Introducción 3
Contenido de la caja 3
Descripción de la unidad principal 4
Descripción del control remoto 5
3 Introducción 7
Conexión de la antena FM 7
Conexión de la alimentación 7
Preparación del control remoto 7
Ajuste del reloj 8
Encendido 8
4 Reproducción 9
Reproducción en modo único 9
Cómo escuchar un dispositivo externo 13
Reproducción en modo de grupo 14
5 Ajuste del sonido 18
Ajuste del volumen 18
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 18
Mejora de graves 18
Inmersión en la música desde una
mayor variedad de lugares 18
Silenciamiento del sonido 18
7 Información del producto 21
Formatos de disco MP3 compatibles 21
Tipos de programas RDS 22
8 Solución de problemas 23
9 Aviso 25
Declaración de conformidad 25
Oferta por escrito 26
6 Otras funciones 19
Ajuste del temporizador de alarma 19
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 19
Actualización de rmware 19
1ES
Page 4
1 Importante
Seguridad
• Asegúrese de que haya espacio suciente
alrededor del producto para que se ventile.
• Use exclusivamente los dispositivos o
accesorios indicados por el fabricante.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o al producto:
• Coloque las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - del producto.
• Extraiga las pilas si no va a usar
el producto durante un período
de tiempo prolongado.
• No exponga la batería a temperaturas
elevadas, como las que emiten la
luz solar, el fuego o similares.
• El producto no se debe exponer a goteos
o salpicaduras.
• No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
deberá tenerlos siempre a mano.
Advertencia
•
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
• No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
• No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
• No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la corriente.
2ES
Page 5
2 Su sistema de
Contenido de la caja
torre de sonido
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo
la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar del audio de discos, dispositivos
Bluetooth, dispositivos de almacenamiento
USB y otros dispositivos externos;
• escuchar música en cualquier lugar de su
hogar a través de un grupo de altavoces
multiroom izzylink compatible (no incluido);
• escuchar emisoras de radio FM.
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
• Refuerzo dinámico de graves (DBB)
• Control digital del sonido (DSC)
• Living Sound
La unidad admite los siguientes
formatos multimedia:
Compruebe e identique el
contenido del paquete:
• Unidad principal
• 1 cable de antena FM
• 1 cable de audio de 3,5 mm
• Mando a distancia (con dos pilas AAA)
• Materiales impresos
3ES
Page 6
Descripción de la unidad
a
n
q
p
r
bcdefghjklmi
o
principal
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia el modo de espera
al modo ECO.
b SRC
• Seleccione una fuente: DISC, FM
TUNER, USB, AUDIO IN o BT.
c PRESET +/-
• En la fuente de sintonizador, tóquelo
para seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
• En la fuente DISC/USB, tóquelo para
saltar al álbum anterior o siguiente.
d
• Inicie, ponga en pausa o reanude la
reproducción.
e
• Detenga la reproducción.
f Botón o indicador GROUP
• Manténgalo pulsado para agruparlo
con otro altavoz multiroom compatible
con izzylink.
• Púlselo para salir de un
grupo o volver a él.
• Parpadea en verde durante
la agrupación.
• Se ilumina en blanco de
forma permanente tras
agruparse correctamente
(en el caso del principal).
• Se ilumina en verde de forma
permanente tras agruparse
correctamente (en el caso
de los secundarios).
• Parpadea en verde cuando la
unidad actúa como secundario
y busca el altavoz principal.
g Indicador de intensidad de la señal
• Indica la intensidad de la señal de la
conexión del grupo.
h
/
• Salta al título, capítulo, pista o archivo
anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza una emisora de radio.
4ES
Page 7
• Ajusta la hora.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
s
r
q
p
o
n
m
l
i VOL +/-
• Ajustar el volumen.
j AUDIO IN
• Toma de entrada de audio (de
3,5 mm) para un dispositivo de audio
externo.
k
• Toma USB.
l FM AERIAL
• Toma para antena FM.
m AC~MAINS
• Toma de corriente.
n Compartimento de discos
o Indicador LED (para RC y BT)
p
• Expulsa el disco.
q VOL. SUBW.
• Ajusta el volumen del subwoofer.
r PROG
• En la fuente DISC/USB, detenga
la reproducción y, a continuación,
manténgalo pulsado para programar
pistas.
• En la fuente de sintonizador,
manténgalo pulsado para
programar emisoras de radio.
• En el modo de espera, manténgalo
pulsado para ajustar el reloj.
Descripción del control
remoto
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia el modo de espera
al modo ECO.
b GROUP
• Manténgalo pulsado para agruparlo
con otro altavoz multiroom compatible
con izzylink.
• Púlselo para salir de un grupo o volver
a él.
5ES
Page 8
c CD
• Selecciona la fuente CD.
d ALBUM/PRESET
/
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
e
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
f AUDIO IN/USB
• Seleccione la fuente AUDIO IN o USB.
g
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
h
• Detiene la reproducción.
i PROG/CLOCK SET
• En la fuente DISC/USB, detenga
la reproducción y, a continuación,
manténgalo pulsado para programar
pistas.
• En la fuente de sintonizador,
manténgalo pulsado para
programar emisoras de radio.
• En el modo de espera, manténgalo
pulsado para ajustar el reloj.
j SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de
desconexión.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
k DSC/DBB
• Pulse varias veces para seleccionar un
ajuste de sonido prestablecido.
• Manténgalo pulsado para activar o
desactivar el refuerzo dinámico de
graves (DBB).
l FM
• Selecciona la fuente de FM.
m
/
• Salta al título, capítulo, pista o archivo
anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
n
PAIRING
• Pulse este botón para seleccionar BT
(Bluetooth) como fuente.
o Living Sound
• Activa/desactiva el efecto Living Sound.
p VOL +/-
• Ajustar el volumen.
q Teclado numérico
• Selecciona una pista.
• Selecciona una emisora de
radio presintonizada.
r REPEAT/SHUFFLE
• Selecciona un modo de repetición
de reproducción y de reproducción
aleatoria.
s RDS/DISPLAY
• Para una emisora de radio RDS, pulse
para mostrar información del sistema
de datos por radio (RDS).
• Durante la reproducción de MP3,
manténgalo pulsado para mostrar la
información ID3 (si está disponible).
6ES
Page 9
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no
•
se especiquen en este manual puede provocar una
exposición al láser peligrosa u otros funcionamientos
no seguros.
Siga siempre las instrucciones de
este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie se encuentran en la parte posterior
del aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
•
antena y ajuste su posición.
• Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
antena FM exterior a la toma FM AERIAL.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que
•
el voltaje de la fuente de alimentación coincide con
el voltaje impreso en la parte posterior de la unidad
principal.
• Riesgo de descarga eléctrica. Antes de conectar el
adaptador de alimentación de CA, asegúrese de que el
conversor de enchufe del adaptador está bien colocado.
Cuando desenchufe el adaptador de alimentación de
CA, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
• Antes de conectar el adaptador de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
• Conecte la antena FM suministrada a
la toma FM AERIAL situada en la parte
posterior de la unidad.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
•
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compar timento de las pilas.
2 Inser te 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
7ES
Page 10
3 Cierre el compar timento de las pilas.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un período
•
largo de tiempo, quite las pilas.
• No combine una pila nueva y otra antigua ni diferentes
tipos de pilas.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
Ajuste del reloj
1 En modo de espera, mantenga pulsado
PROG/CLOCK SET en el control remoto
durante tres segundos.
» Se muestra el formato de 12 o
24 horas.
2 Pulse / para seleccionar el formato
de 12 o 24 horas.
3 Pulse PROG/CLOCK SET para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / para seleccionar la hora y
después pulse PROG/CLOCK SET para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse / para seleccionar el minuto y
después pulse PROG/CLOCK SET para
conrmar.
Consejo
En el modo ECO o cuando la unidad esté encendida,
•
puede pulsar
ajuste del reloj.
PROG/CLOCK SET para ver el
Encendido
• Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
» Los indicadores de intensidad de
la señal parpadean durante unos
segundos hasta que la unidad se inicia.
Cambio a modo de espera
• Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Cambio al modo ECO:
• Mantenga pulsado
3 segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
En el modo único, la unidad cambia al modo ECO
•
automáticamente después de 15 minutos de inactividad.
• En el modo de grupo, la unidad no pasa al modo ECO
automáticamente.
Para alternar entre el modo de
espera y el modo ECO:
• Mantenga pulsado
3 segundos.
durante más de
durante más de
8ES
Page 11
4 Reproducción
Reproducción en modo único
Modo único: con el modo único, el altavoz
no se agrupa con ningún otro altavoz
multiroom compatible con izzylink. En su
lugar, se utiliza como altavoz independiente.
Reproducción de un disco
Nota
Asegúrese de que el disco contiene archivos de audio
•
con un formato que se pueda reproducir.
1 Inserte un disco en el compartimento de
discos con la cara impresa hacia la derecha.
2 Pulse CD para seleccionar la fuente CD.
» La reproducción se iniciará
automáticamente, de lo contrario,
pulse
• Pulse EJECT
la bandeja de discos.
.
para retirar el disco de
Reproducción desde un dispositivo
USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB incluye contenido
•
de audio reproducible (consulte "Información del
producto" en la página 19).
1 Introduzca un dispositivo USB en la toma
.
2 Pulse AUDIO IN/USB varias veces para
seleccionar la fuente USB.
» La reproducción se iniciará
automáticamente, de lo contrario,
pulse
.
9ES
Page 12
Opciones de reproducción
Hace una pausa / reanuda la
reproducción
Para detener o reanudar la
reproducción, pulse
.
Detención de la reproducción
Durante la reproducción, pulse
para detener la reproducción.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse REPEAT/SHUFFLE varias veces hasta
que el modo de repetición/reproducción
aleatoria desaparezca.
Nota
No se pueden activar al mismo tiempo las funciones de
•
repetición y de reproducción aleatoria.
• Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Omisión de una pista
Para un CD:
Pulse
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
/ para seleccionar otra pista.
1 Pulse ALBUM/PRESET / para
seleccionar un álbum o una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Búsqueda dentro de una pista
1 Durante la reproducción, mantenga
pulsado
pista.
/ para buscar dentro de una
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Repetición de la reproducción y
reproducción aleatoria
1 Durante la reproducción, pulse REPEAT/
SHUFFLE varias veces para seleccionar:
•
(repetir una pista): La pista actual se
reproduce una y otra vez.
•
•
(repetir todo): Todas las pistas
se reproducen una y otra vez.
(aleatorio): Todas las pistas se
reproducen en una secuencia aleatoria.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Detenga la reproducción y, a continuación,
pulse PROG/CLOCK SET para activar el
modo de programación.
2 Para pistas en MP3, pulse ALBUM/PRESET
/ para seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una pista y,
a continuación, pulse PROG/CLOCK SET
para conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
• Para borrar el programa, detenga la
reproducción y, a continuación, pulse
Cómo mostrar información ID3
En el modo CD/USB, durante la reproducción,
mantenga pulsado RDS/DISPLAY para mostrar
la siguiente información (si está disponible):
• Número de la pista
• Tiempo de reproducción
• Título de la pista
• Nombre del artista
• Nombre del álbum
.
10ES
Page 13
Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth
Nota
Antes de vincular un dispositivo con esta unidad,
•
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual
del usuario del mismo.
• No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
• Cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
• El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo con Bluetooth es de 10 metros
aproximadamente.
• La unidad se puede conectar a un máximo de dos
dispositivos con Bluetooth al mismo tiempo.
Para disfrutar de la música inalámbricamente
a través del altavoz, debe emparejar el
dispositivo Bluetooth con la unidad.
1 Pulse /PAIRING para seleccionar la
fuente Bluetooth.
» Se muestra [BT].
» El indicador LED parpadea en azul.
Philips BM90 XXX
11ES
Page 14
2 En el dispositivo compatible con A2DP
(perl de distribución de audio avanzada),
active la función Bluetooth y busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden
emparejar (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
3 Seleccione "Philips BM90 xxx" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario,
introduzca "0000" como contraseña de
emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento y la
conexión se realicen correctamente, el
indicador de Bluetooth se iluminará en
azul de forma permanente y la unidad
emitirá un pitido.
4 Reproduzca música en el dispositivo
conectado.
» La música se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a esta unidad.
• Si no se encuentra el dispositivo
"Philips BM90 xxx" o no se
puede emparejar con esta unidad,
mantenga pulsado
durante tres segundos hasta que
escuche un pitido para acceder
al modo de emparejamiento.
Para desconectar el dispositivo
con Bluetooth actual:
• Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo.
Para conectar un nuevo
dispositivo con Bluetooth:
• Si solo hay un dispositivo conectado,
mantenga pulsado
tres segundos para acceder al modo de
emparejamiento.
• Si hay dos dispositivos conectados,
mantenga pulsado
tres segundos para desconectar el
dispositivo que no está reproduciendo
y, a continuación, acceder al modo de
emparejamiento.
/PAIRING
PAIRING durante
PAIRING durante
Cómo escuchar la radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible del televisor u
•
otras fuentes de radiación.
• Asegúrese de haber conectado la antena FM
suministrada.
• Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Sintonización de una emisora de radio
1 Pulse FM para seleccionar TUNER como
fuente.
2 Mantenga pulsado / durante
tres segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar de forma precisa
una emisora de recepción débil:
• Pulse
la recepción óptima.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio FM
Puede almacenar un máximo de 30 emisoras de radio
•
presintonizadas.
/ varias veces hasta encontrar
Nota
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG/CLOCK SET durante
dos segundos para activar la programación
automática.
» Aparece [AUTO SRCH] (Búsqueda
automática).
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
12ES
Page 15
2 Pulse ALBUM/PRESET / para
seleccionar una emisora presintonizada.
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio FM
1 Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse PROG/CLOCK SET para activar el
modo de programación.
» [PROG] (Programa) parpadea.
3 Pulse ALBUM/PRESET / varias veces
para seleccionar una radiofrecuencia.
4 Pulse PROG/CLOCK SET de nuevo para
conrmar.
» Se muestra la frecuencia de la emisora
presintonizada.
5 Repita los pasos anteriores para almacenar
más emisoras FM.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra
•
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
• En el modo FM, pulse ALBUM/PRESET
para seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
Cómo mostrar la información RDS
El sistema de datos por radio RDS (del inglés
Radio Data System) es un servicio que permite
a las emisoras FM mostrar información adicional.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse DISPLAY/RDS varias veces para
desplazarse por la siguiente información (si
está disponible):
» Servicio sobre programas
» Tipo de programa, por ejemplo,
La emisión en estéreo es el ajuste predeterminado para el
•
modo de sintonizador.
• Para emisoras con una señal débil: para mejorar la
recepción, cambie a sonido mono.
• En el modo de sintonizador FM, pulse para
cambiar entre a emisión estéreo y mono.
» [STEREO] (Estéreo) se muestra cuando la
emisora de radio se emite en estéreo.
Cómo escuchar un dispositivo
externo
Puede escuchar un dispositivo externo
desde esta unidad mediante el cable
de audio de 3,5 mm suministrado.
1 Conecte el cable de audio de 3,5 mm entre:
• la toma AUDIO IN (3,5 mm) de la unidad;
• y la conexión para auriculares o salida
de línea del dispositivo externo.
2 Pulse AUDIO IN/USB varias veces para
/
seleccionar la fuente AUDIO IN.
3 Inicie la reproducción de música en el
dispositivo conectado (consulte el manual de
usuario del dispositivo).
Selección de la transmisión de
radio en estéreo o mono
x 2
13ES
Page 16
Reproducción en modo de
grupo
Modo de grupo: si tiene más de un altavoz
multiroom compatible con izzylink, puede
crear un grupo y transmitir música al
grupo de altavoces de forma simultánea.
Para utilizar esta función, es necesario
disponer de más de un altavoz
multiroom compatible con izzylink.
Nota
Puede crear un grupo de hasta cinco altavoces
•
y establecer uno como principal y cuatro como
secundarios.
• En las siguientes ilustraciones, el dispositivo BM5 (como
se muestra en la parte derecha de cada ilustración) se
toma como un ejemplo de agrupación con BM90.
Creación de un grupo
5 sec.
14ES
Nota
Al crear un grupo, el primer altavoz en el que active la
•
función de grupo actuará como altavoz principal.
Page 17
1 Mantenga pulsado GROUP en el primer
altavoz durante tres segundos (principal).
2 Mantenga pulsado GROUP en el
segundo altavoz durante tres segundos
(secundario).
3 Espere de 15 a 30 segundos hasta que se
congure la conexión.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más
altavoces secundarios de uno en uno.
Nota
Solo puede añadir altavoces secundarios de uno
•
en uno. Cada vez que añada un altavoz secundario,
mantenga pulsado GROUP en el altavoz principal hasta
que el indicador del botón parpadee y el altavoz emita
un pitido.
• Si el indicador de intensidad de la señal de un altavoz
secundario indica que la señal es débil, acérquelo al
altavoz principal.
Puede añadir cualquiera de los
siguientes altavoces al grupo actual
o crear un nuevo grupo:
• Un altavoz con los valores
predeterminados de fábrica
• Un altavoz principal que no tenga
ningún altavoz secundario conectado
• Un altavoz secundario
desconectado del principal (el
indicador GROUP parpadea)
Reproducción desde el principal a
todo el grupo
Nota
En el modo Bluetooth, la reproducción de música
•
se detiene cuando hay una llamada entrante o una
grabación de vídeo en curso en el teléfono móvil
conectado.
• Si el altavoz (BM90) actúa como principal,
seleccione una fuente y reproduzca en
todo el grupo de altavoces.
15ES
Page 18
Cambio del altavoz principal
Puede cambiar el altavoz principal actual
de un grupo fácilmente. Por ejemplo, en el
modo Bluetooth, cuando el teléfono móvil
pierde la conexión con el altavoz principal
actual, puede establecer como principal
el altavoz secundario más cercano.
• Pulse cualquier tecla de fuente en un
altavoz secundario para que sea el altavoz
principal del grupo.
Nota
Empareje el dispositivo móvil con el nuevo dispositivo
•
principal si no lo ha hecho antes.
16ES
Page 19
Cambio al modo único
• Pulse GROUP de nuevo en el altavoz
principal para reanudar el modo de grupo.
B Pulse GROUP en un altavoz secundario
para cambiar al modo único. Pulse GROUP
de nuevo para volver a acceder.
Restablecimiento del estado del
grupo
• En caso de que se produzca algún
problema con la agrupación, mantenga
pulsado GROUP durante ocho segundos
para restablecer.
A Pulse GROUP en el altavoz principal para
acceder al modo único.
» Los secundarios seguirán buscando el
principal hasta que se agote el tiempo
de espera de 15 minutos.
» Puede crear un nuevo grupo con los
secundarios o pulsar GROUP en un
altavoz secundario para acceder al
modo único.
17ES
Page 20
5 Ajuste del
sonido
Inmersión en la música
desde una mayor variedad de
lugares
Las siguientes operaciones son aplicables
para todos los medios compatibles.
Ajuste del volumen
Durante la reproducción, pulse VOL +/-
para aumentar o disminuir el volumen.
Ajuste del volumen del subwoofer
Durante la reproducción, toque SUB VOL
en la unidad principal para aumentar o
disminuir el volumen del subwoofer.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
Durante la reproducción, pulse DSC/
DBB varias veces para seleccionar:
• [BALANCED] (Equilibrado)
• [POWERFUL] (Potente)
• [CLEAR] (Claro)
• [BRIGHT] (Brillante)
• [WARM] (Cálido)
Durante la reproducción, pulse Living Sound
para activar o desactivar el efecto Living Sound.
» Si se activa LivingSound, se muestra
.
Silenciamiento del sonido
• Pulse para silenciar o restablecer el
sonido.
Mejora de graves
Durante la reproducción, mantenga
pulsado DSC/DBB para activar o
desactivar la mejora dinámica de graves.
» Si se activa la mejora dinámica de
graves, la función de DBB se activa.
18ES
Page 21
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
reloj despertador. Puede seleccionar DISC,
USB o TUNER como fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
•
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER durante tres segundos.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
una fuente de la alarma (DISC, USB o
TUNER)
3 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora,
los minutos y el volumen de la alarma.
Consejo
Si no se detecta ningún disco o USB, el sistema utilizará
•
FM como fuente de alarma predeterminada.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
• Pulse SLEEP/TIMER para congurar el
número de minutos antes de que la unidad
se apague automáticamente:
• [SLP 120]
• [SLP 90]
• [SLP 60]
• [SLP 45]
• [SLP 30]
• [SLP 15]
• [SLP OFF]
Consejo
El temporizador solo se puede establecer cuando la
•
unidad está encendida.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
•
sistema sale del modo de ajuste del temporizador
automáticamente.
Para activar o desactivar el
temporizador de alarma:
• Pulse SLEEP/TIMER varias veces para ver
la información de la alarma y activarla o
desactivarla.
» Si el temporizador está activado, se
muestra [TIMER] (temporizador).
» Si el temporizador está desactivado, se
muestra [TIMER OFF] (Temporizador
desactivado) y [TIMER]
(Temporizador) desaparece.
Actualización de rmware
Advertencia
•
Conecte siempre el altavoz a una fuente de
alimentación de CA para la actualización del rmware.
• No apague el altavoz ni desconecte el dispositivo de
almacenamiento masivo USB antes de que nalice la
actualización del rmware.
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB tenga el formato
•
FAT16/32.
1 Desde el PC/Mac, visite
www.philips.com/support.
19ES
Page 22
2 Introduzca el número de modelo para
encontrar los archivos de actualización del
rmware más recientes disponibles.
www.philips.com/suppor t
XXXX
XXXX. zip
3 Descomprima y guarde los archivos de
actualización en el directorio raíz de un
dispositivo USB.
4 Pulse USB para seleccionar la fuente USB y,
a continuación, conecte el dispositivo USB
a la toma de la parte posterior del altavoz.
5 No extraiga el dispositivo USB y espere
unos 3 o 4 minutos hasta que nalice la
actualización del rmware.
» Durante la actualización de rmware,
en el panel de visualización aparece
"UPGRADE" (Actualizar).
» Al nal de la actualización de rmware,
en el panel de visualización aparece
"SUCCESS" (Correcto).
6 Desconecte el cable de alimentación de
CA del altavoz y el dispositivo USB.
7 Vuelva a conectar la alimentación de CA y
encienda el altavoz.
Consejo
Al nal de actualización, recuerde eliminar los archivos
•
de actualización del dispositivo USB.
20ES
Page 23
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
•
aviso.
Potencia de salida
nominal (amplicador)
Respuesta de
frecuencia acústica
Controlador de altavozWoofer de 5,25"
Mejora de los graves 1 puerto base
Tipo de disco compatibleCD-DA, CD-R,
Versión de BluetoothV2.1 + EDR
Perles Bluetooth
compatibles
Banda de frecuencia
de Bluetooth/
potencia de salida
Wi-Fi: banda de
frecuencia/potencia
de salida
USB (para la
reproducción)
Rango de frecuencia
del sintonizador
Emisoras presintonizadas20
Nivel de entrada auxiliar1000+/-
200 W
100 -16 KHz
+/-3 dB
+ 3 x 2,75" gama
completa, 6 Ω
CDRW, MP3CD (12 cm)
A2DP V1.2,
AVRCP V1.4
Banda ISM de
2,400 GHz ~
2,483 GHz / ≤
4 dBm (clase 2)
Banda ISM de
2,412 GHz ~
2,462 GHz (Canal
1 a 11) / < 20 dBm
Tipo A, USB Direct
2.0, 5 V/500 mA,
formato MP3;
FAT12, FAT16,
FAT32 (tamaño del
sector: 512 bytes)
FM 87,5 - 108 MHz
100 mV RMS
AlimentaciónEntrada de CA: 220
~ 240 V 50/60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
Consumo en modo
de espera de red
Consumo de energía
en modo de espera
de bajo consumo
Dimensiones del
producto (ancho x
alto x profundo)
Peso del producto Unidad principal:
< 80W
< 3 W
< 0,5 W
Unidad principal:
10,73 kg
Información sobre reproducción de
USB
• Formato de archivos
compatible: MP3 (*.mp3)
• Frecuencia de bits MP3 compatible:
32-320 kbps CBR y VBR.
• Sistema de archivos USB
compatible: FAT12, FAT16, FAT32
(tamaño del sector: 512 bytes)
Formatos de disco
MP3 compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 128 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
21ES
Page 24
Tipos de programas RDS
NO TYPENo es un tipo de
programa RDS
NEWSServicios de noticias
AFFAIRSPolítica y asuntos exteriores
INFOProgramas de información
especiales
SPORTDeportes
EDUCATEEducación y formación
superior
DRAMAObras radiofónicas y literatura
CULTURECultura, religión y sociedad
SCIENCECiencia
VARIEDProgramas de
entretenimiento
POP MMúsica pop
ROCK M Música rock
MOR MMúsica ligera
LIGHT MMúsica clásica ligera
CLASSICSMúsica clásica
OTHER MProgramas musicales
especiales
WEATHERMeteorología
FINANCEFinanzas
CHILDRENProgramas infantiles
SOCIALTemas sociales
RELIGIONReligión
PHONE INTertulia radiofónica
TRAVEL Viaje
LEISUREOcio
JAZZMúsica jazz
COUNTRYMúsica country
NATION MMúsica nacional
OLDIESGrandes clásicos
FOLK MMúsica folk
DOCUMENTDocumentales
TESPrueba de alarma
ALARMAlarma
22ES
Page 25
8 Solución de
problemas
Advertencia
•
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar la unidad usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
•Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA del dispositivo
está conectado correctamente.
•Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
•Como característica de ahorro de energía,
el sistema cambia automáticamente al modo
de espera 15 minutos después de llegar a la
última pista, si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
•Ajuste el volumen.
La unidad no responde
•Cambie a la fuente AUDIO IN y, a
continuación, mantenga pulsado
más de ocho segundos para restablecer la
conguración predeterminada de la unidad.
•Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
Algunos botones de la unidad no funcionan o
la unidad no funciona con normalidad.
•Puede que haya activado el modo de
demostración de forma accidental.
durante
En este caso, mantenga pulsado
durante 15 segundos cuando la unidad
esté encendida hasta que se muestre
"T-OFF" (Temporizador desactivado).
Si el problema persiste, desconecte
el cable de alimentación, mantenga
pulsado
el cable de alimentación. Continúa
manteniendo pulsado el botón hasta
que todos los indicadores parpadeen
durante 15 segundos para salir del
modo de demostración. A continuación,
puede encender y utilizar la unidad con
normalidad.
El control remoto no funciona
•Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta
con el control remoto en lugar de
hacerlo con la unidad principal.
•Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
•Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
•Sustituya la pila.
•Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
•Inserte un disco.
•Asegúrese de insertar el disco con la cara
impresa hacia la derecha.
•Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
•Sustituya o limpie el disco.
•Use un CD que esté nalizado o un disco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
•El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no
indica un mal funcionamiento.
y, a continuación, enchufe
23ES
Page 26
•Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
•El dispositivo USB no es compatible
con la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
•Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor u otras fuentes de radiación.
•Conecte y extienda completamente la
antena suministrada.
La reproducción de música no está disponible
en la unidad incluso después de haber realizado
la conexión Bluetooth de forma correcta.
•El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música inalámbricamente
a través de la unidad.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
•La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
La función Bluetooth no se puede conectar
con esta unidad.
•El dispositivo no admite los perles
necesarios para la unidad.
•La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte al manual de
usuario del dispositivo para averiguar cómo
se activa la función.
•La unidad no está en modo de
emparejamiento.
•La unidad ya está conectada a otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
•La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
•Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
•En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
El temporizador no funciona
•Ajuste el reloj correctamente.
•Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
•Se ha interrumpido la corriente
eléctrica o se ha desconectado el
cable de alimentación. Restablezca
el reloj/temporizador.
Error de conexión de grupo
•Acerque los altavoces secundarios
al altavoz principal.
•Solo puede añadir altavoces secundarios
de uno en uno.
•No puede agrupar más de cuatro altavoces
con el altavoz principal.
•Puede que el altavoz principal haya pasado
al modo único.
Intermitencia o interrupción ocasional
de la transmisión de música durante la
reproducción en grupo
•Si experimenta la intermitencia o
interrupción de la transmisión, es posible
que su red Wi-Fi doméstica esté ocupada.
Aunque izzylink es independiente de su
red Wi-Fi doméstica, utiliza las señales
Wi-Fi para la comunicación entre los
altavoces. Pruebe lo siguiente: 1) reduzca
el tráco en su red Wi-Fi doméstica,
por ejemplo, detenga cualquier descarga
de archivos de gran tamaño o la
transmisión de otros contenidos a través
de su red Wi-Fi; 2) reinicie el altavoz
principal desenchufándolo de la toma
de corriente y enchufándolo de nuevo.
24ES
Page 27
9 Aviso
0890
Cualquier cambio o modicación que se
realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Gibson
Innovations puede anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
Encontrará la declaración de conformidad
en www.philips.com/support.
Desecho del producto y de las baterías usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad
que pueden reciclarse y reutilizarse.
la normativa local y nunca deseche el
producto y las pilas o baterías con la basura
normal del hogar. El correcto desecho de
los productos y las pilas o baterías usadas
ayuda a evitar consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud humana.
Cómo retirar las baterías desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte
la sección de instalación de las pilas.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor recogida
en las patentes de EE.UU. y otros derechos
de la propiedad intelectual pertenecientes
a Rovi Corporation. Se prohíbe la
ingeniería inversa y el desmontaje.
Este símbolo en un producto signica
que el producto cumple con la
directiva europea 2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto
contiene pilas o baterías contempladas por
la directiva europea 2013/56/UE, que no se
deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local de
recogida selectiva de pilas o baterías y de
productos eléctricos y electrónicos. Siga
La marca denominativa Bluetooth® y
los logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. Gibson Innovations Limited utiliza
siempre estas marcas con licencia. Las
demás marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
25ES
Page 28
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
•
posterior del dispositivo.
Oferta por escrito
Gibson Innovations Limited ofrece la entrega,
bajo solicitud, de una copia del código fuente
correspondiente a los paquetes de software
de código abierto utilizados en este producto
y para los que esta oferta sea solicitada por las
respectivas licencias. Esta oferta es válida hasta
tres años después de la compra del producto.
Para obtener el código fuente, póngase en
contacto con open.source-gi@gibson.com.
Si preere no usar el correo electrónico o
si no recibe conrmación en una semana
tras enviarnos un correo a esta dirección
de correo electrónico, escriba una carta
a Open Source Team, Gibson Innovations
Limited, 5 o F Philips Electronics Building,
5 Science Park East Avenue, Hong Kong
Science Park, Shatin, N.T. Hong Kong.