Philips BHB878/30 instructions for use [pr]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHB878
EN User manual
Specifications are subject to change without notice © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3000 043 56621
PT-BR Manual do Usuário
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this
When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched o.
WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Always unplug the appliance
after use.
If the main cord is damaged,
you must have it replaced by service centre or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should be supervised not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
1
2
be made by children without supervision.
For additional protection, we
advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.
Before you connect the
appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage.
Do not use the appliance
for any other purpose than described in this manual.
When the appliance is
connected to the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
Do not wind the main cord
round the appliance.
Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
Pay full attention when using
the appliance since it could be hot. Only hold the handle as other parts may be hot and avoid contact with the skin.
Always place the appliance
on a heat-resistant, stable at surface. The hot curling chamber should never touch the surface or other ammable material.
Avoid the main cord from
coming into contact with the hot parts of the appliance.
Keep the appliance away from
ammable objects and material when it is switched on.
Never cover the appliance
with anything (e.g. a towel or clothing) when it is hot.
Only use the appliance on
dry hair. Do not operate the appliance with wet hands.
The barrel has coating. This
coating might slowly wear away over time. However, this does not aect the performance of the appliance.
If the appliance is used on
color-treated hair, the barrel may be stained.
Do not use the appliance on
articial hair.
Always return the appliance to
a service centre authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualied people could result in an extremely hazardous situation for the user.
Do not insert metal objects into
any openings to avoid electric shock.
Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the appliance by holding the plug.
Never break the appliance to
avoid electric shock.
Burn hazard. Keep appliance
out of reach from young children, particularly during use and cool down.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ocial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
2 Introduction
27 varieties of fabulous curls
Discover your look from natural to dened curls by the
27 curling combinations (3 timer settings x 3 temperature settings x 3 curling direction). The various curling direction, temperature and time settings can be used in dierent combination to achieve your desired look every time.
The 3 temperature settings (170°C-190°C-210°C) and 3
timer settings (8sec-10sec-12sec) help you achieve great results from loose to tight curls on dierent hair types. For example, the high temperature setting with the extra curling time will shape the curls tighter – ideal for thicker hair. The low temperature setting combined with shorter curling time is optimal for hair that needs extra hair protection.
3 adjustable curling directions (left, right and alternate)
add more creativity to your curling routine. Right curls, left curls – so you can curl each side in perfect symmetry – or alternate curls to have a mix of right and left sided curls for a completely natural look.
3 Overview
a Curling barrel b Recess area c Curling chamber d Curling button e Curling direction switch f Curling time setting g Curling temperature setting h Power-on indicator i Power on/o button j Hanging loop k Ionic outlet
4 Curl Your Hair
How to use:
1 Connect the plug to a power supply socket. 2 Press the power on/o button ( i ) to turn on the
appliance.
» The heating up time is indicated by the blinking power-on
indicator ( h ). The appliance is ready for use when the indicator stays stable.
» When the appliance is powered on, ions are automatically
and continuously dispensed, reducing frizz and providing additional shine.
3 Select your desired curling time ( f ) and temperature
setting ( g ) according to the table as below.
MoistureProtect preserves your hair’s natural moisture
by always ensuring the optimal temperature. Use 190 °C setting for this optimal temperature.
Hair Style Wavy curls Loose curls Tight curls
Temperature
setting
Curling time
setting
4 Choose your desired curling direction ( e ) according to
the table as below.
5 Start with a hair strand of 4cm in width. 6 (Fig.1) Hold the appliance vertically. To easily insert the
strand of hair into the curling chamber, twist the hair ONCE and hold on to it gently so that hair will not fall out from the curling chamber. Ensure the strand of hair is placed on the recess area ( b ) of the curling chamber.
7 PRESS and continuously HOLD the curling button
( d ). The strand of hair will be automatically curled
into the curling chamber.
» When the hair has been successfully curled into the
curling chamber, you will hear one beep at regular intervals. If you do not hear any beeps and the hair is still not curled into the curling chamber, remove the strand of hair and try inserting it again.
8 When you hear continuous beeps, release your nger
from the curling button. Slowly and gently let the hair out.
9 Repeat steps 5-8 to style the rest of your hair.
170 °C 190°C 210 °C
8s 10s 12s
Left Alternate Right
5 Tips and Tricks
For consistent results, avoid having the hair split in both
sides of the barrel at the same time.
Comb hair thoroughly. Ensure there are no tangles before
curling.
Separate hair into sections. Keep all unused hair away
from the opening of the curling chamber.
Make sure that no stray or loose strands are near the
opening of the curling chamber.
Place hair on the recess area ( b ) of the curling chamber
and use the contours of the opening to guide hair into the chamber.
Use a smaller amount of hair for longer hair lengths and/
or to get more dened curls.
To prevent excessive hair spinning, avoid putting too
much hair into the curling chamber. Also, ensure hair is touching on the recess area ( b ) and hair is held taut.
Remarks:
Press and hold the curling button until you hear the
continuous beeps. If you remove your ngers from the curling button before the nal sound indications, DO NOT press it again. Remove the hair and start over.
The appliance intelligently identies when hair is severely
stuck and alerts you with one long beep. To protect your hair from heat damage, the appliance will automatically turn o. Free your hair and switch on the device before curling again.
Some steam can be observed during usage due to spray
or any other wet goods evaporating. The product is still safe to use on hair.
The barrel ( a ) is hot. Avoid touching it.
Note: The appliance has auto shut-o function. It switches o automatically after 60 minutes without usage.
6 After Use
1 Switch o the appliance and unplug it. 2 Place it on a heat-resistant surface until the curling
chamber cools down.
3 Keep it in a safe, dry place which is free of dust. You can
also hang it with the hanging loop ( j ).
4 Clean the surface of the appliance with a damp cloth.
7 Guarantee & Service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 2
1
2
Português ( Brasil )
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre seu produto em www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
AVISO: não use este aparelho
próximo à água.
Quando usar o aparelho no
banheiro, tire-o da tomada após o uso, pois a proximidade da água é um risco, mesmo com o aparelho desligado.
AVISO: não use este
aparelho próximo a banheiras, chuveiros, pias ou outros recipientes que contenham água.
Sempre desligue o aparelho
após o uso.
Se o o de energia estiver
danicado, deverá ser substituído pela assistência técnica ou por técnicos igualmente qualicados para evitar situações de risco.
Este aparelho pode ser usado
por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso e os riscos. Crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho. Crianças não devem
realizar limpeza ou manutenção sem a supervisão de um adulto.
Para obter proteção adicional,
recomendamos instalar um dispositivo de proteção contra corrente residual (RCD) no circuito elétrico do banheiro. O RCD deve ter uma corrente de operação residual de até 30 mA. Peça informações a um instalador prossional.
Antes de conectar o aparelho à
tomada elétrica, verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem da rede elétrica local.
Não use o aparelho para
nenhum outro m a não ser o descrito neste manual.
Nunca deixe o aparelho
conectado à tomada elétrica sem vigilância.
Nunca use acessórios ou peças
de outros fabricantes ou que não sejam especicamente recomendados pela Philips. Caso contrário, a garantia será anulada.
Não enrole o o de energia em
volta do aparelho.
Deixe-o esfriar antes de
guardá-lo.
Tenha muito cuidado ao usar
o aparelho, pois ele pode estar quente. Segure somente o cabo já que as outras partes podem estar quentes e evite o contato com a pele.
Sempre coloque o aparelho
em uma superfície plana e resistente a calor. Não deixe que a câmara de modelagem quente entre em contato com a superfície ou outro material inamável.
Não deixe que o o de energia
entre em contato com as partes quentes do aparelho.
Quando o aparelho estiver
ligado, mantenha-o longe de objetos e materiais inamáveis.
Nunca cubra o aparelho (por
exemplo, com toalhas ou roupas) enquanto ele estiver quente.
Só utilize o aparelho em
cabelos secos. Não use o aparelho com as mãos molhadas.
O cilindro possui revestimento.
O revestimento desgasta lentamente conforme o uso. Isso não afeta o desempenho do aparelho.
Se o aparelho for usado em
cabelos tingidos, o cilindro poderá car manchado.
Não use o aparelho em cabelos
articiais.
Para avaliações ou consertos,
dirija-se a uma das assistências técnicas autorizadas da Philips. O conserto realizado por pessoas não qualicadas poderá causar situações de risco.
Não insira objetos de metal nas
aberturas para evitar choque elétrico.
Não retire o cabo de
alimentação após o uso. Sempre desligue o aparelho segurando o plugue.
Para evitar choque, nunca abra
o aparelho.
Risco de queimadura.
Mantenha aparelho fora do alcance de crianças pequenas, principalmente enquanto ele estiver em uso ou esfriando.
Campos eletromagnéticos
Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos eletromagnéticos.
Reciclagem
- Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no nal de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta ocial para que possa ser reciclado. Ao fazer isso, você ajuda a preservar o meio ambiente.
- Siga as regras de seu país referentes à coleta seletiva de produtos elétricos e eletrônicos. O descarte correto ajuda a prevenir consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
2 Introdução
27 tipos de cachos maravilhosos
Dena o seu penteado, do natural aos cachos denidos
com as 27 combinações de modelagem (3 ajustes de timer x 3 ajustes de temperatura x 3 direções de modelagem). As várias congurações de direção de modelagem, temperatura e tempo podem ser usadas em diferentes combinações para você sempre alcançar o penteado que deseja.
Os três ajustes de temperatura (170°C-190°C-210°C)
e três ajustes de timer (8s-10s-12s) ajudam a obter ótimos resultados, dos cachos mais soltos aos mais denidos, em diferentes tipos de cabelo. Por exemplo, a alta temperatura em conjunto com o tempo extra de modelagem vai deixar os cachos mais denidos, o ideal para cabelos mais grossos. A temperatura baixa combinada a um tempo de modelagem menor é o ideal para cabelos que exigem maior proteção.
Três direções de modelagem ajustáveis (esquerda,
direta e alternada) dão mais criatividade à sua rotina de criação de cachos. Cachos para a direita e cachos para a esquerda para você poder cachear os dois lados em perfeita simetria... Ou alterná-los, criando uma mistura de cachos para a direta e para a esquerda para obter uma aparência totalmente natural.
3 Visão geral
a Cilindro do modelador de cachos b Área rebaixada c Câmara de modelagem d Botão de modelagem e Botão de direção de modelagem f Ajuste de tempo de modelagem g Ajuste de temperatura da modelagem h Indicador de energia i Botão liga/desliga j Argola para pendurar k Tomada iônica
4 Faça cachos nos cabelos
Como usar:
1 Conecte o plugue à tomada de alimentação. 2 Pressione o botão ligar/desligar ( i ) para ligar o
aparelho.
» O tempo de aquecimento é indicado pelo indicador de
energia intermitente ( h ). O aparelho está pronto para uso quando a luz do indicador para de piscar.
» Quando o aparelho é ligado, os íons são distribuídos
de forma automática e contínua, reduzindo o frizz e fornecendo brilho adicional.
3 Selecione o tempo de modelagem ( f ) e o ajuste de
temperatura desejados ( g ) de acordo com a tabela a seguir.
O MoistureProtect preserva a umidade natural do seu
cabelo, garantindo sempre a temperatura ideal. Use o ajuste de 190 °C para atingir essa temperatura ideal.
Corte de
cabelo
Ajuste de
temperatura
Tempo de
modelagem
ajuste
4 Escolha a direção de modelagem desejada ( e ) de
acordo com a tabela a seguir.
5 Comece com uma mecha de cabelo de 4 cm de largura.
Cachos
ondulados
170°C 190°C 210°C
8s 10s 12s
Esquerdo Alternar Direito
Cachos soltos
Cachos
denidos
6 (Fig.1) Segure o aparelho na posição vertical. Para inserir
facilmente a mecha de cabelo na câmara de modelagem, enrole o cabelo UMA VEZ e segure-o delicadamente de forma que o cabelo não saia da câmara de modelagem. Certique-se de que a mecha de cabelo que posicionada na área rebaixada ( b ) da câmara de modelagem.
7 PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão
de modelagem ( d ). A mecha de cabelo será automaticamente enrolada na câmara.
» Quando o cabelo estiver enrolado, você ouvirá um bipe
em intervalos regulares. Se você não ouvir os bipes e o cabelo ainda não estiver enrolado dentro da câmara, remova a mecha de cabelo e tente inseri-la novamente.
8 Quando ouvir bipes contínuos, tire os dedos do botão de
modelagem. Retire o cabelo de forma lenta e delicada.
9 Repita as etapas 5 a 8 no restante do cabelo.
5 Dicas e truques
Para resultados consistentes, evite deixar o cabelo
dividido nos dois lados do cilindro ao mesmo tempo.
Penteie o cabelo completamente. Verique se não há
nós antes da modelagem.
Separe o cabelo em mechas. Afaste da abertura da
câmara de modelagem todo o cabelo não utilizado.
Certique-se de que não haja os soltos perto da
abertura da câmara de modelagem.
Coloque o cabelo na área rebaixada ( b ) da câmara de
modelagem e use os contornos da abertura para guiar o cabelo para a câmara.
Use uma quantidade menor de cabelo para cabelos mais
longos e/ou para obter cachos mais denidos.
Para evitar a torção excessiva do cabelo, evite colocar
muito cabelo na câmara de modelagem. Além disso, certique-se de que o cabelo está tocando a área rebaixada ( b ) e de que o cabelo está bem preso.
Observações:
Mantenha pressionado o botão de modelagem até ouvir
os bipes contínuos. Se você remover os dedos do botão de modelagem antes das indicações sonoras nais, NÃO o pressione novamente. Remova o cabelo e comece novamente.
O aparelho identica de maneira inteligente quando
o cabelo está totalmente preso e avisa com um bipe longo. Para proteger seu cabelo contra danos causados pelo calor, o aparelho desligará automaticamente. Solte o cabelo e ligue o dispositivo antes de fazer uma nova modelagem.
Devido a algum spray ou outro tipo de umidade em
evaporação, pode haver presença de vapor. O produto ainda pode ser usado nos cabelos com segurança.
O cilindro ( a ) está quente. Evite tocá-lo.
Nota: o aparelho tem função de desligamento automático. Ele desliga automaticamente após 60 minutos sem uso.
6 Após o uso
1 Desligue e desconecte o aparelho da tomada. 2 Deixe o aparelho sobre uma superfície resistente ao calor
até que a câmara de modelagem esfrie.
3 Guarde o aparelho em local seguro e seco e que não
tenha poeira. Você também pode pendurá-lo pela argola ( j ).
4 Limpe a superfície do aparelho com um pano úmido.
7 Garantia e assistência
técnica
Se precisar de informações, por exemplo, sobre a substituição de um acessório, ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com/support ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local da Philips.
Loading...