can either
shave, short-trim, epilate or wax. Do not use depilatory creams, as chemicals
may cause skin reactions.
If you choose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let your
skin rest. We recommend that you take a shower before the treatment to
ensure that all possible residue of wax has been removed from your skin.
1 Pretreat the areas you intend to treat with Lumea.
2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from
oily substances.
Note: if shaving causes skin irritation, we advise you not to use the device
until skin irritation is resolved.
Skin test
When you use Lumea Prestige for the rst time or after recent tanning,
perform a skin test on each area to be treated. The skin test is necessary to
check your skin's reaction to the treatment and to determine the correct light
intensity setting for each body area.
1 Attach the right attachment for the area you want to treat. See chapter:
'Attachments'.
Note: do not try the device on dicult or sensitive areas (ankle and bony
area).
2 Turn on the device. Make sure you select setting 1.
3 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety
system is in contact with your skin.
The integrated safety system prevents unintentional ashing without skin
contact.
4 Press the ash button to release a ash.
5 Slide the device over the skin to the next area to be treated.
6 Increase the setting by one level, apply a ash and slide the device to
the next area. Repeat this for all levels within the recommended range
for your skin type. See the table in: 'Selecting the right light intensity'.
7 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. If
your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result
in any skin reaction for subsequent use.
For extra safety, the Lumea Prestige has integrated skin tone sensor which
measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally
during the session. If it detects a skin tone that is too dark for treatment
with Lumea, the 'ready to ash' light starts blinking orange and the device
automatically disables to prevent you from developing skin reactions. This
means that it does not ash when you press the ash button.
Attachments
For optimal results and safety it is important to change attachments per
body area. Lumea Prestige oers full body specic treatment having up to
four dierent tailored attachments.
Note: The device might not work any more and show an error when there is
dirt on the attachment connector. Clean the contact leads when this occurs.
To place the attachment, simply snap it onto the light exit window.
To remove the attachment, pull it o the light exit window.
Body Attachment
The body attachment has the largest treatment window and a curved-in
design to cover eectively and treat areas below the neckline. Especially
large areas such as legs, arms and stomach.
Facial Attachment
The facial attachment has a precise at design with extra integrated lter
for safe and precise treatment on the sensitive skin on upper lip, chin and
sideburns.
Caution:
- Do not treat your eyebrows with Lumea.
- When you treat the area above your upper lip, be careful that you do
not ash on the lip.
Armpit attachment (BRI956, BRI959)
The armpit attachment has a specically curved-out design to treat hard to
reach armpit hairs.
The bikini attachment has a specialized design for eective treatment of
bikini areas. It has curved out design with transparent bikini lter. Hair in this
area tends to be typically thicker and stronger then leg hair, therefore the
bikini area attachment has a special lter for treating the coarser hair in the
bikini area.
Precision attachment (BRI953, BRI954)
The precision attachment is curved-out for use in bikini and armpit areas.
It has a medium sized window with an extra transparent lter. It is designed
for precise and eective coverage of bikini and armpit areas.
Selecting the right light intensity
Lumea provides 5 dierent light intensities and advises you on the right
setting you should use based on your skin tone. You will always be able to
change to a light intensity setting you nd comfortable.
1 Press the on/o button to turn on the device. The device starts to operate
at light intensity setting 1.
Note: To adjust the light intensity setting manually without using the skin
advice, use the toggle button until you have reached the required setting.
The corresponding intensity light level lights up white.
2
Press the SmartSkin sensor button( ) and put the device to your skin.
3 After the device scanned your skin, the suggested intensity lights will
blink white to indicate which intensities you can use based on your skin
tone.
4 Press the conrmation button ( ) to conrm that you want to use the
suggested setting advice to start using the device.
Philips Lumea will automatically use the highest suggested intensity,
indicated by a continuous lighting led indicator.
Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you nd
most convenient. If you want to set the light intensity setting manually,
please consult the table below. This table shows settings that for the
majority of users provides a comfortable, but still eective setting.
5 Using Lumea should never be painful. If you experience discomfort,
reduce the light intensity setting. You can do this by using the up-down
buttons.
Note: The device automatically disables when your skin tone is too dark
(skin type VI), to prevent you from developing skin reactions. The ‘ready
to ash’ light will blink orange to indicate if the skin tone is too dark.
6 After moving to another body area or recent tanning, perform a skin test
to determine the right light intensity setting. To re-activate the setting
advice feature, press the magnifying glass symbol.
Note: Since body areas might dier in skin color, you need to select the
right setting for each body area separately.
Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the
skin tone table with number 2 on the foldout page.
Note: Your skin may react dierently on dierent days/occasions for a
number of reasons.
4/5
4/5
4/5
3/4
1/2/3
You cannot use the device
Handling the device
1 Before use, clean the attachment and the light exit window.
2 Put the small plug in the device and put the adapter in the wall socket.
Note: If the device is not fully charged when you start a treatment, the
battery will run out during a full body treatment. We advise you to always
fully charge the device before you start a treatment or to use it corded.
3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone.
For selecting the right skin tone, you can make use of the setting advice,
see chapter: 'Selecting the right light intensity'.
4 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety
system is in contact with your skin.
The integrated safety system prevents unintentional ashing without skin
contact.
5 Press the device rmly onto your skin to ensure proper skin contact. The
‘ready to ash light’ on the back of the device lights up white to indicate
that you can proceed with the treatment.
Note: When the ‘ready to ash’ light starts blinking orange, your skin is
not suitable for treatment. In this case, the device automatically disables.
You can try to use the device on other areas with a lighter skin tone.
Note: If the ' ready to ash' light does not light up white, the device is not
completely in contact with your skin.
TIP: If you use Lumea on your bikini area and want to leave some hair in
place, make sure that the skin tone sensor is not placed on the remaining
hair during the treatment, as this can cause the device to block.
6 Press the ash button to release a ash. The devices makes a soft
popping sound. You should feel a warm sensation because of the ash.
Note: The scattered light produced by the device is harmless to your
eyes. Do not look at the ash while using the device. It is not necessary
to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the
light is less glaring to your eyes.
7 Place the device on the next area to be treated. After each ash, it takes
up to 2 seconds until the device is ready to ash again. You can release a
ash when the 'ready to ash' light lights up white.
8 To make sure that you have treated all areas, release the ashes close to
each other. Eective light only comes out of the light exit window. Part
of the device that is in contact with your skin is slightly larger therefore
there should be some overlap. However, make sure you ash the same
area only once.
Note: Flashing the same area twice does not improve the eectiveness of
the treatment, but increases the risk of skin reactions.
Note: Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated, as
this may cause side eects to your skin.
9 When you have nished the treatment, press and hold the on/o button
to switch o the device. Remove the adapter from the wall socket if you
used the device corded.
Note: If you did not use the device for a long period of time, it is important to
perform a skin test again and have it charged to avoid deep discharge.
Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
- Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use
on dierent body areas:
- The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees
and underarms. Simply press and release the ash button to release a
single ash.
- The Slide & Flash mode oers convenient use on larger areas like legs.
Keep the ash button pressed while you slide the device over your
skin to release several ashes in a row.
Note: The device needs up to 2 seconds (when used with cord, or up to
3.5 seconds when used without cord) in between two ashes, so make
sure you ash on every area you wish to treat. Sliding too fast over the
skin will cause missed spots.
After use
Common skin reactions
Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm.
This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving
and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face
cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the
treated area.
Rare side eects
- Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling:
these reactions occur rarely. They are the result of using a light
intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do
not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor.
Wait with the next treatment until the skin has healed
completely and make sure you use a lower light intensity.
- Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discoloration
manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation)
or a lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding
area. This is the result of using a light intensity that is too high
for your skin tone. If the discoloration does not disappear
within 2 weeks, we advise you to consult a doctor. Do not treat
discolored areas until the discoloration has disappeared and
your skin has regained its normal skin tone.
- Skin infection is very rare but is a possible risk following a
(micro)wound, a skin burn, skin irritation etc.
- Epidermal heating (a sharply dened brownish area which often
occurs with darker skin tones and is not accompanied with skin
dryness): This reaction occurs very rarely. In case this reaction
does not disappear within 1 week, we advise you to consult a
doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed
completely and make sure you use a lower light intensity.
- Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin):
this occurs very rarely.
In case this reaction does not disappear within 1 month or when
the skin gets infected, we advise you to consult a doctor. Wait
with the next treatment until the skin has healed completely
and make sure you use a lower light intensity.
- Scarring: often the secondary eect of a burn, which can take
longer than a month to heal.
- Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule
formation): this reaction occurs very rarely and is the result of
bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction
occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may
need antibiotic ointment.
- Excessive pain: this can occur during or after treatment if you
have used the device on skin that is not hair-free, if you use
the device at a light intensity that is too high for your skin tone,
if you ash the same area more than once and if you use the
device on open wounds, inammations, infections, tattoos,
burns, etc.
After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer
or cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin
redness after treatment, wait until it disappears before applying any product
to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your
skin, wash it o with water.
Note: when following all instructions you may still get skin reactions. In this
case stop using the device and contact the consumer care center in your
country.
Fully charge the batteries before you use the device for the rst time
and when the batteries are empty. Fully charging the batteries takes up to
1 hour and 40 minutes. Charge the device when the charging light lights up
orange during use to indicate that the battery is low and will run out soon.
Fully charged batteries provide at least 130 ashes at light intensity 5.
Fully charge the device every 3 to 4 months, even if you do not use the
appliance for a longer time.
Charging the device:
1 Switch o the device.
2 Insert the small plug into the device and put the adapter in the wall
socket.
- The charging light ashes white to indicate that the appliance is
charging.
- When the batteries are fully charged, the charging light lights up white
continuously.
Notes: The adapter and the appliance feel warm during charging. This is
normal.
Note: This device is equipped with battery-overheat protection and does
not charge if the room temperature exceeds 40°C.
- Never cover the appliance and device during charging.
3 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the
small plug out of the device.
Note:The battery functionality is not enough for a full body treatment.
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an ocial
collection point or a Philips service centre to have a professional remove
the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and human health.
Technical specications
BRI950, BRI953, BRI954, BRI956, BRI959
Rated voltage100V-240V
Rated frequency50Hz-60Hz
Rated input70W
Protection against electric shockClass II
Protections ratingIP 30 (EN 60529)
Operating conditionsTemperature: 5 °C to 35 °C
Relative humidity: 15% to 90% (non condensing)
Storage conditions temperature-25° to +70°C
Storage conditions humidityLess than 90% (non condensing)
Maximum variation of the light
output over the treatment area
Optical homogeneityMax. +/- 20% deviation from average optical exposure in
Repetition time1-3.5 s
Pulse duration<2.5 ms
Flash intervalBetween 1-3.5s depending on battery/mains connected use
Pulse sequenceSingle pulse
Optical spectrum560-1200 nm
treatment area
Troubleshooting
ProblemPossible causeSolution
The device/adapter
becomes warm during use.
It is normal for the device and
adapter to become warm (but
not too hot to touch) during
use.
The fan is not working.Check if the attachment is well
Use the device in a slightly cooler
environment and/ or let it cool down
before continuing use.
connected. Clean the connectors on
the attachment if needed. In case the
attachment is well connected and it is
possible to produce ashes with the
device, contact the Consumer Care
Center in your country, your Philips
dealer or a Philips service center.
The cooling airow of the fan
is blocked by hands or
a towel
There is no red/blue lter
in my body attachment.
When I place the device on
the skin, it does not release
a ash. The 'ready to ash'
light blinks orange.
The ready to ash light
blinks orange and all 5
intensity lights blink as well.
This is normal.No action required. There is no lter in
Your skin tone in the area to
be treated is too dark.
The device needs to be reset. To reset the device take the plug out
The device is not completely
in contact with your skin.
Make sure the cooling airow of the fan
is unblocked.
the body attachment. Only the facial,
bikini and armpit attachments have a
specialized lter.
Treat other body areas with lighter skin
tones with Lumea.
of the socket, wait for 30 minutes to
let the device cool down. The device
should function normally again. In
case it doesn't work again, contact the
Consumer Care Center in your country.
Place the device at a 90 degree angle
on the skin so that the integrated safety
system in in contact with your skin.
English
30
30
ProblemPossible causeSolution
The device produces a
strange smell.
The device doesn’t ash,
the fan is not switched on
and all 5 intensity lights
blink.
The skin feels more
sensitive than usual during
treatment. I experience a
discomfort when I use
the device.
The light exit window or the
skin tone sensor is dirty.
You have not removed
the hairs on the area to be
treated properly. These hairs
may get burned and can
cause the smell.
The attachment is not
attached properly.
The light intensity setting you
use is too high.
You did not remove the hairs
on the areas to be treated.
The UV lter of the light exit
window is broken.
You treated an area for which
the device is not intended.
Clean the light exit window and the skin
tone sensor carefully.
Pretreat your skin before you use Lumea.
Make sure you attach the attachment
completely. If necessary clean the
electronic contacts on the attachment.
Check if you have selected the right light
intensity setting. If necessary, select a
lower setting.
Pretreat your skin before you use Lumea.
If the UV lter is broken, do not use the
device anymore. Contact the Consumer
Care Center in your country, your Philips
dealer or a Philips service center.
Never use the device on the following
areas: inner labia, anus, nipples,
areolas, lips, moles, freckles, tattoos,
piercings. inside the nostrils and ears,
around the eyes and near the eyebrows.
Men must not use it on the face and neck
including all beard growing areas and
whole genital area.
There is no glass lter in my
attachment.
The skin reaction after
treatment lasts longer than
usual.
This is normal.No action required: there is no lter in the
You have used a light
intensity setting which is too
high for you.
body and armpit attachments. Only the
facial, precision and bikini attachments
have a specialized lter.
Select a lower intensity next
time. See chapter 'Using your Philips
Lumea', section 'Selecting the right light
intensity'.
ProblemPossible causeSolution
English
31
31
The ash is very bright to
my eyes. Do I need to wear
goggles?
The results of the treatment
are not satisfactory.
No, Philips Lumea does not
hurt your eyes.
You have used a light
intensity setting which is too
low for you.
You did not ash an area
adjacent to an area you
treated before.
The device is not eective on
your body hair color.
You do not use the device as
often as recommended.
You respond more slowly to
IPL treatment.
The scattered light produced by the
device is harmless to your eyes. Do not
look at the ash while using the device.
It is not necessary to wear goggles during
use. Use the device in a well-lit room so
that the light is less glaring to your eyes.
Be sure to make good skin contact to
avoid scattered light.
Select a higher setting next time.
You have to release the ashes close to
each other and there should be some
overlap between the ashes.
If you have light blond, grey, red or white
hair, the treatment is not eective.
To remove all hairs successfully, we
advise you to follow the recommended
treatment schedule. You can reduce the
time between treatments, but do not
treat more often than once every two
weeks.
Continue using the device for at least
6 months, as hair regrowth can still
decrease over the course of this period.
Vítejte ______________________________________________________________________________ 33
Přehled zařízení ______________________________________________________________________ 33
Obecné podmínky ____________________________________________________________________ 34
Léky/anamnéza ______________________________________________________________________ 34
Patologie/onemocnění ________________________________________________________________ 35
Stav pokožky ________________________________________________________________________ 36
Místa/oblasti ________________________________________________________________________ 36
Důležité _____________________________________________________________________________ 37
Nebezpe ____________________________________________________________________________ 37
Varování ____________________________________________________________________________ 37
Prevence poškození __________________________________________________________________ 38
Upozornění __________________________________________________________________________ 39
Elektromagnetická pole (EMP) __________________________________________________________ 40
Jak funguje technologie IPL ____________________________________________________________ 41
Vhodné barvy chloupků _______________________________________________________________ 41
Doporučený plán terapie ______________________________________________________________ 42
Počáteční fáze _______________________________________________________________________ 42
Fáze úprav __________________________________________________________________________ 42
Doba ošetření pro jednotlivé oblasti těla __________________________________________________ 43
Co můžete očekávat __________________________________________________________________ 44
Po počáteční fázi terapie ______________________________________________________________ 44
Během opravné fáze terapie ____________________________________________________________ 44
Používání přístroje Lumea Prestige před opalováním a po něm _______________________________ 44
Opalování přirozeným nebo umělým světlem ______________________________________________ 44
Opalování pomocí krémů ______________________________________________________________ 44
Před použitím přístroje Lumea Prestige ___________________________________________________ 45
Předpříprava pokožky _________________________________________________________________ 45
Test pokožky ________________________________________________________________________ 45
Používání přístroje Lumea Prestige ______________________________________________________ 46
Snímač odstínu pleti __________________________________________________________________ 46
Nástavce ____________________________________________________________________________ 46
Manipulace s přístrojem _______________________________________________________________ 49
Dva režimy ošetření: Přitisknutí a záblesk a Posunutí a záblesk ________________________________ 50
Po použití ___________________________________________________________________________ 50
Běžné reakce pokožky _________________________________________________________________ 50
Vzácné vedlejší účinky __________________________________________________________________51
Následná péče _______________________________________________________________________ 52
Nabíjení _____________________________________________________________________________ 52
Čištění a skladování ___________________________________________________________________ 53
Záruka a podpora_____________________________________________________________________ 53
Recyklace ___________________________________________________________________________ 53
Technické specikace _________________________________________________________________ 54
Řešení problémů _____________________________________________________________________ 55
Vítejte ve světě krásy Lumea! Od hedvábně hebké pleti vás dělí jen několik
týdnů.
Philips Lumea používá technologii IPL (Intense Pulsed Light neboli
intenzivní pulzní světlo), která představuje jednu z nejúčinnějších metod,
jak se zbavit nežádoucího ochlupení. Tuto světelnou technologii, původně
používanou v kosmetických salonech, jsme v úzké spolupráci s odbornými
dermatology přizpůsobili k snadnému a účinnému použití v bezpečí vašeho
domova. Philips Lumea je jemný a nabízí pohodlnou a účinnou terapii při
intenzitě světla, která je vám příjemná. Nežádoucí chloupky mizí v propadlišti
dějin. Užívejte si pocitu pokožky bez chloupků, vypadejte úžasně a zažívejte
úžasné pocity každý den.
Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí společnost Philips, zaregistrujte
výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Další informace jsou
k dispozici na webové stránce www.philips.com/lumea, kde naleznete naše
odborné rady, výuková videa a časté dotazy, abyste přístroj Lumea mohli
využít naplno.
Poznámka: Tyto pokyny neustále uchovávejte u výrobku.
Přehled zařízení
1 Okénko pro vyzařování světla s integrovaným UV ltrem
2 Nástavce
a. Nástavec pro ošetření těla
b. Nástavec na obličej
c. Nástavec pro oblast třísel (BRI956, BRI959)
d. Nástavec pro podpaží (BRI956, BRI959)
e. Přesný nástavec (BRI953, BRI954)
3 Snímač odstínu pleti
4 Integrovaný bezpečnostní systém
5 Reektor uvnitř nástavce
6 Elektronické kontakty
7 Otvor pro elektrické kontakty
8 Tlačítko záblesku
9 Vypínač
10 Tlačítko potvrzení
11 Tlačítka přepínání
12 Kontrolky intenzity světla
13 Tlačítko doporučení nastavení
14 Kontrolka „Připraveno k záblesku“
15 Ventilační otvory
16 Konektor zařízení
17 Adaptér
18 Malá zástrčka
19 Luxusní pouzdro (není znázorněno)
20 Čisticí hadřík (není na obrázku)
Kdo by neměl přístroj Lumea používat?
Kontraindikace
Obecné podmínky
- Přístroj nikdy nepoužívejte, máte-li typ pokožky VI (málokdy
nebo vůbec nikdy se nespálíte na slunci a vaše pokožka získává
velmi tmavé opálení). V takovém případě vám hrozí velké riziko
reakcí pokožky, jako je například nadměrná nebo nedostatečná
pigmentace, značné zčervenání nebo popáleniny.
Poznámka: Chcete-li zjistit, zda máte přípustný typ pokožky,
nahlédněte do tabulky odstínů pleti č. 2 na rozkládací stránce.
- Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud jste těhotná nebo kojíte, protože
přístroj nikdy nebyl nikdy zkoušen u těhotných ani kojících žen.
- Přístroj nikdy nepoužívejte, máte-li jakýkoli aktivní implantát,
například kardiostimulátor, neurostimulátor, inzulinovou pumpu atd.
Léky/anamnéza
Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud podstupujete následující léčbu:
- je-li vaše pokožka ošetřována nebo byla v posledním týdnu
ošetřena alfahydroxidovými kyselinami (AHA), betahydroxidovými
kyselinami (BHA), topickým isotretinoinem a kyselinou
azelainovou;
- pokud jste během posledních šesti měsíců užívali jakoukoli formu
isotretinoinu Accutane nebo Roaccutane. Tato léčba ztenčuje
pokožku, takže pak může být náchylnější k trhlinám, poraněním a
podráždění.
- pokud užíváte fotocitlivé prostředky nebo léky, zkontrolujte
příbalovou informaci léku a nikdy nepoužívejte přístroj, je-li
v informaci uvedeno, že lék způsobuje fotoalergické reakce,
fototoxické reakce nebo pokud se při užívání tohoto léku máte
vyhýbat slunci;
- pokud užíváte léky proti srážlivosti krve (včetně užívání velkých
dávek aspirinu) způsobem, který neumožňuje alespoň týdenní
období vysazení léku před každým ošetřením.
Přístroj nikdy nepoužívejte:
- Pokud jste v posledních 3 měsících podstoupili terapii ozařováním
nebo chemoterapii.
- Pokud užíváte analgetika, která snižují citlivost pokožky na teplo.
- Pokud užíváte imunosupresivní léky.
- Pokud jste v posledních 3 měsících podstoupili terapii ozařováním
nebo chemoterapii.
- Pokud jste v uplynulých třech týdnech podstoupili chirurgický
zákrok v oblastech, které chcete ošetřit.
Patologie/onemocnění
Přístroj nikdy nepoužívejte:
- Máte-li cukrovku nebo jiné systémové či metabolické choroby.
- Máte-li srdeční nedostatečnost.
35
35
- Máte-li chorobu související s citlivostí na světlo, jako je například
polymorfní světelná erupce (PMLE), solární kopřivka, porfyrie atd.
- Pokud jste prodělali poruchu kolagenu, včetně tvorby keloidních jizev
nebo špatného hojení ran.
- Pokud trpíte epilepsií s citlivostí na světlo.
- Pokud máte pokožku citlivou na světlo, které snadno způsobuje
vyrážku nebo alergickou reakci.
- Máte-li onemocnění pokožky, jako je například aktivní rakovina
kůže, máte rakovinu kůže v anamnéze nebo máte jakékoli jiné
lokalizované ohnisko rakoviny v oblastech, které chcete ošetřit.
- Máte-li v anamnéze žilní poruchu, například křečové žíly nebo
rozšířené žilky v oblastech, které chcete ošetřit.
- Máte-li jakoukoli poruchu krvácivosti.
- Máte-li v anamnéze imunosupresivní chorobu (včetně infekce HIV
nebo AIDS).
- máte-li záněty, ekzémy, popáleniny, zanícené chlupové váčky,
otevřené rány, odřeniny, virus herpes simplex, poranění nebo léze
a hematomy v oblastech, které chcete ošetřit;
- na podrážděnou (zarudlou nebo pořezanou), sluncem spálenou,
nedávno opálenou nebo uměle opálenou pokožku;
- na tato místa: na mateřská znaménka, pihy, rozšířené žilky,
tmavší pigmentované oblasti, jizvy, nepravidelnosti pokožky bez
konzultace s lékařem. Použití na tyto oblasti může vést k popálení
a ke změnám barvy pokožky, což by mohlo případně způsobit
obtížnější identikaci kožních chorob;
- na oblasti: na bradavice, tetování nebo permanentní make-up.
Místa/oblasti
Přístroj nikdy nepoužívejte na následujících oblastech: v okolí očí a
na obočí nebo v jeho blízkosti;
- na rtech, prsních bradavkách, dvorcích prsních bradavek, malých
stydkých pyscích, vagíně, řitním otvoru a vnitřku nosu a uší;
- muži ho nesmí používat na tváři a krku včetně všech oblastí, kde
rostou vousy, a celé genitální oblasti;
- V oblastech, kde používáte deodoranty s dlouhodobým účinkem.
Může dojít k reakcím pokožky.
- v blízkosti umělých předmětů, například silikonových implantátů,
podkožních injekčních portů (dávkovačů inzulinu) nebo piercingů a
na tyto předměty.
Poznámka: Tento seznam není úplný. Pokud si nejste jisti, zda
můžete přístroj používat, doporučujeme se poradit se svým lékařem.
- Je-li zařízení rozbité, nedotýkejte se vnitřních částí, aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem.
- Voda s elektřinou představují nebezpečnou kombinaci.
Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí (například blízko
napuštěné vany či bazénu nebo tekoucí sprchy).
Varování
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními
schopnostmi by neměly s tímto zařízením manipulovat, pokud
nebyly o používání zařízení předem instruovány nebo nejsou pod
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
37
37
- Dohlédněte na to, aby si se zařízením nehrály děti.
- Zařízení není určeno pro děti mladší 15 let. Mladiství ve věku od
15 do 18 let mohou zařízení používat se souhlasem nebo pomocí
rodičů či osob, které na ně v této roli dohlížejí. Dospělí ve věku
18 let a starší mohou zařízení používat bez omezení.
- Před použitím zařízení vždy zkontrolujte. Zařízení ani adaptér
nepoužívejte, pokud jsou poškozené. Poškozenou součástku
vyměňujte vždy za původní typ.
- Adaptér obsahuje transformátor. Nepřipojujte jiný typ adaptéru,
mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci.
- Pokud je rozbitý UV ltr okénka pro vyzařování světla nebo
nástavce, přístroj nepoužívejte.
- Žádnou část adaptéru nebo kabelu neupravujte ani neodřezávejte.
Mohlo by to vést k nebezpečné situaci.
- Neoznačujte ošetřované oblasti tužkou nebo perem. Mohlo by
dojít k popálení pokožky.
- Pokud máte tmavou pleť, buďte opatrní při ošetřování tmavší
oblasti bezprostředně po světlejší oblasti. Snímač odstínu pleti
nemusí na tmavší části těla ošetřování okamžitě zastavit.
- Odstraňování chloupků pomocí laserů nebo intenzivních pulzních
zdrojů světla může u některých jedinců způsobit zvýšený růst
chloupků. Podle dostupných dat je nejvyšší riziko této reakce u
žen středomořského, středovýchodního a jižně asijského původu
ošetřovaných na obličeji a krku.
- Adaptér, okénko pro vyzařování světla a ltr nástavců mohou
být po použití velmi horké. Nedotýkejte se adaptéru, vnitřní části
okénka pro vyzařování světla a ltru nebo vnitřní části nástavců
dříve, než vy
-
-chladnou.
- Tento přístroj je vybaven odpojitelnou napájecí jednotkou.
Používejte výhradně odpojitelnou napájecí jednotku dodávanou
s tímto přístrojem (viz symbol), obj. kód Philips: AD2069020020HF.
Poznámka: Pokud si všimnete změny odstínu pleti od posledního
ošetření (např. z důvodu opálení), doporučujeme provést test
pokožky a před dalším ošetřením počkat 30 minut.
Prevence poškození
- Zajistěte, aby nic nebránilo proudu vzduchu z ventilačních otvorů
na bocích a zadní straně přístroje.
- Nikdy nevystavujte přístroj nárazům, netřeste s ním ani jej
nenechte spadnout.
- Pokud přenesete přístroj z velmi chladného prostředí do velmi
teplého prostředí nebo opačně, počkejte před jeho použitím
přibližně 3 hodiny.
- Skladujte přístroj na suchém místě, kde se na něj nebude prášit.
- Nevystavujte přístroj během používání teplotám nižším než 5 °C
a vyšším než 35 °C.
- Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu světlu nebo UV záření
po dobu několika hodin, jinak by se mohl poškodit.
Upozornění
- Tento přístroj je určen pouze k odstraňování nežádoucích
chloupků z částí těla od lícních kostí dolů. Nepoužívejte ho
k žádnému jinému účelu. Mohlo by dojít k nebezpečné situaci.
Muži ho nesmí používat na tváři a krku včetně všech oblastí,
kde rostou vousy, a na celé genitální oblasti.
39
39
- Toto zařízení není omyvatelné. Zařízení nesmíte nikdy ponořit do
vody ani ho mýt pod tekoucí vodou.
- Z hygienických důvodů by měla zařízení používat pouze jedna
osoba.
- Zařízení používejte pouze s nastaveními, která jsou vhodná pro váš
typ pokožky. Při použití s vyšším nastavením, než je doporučeno,
se může zvýšit riziko reakcí pokožky a vedlejších účinků.
- Zařízení používejte pouze k účelu, ke kterému je určeno, jak je
vyobrazeno v uživatelské příručce.
- K čištění zařízení nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové
žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například
benzín nebo aceton.
- Rozptýlené světlo vyzařované přístrojem nepoškozuje zrak.
Při používání přístroje se nedívejte na záblesky. Během použití
není nutné nosit ochranné brýle. Přístroj používejte v dobře
osvětlené místnosti, aby vás příliš neoslňoval.
- Kontrolu nebo opravu zařízení svěřte vždy servisu společnosti
Philips. Opravy prováděné nekvalikovanými lidmi mohou
uživatele vystavit nebezpečným situacím.
- Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru, když je zapnutý. Po použití
přístroj vždy vypněte.
- Přístroj nepoužívejte, pokud se na vás vztahuje některý z případů
uvedených v části „Kdo by neměl přístroj Lumea používat? –
kontraindikace“.
- Opalování pomocí přírodního nebo umělého světla může ovlivnit
citlivost a barvu vaší pokožky. Proveďte test pokožky a určete
vhodné nastavení intenzity světla.
- Než přístroj Lumea použijete, měli byste pokožku očistit a zajistit,
aby byla zcela bez chloupků, suchá a bez mastných látek.
- Během jednoho sezení neošetřujte stejnou oblast pokožky více
než jednou. Nezvýší se tím účinnost ošetření, zvyšuje se však riziko
reakcí pokožky.
- Přístroj Lumea by nikdy neměl působit bolest. Pokud máte
nepříjemné pocity, snižte nastavení intenzity světla.
Elektromagnetická pole (EMP)
Toto zařízení Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Technologie intenzivního pulzního světla osvěcuje pokožku jemnými
světelnými impulzy, které jsou absorbovány kořínky chloupků. Čím je
pokožka světlejší a chloupky tmavší, tím lépe světelné impulzy vstřebávají.
Čeština
41
41
2
3
Tyto světelné impulzy působí na chlupový váček, aby přešel do klidové fáze.
V důsledku toho chloupky přirozeně vypadávají a znovu již nevyrůstají.
Cyklus růstu chloupků má několik fází. Technologie IPL je účinná pouze
v době, kdy se chloupky nacházejí v růstové fázi. V růstové fázi se nikdy
nenacházejí všechny chloupky současně. Proto doporučujeme dodržet
počáteční fázi terapie (4–5 ošetření, interval mezi ošetřeními 2 týdny) a poté
přejít do fáze následné terapie (opravy každých 4–8 týdnů), abyste měli
jistotu, že všechny chloupky účinně ošetříte v růstové fázi.
Tip: Abyste zajistili dlouhotrvající odstranění chloupků, doporučujeme
provádět opravná ošetření každé čtyři týdny.
Poznámka: Terapie přístrojem Lumea není účinná, pokud máte světle
blond, šedé, zrzavé nebo bílé chloupky, protože světlé chloupky nepohlcují
dostatek světla. Níže jsou uvedeny barvy chloupků, pro které je přístroj
Lumea vhodný a účinný.
Vhodné barvy chloupků
Chcete-li zjistit, zda vaše barva chloupků umožňuje použití tohoto zařízení,
prohlédněte si tabulku barev chloupků č. 3 na rozkládací stránce.
Při prvních 4 až 5 ošetřeních doporučujeme používat přístroj Lumea Prestige
jednou za dva týdny; zajistíte tak ošetření všech chloupků.
Poznámka: Záměnou jednoho z ošetření IPL za jiný způsob odstraňování
chloupků (voskování, epilace atd.) vám nepomůže dosáhnout
2134 4 6 5 8
Fáze úprav
20
2012
požadovaného odstranění chloupků.
Poznámka: Pokud chcete odstranit chloupky mezi ošetřeními přístrojem
Lumea, můžete použít svůj standardní způsob odstraňování chloupků.
Po počáteční fázi terapie (4 až 5 ošetření) doporučujeme opravy každých
4–8 týdnů, když zaznamenáte dorůstání chloupků. Tato fáze pomáhá
zachovat dosažené výsledky a udržet si hladkou pleť po mnoho měsíců. Čas
mezi ošetřeními se může lišit s ohledem na individuální dorůstání chloupků
a také na konkrétní oblast těla.
Tip: Plán ošetření si můžete zapsat do svého zápisníku, abyste na ně
nezapomněli.
Poznámka: Častější používání přístroje nezvyšuje jeho účinnost.
- Po prvním ošetření mohou chloupky vypadnout za 1 až 2 týdny.
V prvních týdnech po prvním ošetření bude část chloupků stále
dorůstat. Pravděpodobně půjde o chloupky, které se během prvních
ošetření nenacházely v růstové fázi.
- Po 2–3 ošetřeních byste měli pozorovat znatelný úbytek růstu chloupků.
Pokud však chcete účinně ošetřit všechny chloupky, je důležité
pokračovat v terapii podle doporučeného plánu terapie.
- Po 4–5 ošetřeních byste měli pozorovat významný úbytek růstu
chloupků v oblastech ošetřovaných pomocí přístroje Lumea. Měl by být
patrný také pokles hustoty chloupků.
Během opravné fáze terapie
- Pokračujte v terapii častými opravami (každých 4–8 týdnů), abyste
výsledek udrželi.
Používání přístroje Lumea Prestige před
opalováním a po něm
Opalování přirozeným nebo umělým světlem
Záměrné vystavování pokožky přírodnímu nebo umělému světlu, abyste
dosáhli opálení, ovlivňuje citlivost a barvu pokožky. Proto je velmi důležité
následující:
- Po každém ošetření vyčkejte před opalováním alespoň 48 hodin. I po
uplynutí 48 hodin se ujistěte, že se na pokožce již neobjevuje žádné
zčervenání způsobené ošetřením.
- Pokud do 48 hodin po ošetření vystavíte pokožku slunečnímu záření
(aniž byste měli v úmyslu se opalovat), použijte na ošetřené oblasti
prostředek na opalování s ochranným faktorem alespoň SPF 50. Po
tomto období můžete použít prostředek na opalování s ochranným
faktorem alespoň 30.
- Po opalování vyčkejte před použitím přístroje Lumea alespoň 2 týdny.
- Pokud jste se nedávno opalovali, proveďte test pokožky, abyste určili
vhodné nastavení intenzity světla. Pokyny naleznete v kapitole „Test
pokožky“.
- Nepoužívejte přístroj Philips Lumea na oblasti těla spálené sluncem.
Poznámka: Příležitostné a nepřímé vystavení působení slunce se
nepovažuje za opalování.
Opalování pomocí krémů
Pokud jste použili umělé samoopalovací tělové mléko, počkejte, dokud
umělé opálení zcela nezmizí. Pak teprve zařízení použijte.
Před použitím přístroje Lumea byste měli svou pokožku
připravit odstraněním chloupků na povrchu pokožky. Tím umožníte, aby
světlo pohlcovaly části chloupků pod povrchem pokožky a zaručíte účinnou
terapii. Můžete použít holení, zastřižení, epilaci nebo vosk. Nepoužívejte
depilační krémy, protože chemikálie mohou způsobit reakce pokožky.
Pokud se rozhodnete pro vosk, před použitím přístroje Lumea vyčkejte
24 hodin, aby si pokožka odpočinula. Před ošetřením doporučujeme se
osprchovat, zaručíte tak odstranění veškerých případných zbytků vosku
z pokožky.
1 Oblasti, které chcete ošetřovat přístrojem Lumea, předem připravte.
2 Pokožku očistěte a zajistěte, aby byla zcela bez chloupků, suchá a bez
mastných látek.
Poznámka: Pokud holení způsobuje podráždění pokožky, doporučujeme
přístroj nepoužívat, dokud podráždění nepřejde.
Test pokožky
Při prvním použití přístroje Lumea Prestige nebo v případě, že jste se
nedávno opalovali, proveďte test pokožky na každé oblasti, kterou chcete
ošetřit. Test pokožky je nezbytný k zjištění reakce vaší pokožky na ošetření a
k určení správného nastavení intenzity světla pro každou oblast těla.
1 Připevněte správný nástavec pro oblast, kterou chcete ošetřit. Viz
kapitola: „Nástavce“.
Poznámka: Nezkoušejte přístroj používat na obtížné nebo citlivé oblasti
(kotníky a kostnaté oblasti).
2 Zapněte přístroj. Přesvědčte se, že jste vybrali nastavení 1.
3 Přístroj přitiskněte kolmo k pokožce tak, aby integrovaný bezpečnostní
systém byl v kontaktu s vaší pokožkou.
Integrovaný bezpečnostní systém zabraňuje neúmyslným zábleskům bez
kontaktu s pokožkou.
4 Stisknutím tlačítka záblesku vyšlete záblesk.
5 Přesuňte přístroj po pokožce na další oblast, kterou chcete ošetřit.
6 Zvyšte nastavení o jednu úroveň, vyšlete záblesk a přesuňte přístroj
na další oblast. Opakujte postup pro ostatní úrovně v rámci rozsahu
doporučeného pro váš typ pokožky. Viz tabulka v kapitole: „Výběr
správné intenzity světla“.
7 Po testu pokožky počkejte 24 hodin a zkontrolujte, zda se na pokožce
objevila nějaká reakce. Pokud se reakce objevila, zvolte pro následné
použití to nejvyšší nastavení, které nevedlo k žádné reakci pokožky.
Přístroj Lumea Prestige je pro vyšší bezpečnost vybaven integrovaným
snímačem odstínu pleti, který měří odstín pleti na začátku každého sezení
a příležitostně i během sezení. Pokud přístroj detekuje odstín pleti, který je
pro terapii přístrojem Lumea příliš tmavý, kontrolka „Připraveno k záblesku“
začne blikat oranžově a přístroj se automaticky deaktivuje, aby se zabránilo
riziku reakce pokožky. To znamená, že po stisknutí tlačítka záblesku nevysílá
záblesky.
Nástavce
S ohledem na bezpečnost je důležité měnit nástavce pro jednotlivé části
těla. Tím dosáhnete optimálních výsledků. Lumea Prestige nabízí ošetření
celého těla pomocí čtyř různě uzpůsobených nástavců (BRI956, BRI959).
Poznámka: Pokud se na konektoru nástavce nachází nečistoty, zařízení
nemusí fungovat a může zobrazit chybu. Pokud k tomu dojde, očistěte
kontakty.
Nástavce nasaďte jednoduše zaklapnutím na okénko pro vyzařování světla.
Chcete-li nástavec sejmout, vysuňte jej z okénka pro vyzařování světla.
Nástavec pro ošetření těla
Nástavec pro ošetření těla má největší okénko pro vyzařování světla
a zaoblený tvar pro účinné pokrytí a ošetření oblastí pod úrovní krku. Zvláště
pro větší oblasti, jako jsou nohy, ruce a břicho.
Nástavec na obličej
Nástavec na obličej má přesný plochý design s přídavným integrovaným
ltrem pro bezpečné a přesné ošetření citlivé pokožky nad horním rtem, na
bradě a kotletách.
Upozornění:
– Pomocí přístroje Lumea neošetřujte obočí.
– Při ošetřování oblasti nad horním rtem dejte pozor, abyste nevysílali
záblesky na ret.
Nástavec pro podpaží (BRI956, BRI959)
Nástavec pro podpaží má speciální zakřivení umožňující ošetření chloupků
v podpaží, které nejsou lehce dosažitelné.
Nástavec na oblast třísel má speciální design pro účinné ošetření v oblasti
třísel. Má zakřivený tvar a průhledný ltr pro oblast třísel. Chloupky v této
oblasti bývají obvykle silnější a pevnější než chloupky na nohou, nástavec
na oblast třísel proto využívá speciální ltr k ošetření silnějších chloupků
v této oblasti.
Přesný nástavec (BRI953, BRI954)
Přesný nástavec je zakřivený směrem ven, čímž je umožněno jeho snadné
použití v oblasti třísel a podpaží. Je opatřen okénkem střední velikosti, jehož
součástí je ltr se zvýšenou průsvitností. Je určen k přesnému a účinnému
ošetřování oblastí třísel a podpaží.
Výběr správné intenzity světla
Lumea poskytuje 5 různých intenzit světla a vám na základě odstínu vaší
pokožky poradí, které nastavení byste měli použít. Nastavení intenzity světla
můžete vždy změnit na vám pohodlnou úroveň.
1 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí přístroj zapněte. Přístroj začne
pracovat s nastavením intenzity světla 1.
Poznámka: Chcete-li nastavit intenzitu světla ručně bez použití
doporučení pro odstín pokožky, použijte tlačítko přepínání, dokud
nedosáhnete požadovaného nastavení. Kontrolka odpovídající úrovně
intenzity světla se rozsvítí bíle.
2 Stiskněte tlačítko snímače SmartSkin (
3 Poté, co přístroj zkontroluje vaši pokožku, vám bílým zablikáním
kontrolek doporučených intenzit sdělí, které intenzity můžete na základě
svého odstínu pleti použít.
4 Stisknutím tlačítka potvrzení ( ) potvrďte, že chcete použít doporučené
nastavení a začít používat přístroj.
Philips Lumea automaticky použije nejvyšší doporučenou intenzitu
označenou trvale rozsvícenou kontrolkou LED.
Lumea vám poskytuje možnost si svobodně vybrat intenzitu světla, která
je pro vás nejpohodlnější. Pokud chcete intenzitu světla nastavit ručně,
prohlédněte si níže uvedenou tabulku. Tato tabulka uvádí nastavení,
která jsou pro většinu uživatelů pohodlná, ale stále účinná.
Poznámka: Pokud je váš odstín pleti příliš tmavý (typ pleti VI), přístroj se
automaticky deaktivuje, aby zabránilo riziku reakce pokožky. Kontrolka
„Připraveno k záblesku“ oranžovým blikáním signalizuje, že odstín pleti je
příliš tmavý.
5 Pomocí Zařízení Lumea by nikdy nemělo působit bolest. Pokud máte
nepříjemné pocity, snižte nastavení intenzity světla. Toto můžete učinit
pomocí tlačítek nahoru a dolů.
1 Před použitím očistěte nástavec a okénko pro vyzařování světla.
2 Zasuňte malou zástrčku do zařízení a adaptér do zásuvky ve zdi.
Poznámka: Pokud přístroj není plně nabit, když začnete s ošetřením,
baterie se při ošetření celého těla vybijí. Doporučujeme přístroj před
začátkem ošetření vždy plně nabít nebo ho použít s kabelem.
3 Zapněte zařízení a vyberte správnou intenzitu světla, která odpovídá
vašemu odstínu pleti. Při výběru správného odstínu pleti můžete využít
doporučení nastavení, viz kapitola: „Výběr správné intenzity světla“.
4 Zařízení přitiskněte kolmo k pokožce tak, aby integrovaný bezpečnostní
systém byl v kontaktu s vaší pokožkou.
Integrovaný bezpečnostní systém zabraňuje neúmyslným zábleskům bez
kontaktu s pokožkou.
5 Přitlačte přístroj pevně na pokožku, abyste zajistili správný kontakt
s pokožkou. Kontrolka „Připraveno k záblesku“ na zadní straně přístroje
se rozsvítí bíle na znamení, že můžete pokračovat s ošetřením.
Poznámka: Pokud kontrolka „Připraveno k záblesku“ začne blikat
oranžově, vaše pokožka není vhodná pro ošetření. V takovém případě
se přístroj automaticky deaktivuje. Můžete zkusit použít přístroj na jiné
oblasti těla se světlejšími odstíny pleti.
Poznámka: Pokud se kontrolka „Připraveno k záblesku“ nerozsvítí bíle,
přístroj není zcela v kontaktu s vaší pokožkou.
TIP: Pokud chcete zařízení Lumea použít na oblast třísel a ponechat
část chloupků na místě, ujistěte se, že snímač odstínu pleti není během
ošetření umístěn nad zbývající chloupky, protože by mohlo dojít
k zablokování zařízení..
6 Stisknutím tlačítka záblesku vyšlete záblesk. Zařízení lehce klapne.
Záblesk by měl vyvolat pocit tepla.
Poznámka: Rozptýlené světlo vyzařované přístrojem nepoškozuje zrak.
Při používání přístroje se nedívejte na záblesky. Během použití není nutné
nosit ochranné brýle. Přístroj používejte v dobře osvětlené místnosti, aby
vás příliš neoslňoval.
7 Přiložte přístroj na další oblast, kterou chcete ošetřit. Po každém záblesku
trvá až 2 sekundy, než je přístroj připraven k dalšímu záblesku. Záblesk
můžete vyslat, když se kontrolka „Připraveno k záblesku“ znovu rozsvítí
bíle.
8 Abyste zajistili úplné ošetření všech oblastí, vysílejte záblesky blízko
vedle sebe. Účinné světlo vychází pouze z okénka pro vyzařování světla.
Část přístroje, která je v kontaktu s vaší pokožkou, je mírně větší, mělo by
tedy docházet k určitému překryvu. Dbejte ale, abyste na každou oblast
vyslali pouze jeden záblesk.
Poznámka: Ozáření stejné oblasti dvakrát nezvyšuje účinnost ošetření,
zvyšuje však riziko reakcí pokožky.
Poznámka: Neoznačujte ošetřované oblasti tužkou nebo perem, pokožka
by mohla zaznamenat vedlejší účinky.
9 Jakmile dokončíte ošetření, vypněte přístroj stisknutím tlačítka pro
zapnutí/vypnutí. Pokud jste přístroj používali s kabelem, odpojte adaptér
ze zásuvky.
Poznámka: Pokud jste přístroj dlouho nepoužívali, je důležité znovu provést
test pokožky a nabít ho, aby nedošlo k hlubokému vybití.
Dva režimy ošetření: Přitisknutí a záblesk a Posunutí a záblesk
- Váš přístroj Philips Lumea nabízí dva režimy ošetření, které umožňují
pohodlné použití na různých oblastech těla:
- Režim Přitisknutí a záblesk je vhodný k ošetření malých nebo prohnutých
oblastí, jako jsou například kolena nebo podpaží. Stačí stisknutím
a uvolněním tlačítka záblesku vyslat jeden záblesk.
- Režim Posunutí a záblesk nabízí pohodlné použití na větší oblasti, jako
jsou například nohy. Při posouvání přístroje po pokožce držte stisknuté
tlačítko záblesku, abyste vyslali několik záblesků za sebou.
Poznámka: Přístroj vyžaduje až dvě vteřiny (při použití s kabelem, nebo
až 3,5 vteřiny při použití bez kabelu) mezi záblesky, ujistěte se tedy,
že vyšlete záblesk na každou oblast, kterou chcete ošetřit. Příliš rychlý
pohyb po pokožce způsobí, že některá místa vynecháte.
Po použití
Běžné reakce pokožky
Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se zahřívat. Tyto
reakce jsou naprosto neškodné a rychle odezní.
Při kombinaci holení a světelné procedury se pokožka může zdát suchá a
svědit. Příslušnou oblast můžete chladit ledem nebo mokrým obkladem.
Pokud suchost pokožky přetrvává, můžete na ošetřenou oblast nanést
neparfémovaný hydratační krém.
- Popáleniny, nadměrné zarudnutí (např. kolem chlupových váčků)
a otoky: Tyto reakce se vyskytují zřídka. Objevují se v důsledku
intenzity světla, která je příliš vysoká pro váš odstín pleti. Pokud
tyto reakce nezmizí do 3 dnů, poraďte se se svým lékařem.
S dalším ošetřením počkejte, dokud se pokožka zcela nezahojí,
a dbejte na to, abyste používali nižší intenzitu světla.
- Skvrny na kůži: Vyskytují se velmi zřídka. Skvrny na kůži jsou ve
srovnání s okolní oblastí buď tmavší (hyperpigmentace), nebo
světlejší (hypopigmentace). Vznikají v důsledku intenzity světla,
která je pro váš odstín pleti příliš vysoká. Pokud skvrny nezmizí do
2 týdnů, poraďte se se svým lékařem. S dalším ošetřením těchto
oblastí počkejte, dokud skvrny nezmizí a pokožka nezíská svou
obvyklou barvu.
- Po (mikro)zranění, popálení a podráždění kůže atd. existuje velmi
ojedinělé, leč reálné riziko kožní infekce.
- Epidermální zahřívání (ostře ohraničená hnědavá oblast, která
se často objevuje u tmavších odstínů pleti a není doprovázena
suchou pokožkou): Tato reakce se objevuje velmi zřídka. Pokud
tato reakce nezmizí do týdne, poraďte se se svým lékařem.
S dalším ošetřením počkejte, dokud se pokožka zcela nezahojí,
a dbejte na to, abyste používali nižší intenzitu světla.
- Puchýře (v podobě malých bublinek na povrchu pokožky):
Vyskytují se velmi zřídka. Pokud tato reakce nezmizí do měsíce
nebo se objeví kožní infekce, poraďte se se svým lékařem. S dalším
ošetřením počkejte, dokud se pokožka zcela nezahojí, a dbejte na
to, abyste používali nižší intenzitu světla.
- Jizvy: Častý druhotný účinek popálení, jehož hojení může trvat
déle než měsíc.
- Folikulitida (otok kolem chlupových váčků spojený s tvorbou
vřídků): K této reakci dochází velmi zřídka a je důsledkem
proniknutí bakterií do poškozené pokožky. Pokud dojde k této
reakci, poraďte se se svým lékařem, jelikož folikulitida může
vyžadovat léčbu antibiotickou mastí.
- Nadměrná bolest: Může se vyskytnout během ošetření nebo po
něm, pokud jste použili přístroj na neoholenou pokožku, pokud jste
použili přístroj s intenzitou světla příliš vysokou pro vaši pokožku,
pokud zaměříte záblesk na jednu oblast více než jednou a pokud
použijete přístroj na otevřené rány, záněty, infekce, tetování,
popáleniny apod.
Následná péče
Po použití můžete na ošetřené oblasti bezpečně nanést pleťové mléko,
krém, deodorant, hydratační nebo jiný kosmetický přípravek. Pokud po
ošetření zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky, před nanesením
jakéhokoli přípravku na pokožku počkejte, dokud tyto příznaky nezmizí.
Pokud zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky po nanesení
přípravku, opláchněte jej vodou.
Poznámka: K reakcím pokožky může dojít i při dodržení všech pokynů.
V takovém případě přestaňte přístroj používat a kontaktujte středisko péče
o zákazníky ve vaší zemi.
Nabíjení
Plně nabijte baterie před prvním použitím přístroje a kdykoli jsou baterie
vybité. Plné nabití baterií trvá až 1 hodinu a 40 minut. Nabijte přístroj, když
se během používání kontrolka nabíjení rozsvítí oranžově na znamení, že
baterie jsou skoro vybité a brzy se vybijí úplně. Plně nabité baterie poskytují
nejméně 130 záblesků při intenzitě světla 5. Každé 3 až 4 měsíce přístroj plně
nabijte, i pokud ho nebudete delší dobu používat.
Nabíjení přístroje:
1 Vypněte přístroj.
2 Zasuňte malou zástrčku do přístroje a adaptér do zásuvky ve zdi.
- Kontrolka nabíjení bliká bíle, což indikuje, že se přístroj nabíjí.
- Když jsou baterie plně nabité, kontrolka nabíjení nepřetržitě svítí bíle.
Poznámky: Adaptér a přístroj se při nabíjení zahřívají. To je normální jev.
Poznámka: Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí baterie a
nenabíjí se, pokud pokojová teplota překračuje 40 °C.
- Přístroj a adaptér během nabíjení nikdy nezakrývejte.
3 Po nabití vytáhněte adaptér ze zásuvky ve zdi a z přístroje vytáhněte
malý konektor.
Poznámka: Funkce provozu na baterie nestačí na ošetření celého těla.
1 Po použití zařízení vypněte a nechte je vychladnout.
Poznámka: Okénko pro vyzařování světla a nástavec mohou být po
použití velmi horké.
2 Sejměte nástavec.
3 Navlhčete měkký hadřík dodaný spolu se zařízením několika kapkami
vody a použijte jej k vyčistění následujících částí:
- okénka pro vyzařování světla na zařízení,
- vnějšího povrchu nástavců,
- reektoru uvnitř nástavce,
- průhledného skla ltru nástavce na oblast třísel,
- načervenalého skla ltru uvnitř nástavce na obličej,
- okénka snímače odstínu pleti.
4 Všechny díly nechte náležitě oschnout.
5 Zařízení skladujte na místě, kde se na něj nebude prášit, při teplotě mezi
–25 °C až +70 °C s vlhkostí v rozsahu 15–90 %.
Záruka a podpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web
www.philips.com/support nebo si prostudujte mezinárodně platný záruční
list.
Čeština
53
53
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěné
dobíjecí baterie, které nemohou být likvidovány společně s běžným
domácím odpadem (2006/66/ES). Důrazně doporučujeme, abyste
výrobek zanesli do ociálního sběrného místa nebo servisního střediska
Philips a nechali vyjmutí nabíjecí baterie na odbornících.
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu
elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou
likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví.
Po přiložení přístroje
k pokožce nevyšle
přístroj záblesk. Kontrolka
„Připraveno k záblesku“
bliká oranžově.
Kontrolka „Připraveno
k záblesku“ bliká oranžově
a všech 5 kontrolek
intenzity bliká také.
Kontrolka „Připraveno
k záblesku“ se
nerozsvěcuje bíle.
Je normální, že se přístroj a
adaptér během používání
zahřejí (nicméně ne natolik,
aby se jich nedalo dotýkat).
Ventilátor nefunguje.Zkontrolujte, zda je nástavec správně
Proud chladicího vzduchu
z větráku je blokován rukama
nebo ručníkem.
Odstín vaší pleti v oblasti,
kterou chcete ošetřit, je příliš
tmavý.
Přístroj je třeba resetovat.Přístroj resetujte vytažením zástrčky ze
Přístroj není zcela v kontaktu
s pokožkou.
Používejte přístroj v mírně chladnějším
prostředí nebo ho před dalším použitím
nechte vychladnout.
připojen. V případě potřeby očistěte
konektory na nástavci. Pokud je nástavec
správně připojen a z přístroj je schopen
vysílat záblesky, kontaktujte středisko
péče o zákazníky ve vaší zemi, vašeho
prodejce výrobků Philips nebo servisní
středisko Philips.
Nechte proudit chladicí vzduch z
ventilátoru.
Přístrojem Lumea ošetřete ostatní oblasti
těla se světlejšími odstíny pleti.
zásuvky a počkejte 30 minut, aby se
ochladil. Přístroj by měl opět normálně
fungovat. Pokud stále nefunguje, obraťte
se na středisko péče o zákazníky ve své
zemi.
Přitiskněte přístroj kolmo k pokožce tak,
aby integrovaný bezpečnostní systém
byl v kontaktu s vaší pokožkou.
Okénko pro vyzařování světla
nebo snímač odstínu pleti
jsou znečištěné.
Nedostatečně jste odstranili
chloupky z oblasti, kterou
chcete ošetřit. Tyto chloupky
se mohou spálit a způsobit
zápach.
Okénko pro vyzařování světla a snímač
odstínu pleti pečlivě vyčistěte.
Před použitím přístroje Lumea svou
pokožku připravte.
56
56
Čeština
Přístroj nevysílá záblesky,
ventilátor není zapnutý a
všech 5 kontrolek intenzity
bliká.
Zdá se, že pokožka je
během ošetření citlivější
než obvykle. Při používání
přístroje mám nepříjemné
pocity.
V mém nástavci není žádný
skleněný ltr.
Nástavec není správně
nasazen.
Nastavená intenzita světla je
příliš vysoká.
Neodstranili jste chloupky
z oblastí, které chcete ošetřit.
Sklo UV ltru v okénku pro
vyzařování světla je rozbité.
Přístroj používáte na oblast,
pro kterou není určen.
To je normální jev.Není nutná žádná akce: V nástavcích pro
Ujistěte se, že je nástavec řádně
nasazen. V případě potřeby očistěte jeho
elektronické kontakty.
Zkontrolujte, zda jste vybrali správné
nastavení intenzity světla. V případě
potřeby nastavíte nižší hodnotu.
Před použitím přístroje Lumea svou
pokožku připravte.
Pokud je sklo UV ltru rozbité, přístroj již
nepoužívejte. Obraťte se na Středisko
péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce
produktů Philips nebo servisní středisko
Philips.
Přístroj nikdy nepoužívejte
v následujících oblastech: vnitřní
stydké pysky, řitní otvor, prsní
bradavky, dvorce prsních bradavek,
rty, mateřská znaménka, pihy, tetování,
piercingy, vnitřek nosu a uší, okolí očí
a blízko obočí. muži ho nesmí používat
na tváři a krku včetně všech oblastí, kde
rostou vousy, a celé genitální oblasti;
ošetření těla a podpaží žádný ltr není.
Speciální ltr mají pouze nástavce na
obličej a oblast třísel.
Reakce pokožky po
aplikaci přetrvává déle než
obvykle.
Záblesky jsou pro mé
oči příliš jasné. Potřebuji
používat ochranné brýle?
Použili jste nastavení intenzity
světla, které je pro vás příliš
vysoké.
Ne, přístroj Philips Lumea
neškodí vašim očím.
Příště použijte nižší intenzitu
světla. Viz kapitola Používání přístroje
Philips Lumea, část Výběr správné
intenzity světla.
Rozptýlené světlo vyzařované přístrojem
nepoškozuje zrak. Při používání přístroje
se nedívejte na záblesky. Během
použití není nutné nosit ochranné brýle.
Přístroj používejte v dobře osvětlené
místnosti, aby vás příliš neoslňoval.
Ujistěte se, že je přístroj v dostatečném
kontaktu s pokožkou, abyste se vyhnuli
rozptýlenému světlu.
ProblémMožná příčinaŘešení
Čeština
57
57
Výsledky terapie nejsou
uspokojivé.
Použili jste nastavení intenzity
světla, které je pro vás příliš
nízké.
Nevysílali jste záblesky na
oblast sousedící s oblastí,
kterou jste ošetřili předtím.
Tento přístroj není pro vaši
barvu chloupků účinný.
Nepoužíváte přístroj tak
často, jak se doporučuje.
Na ošetření technologií IPL
reagujete pomaleji.
Příště zvolte vyšší nastavení.
Záblesky je nutné vysílat blízko vedle
sebe – měly by se částečně překrývat.
Pokud máte šedé, zrzavé, bílé nebo
světlé blond chloupky, terapie není
účinná.
Chcete-li úspěšně odstranit všechny
chloupky, doporučujeme provádět terapii
podle doporučeného plánu. Interval mezi
ošetřeními můžete zkrátit, terapii však
neprovádějte častěji než jednou za dva
týdny.
Používejte přístroj alespoň dalších
6 měsíců, protože i během tohoto
období může ještě dojít ke snížení růstu
chloupků.
Dobro došli __________________________________________________________________________ 59
Pregled uređaja ______________________________________________________________________ 59
Opći uvjeti ___________________________________________________________________________ 60
Lijekovi/anamneza____________________________________________________________________ 60
Patologije/bolesti _____________________________________________________________________ 61
Kožna bolest ________________________________________________________________________ 62
Lokacije/područja ____________________________________________________________________ 62
Važno ______________________________________________________________________________ 63
Opasnost ___________________________________________________________________________ 63
Upozorenje __________________________________________________________________________ 63
Sprječavanje oštećenja ________________________________________________________________ 65
Oprez ______________________________________________________________________________ 65
Elektromagnetska polja (EMF) __________________________________________________________ 66
Način rada IPL-a _____________________________________________________________________ 66
Pogodne boje dlačica _________________________________________________________________ 67
Preporučeni raspored tretmana _________________________________________________________ 67
Početna faza ________________________________________________________________________ 67
Faza korekcije ________________________________________________________________________ 68
Trajanje tretmana po području __________________________________________________________ 68
Što očekivati _________________________________________________________________________ 69
Nakon faze početnih tretmana _________________________________________________________ 69
Tijekom faze dotjerivanja ______________________________________________________________ 69
Uporaba Vašeg Lumea Prestige aparata prije
i nakon sunčanja _____________________________________________________________________ 69
Tamnjenje pomoću prirodnog ili umjetnog svjetla __________________________________________ 69
Tamnjenje pomoću krema _____________________________________________________________ 70
Prije uporabe Vašeg Lumea Prestige aparata ______________________________________________ 70
Pripremni tretman kože ________________________________________________________________ 70
Testiranje kože _______________________________________________________________________ 70
Uporaba Vašeg Lumea Prestige aparata ___________________________________________________71
Senzor boje kože ______________________________________________________________________71
Nastavci _____________________________________________________________________________71
Dva načina tretmana: Pritisak i emitiranje svjetlosnih impulsa te Povlačenje i emitiranje
svjetlosnih impulsa____________________________________________________________________ 75
Nakon korištenja _____________________________________________________________________ 75
Uobičajene reakcije kože _______________________________________________________________ 75
Rijetke nuspojave _____________________________________________________________________ 75
Njega nakon tretmana _________________________________________________________________ 77
Punjenje ____________________________________________________________________________ 77
Čišćenje i spremanje __________________________________________________________________ 78
Jamstvo i podrška ____________________________________________________________________ 78
Recikliranje __________________________________________________________________________ 78
Tehničke specikacije _________________________________________________________________ 79
Rješavanje problema __________________________________________________________________ 80
Dobro došli u svijet ljepote Lumea! Dijeli vas samo nekoliko tjedana do
svileno nježne kože.
Philips Lumea koristi se tehnologijom pulsirajućeg svjetla visokog intenziteta
(IPL) koja je poznata kao jedna od najučinkovitijih u kontinuiranom
sprječavanju ponovnog rasta dlačica. U bliskoj suradnji sa stručnjacima
za kožu prilagodili smo ovu tehnologiju zasnovanu na svjetlu, koja se
izvorno upotrebljavala u profesionalnim salonima ljepote, za jednostavnu i
učinkovitu upotrebu u sigurnosti doma. Philips Lumea je nježan uređaj koji
nudi praktičan i učinkovit tretman, a radi na principu svjetnosnog intenziteta.
Neželjene dlačice konačno su stvar prošlosti. Uživajte u osjećaju bez dlačica
te izgledajte i osjećajte se odlično svakog dana.
Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips,
registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Za više informacija
idite na www.philips.com/lumea da biste pronašli savjete naših stručnjaka,
videozapise i često postavljana pitanja te maksimalno iskoristili uređaj
Lumea.
Napomena: Sačuvajte ove upute uz svoj proizvod
Pregled uređaja
1 Prozor za izlaz svjetla s ugrađenim UV ltrom
2 Nastavci
a. Nastavak za tijelo
b. Nastavak za lice
c. Nastavak za bikini (BRI956, BRI959)
d. Nastavak za pazuh (BRI956, BRI959)
e. Precizni nastavak (BRI954, BRI953)
3 Senzor boje kože
4 Ugrađeni sigurnosni sustav
5 Reektor unutar nastavka
6 Elektronički kontakti
7 Otvor za elektroničke kontakte
8 Gumb za svjetlosni impuls
9 Gumb za uključivanje/isključivanje
10 Potvrdni gumb
11 Gumbi za uključivanje/isključivanje
12 Indikator intenziteta svjetla
13 Gumb za postavljanje savjeta
14 Indikator spremnosti za emitiranje svjetla
15 Ventilacijski otvori
16 Priključak na uređaju
17 Adapter
18 Mali utikač
19 Luksuzna vrećica (nije prikazana)
20 Krpica za čišćenje (nije prikazano)
Tko ne bi trebao koristiti uređaj Lumea?
Kontraindikacije
Opći uvjeti
- Nikad nemojte koristiti uređaj ako imate tip kože VI (rijetko, gotovo
nikad ne izgori, vrlo jako tamni). U tom slučaju veliki je rizik da će
vaša koža reagirati, primjerice može doći do hiperpigmentacije i
hipopigmentacije, jakog crvenila ili opeklina.
Kako biste provjerili može li se uređaj koristiti za vašu boju kože,
pogledajte tablicu nijansi kože s brojem 2 na rasklopnoj stranici.
- Nikad nemojte koristiti uređaj ako ste trudni ili dojite jer ovaj uređaj
nije testiran na trudnicama ili dojiljama.
- Nikada nemojte koristiti uređaj ako imate bilo kakve aktivne
implatante kao što su pejsmeker, neurostimulator, inzulinska
pumpa itd.
Lijekovi/anamneza
Nikada nemojte koristiti uređaj ako uzimate neki od lijekova
navedenih u nastavku:
- Ako je Vaša koža trenutno tretirana ili je nedavno u proteklom
tjednu bila tretirana alfa-hidroksi kiselinama (AHA), beta-hidroksi
kiselinama (BHA), topičkom izotretinoinandnom azelainskom
kiselinom.
- Ako ste u bilo kojem obliku uzimali izotretinoin Accutane ili
Roaccutane u posljednjih šest mjeseci. Ovaj tretman kožu može
učiniti osjetljivijom na kidanje, ozljede i nadraženost.
- Ako uzimate sredstva ili lijekove koji pojačavaju osjetljivost na
svjetlo, proučite upute u paketu lijeka i nikada nemojte koristiti
uređaj ako je navedeno da može uzrokovati fotoalergijske reakcije,
fototoksične reakcije ili ako morate izbjegavati sunčevo svjetlo
tijekom uzimanja lijeka.
- Ako uzimate lijekove za antikoagulaciju, uključujući i često
korištenje aspirina, na način da prilikom uzimanja lijekova nema
pauze od najmanje 1 tjedna prije svakog tretmana.
Nikada nemojte koristiti uređaj:
- Ako ste primali radijacijsku terapiju ili kemoterapiju tijekom protekla
3 mjeseca.
- Ako uzimate lijekove protiv bolova koji smanjuju osjetljivost kože
na toplinu.
- Ako uzimate imunosupresivne lijekove.
- Ako ste primali radijacijsku terapiju ili kemoterapiju tijekom protekla
3 mjeseca.
- Ako ste imali operativne zahvate u područjima za tretman u zadnja
3 tjedna.
61
61
Patologije/bolesti
Nikada nemojte koristiti uređaj:
- Ako imate dijabetes ili druge sustavne ili metaboličke bolesti.
- Ako imate kongestivnu bolest srca.
- Ako imate bolest povezanu s fotoosjetljivošću, kao što su
polimorfna svjetlosna erupcija (PMLE), solarna urtikarija, porrija itd.
- Ako ste imali poremećaj kolagena, uključujući keloidni ožiljak ili
usporeno zacjeljivanje rane.
- Ako imate epilepsiju s osjetljivošću na treperavo svjetlo.
- Ako je vaša koža osjetljiva na svjetlost i ako lako dobivate osip ili
alergijske reakcije.
- Ako imate bolest kože kao što je aktivni rak kože, ako ste imali rak
kože ili neki drugi lokalizirani rak na područjima koja ćete tretirati.
- Ako ste imali vaskularni poremećaj, kao što je proširenje vena ili
vaskularna ektazija na područjima koja ćete tretirati.
- Ako imate neki poremećaj krvarenja.
- Ako imate povijest imunosupresivnih oboljenja (uključujući HIV
infekciju ili AIDS).
Kožna bolest
Nikada nemojte koristiti uređaj:
- Ako imate infekcije, eksceme, opekline, upale folukula dlaka,
otvorene laceracije, abrazije, herpes simplex (hladni čirevi),
rane ili lezije i hematome u područjima za tretiranje.
- Na iritiranoj (crvenoj ili porezanoj), suncem opečenoj, nedavno
osunčanoj koži ili koži s lažnim tenom.
- U sljedećim područjima: Na madežima, pjegama, proširenim
venama, tamnijim područjima kože, ožiljcima, anomalijama na
koži bez savjetovanja s liječnikom. To može rezultirati opeklinom
i promjenom boje kože, što potencijalno otežava identikaciju
bolesti povezanih s kožom.
- U sljedećim područjima: Na virusnim bradavicama, tetovažama ili
trajnoj šminki.
Lokacije/područja
Nikada nemojte koristiti uređaj na sljedećim područjima:
- Oko očiju i na ili blizu obrva.
- Na usnama, bradavicama, areolama, labia minora, vagini, anusu i
unutar nozdrva i ušiju.
- Muškarci ga ne smiju koristiti na licu i vratu uključujući sva područja
u kojima raste brada i cijelom genitalnom području.
- Na područjima na koja nanosite dugotrajne dezodoranse.
To može dovesti do reakcija kože.
- Preko ili blizu bilo čega umjetnog kao što su silikonski implatanti,
potkožni injekcijski ulazi (inzulinski raspršivač) ili pirsinzi.
Napomena: ovaj popis nije konačan. Ako niste sigurni možete li
koristiti uređaj, savjetujemo Vam da konzultirate svog liječnika.
Važno
Opasnost
- Uređaj i adapter uvijek moraju biti suhi.
- Ako je uređaj oštećen, nemojte dirati nijedan unutarnji dio kako
biste izbjegli strujni udar.
63
63
- Voda i električna energija su opasna kombinacija. Ne korististite
ovaj uređaj u mokroj okolini (npr. blizu napunjene kade, pod tušem
ili kod napunjenog bazena).
Upozorenje
- Ovaj uređaj nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa
smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, osim
ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili
ih uputila u korištenje uređaja.
- Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.
- Uređaj nije namijenjen za djecu mlađu od 15 godina. Tinejdžeri u
dobi između 15 i 18 godina mogu koristiti uređaj uz suglasnost i/
ili pomoć roditelja ili skrbnika. Odrasle osobe starije od 18 godina
slobodno mogu koristiti uređaj.
- Uređaj obavezno provjerite prije korištenja. Uređaj ili adapter
nemojte koristiti ako je oštećen. Uvijek zamijenite oštećeni dio
originalnim dijelom.
- Ne koristite uređaj ako su UV ltar prozora za izlaz svjetlosti i/ili
dodatak pokvareni.
- Nemojte izmjenjivati ili rezati bilo koji dio adaptera ili kabela jer to
uzrokuje opasnu situaciju.
- Ne koristite bilo kakve olovke za označavanje područja za tretman.
To može uzrokovati opekline na Vašoj koži.
- Ako imate tamnu kožu, pazite s tretmanom tamnijeg područja
neposredno nakon svjetlijeg područja. Senzor nijanse kože možda
neće odmah blokirati tretman na tamnijem području tijela.
- Uklanjanje dlaka laserom ili intenzivni pulsni izvori svjetlosti kod
nekih osoba mogu uzrokovati pojačani rast dlaka. Prema trenutno
dostupnim podacima, najrizičnije skupine za te reakcije su žene
mediteranskog, srednjoistočnog i južnoazijskog podrijetla koje su
tretirale lice i vrat.
- Adapter, prozor za izlaz svjetlosti i ltar dodataka mogu postati
jako vrući nakon uporabe. Ne dodirujte adapter, unutarnji dio
prozora za izlaz svjetlosti i ltar ili unutarnji dio dodataka dok
se ne ohlade.
- Ovaj uređaj ima odvojivu jedinicu napajanja. Koristite samo
odvojivu jedinicu napajanja dostavljenu s ovim uređajem
(pogledajte simbol) Philips REF: AD2069020020HF.
Napomena: Ako primijetite promjenu nijanse kože od zadnjeg
tretmana (npr. zbog sunčanja), preporučujemo da obavite test
kože i sačekate 30 minuta prije sljedećeg tretmana.
- Pazite da ništa ne priječi protok zraka kroz otvore za ventilaciju na
bočnoj i stražnjoj strani uređaja.
- Nikada nemojte izlagati aparat snažnim udarcima, nemojte ga tresti
niti bacati.
- Ako aparat iz vrlo hladnog okruženja prenesete u vrlo toplo
okruženje ili obrnuto, pričekajte oko
3 sata prije uporabe.
- Držite uređaj na suhom mjestu bez prašine.
- Nemojte izlagati aparat temperaturama nižim od 5 °C ili višim od
35 °C tijekom uporabe.
- Da biste spriječili štetu, ne izlažite uređaj direktnoj sunčevoj
svjetlosti ili UV svjetlu nekoliko sati.
Oprez
- Ovaj uređaj je namijenjen samo uklanjanju neželjenih dlačica
na tijelu na područjima ispod jagodične kosti. Nemojte ga
upotrebljavati za druge svrhe. To Vas može izložiti opasnoj situaciji.
Muškarci ga ne smiju upotrebljavati na licu i vratu, uključujući
područja rasta brade i cijelo genitalno područje.
- Uređaj nije moguće prati. Uređaj nikada ne uranjajte u vodu i ne
stavljajte ga pod mlaz vode.
- Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala koristiti samo jedna osoba.
- Uređaj koristite samo uz postavku koja odgovara vašem tipu kože.
Korištenje postavki viših od preporučenih može povećati rizik od
reakcija kože i nuspojava.
- Za čišćenje uređaja nikada nemojte koristiti zračni mlaz, spužvice
za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine
poput benzina ili acetona.
- Rasuto svjetlo koje proizvodi uređaj je bezopasno za Vaše oči. Ne
gledajte u bljeskalicu dok koristite uređaj. Ne morate nositi naočale
tijekom korištenja. Koristite uređaj u dobro osvijetljenoj sobi tako
da svjetlo manje bljeska u Vaše oči.
- Uređaj uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na
ispitivanje ili popravak. Popravak izveden od strane nestručnih
osoba može uzrokovati iznimno opasnu situaciju za korisnika.
- Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora kad je uključen.
Uvijek isključujte aparat nakon uporabe.
- Nemojte koristiti uređaj ako se bilo koja stanja spomenuta u
poglavlju ‚Kontraindikacije, mjere opreza i upozorenja‘ u dijelu
‚Kontraindikacije‘ odnose na Vas.
- Tamnjenje prirodnom ili umjetnom sunčevom svjetlošću može
utjecati na osjetljivost i boju Vaše kože. Testirajte kožu da biste
utvrdili odgovarajuću postavku intenziteta svjetla.
- Prije uporabe Lumee, trebate očistiti svoju kožu i pobrinuti se da je
bez aka, potpuno suha te da na njoj nema masnih tvari.
- Nemojte tretirati isto područje kože više od jednom tijekom sesije.
To ne poboljšava učinkovitost tretmana već povećava opasnost od
reakcija kože.
- Uređaj Lumea nikad ne bi smio nanositi bol. U slučaju nelagode,
smanjite postavku intenziteta svjetla.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj uređaj tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i
propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Način rada IPL-a
1
S intenzivnom pulsnom svjetlosnom tehnologijom, nježni pulsevi svjetla se
primjenjuju na kožu i apsorbira ih korijen dlake. Što je svjetlija koža i tamnija
dlaka, to se bolje apsorbira pulsiranje svjetlosti.
Impulsi svjetla stimuliraju prelazak folikule dlačice u fazu mirovanja. Kao
posljedica, dlaka se prirodno skida i sprječava se ponovni rast dlake.
Ciklus rasta dlačica sastoji se od različitih faza. IPL tehnologija je učinkovita
samo kad je dlaka u fazi rasta. Nisu sve dlake u fazi rasta istodobno. Zbog
toga preporučujemo da slijedite prvu fazu tretmana (4-5 tretmana, svaki
tretman s razmakom od 2 tjedna) i zatim popratnu fazu tretmana (dorada
svakih 4-8 tjedana) da biste bili sigurni da su sve dlake tretirane učinkovito u
fazi rasta.
Savjet: Da biste osigurali dugotrajnije uklanjanje dlaka, preporučena je
dorada svaka 4 tjedna.
Napomena: Tretmani Lumea aparatom nisu učinkoviti ako imate svijetlo
plave, crvene ili bijele dlake jer svijetle dlake ne apsorbiraju dovoljno svjetla.
U nastavku se nalaze boje dlačica za koje je uređaj Lumea prikladan i
učinkovit.
Pogodne boje dlačica
Kako biste provjerili može li se uređaj koristiti za vašu boju dlačica,
pogledajte tablicu boja dlačica s brojem 3 na rasklopnoj stranici.
Preporučeni raspored tretmana
Početna faza
Za prvih 4 do 5 tretmana savjetujemo uporabu Lumea Prestigea svaka dva
tjedna da biste osigurali tretiranje svih dlaka.
Napomena: Zamjena jednog od IPL tretmana drugom metodom za
uklanjanje dlaka (depilacija voskom, epilacija, itd) neće Vam pomoći da
Napomena: ako želite ukloniti dlačice između Lumea tretmana, možete
koristiti svoj uobičajeni način uklanjanja dlačica.
Hrvatski
68
68
Faza korekcije
Nakon početne faze tretmana (4-5 tretmana), preporučujemo dorade svakih
4-8 tjedana kad vidite da dlake ponovno rastu. Tako održavate rezultate
i uživate u glatkoj koži mjesecima. Vremenski razmak između tretmana
može varirati ovisno o Vašem individualnom ponovnom rastu dlaka kao i o
20
2012
različitim područjima tijela.
Savjet: Možete upisati raspored tretmana u svoj rokovnik da se podsjetite na
tretmane tako da ih ne zaboravite.
Napomena: Češća uporaba aparata ne poboljšava učinkovitost.
- Nakon prvog tretmana do ispadanja dlačica može proteći 1 do 2 tjedna.
U prvim tjednima nakon početnih tretmana i dalje ćete uočavati rast
nekih dlačica. To su vjerojatno dlačice koje nisu bile u fazi rasta tijekom
prvih tretmana.
- Nakon 2 – 3 tretmana trebali biste uočiti vidljivo smanjenje rasta dlačica.
Međutim, da biste učinkovito tretirali sve dlačice, važno je da tretman
nastavite prema preporučenom rasporedu tretmana.
- Nakon 4 – 5 tretmana trebali biste uočiti značajno smanjenje rasta
dlačica na područjima koja ste tretirali uređajem Lumea. Također bi
trebalo biti vidljivo smanjenje gustoće dlačica.
Tijekom faze dotjerivanja
- Nastavite s tretmanom uz redovite korekcije (svaka 4 tjedna – 8 tjedana)
kako biste održavali dobar rezultat.
Uporaba Vašeg Lumea Prestige aparata prije
i nakon sunčanja
69
69
Tamnjenje pomoću prirodnog ili umjetnog svjetla
Namjerno izlaganje kože prirodnoj ili umjetnoj sunčevoj svjetlosti u cilju
tamnjenja utječe na osjetljivost i boju kože. Stoga je važno sljedeće:
- Nakon svakog tretmana pričekajte barem 48 sata prije tamnjenja. Čak i
nakon 48 sati, pobrinite se da tretirana kože više ne pokazuje znakove
crvenila zbog tretmana.
- U slučaju izlaganja kože suncu (bez namjernog tamnjenja) tijekom
48 sati nakon tretmana, koristite se kremom za zaštitu od sunca SPF
50+ na tretiranim područjima. Nakon tog razdoblja, možete se koristiti
kremom za zaštitu od sunca SPF 30+ tijekom dva tjedna.
- Nakon tamnjenja pričekajte barem 2 tjedna prije upotrebe uređaja
Lumea.
- Nakon nedavnog sunčanja, obavite test kože da odredite odgovarajuću
postavku intenziteta svjetla. Za upute pogledajte poglavlje 'Test kože'.
- Uređajem Lumea nemojte se koristiti na područjima tijela s opeklinama
od sunca.
Napomena: povremeno i neizravno izlaganje suncu ne smatra se
tamnjenjem.
Ako ste koristili losion za samotamnjenje, pričekajte da umjetni ten potpuno
nestane prije korištenja uređaja.
Prije uporabe Vašeg Lumea Prestige aparata
Pripremni tretman kože
Prije korištenja uređaja Lumea, trebate provesti pripremni tretman
kože uklanjanjem dlačica s površine kože. Na taj način svjetlost se apsorbira
u dijelovima dlačica ispod površine kože kako bi se osigurao učinkovit
tretman. Dlačice možete ukloniti brijanjem, podrezivanjem, epilacijom ili
voskom. Nemojte koristiti kreme za depilaciju jer kemikalije mogu izazvati
reakciju kože.
Ako odaberete depilaciju voskom, molimo pričekajte 24 sata prije uporabe
Lumee da biste ostavili koži da se odmori. Preporučujemo tuširanje prije
tretmana da biste bili sigurni da su svi mogući ostaci voska uklonjeni s Vaše
kože.
1 Na područjima koja namjeravate tretirati uređajem Lumea provedite
pripremni tretman.
2 Očistite kožu i provjerite jesu li sve dlačice uklonjene, je li koža potpuno
suha i bez uljnih preparata.
Napomena: ako brijanje uzrokuje iritaciju kože, savjetujemo Vam da ne
koristite uređaj dok se ne riješi iritacija kože.
Testiranje kože
Kad prvi put koristite Lumea Prestige ili nakon nedavnog sunčanja, obavite
test kože na svakom području za tretiranje. Testiranje kože nužno je za
provjeru reakcije kože i za utvrđivanje ispravne postavke intenziteta svjetla
za svako područje tijela.
1 Spojite odgovarajući dodatak za Vaše područje koje želite tretirati.
Pogledjate poglavlje: 'Dodaci'.
Napomena: ne isprobavajte uređaj na teškim ili osjetljivim područjima
(područje zgloba i kosti)
2 Uključite uređaj. Morate odabrati postavku 1.
3 Postavite uređaj na kožu pod kutom od 90° tako da ugrađeni sigurnosni
sustav bude u dodiru s kožom.
Integrirani sigurnosni sustav sprječava nehotično bljeskanje bez kontakta
s kožom
4 Pritisnite gumb za svjetlo kako biste emitirali svjetlosni impuls.
5 Povucite uređaj po koži na sljedeće područje tretmana.
6 Povećajte postavku za jednu razinu, emitirajte svjetlosni impuls i
povucite uređaj na sljedeće područje. Ponovite to za sve razine unutar
preporučenog područja za vaš tip kože. Pogledajte tablicu u: 'Odabir
odgovarajućeg intenziteta svjetla'.
7 Nakon testiranja kože pričekajte 24 sata i provjerite ima li reakcije na koži.
Ako je došlo do reakcije na koži, za daljnje korištenje uređaja odaberite
najvišu postavku kod koje nije došlo do reakcije kože.
Uporaba Vašeg Lumea Prestige aparata
Senzor boje kože
Za dodatnu sigurnost, Lumea Prestige ima ugrađeni senzor nijanse kože koji
mjeri nijansu kože na početku svake sesije i povremeno tijekom sesije. Ako
otkrije nijansu kože koja je pretamna za tretiranje Lumea aparatom, svjetlo
'spreman za bljeskanje' počne bljeskati narančasto i uređaj Vam automatski
onemogućuje razvoj reakcija kože. To znači da ne bljeska kad pritisnete
tipku za bljeskanje.
Nastavci
Radi optimalnih rezultata i sigurnosti važno je promijeniti nastavke za
određene dijelove tijela. Lumea Prestige omogućuje poseban tretman za
cijelo tijelo s pomoću četiri različita namjenska nastavka (BRI956, BRI959).
Napomena: Uređaj možda više neće raditi i prikazuje pogrešku ako je prljav
priključak za nastavke. Kad se to dogodi, očistite strujne kontakte.
Za postavljanje nastavaka jednostavno ih postavite tako da se uklope na
prozor za izlaz svjetla.
Hrvatski
71
71
Za uklanjanje nastavaka izvucite ih s prozora za izlaz svjetla.
Nastavak za tijelo
Nastavak za tijelo ima najveći prozor za tretman i zakrivljeni dizajn kako
bi se učinkovito obuhvatila i tretirala područja ispod vrata. Osobito velika
područja, kao što su noge, ruke i trbuh.
Nastavak za lice
Nastavak za lice ima precizni plosnati dizajn s dodatnim ugrađenim ltrom
za sigurni i precizni tretman osjetljive kože iznad gornje usne, na bradi i
zaliscima.
Oprez:
– Nemojte tretirati obrve uređajem Lumea.
– Pri tretiranju dijela iznad gornje usne, pazite da svjetlosne impulse ne
Nastavak za pazuh ima poseban zakrivljeni dizajn kako bi se tretirale teško
dostupne pazušne dlačice.
Nastavak za bikini područje (BRI956, BRI959)
Nastavak za bikini područje ima specijalizirani dizajn za učinkoviti tretman
bikini područja. Ima zakrivljeni dizajn s prozirnim ltrom za bikini. Dlačice u
tom području obično su deblje i čvršće nego li dlačice na nogama, stoga
nastavak za bikini područje ima poseban ltar za tretman oštrijih dlačica u
bikini području.
Precizni nastavak (BRI953, BRI954)
Precizni nastavak zakrivljen je za upotrebu u bikini području i u pazusima.
Ima prozorčić srednje veličine s izrazito prozirnim ltrom. Namijenjen je
preciznom i učinkovitom obuhvaćanju bikini područja i pazuha.
Odabir ispravnog intenziteta svjetla
Lumea pruža 5 različitih intenziteta svjetla i Vas savjetuje o odgovarajućoj
postavci koju trebate koristiti pre ma nijansi Vaše kože. Uvijek ćete moći
prebaciti na postavku intenziteta svjetla koja Vam je ugodna.
1 Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje da uključite uređaj. Uređaj
počne raditi na postavci intenziteta svjetlosti 1.
Napomena: Da biste manualno podesili postavku intenziteta svjetlosti
bez uporabe savjeta za kožu, koristite tipku za prebacivanje dok ne
postignete potrebnu postavku. Odgovarajuća razina intenziteta svjetla
zasvijetli bijelo.
2 Pritisnite tipku Smart Skin senzora (
3 Nakon što uređaj skenira Vašu kožu, preporučeni intenzitet svjetlosti će
bljeskati bijelo da se označi koji se intenziteti mogu koristiti prema Vašoj
nijansi kože.
4 Pritisnite tipku za potvrdu ( ) da potvrdite da možete koristiti predloženi
savjet postavke da biste počeli koristiti uređaj.
Philips Lumea će automatski koristiti najveći predloženi intenzitet,
označen LED indikatorom koji stalno svijetli.
Lumea Vam daje slobodu da odaberete intenzitet svjetlosti koji Vam
je najbolji. Ako želite manualno postavljati postavku intenziteta svjetla,
molimo konzultirajte tablicu niže. Ova tablica pokazuje postavke koje
većini korisnika pružaju ugodnu ali ipak učinkovitu postavku.
Napomena: Uređaj se automatski onemogućuje kad je Vaš ton kože
pretaman (tipk kože VI) da bi spriječio da dobijete reakcije kože. Svjetlo
‚Spreman za bljeskanje‘ će bljeskati narančasto da označi da je nijansa
kože pretamna.
5
Uporaba uređaja Lumea nikada ne bi smjela nanositi bol. U slučaju nelagode,
smanjite postavku intenziteta svjetla. Možete to uraditi pomoću tipki gore-dolje.
6 Nakon pomicanja na drugo područje tijela ili nedavnog sunčanja, obavite
testiranje kože da odredite odgovarajuću postavku intenziteta svjetlosti.
Za reaktiviranje značajke savjeta o postavci, pritisnite znak povećala.
Napomena: Kako se područja tijela mogu razlikovati po boji kože,
morate odabrati odgovarajuću postavku za svaki dio tijela posebno.
Tip kožeBoja kožePostavka intenziteta svjetla
73
73
IBijelo: uvijek izgorite od sunca, nikad ne
IIBež: lako izgorite od sunca, minimalno
IIISvjetlo smeđa: lako izgorite od sunca,
IVSrednje smeđa: rijetko izgorite od sunca,
VTamnosmeđa: rijetko izgorite od sunca,
VISmećkasta ili tamnija: rijetko ili nikad ne
tamnite.
tamni.
polako tamnite do svijetlosmeđe boje.
lako tamnite.
lako tamnite.
izgorite od sunca, jako tamnite.
Napomena: vaša koža može različito reagirati u različitim danima/prilikama
iz brojnih razloga.
Napomena: Kako biste provjerili može li se uređaj koristiti za vašu boju kože,
pogledajte tablicu nijansi kože s brojem 2 na rasklopnoj stranici.
Rukovanje uređajem
1 Prije upotrebe očistite nastavak i prozor za izlaz svjetla.
2 Mali utikač ukopčajte u uređaj, a adapter ukopčajte u zidnu utičnicu.
Napomena: Ako uređaj nije napunjen do kraja kad počnete tretman,
baterija će se potrošiti tijekom tretmana cijelog tijela. Savjetujemo
Vam da uvijek napunite uređaj do kraja prije početka tretmana ili da ga
koristite s kabelom.
3
Uključite uređaj i odaberite odgovarajući intenziteta svjetla za boju svoje
kože. Za odabir prave nijanse kože, možete koristiti savjete za podešavanje,
pogledajte poglavlje: 'Odabir odgovarajućeg intenziteta svjetla'.
4 Postavite uređaj na kožu pod kutom od 90° tako da ugrađeni sigurnosni
sustav bude u dodiru s kožom.
Ugrađeni sigurnosni sustav sprječava nehotično osvjetljavanje bez dodira
s kožom.
5 Pritisnite uređaj čvrsto na Vašu kožu da biste osigurali odgovarajući
kontakt s kožom. 'Svjetlo spremno za bljeskanje' sa stražnje strane Vašeg
uređaja zasvijetli bijelo da označi da možete nastaviti s tretmanom.
Napomena: Kad svjetlo 'spreman za bljeskanje' počne treptati
narančasto, Vaša koža nije prikladna za tretman. U tom slučaju, uređaj
se automatski isključuje. Možete se pokušati koristiti uređajem na drugim
područjima sa svjetlijom bojom kože.
Napomena: Ako svjetlo 'spreman za bljeskanje' ne zasvijetli bijelo, uređaj
nije potpuno u kontaktu s Vašom kožom.
SAVJET: Ako se koristite uređajem Lumea na bikini području i želite
ostaviti neke od dlačica, pobrinite se da senzor boje kože nije postavljen
na preostale dlačice tijekom tretmana, jer to može prouzročiti blokiranje
uređaja.
6 Pritisnite gumb za svjetlo kako biste emitirali svjetlosni impuls. Uređaj
će proizvesti tihi praskavi zvuk. Trebali biste osjetiti osjećaj topline zbog
svjetlosnog impulsa.
Napomena: Rasuto svjetlo koje proizvodi uređaj je bezopasno za Vaše
oči. Ne gledajte u bljeskalicu dok koristite uređaj. Ne morate nositi
naočale tijekom korištenja. Koristite uređaj u dobro osvijetljenoj sobi tako
da svjetlo manje bljeska u Vaše oči.
7 Postavite uređaj na sljedeće područje koje treba tretman. Nakon
svakog svjetlosnog impulsa potrebno je do 2 sekunde kako bi se uređaj
pripremio za sljedeći svjetlosni impuls. Možete otpustiti bljeskanje kad
svjetlo 'spreman za bljskanje' zasvijetli bijelo.
8 Da biste osigurali tretman svih područja, emitirajte svjetlosne impulse
međusobno blisko. Efektivno svjetlo izlazi iz prozora za izlaz svjetla.
Dio uređaja koji je u kontaktu s Vašom kožom je malo veći i stoga treba
biti nešto preklapanja. No, pazite da određeno područje tretirate samo
jednom.
Napomena: Bljeskanje nad istim područjem dvaput ne povećava
učinkovitost tretmana već povećava opasnost od reakcija kože.
Napomena: Ne koristite bilo kakvu olovku za označavanje područja za
tretiranje jer to može uzrokovati nuspojave na Vašoj koži.
9 Kad završite s tretmanom, pritisnite i držite tipku za uključivanje/
isključivanje za isključivanje uređaja. Uklonite adapter iz zidne utičnice
ako ste koristili uređaj s kabelom.
Napomena: Ako niste dulje vrijeme koristili uređaj, važno je opet obaviti
testiranje kože i punjenje da biste izbjegli pražnjenje.
Dva načina tretmana: Pritisak i emitiranje svjetlosnih impulsa
te Povlačenje i emitiranje svjetlosnih impulsa
- Uređaj Philips Lumea ima dva načina tretmana za praktičnije korištenje
na različitim područjima tijela:
- Pritisak i emitiranje svjetlosnih impulsa idealan je za tretman malih
ili zakrivljenih područja, primjerice koljena i pazuha. Jednostavno
pritisnite gumb za svjetlo kako biste emitirali svjetlosni impuls.
- Povlačenje i emitiranje svjetlosnog impulsa praktično je za tretiranje
većih područja kao što su noge. Držite gumb za emitiranje svjetlosnih
impulsa pritisnutim dok povlačite uređaj po koži za oslobađanje nekoliko
svjetlosnih impulsa u nizu.
Napomena: Uređaju treba do 2 sekunde (kad se koristi s kabelom) ili do
3.5 sekunde kad se koristi bez kabela) između dva bljeskanja, tako da
pazite da bljeskate na svako područje koje želite tretirati. Prebrzo klizanje
preko kože će uzrokovati preskočena mjesta.
Nakon korištenja
75
75
Uobičajene reakcije kože
Koža može biti blago crvena i/ili topla te peckati. Ta reakcija potpuno je
bezopasna i brzo će nestati.
Zbog brijanja ili kombinacije brijanja i tretmana svjetlom mogu se pojaviti
suhoća kože i svrbež. Područje možete ohladiti ledom ili vlažnom tkaninom
za lice. Ukoliko se suhoća nastavi, možete na tretirano područje nanijeti
sredstvo za ovlaživanje bez mirisa.
Rijetke nuspojave
- Opekline, pretjerano crvenilo (npr. oko folikula dlaka) i oticanje:
te reakcije se rijetko pojavjuju. One su rezultat uporabe inteziteta
svjetla koji je previsok za ton vaše kože. Ako te reakcije ne nestanu
u roku od 3 dana, savjetujemo Vam da konzultirate liječnika.
Sačekajte sa sljedećim tretmanom dok koža ne zacijeli do kraja i
pazite da koristite niži intenzitet svjetla.
- Gubitak boje na koži: to se događa vrlo rijetko. Gubitak boje na
koži se javlja ili tamnijom mrljom (hiperpigmentacija) ili svjetlijom
mrljom (hipopigmentacija) od okolnog područja. To je rezultat
uporabe intenziteta svjetla koji je previsok za ton vaše kože.
Ako gubitak boje ne nestane u roku od 2 tjedna, savjetujemo da
konzultirate liječnika. Nemojte tretirati područja s gubitkom boje
dok gubitak boje ne nestane a vaša koža ne dobije ponovno
normalni ton.
- Infekcija kože je vrlo rijetka ali je moguć rizik nakon (mikro)rana,
opeklina kože, iritacije kože, itd.
- Epidermalno zagrijavanje (oštro denirano smeđkasto područje
koje se često pojavljuje s tamnijim tonovima kože i nije popraćeno
suhoćom kože): Ova reakcija se događa vrlo rijetko. U slučaju da
ova reakcija ne nestane u roku od 1 tjedna, savjetujemo Vam da se
konzultirate s liječnikom. Sačekajte sa sljedećim tretmanom dok
koža ne zacijeli do kraja i pazite da koristite niži intenzitet svjetla.
- Plikovi (izgleda kao mali mjehurići na površini kože): to se događa
vrlo rijetko. U slučaju da ova reakcija ne nestane u roku od 1
mjeseca ili kad se koža incira, savjetujemo Vam da se konzultirate
s liječnikom. Sačekajte sa sljedećim tretmanom dok koža ne zacijeli
do kraja i pazite da koristite niži intenzitet svjetla.
- Ožiljak: često sekundarni efekt opekline, za čije iscjelivanje može
trebati više od mjeseca.
- Folikulitis (oticanje oko folikula dlake u kombinaciji s formiranjem
pustula): ova reakcija se događa vrlo rijetko i rezultat je penetracije
bakterija u oštećenu kožu. U slučaju da se dogodi ova reakcija,
savjetujemo Vam da se konzultirajte s liječnikom jer je za folikulitis
možda potrebna antibiotička krema.
- Pretjerana bol: do toga može doći tijekom ili nakon tretmana ako
ste koristili uređaj na koži s dlakama, ako koristite uređaj na visokom
intenzitetu svjetla koji je previsok za ton vaše kože, ako osvijetlite
isto područje više od jednom i ako koristite uređaj na otvorenim
ranama, upalama, infekcijama, tetovažama, opeklinama, itd.
Nakon korištenja slobodno možete nanijeti losione, kreme, dezodorans,
hidratantnu kremu ili kozmetičke proizvode na tretirana područja. U slučaju
nadražene kože ili crvenila nakon tretmana, pričekajte dok to ne nestane pa
tek nakon toga nanesite željeni proizvod. U slučaju nadražene kože nakon
nanošenja proizvoda na kožu, isperite ga vodom.
Napomena: kad slijedite sve upute, još uvijek možete dobiti reakcije kože.
U tom slučaju prestanite koristiti uređaj i kontaktirajte korisnički centar u
Vašoj državi.
Punjenje
Napunite baterije do kraja prije prve uporabe uređaja i kada su baterije
prazne. Punjenje baterija do kraja traje do 1 sata i 40 minuta. Punite uređaj
kad svjetlo punjenja zasvijetli narančasto tijekom uporabe označavajući da
je baterija pri kraju i da će se uskoro potrošiti. Baterije napunjene do kraja
daju najmanje 130 bljeskova kod intenziteta svjetla 5. Napunite uređaj do
kraja svaka 3 do 4 mjeseca, čak i ako ne koristite uređaj dulje.
Punjenje uređaja:
1 Isključite uređaj.
2 Umetnite mali utikač u uređaj, a adapter u zidnu utičnicu.
- Indikator punjenja bljeska bijelo, što znači da se aparat puni.
- Kad su baterije napunjene do kraja, svjetlo za punjenje zasvijetli bijelo
stalno.
Napomene: Adapter i uređaj su topli na dodir tijekom punjenja. To je
uobičajeno.
Napomena: Ovaj uređaj je opremljen zaštitom od pregrijavanja baterije i
ne puni se ako sobna temperatura prelazi 40°C.
- Nikada nemojte pokrivati aparat i uređaj tijekom punjenja.
3 Nakon punjenja, izvadite adapter iz zidne utičnice i izvucite mali utikač iz
uređaja.
Napomena: funkcionalnost baterije nije dovoljna za tretiranje cijelog tijela.
1 Nakon korištenja, uređaj isključite, iskopčajte ga i ostavite ga da se ohladi.
Napomena: Prozor i nastavak za izlaz svjetla mogu biti vrlo vrući nakon
upotrebe.
2 Odvojite nastavak.
3 Meku krpu priloženu uz uređaj navlažite s nekoliko kapi vode i koristite je
za čišćenje sljedećih dijelova:
- prozor za izlaz svjetla na uređaju
- vanjska površina nastavaka
- reektor unutar nastavaka
- prozirno staklo ltra u nastavku za bikini područje
- crvenkasto staklo ltra unutar nastavka za lice
- prozor senzora boje kože
4 Neka se svi dijelovi dobro osuše na zraku.
5 Uređaj spremite na suho mjesto bez prašine s temperaturom između
-25 °C do +70 °C i rasponom vlažnosti 15 –90 %.
Jamstvo i podrška
Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite
www.philips.com/support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu.
Recikliranje
- Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s
običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU).
- Ovaj simbol znači da proizvod sadržava ugrađenu punjivu bateriju
koja se ne odlaže s uobičajenim kućanskim otpadom (2006/66/
EC). Preporučujemo da svoj proizvod odnesete u služeno mjesto za
prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak
uklonio punjivu bateriju.
- Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih
i elektroničkih proizvoda i punjivih baterija. Pravilno odlaganje otpada
pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Kad stavim uređaj na
kožu, ne bljeska. Svjetlo
'spreman za bljeskanje'
trepće narančasto.
Svjetlo spreman za
bljeskanje trepće
narančasto a svih 5
svjetala intenziteta također
bljeskaju.
Svjetlo Spreman za
bljeskanje ne svijetli bijelo.
Uređaj stvara čudan miris.Staklo prozora za izlaz svjetla
Normalno je da uređaj i
adapter postanu topli (ali ne
prevrući za dodir) tijekom
uporabe.
Ventilator ne radi.Provjerite je li dodatak dobro spojen.
Protok zraka za hlađenje iz
ventilatora blokiran je rukama
ili ručnikom.
Boja vaše kože na području
koje treba tretirati previše je
tamna.
Uređaj treba ponovo
postaviti.
Uređaj nije potpuno u
kontaktu s Vašom kožom.
ili senzor boje kože su prljavi.
Koristite uređaj u malo hladnijem
okruženju i/ili ostavite ga da se ohladi
prije nastavka uporabe.
Po potrebi očistite konektore na dodatku.
U slučaju da je dodatak dobro spojen
i da je moguće bljeskati uređajem,
kontaktirajte Korisnički centar u Vašoj
državi, svog Philips dobavljača ili Philips
servis.
Pobrinite se da protok zraka za hlađenje
iz ventilatora ne bude blokiran.
Uređajem Lumea tretirajte druga
područja na tijelu sa svjetlijom bojom
kože.
Za resetiranje uređaja, izvadite utikač
iz utičnice, sačekajte 30 minuta da
ostavite aparat da se ohladi. Aparat
treba ponovno normalno funkcionirati. U
slučaju da ne radi ponovno, kontaktirajte
Korisničku službu u Vašoj državi.
Stavite aparat na kožu pod kutem od
90 stupnjeva taji da je integrirani
sigurnosni sustav u kontaktu s Vašom
kožom.
Očistite prozor za izlaz svjetla ili senzor
boje kože pažljivo.
Niste ispravno uklonili dlačice
na području koje ćete tretirati.
Te se dlačice mogu spaliti i
stvarati miris.
Ako uređaj ne bljeska,
ventilator nije uključen i
svih 5 svjetala intenziteta
trepće.
Dodatak nije pravilno spojen. Pazite da potpuno pričvrstite dodatak.
Prije korištenja uređaja Lumea provedite
pripremni tretman kože.
Po potrebi očistite elektroničke kontakte
na dodatku.
ProblemMogući uzrokRješenje
Hrvatski
81
81
Tijekom tretmana koža je
osjetljivija nego obično.
Osjećam neugodu pri
korištenju uređaja.
Nema staklenog ltra u
mom dodatku.
Reakcija kože nakon
tretmana traje duže nego
inače.
Postavka intenziteta svjetla
koju koristite prejaka je.
Niste uklonili dlačice s
područja koja ćete tretirati.
Slomljen je UV ltar na
prozoru za izlaz svjetla.
Tretirali ste područje za koje
uređaj nije namijenjen.
To je uobičajeno.Nije potrebno djelovanje: nema ltra
Koristili ste postavku
intenziteta svjetla koja je
prejaka za vašu kožu.
Provjerite jeste li odabrali pravilnu
postavku intenziteta svjetla. Ako je
potrebno, odaberite nižu postavku.
Prije korištenja uređaja Lumea provedite
pripremni tretman kože.
Ako je UV ltar slomljen, nemojte se više
koristiti uređajem. Obratite se centru
za korisničku podršku u svojoj državi,
prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili
servisnom centru tvrtke Philips.
Nikada nemojte koristiti uređaj na
sljedećim područjima: unutarnje usne,
anus, bradavice, areole, usne, madeži,
pjege, tetovaže, pirsinzi. unutrašnjost
nozdrva i ušiju, oko očiju i blizu obrva.
Muškarci ga ne smiju koristiti na licu i
vratu uključujući sva područja u kojima
raste brada i cijelom genitalnom
području.
u dodacima za tijelo i pazuhe. Samo
dodaci za lice i bikini imaju specijalizirani
ltar.
Rasuto svjetlo koje proizvodi uređaj
je bezopasno za Vaše oči. Ne gledajte
u bljeskalicu dok koristite uređaj. Ne
morate nositi naočale tijekom korištenja.
Koristite uređaj u dobro osvijetljenoj sobi
tako da svjetlo manje bljeska u Vaše oči.
Pazite da napravite dobar kontakt da
biste izbjegli rasipanje svjetla.
Hrvatski
82
82
ProblemMogući uzrokRješenje
Rezultati tretmana nisu
zadovoljavajući.
Koristili ste postavku
intenziteta svjetla koja je
preniska za vašu kožu.
Niste emitirali svjetlosne
impulse na području
susjedno od područja koje ste
prethodno tretirali.
Uređaj ne djeluje na boju
vaših dlačica.
Uređajem se ne koristite
onoliko često koliko se
preporučuje.
Sporije reagirate na IPL
tretman od prosječnog
korisnika.
Sljedeći put odaberite višu postavku.
Morate otpuštati bljeskove blizu jedan
za drugim i treba biti malo preklapanja
između bljeskova.
Ako imate svijetlo plavu, crvenu ili bijelu
kosu, tretman nije učinkovit.
Kako biste sve dlačice učinkovito uklonili,
savjetujemo da slijedite preporučeni
raspored tretmana. Možete smanjiti
razdoblje između tretmana, ali ne
tretirajte češće od jednom svaka dva
tjedna.
Nastavite se koristiti uređajem najmanje
6 mjeseci jer se ponovni rast dlačica ipak
može smanjiti tijekom tog razdoblja.
Üdvözöljük! __________________________________________________________________________ 84
A készülék bemutatása ________________________________________________________________ 84
Általános feltételek ___________________________________________________________________ 85
Gyógyszerek és előzmények ___________________________________________________________ 85
Betegségek és rendellenességek ________________________________________________________ 86
Bőrbetegségek _______________________________________________________________________ 87
Helyek és területek ___________________________________________________________________ 88
Fontos! _____________________________________________________________________________ 88
Veszély _____________________________________________________________________________ 88
Vigyázat! ____________________________________________________________________________ 89
A sérülések elkerülése érdekében: _______________________________________________________ 90
Figyelem! ___________________________________________________________________________ 90
Elektromágneses mezők (EMF) _________________________________________________________ 92
Az IPL működése _____________________________________________________________________ 92
Alkalmas testszőrzetszínek: _____________________________________________________________ 93
Javasolt kezelési időrend ______________________________________________________________ 93
Kezdeti szakasz ______________________________________________________________________ 93
Fenntartó szakasz ____________________________________________________________________ 93
Kezelési idő területenként ______________________________________________________________ 94
A termék tulajdonságai ________________________________________________________________ 95
A kezdeti kezelési fázis után ____________________________________________________________ 95
A fenntartó kezelési fázis során _________________________________________________________ 95
A Lumea Prestige készülék használata barnulás előtt és után _________________________________ 95
Barnulás napfénnyel vagy mesterséges fénnyel ____________________________________________ 95
Barnulás krémmel ____________________________________________________________________ 95
A Lumea Prestige készülék használata előtti teendők _______________________________________ 96
A bőr előkészítése ____________________________________________________________________ 96
Bőrteszt _____________________________________________________________________________ 96
A Lumea Prestige használata ___________________________________________________________ 97
Bőrszínérzékelő ______________________________________________________________________ 97
Tartozékok __________________________________________________________________________ 97
A készülék kezelése ___________________________________________________________________ 99
Kétféle módszer használható: „ráhelyez és villant”, illetve „csúsztat és villant” ___________________101
A használat után _____________________________________________________________________101
Gyakori bőrreakciók ___________________________________________________________________ 101
Ritka mellékhatások __________________________________________________________________ 102
Kezelés után ________________________________________________________________________ 103
Töltés _____________________________________________________________________________ 103
Tisztítás és tárolás ___________________________________________________________________ 104
Garancia és terméktámogatás _________________________________________________________ 104
Újrahasznosítás _____________________________________________________________________ 105
Műszaki jellemzők ___________________________________________________________________ 105
Hibaelhárítás _______________________________________________________________________ 106
A Lumea üdvözli Önt a szépség világában. Már csak néhány hét választja el
Önt a selymes bőrtől.
A Philips Lumea az „intenzív pulzáló fény” (IPL) technológiát alkalmazza;
erről ismert, hogy az egyik leghatékonyabb módszer a szőrszálak
újranövekedésének tartós megelőzésére. Bőrápolási szakértőkkel szoros
együttműködésben az eredetileg csak professzionális szépségszalonokban
használt, villanófény-alapú technológia átdolgozásával lehetővé tettük
a kényelmes és hatékony használatát az otthon biztonságában. A Philips
Lumea kényelmes és hatékony kezelést tesz lehetővé az Ön számára
megfelelő fényintenzitás mellett. A nem kívánt szőrnövekedés végleg a
múlté. Élvezze minden nap a szőrtelenség érzését, a csodálatos kinézetet és
a nagyszerű érzést.
A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a
www.philips.com/welcome oldalon. További információkért keresse fel
a www.philips.com/lumea internetes oldalt, ahol a szakértőink tanácsait,
oktatóvideókat és a gyakori kérdésekre adott válaszokat találja, hogy a
legtöbbet hozhassa ki Lumea készülékéből.
Megjegyzés: Ezt a használati útmutatót mindig tartsa a készülék mellett.
A készülék bemutatása
1 Fénykibocsátó ablak beépített UV-szűrővel
2 Tartozékok
a. Testszőrtelenítő tartozék
b. Arckezelő tartozékl
c. Bikinivonal-formázó tartozék (BRI956, BRI959)
d. Hónaljkezelő tartozék (BRI956, BRI959)
e. Precíziós tartozék (BRI954, BRI953)
3 Bőrszínérzékelő
4 Beépített biztonsági rendszer
5 Tartozékon belül reektor
6 Elektronikus érintkezők
7 Elektronikus érintkezők nyílása
8 Villantás gomb
9 Be-/kikapcsoló gomb
10 Megerősítés gomb
11 Váltó gombok
12 Intenzitásjelző fény
13 Beállítási tanács gomb
14 „Villanófény kész” jelző
15 Szellőzőnyílások
16 Készülék csatlakozóaljzata
17 Adapter
18 Kisméretű csatlakozódugasz
19 Luxus hordtáska (nincs a képen)
20 Tisztítókendő (nincs a képen)
Ki nem használhatja a Lumea készüléket?
Ellenjavallatok
Általános feltételek
- Soha ne használja a készüléket, ha bőrszíne VI-os típusú (ritkán
vagy soha ne ég le, nagyon sötétre barnul). Ilyen esetekben
a készülék használata a bőrreakciók, így a hiperpigmentáció
vagy hipopigmentáció, a bőr erős pirosodása vagy égése nagy
kockázatát okozza.
Tekintse meg a kihajtható oldalon lévő 2-es számú bőrszíntáblázatot, hogy kiderüljön, használhatja-e a készüléket a
bőrtípusával..
- Semmiképpen ne használja a készüléket, ha terhes vagy szoptat,
mert nem próbálták ki a készüléket terhes vagy szoptató nőkön.
85
85
- Semmiképpen ne használja a készüléket, ha aktív beültetett
orvostechnikai eszköze van, például szívritmusszabályzó,
idegstimulátor, inzulinadagoló stb.
Gyógyszerek és előzmények
Soha ne használja a készüléket, ha az alábbi gyógyszerek
bármelyikét szedi:
- Ha a bőrét jelenleg alfa-hidroxi-savakkal (AHA-k), béta-hidroxi-
savakkal (BHA-k), helyileg alkalmazott izotretinoinnal vagy
azelainsavval kezelik, vagy az előző héten ilyennel kezelték.
- ha az elmúlt hónapban izotretinoint tartalmazó gyógyszert
szedett bármilyen formában, ilyen az Accutane és a Roaccutane.
A kezeléstől a bőr megrepedezhet, kisebesedhet vagy irritálódhat.
- ha fényérzékenységet okozó hatóanyagokat vagy gyógyszereket
szed, ellenőrizze a gyógyszer betegtájékoztatóját, és soha ne
használja a készüléket, ha a betegtájékoztatóban az van írva, hogy
a gyógyszer fotoallergiás vagy fototoxikus reakciókat okozhat,
vagy kerülnie kell a napfényt a gyógyszer szedése alatt,
- ha véralvadásgátló gyógyszert szed, ilyen a nagy mennyiségű
aszpirin is, ha a kezelés előtt legalább 1 héttel nem hagyja abba
a kezelést, hogy kiürüljön a szervezetből,
Semmiképp ne használja a készüléket a következő esetekben:
- Ha terápiás sugárkezelést vagy kemoterápiát kapott az elmúlt
3 hónapban.
- ha olyan fájdalomcsillapítót szed, amely csökkenti a hőre való
érzékenységet,
- ha immunszupresszív gyógyszereket szed.
- Ha terápiás sugárkezelést vagy kemoterápiát kapott az elmúlt
3 hónapban.
- Ha az elmúlt három hétben műtéte volt a kezelendő területen.
Betegségek és rendellenességek
Semmiképp ne használja a készüléket a következő esetekben:
- Ha cukorbetegsége vagy más szervi vagy anyagcsere-betegsége
van.
- Ha pangásos szívbetegsége van.
- Ha fényérzékenységgel kapcsolatos betegsége van, például
polimorkus fény-erupció (PMLE), napfény hatására kialakuló
csalánkiütés, porfíria, stb.
- ha volt valaha kollagénbetegsége, ilyenek például a bőrkinövések
vagy a rossz sebgyógyulás,
- ha epilepsziás, és érzékeny a villanófényekre,
- ha bőre érzékeny a fényre, és könnyen alakulnak ki rajta kiütések
vagy allergiás reakciók,
- ha olyan bőrbetegsége van, mint az aktív bőrrák, vagy a
kórtörténetében bőrrák vagy bármely más lokalizált rosszindulatú
daganat szerepel a kezelendő területen,
- ha volt valaha a kezelni kívánt területeken érrendszeri
rendellenessége, például visszér vagy értágulat,
- ha bármilyen vérzési rendellenességben szenved,
- Ha immunszupresszív betegség (beleértve a HIV-fertőzést és az
AIDS-betegséget is) szerepel a kórtörténetében.
Bőrbetegségek
Semmiképp ne használja a készüléket a következő esetekben:
- Ha fertőzése, ekcémája, égési sérülése, szőrtüszőgyulladása,
felszakadt sebe, horzsolása, herpesze, sebe, sérülése vagy
hematómája van a kezelni kívánt területen.
- Irritált (kipirult vagy sebes), leégett, nemrégiben barnított vagy
mesterségesen barnított bőrön.
- A következő területeken: Anyajegyeken, szeplőkön, nagyobb
vénákon, sötétebb, pigmentált területeken, hegeken, bőrrendellenességeken az orvossal történő konzultáció nélkül.
Ez a bőr égését és a bőrszín változását okozhatja, ami
megnehezítheti a bőrbetegségek felismerését.
87
87
- A következő területeken: Szemölcsön, tetováláson vagy
sminktetováláson.
Soha ne használja a készüléket a következő területeken:
- A szem környékén és a szemöldökön vagy körülötte.
- A mellbimbón, a mellbimbóudvaron, a kis szeméremajkakon,
a hüvelyben, a végbélnyílásnál, az orrnyílásokon és fülön belül.
- Férak ne használják arcukon és nyakukon, azokon a részeken
ahol szakálluk nő, és a nemi szerveken.
- Ha hosszan tartó dezodort használ. Ilyenkor bőrirritáció léphet fel.
- Semmilyen mesterséges dolog közelében, ilyen a szilikon
implantátum, a bőr alatti injekcióbeadási hely (például
inzulinadagoló) vagy a piercing.
Megjegyzés: Ez a felsorolás nem teljes. Ha nem biztos abban, hogy
használhatja-e a készüléket, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz.
Fontos!
Veszély
- Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon.
- Ha a készülék eltörik, az áramütés elkerülése érdekében ne érintse
meg egyik belső alkatrészt sem.
- A víz és áram együtt veszélyes kombináció. Ne használja
a készüléket nedves környezetben (pl. vízzel teli fürdőkád,
megnyitott zuhanyozó vagy úszómedence mellett).
- A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a
gyermekeket is), akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi
képességűek, hacsak nem állnak felügyelet alatt, vagy a
biztonságukért felelős személytől nem kaptak megfelelő utasítást
a készülék használatára vonatkozóan.
- A terméket gyermekek elől elzárva kell tárolni.
- A készüléket 15 évnél atalabb gyermekek nem használhatják.
A 15–18 éves kamaszok szüleik vagy a felettük szülői jogokkal
rendelkező személyek beleegyezésével és/vagy segítségével
használhatják a készüléket.
18 év feletti felnőttek szabadon használhatják a készüléket.
- Használat előtt mindig ellenőrizze a készüléket. Ne használja a
készüléket, illetve az adaptert, ha megsérült. Minden esetben
eredeti típusúra cserélje ki a sérült alkatrészt.
- Ne használja a készüléket, ha a fénykibocsátó ablak UV-szűrője
és/vagy toldata törött.
89
89
- A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében ne módosítsa és ne
vágja el az adapter és a kábel semelyik részét.
- Ne használjon ceruzát vagy tollat a kezelendő terület
megjelölésére. Ez égési sérülést okozhat a bőrén.
- Ha sötétebb tónusú a bőre, óvatosan kezeljen sötétebb területet
közvetlenül egy világosabb terület után. A bőrszínérzékelő esetleg
nem gátolja azonnal a kezelést a sötétebb bőrfelülethez érve.
- Egyeseknél a lézerrel vagy intenzív fényimpulzusokkal való
szőrtelenítés fokozott szőrnövekedést okozhat. A jelenleg
rendelkezésünkre álló adatok szerint ennek a kockázatnak
legjobban a Földközi-tenger medencéjében, a Közel-Keleten
és Dél-Ázsiában élő hölgyek vannak kitéve arcuk és nyakuk
kezelése során.
- Az adapter, a fénykibocsátó ablak és a toldatok szűrői használat
közben erősen felforrósodhatnak. Ne érintse meg az adaptert, a
fénykibocsátó ablak belsejét, valamint a toldatok ablakát és belső
részeit, csak ha már lehűltek.
- A készülék levehető tápegységgel rendelkezik. Csak azt a levehető
tápegységet használja, amit ehhez a készülékhez kapott (lásd a
szimbólumot), amelynek Philips cikkszáma: AD2069020020HF.
Megjegyzés: Ha a legutóbbi kezelés óta bőrszín-változást tapasztal
(pl. barnítás miatt), javasoljuk, hogy végezzen bőrtesztet és várjon
utána 30 percet a következő kezelés megkezdéséig.
A sérülések elkerülése érdekében:
- Ügyeljen arra, hogy semmi se akadályozza a levegő áramlását a
készülék oldalán és hátulján lévő szellőzőnyílásokon keresztül.
- soha ne tegye ki a készüléket nagy ütéseknek, ne rázza, és ne ejtse
le a készüléket.
- ha a készüléket nagyon hideg környezetből nagyon meleg
környezetbe viszi, a használat előtt várjon legalább 3 órát.
- Száraz, biztonságos helyen tárolja a készüléket.
- Használat közben ne tegye ki a készüléket
5 °C-nál alacsonyabb, vagy 35 °C-nál magasabb hőmérsékletnek.
- A károsodás elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket több
órán át közvetlen napsütésnek vagy UV-fénynek.
Figyelem!
- A készülék csak az arccsont alatti területeken használható a nem
kívánt szőrzet eltávolítására. Ne használja más célra. Ellenkező
esetben veszélynek teszi ki magát. Férak ne használják arcukon
és nyakukon, azokon a részeken ahol szakálluk nő és a nemi
szerveken.
- A készülék nem mosható. Ne merítse a készüléket vízbe, és ne
öblítse le vízcsap alatt.
- A készüléket higiéniai okokból csak egy személy használhatja.
- Csak a bőrtípusának megfelelő beállításokkal használja a
készüléket. Ha a javasoltnál magasabb beállítással használja,
növekedhet a bőrreakciók és mellékhatások kockázata.
- A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt,
dörzsszivacsot, maró hatású tisztítószert vagy súrolószert
(pl. benzint vagy acetont).
- A készülék által kibocsátott szórt fény nem árt a szemnek.
A készülék használata során ne nézzen a villanófénybe.
A használat során nem szükséges védőszemüveget viselni.
A készüléket jól megvilágított helyiségben használja, hogy a fény
ne vakítsa el.
91
91
- A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye
vizsgálatra, illetve javításra. A szakszerűtlen javítás a felhasználó
számára különösen veszélyes lehet.
- Bekapcsolt állapotban soha ne hagyja felügyelet nélkül a
készüléket. Használat után mindig kapcsolja ki a készüléket.
- Ne használja a készüléket, ha a „Ki nem használhatja a Lumea
készüléket?” és az „Ellenjavallatok” című részben leírtak bármelyike
igaz Önre.
- A természetes napfénnyel vagy mesterséges fénnyel történő
barnulás befolyásolja a bőre érzékenységét és színét. Végezzen
bőrtesztet a megfelelő fényintenzitás meghatározásához.
- A Lumea használata előtt tisztítsa meg bőrét, és ellenőrizze,
hogy nincsenek-e rajta szőrszálak, teljesen száraz-e, és olajos
anyagoktól mentes-e.
- Egy kúra során ugyanazt a bőrfelületet csak egyszer kezelje. Az
nem javítja a kezelés hatékonyságát, de növeli a bőrreakciók
kockázatát.
- A Lumea készülékkel végzett kezelés nem szabad, hogy fájdalmas
legyen. Csökkentse a fényintenzitást, ha kellemetlen érzést
tapasztal.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes összes
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Az IPL működése
1
Az intenzív pulzáló fény (IPL) technológia fényimpulzusokat küld a bőrbe,
melyeket a szőr tüszők elnyelnek. Minél világosabb a bőre és sötétebb a
szőr, annál jobb a fényimpulzusok elnyelődése.
A fényimpulzusok hatására a szőrszál nyugalmi fázisba kerül. Ennek
hatására a szőr természetes módon kihullik, és az újranövekedést is gátolja.
A szőrszálak növekedésében különböző fázisok váltják egymást. Az IPL
technológia csak akkor hatékony, ha a szőrszál a növekedési fázisban van.
Egy időben nem minden szőrszál van növekedési fázisban. Ezért javasoljuk,
hogy végezze el az első kezelési szakaszt (4–5 kezelés, köztük 2 hetes
szünetekkel), majd az utókezelési szakaszt (4–8 hetente fenntartó kezelés),
hogy minden szőrszálat biztosan a növekedési fázisban érjen a kezelés.
Tipp: A hosszú időn át tartós szőrtelenítéshez a 4 hetenkénti fenntartó
kezelést javasoljuk.
Megjegyzés: A Lumea készülékkel végzett kezelés nem hatásos, ha
világosszőke, ősz, vörös vagy fehér a haja színe, mert a világos színű szőrök
nem nyelnek el kellő mennyiségű fényt. Az alábbiakban láthatja azokat a
hajszíneket, amelyek esetén a Lumea alkalmas és hatékony.
Alkalmas testszőrzetszínek:
Tekintse meg a kihajtható oldalon lévő 3-as számú szőrzetszín-táblázatot,
hogy kiderüljön, használhatja-e a készüléket testszőrzetszínével.
Javasolt kezelési időrend
Kezdeti szakasz
Az első 4 vagy 5 kezeléshez azt javasoljuk, hogy a Lumea Prestige
készüléket kéthetente használja, hogy biztosítsa az összes szőrszál
kezelését.
2134 4 6 5 8
Megjegyzés: Ha egy IPL-kezelés helyett más szőrtelenítési módszert
(pl. gyantázást vagy epilálást) alkalmaz, az gátolja a kívánt szőrtelenítés
elérését.
Megjegyzés: ha a Lumea kezelések közötti időszakokban akar szőrteleníteni,
alkalmazhatja normál szőrtelenítési módszerét.
Magyar
93
93
Fenntartó szakasz
A kezdeti szakasz (4 vagy 5 kezelés) után azt ajánljuk, hogy 4–8 hetenként
végezzen fenntartó kezelést, ha úgy látja, hogy újra nőni kezdenek a
szőrszálak. Ez az időrend biztosítja az eredmény fenntartását és a bőr
hónapokig tartó simaságát. A kezelések között eltelt idő változhat a szőr-
20
2012
újranövekedés egyéni jellemzőitől és a testtájtól függően.
Tipp: A kezelések ütemezését írja be a naptárába, hogy ne feledkezzen el a
kezelésekről.
Megjegyzés: A készülék gyakoribb használata nem növeli a hatékonyságát.
- Az első használat után 1–2 hétig tarthat, amíg kihullanak a szőrszálak.
Az első néhány használat utáni első hetekben látszani fognak növekedő
szőrszálak. Ezek valószínűleg olyanok, amelyek az első néhány használat
idejében nem voltak a növekedési fázisban.
- 2–3 kezelés után a szőrnövekedés észrevehető csökkenése
tapasztalható. Az összes szőrszál hatékony kezeléséhez azonban fontos,
hogy folytassa a használatot a javasolt időrendnek megfelelően.
- 4–5 kezelés után a szőrnövekedés jelentősen csökken a Lumea
készülékkel kezelt területeken. A szőrzet sűrűségének is láthatóan
csökkennie kell.
A fenntartó kezelési fázis során
- Az eredmény fenntartásához továbbra is gyakran (4–8 hetenként) meg
kell ismételni a használatot.
A Lumea Prestige készülék használata barnulás
előtt és után
95
95
Barnulás napfénnyel vagy mesterséges fénnyel
Ha szándékosan természetes napfénynek vagy mesterséges fénynek teszi
ki a bőrét barnulás céljából, ez befolyásolja a bőre érzékenységét és színét.
Ezért fontos a következő:
- A kezelés után várjon legalább 48 órát, mielőtt a kezelt területet
napfénynek tenné ki. 48 óra eltelte után is ellenőrizze, hogy a bőrén nem
látható pirosság a kezelésből eredően.
- Ha bőrét napfénynek teszi ki (nem barnulás céljából) a kezelés utáni
48 órán belül, a kezelt területeken használjon legalább 50-es faktorú
naptejet. Ennek az időnek az elteltével még két hétig használjon legalább
30-as faktorú naptejet.
- A barnulás után várjon legalább 2 hetet, mielőtt a Lumea készüléket
használja.
- Ha a közelmúltban napozott, végezzen bőrtesztet a megfelelő
fényintenzitás meghatározásához. A további tudnivalókat a „Bőrteszt” c.
fejezetben találja.
- Ne használja a Lumea készüléket leégett bőrterületeken.
Megjegyzés: Az alkalmi vagy nem közvetlen napfény nem minősül
szándékos barnulásnak.
Barnulás krémmel
Ha mesterséges barnító krémet használt, a készülék használata előtt várjon,
amíg a mesterséges barnaság teljesen el nem tűnt.
A Lumea Prestige készülék használata előtti
teendők
A bőr előkészítése
A Lumea készülék használata előtt a bőrt elő kell készíteni a bőr felületén
található szőrszálak eltávolításával. Ennek hatására a fényt a szőrszálak
bőrfelület alatti része nyeli el, biztosítva a kezelés hatékonyságát.
A szőrtelenítéshez végezhet borotválást, rövidre vágást, epilálást vagy
gyantázást. Ne használjon szőrtelenítő krémet, mert a vegyszerek
bőrreakciót okozhatnak.
Ha a gyantázást választja, a Lumea használata előtt várjon 24 órát, hogy a
bőre megnyugodhasson. Javasoljuk, hogy a kezelés előtt zuhanyozzon le,
hogy minden gyantamaradványt eltávolítson a bőréről.
1 Végezzen előkezelést a Lumea készülékkel kezelni kívánt területeken.
2 Tisztítsa meg bőrét, és ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta szőrszálak,
teljesen száraz-e, és olajos anyagoktól mentes-e.
Megjegyzés: ha a borotválás bőrirritációt okoz, akkor ne használja a
készüléket, míg az irritáció el nem múlik.
Bőrteszt
Ha első alkalommal vagy közelmúltbeli napozás után használja a Lumea
Prestige készüléket, végezze el a bőrtesztet minden kezelendő területen.
A bőrteszt szükséges a bőr reakciójának ellenőrzéséhez és a megfelelő
fényintenzitás meghatározásához minden testtájon.
1 Helyezze fel a kezelni kívánt területnek megfelelő tartozékot. Lásd a
következő fejezetet: „Tartozékok”.
Megjegyzés: ne nehezen elérhető vagy érzékeny területeken próbálja ki a
készüléket (boka és csontos részek)
2 Kapcsolja be a készüléket. Ellenőrizze, hogy az 1-es szint van-e beállítva.
3 Helyezze a készüléket merőlegesen a bőrfelületre, hogy a beépített
biztonsági rendszer érintkezzen a bőrével.
A beépített biztonsági rendszer megakadályozza a bőrrel való érintkezés
nélküli, nem kívánt villantást.
4 Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot.
5 Csúsztassa a készüléket a bőrén a következő kezelendő területre.
6 Állítsa az intenzitást egy szinttel magasabbra, villantson egyet, majd
vigye a készüléket a következő területre. Végezze el ezt minden szinttel a
bőrtípusához ajánlott tartományon belül. Lásd a táblázatot: „A megfelelő
fényintenzitás kiválasztása”.
7 A bőrteszt után várjon 24 órát, és ellenőrizze, hogy jelentkezik-e
bármilyen reakció a bőrön. Ha bőre reakciót mutat, a következő
használathoz válassza azt a legmagasabb beállítást, amely nem
eredményezett bőrreakciót.
A tökéletes biztonság érdekében a Lumea Prestige beépített
bőrszínérzékelője méri a bőrszínét minden használat kezdetekor és
alkalmanként a kezelés közben is. Ha azt állapítja meg, hogy a bőrszíne túl
sötét a Lumea készülékkel való kezeléshez, a „Villanófény kész” jelzőfény
narancssárga fénnyel villogni kezd, és a készülék automatikusan letiltja a
villantást, hogy megvédje Önt a bőrreakcióktól. Ez azt jelenti, hogy nem
villant, ha megnyomja a villantás gombot.
Tartozékok
Az optimális eredmény és a biztonság érdekében fontos, hogy testtájanként
cserélje a tartozékokat. A Lumea Prestige akár négy különböző, megfelelően
kialakított tartozékkal a teljes testfelületen specikus kezelést nyújt.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a készülék leáll és hibát jelez, amikor piszok
van a tartozék csatlakozóján. Tisztítsa meg az érintkezőket, ha ez előfordul.
A tartozék felhelyezéséhez egyszerűen pattintsa a fénykibocsátó ablakra.
A tartozék eltávolításához egyszerűen húzza le a fénykibocsátó ablakról.
Testszőrtelenítő tartozék
A testszőrtelenítő tartozék rendelkezik a legnagyobb kezelőablakkal,
valamint ívelt kialakítású, így nyaktól lefelé minden testtájat hatékonyan
lefed és kezel. Különösen a nagyméretű területeket, például a lábat, a kart
és a hasat.
Magyar
97
97
Arckezelő tartozék
Az arckezelő tartozék precíz és lapos kialakítású, valamint egy beépített
szűrővel rendelkezik a felső ajak, az áll és a pajesz érzékeny bőrének
biztonságos és pontos kezeléséhez.
Figyelem!
- Ne kezelje a szemöldökét a Lumea készülékkel.
- Ha a felső ajka fölötti területet kezeli, vigyázzon, nehogy az ajkára
villantson.
Hónaljkezelő tartozék (BRI956, BRI959)
A hónaljkezelő tartozék kifejezetten ívelt kialakítású a nehezen elérhető
hónaljszőrök kezeléséhez.
A bikinivonal-formázó tartozék speciális kialakítású a bikiniterület hatékony
kezelése érdekében. Ívelt kialakítással és átlátszó bikiniszűrővel rendelkezik.
A bikiniterületen található szőrzet általában vastagabb és erősebb, mint
a láb szőrzete, ezért a bikinivonal-formázó tartozék speciális szűrével van
ellátva a bikiniterületen található vastagabb szőr kezelésére.
Precíziós tartozék (BRI953, BRI954)
A precíziós tartozék ívelt kialakítású a bikini- és a hónaljterület kezeléséhez.
Egy extra átlátszó szűrővel ellátott közepes méretű ablakkal rendelkezik.
A bikini- és a hónaljterület pontos és hatékony kezelésére szolgál.
A megfelelő fényintenzitás kiválasztása
A Lumea 5 különböző fényintenzitással rendelkezik, és javasolatot tesz az
Ön bőrszínéhez legjobban megfelelő beállításra. Bármikor módosíthatja a
fényintenzitást olyanra, amelyet megfelelőnek érez.
1 A be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. A készülék az 1.
fényintenzitással kezd működni.
Megjegyzés: Ha a bőréhez kapott javaslattól eltérően kívánja beállítani
a fényintenzitást, nyomja meg az átkapcsoló gombot egyszer vagy
többször, amíg el nem éri a kívánt beállítást. A megfelelő intenzitást jelző
fény fehér fénnyel világít.
2 Nyomja meg a SmartSkin érzékelő gombot (
a bőrére.
3 Miután a készülék végigpásztázta a bőrét, a javasolt fényintenzitások
jelzőlámpái fehér fénnyel villogva jelzik, hogy a bőrszíne alapján mely
intenzitásokat használhatja.
4 Nyomja meg a jóváhagyás gombot ( ) annak megerősítéséhez, hogy a
javasolt beállítással kívánja használni a készüléket.
A Philips Lumea automatikusan a legmagasabb javasolt intenzitást
használja, amit a LED jelzőfény folyamatosan világítva jelez.
A Lumea lehetővé teszi, hogy azt a fényintenzitást válassza ki,
amelyet a legkényelmesebbnek talál. Ha manuálisan szeretné
beállítani a fényintenzitást, az alábbi táblázat alapján teheti meg.
Ebben a táblázatban olyan beállításokat talál, amelyek a felhasználók
többségének kényelmes, de hatékony megoldást adnak.
Megjegyzés: A készülék automatikusan letiltja a villantást, ha a
bőrszíne túl sötét (VI. bőrtípus), hogy megvédje Önt a bőrreakcióktól.
A „Villanófény kész” jelzőfény narancssárga fénnyel villogva jelzi, ha a
bőrszíne túl sötét.
5 A Lumea készülékkel végzett kezelés nem szabad, hogy fájdalmas
legyen. Csökkentse a fényintenzitást, ha kellemetlen érzést tapasztal.
használata: Ezt a fel- és lefelé mutató nyílgombokkal teheti meg.
6 Egy újabb testfelületre való áttéréskor, vagy ha a közelmúltban napozott,
végezzen bőrtesztet a megfelelő fényintenzitás meghatározásához.
A beállítási tanács funkció újbóli bekapcsolásához nyomja meg a
nagyítóüveg szimbólumot.
Megjegyzés: Mivel a test különböző részein a bőrszín eltérő lehet,
minden testfelülethez külön kell kiválasztania a megfelelő beállítást.
BőrtípusBőrszínA fényintenzitás beállítása
IFehér: mindig leég, nem barnul.4/5
99
99
IIBézs: könnyen leég, minimálisan
barnul.
IIIVilágosbarna: könnyen leég,
lassan barnul világosbarna
színre.
IVKözépbarna: ritkán ég le,
könnyen barnul.
VSötétbarna: ritkán ég le, nagyon
könnyen barnul.
VIBarnásfekete és sötétebb:
ritkán vagy soha ne ég le,
nagyon sötétre barnul.
Megjegyzés: Számos tényező okozhatja, hogy bőre különbözőképpen
reagálhat különböző napokon vagy alkalmakkor.
Tekintse meg a kihajtható oldalon lévő 2-es számú bőrszín-táblázatot,
hogy kiderüljön, használhatja-e a készüléket a bőrtípusával.
A készülék kezelése
1 Használat előtt tisztítsa meg a tartozékot és a fénykibocsátó ablakot.
2 Dugja a kis méretű dugót a készülékbe, és csatlakoztassa az adaptert a
fali aljzatba.
Megjegyzés: Ha a készülék a kezelés megkezdésekor nincs teljesen
feltöltve, az akkumulátor az egész test kezelése során lemerül.
Javasoljuk, hogy a kezelés megkezdése előtt teljesen töltse fel a
készüléket, vagy használja hálózatról.
3 Kapcsolja be a készüléket, és válassza ki és a bőrszínhez való
fényintenzitást. A megfelelő bőrszín kiválasztásához hasznos lehet a
beállítási tanács, amelynek leírását a következő fejezetben találja:
„A megfelelő fényintenzitás kiválasztása”.
4 Helyezze a készüléket merőlegesen a bőrfelületre, hogy a beépített
biztonsági rendszer érintkezzen a bőrével.
A beépített biztonsági rendszer megakadályozza a bőrrel való
érintkezés nélküli, nem kívánt villantást.
5 Nyomja a készüléket erősen a bőrére, hogy tökéletesen érintkezzen a
bőrrel. A készülék hátoldalán található „Villanófény kész” jelzőfény zöld
fénnyel világít, ami azt jelzi, hogy folytathatja a kezelést.
Megjegyzés: Ha a „Villanófény kész” jelzőfény gyorsan, narancsszínű
fénnyel villog, az azt jelenti, hogy a bőre nem alkalmas a kezelésre.
Ebben az esetben a készülék automatikusan letiltja a villantás
kibocsátását. Megpróbálhatja a készülék használatát más területeken,
ahol világosabb a bőrszíne.
Megjegyzés: Ha a „Villanófény kész” jelzőfény folyamatos fehér fénnyel
világít, a készülék nem érintkezik megfelelően a bőrével.
Tipp: Ha a Lumea készüléket a bikinivonal területén használja, és
valamennyi szőrt meghagy, ügyeljen arra, hogy a bőrszínérzékelőt ne a
megmaradt szőrre helyezze, mivel ez leállíthatja a készüléket..
6 Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot. A készülék egy
halk, pattanáshoz hasonló hangot ad. Melegséget kell éreznie a villantás
miatt.
Megjegyzés: A készülék által kibocsátott szórt fény nem árt a szemnek. A
készülék használata során ne nézzen a villanófénybe. A használat során
nem szükséges védőszemüveget viselni. A készüléket jól megvilágított
helyiségben használja, hogy a fény ne vakítsa el.
7 Helyezze a készüléket a bőrén a következő kezelendő területre. Az egyes
villantások után legfeljebb 2 másodpercig tart, amíg a készülék újból kész
villantani. Ha a „Villanófény kész” jelzőfény fehér fénnyel világít, újra
kibocsáthat egy villantást.
8 Hogy biztos lehessen abban, hogy minden területet kezelt, a
villantásokat egymáshoz közel alkalmazza. Hatásos fény kizárólag a
fénykibocsátó ablakon keresztül lép ki. A készüléknek a bőrével érintkező
része ennél kicsivel nagyobb, ezért szükséges némi átfedés. Viszont
minden területen csak egyszer villantson.
Megjegyzés: Ha ugyanazon a területen kétszer villant, az nem javítja a
kezelés hatékonyságát, de növeli a bőrreakciók kockázatát.
Megjegyzés: Ne használjon ceruzát vagy tollat a kezelendő terület
megjelölésére, mivel ez mellékhatásokat okozhat a bőrén.
9 A kezelés befejezése után nyomja meg és tartsa megnyomva a be-/
kikapcsoló gombot a készülék kikapcsolásához. Húzza ki a hálózati
adaptert a fali aljzatból, ha hálózatról használta a készüléket.
Megjegyzés: Ha hosszú ideig nem használta a készüléket, fontos a bőrteszt
megismétlése, valamint a készülék feltöltése a teljes lemerülés elkerülésére.