Philips BHB878/05 Operation Manual

Page 1
在以下网站注册并获得支持
www.philips.com.cn/welcome
BHB878
EN User manual
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
保留所有权利
3000 028 48352
ZH-CN 用户手册
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this
When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched o.
WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Always unplug the appliance
after use.
If the main cord is damaged,
you must have it replaced by service centre or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should be supervised not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
1
2
3
be made by children without supervision.
For additional protection, we
advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.
Before you connect the
appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage.
Do not use the appliance
for any other purpose than described in this manual.
When the appliance is
connected to the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
Do not wind the main cord
round the appliance.
Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
Pay full attention when using
the appliance since it could be hot. Only hold the handle as other parts may be hot and avoid contact with the skin.
Always place the appliance
on a heat-resistant, stable at surface. The hot curling chamber should never touch the surface or other ammable material.
Avoid the main cord from
coming into contact with the hot parts of the appliance.
Keep the appliance away from
ammable objects and material when it is switched on.
Never cover the appliance
with anything (e.g. a towel or clothing) when it is hot.
Only use the appliance on
dry hair. Do not operate the appliance with wet hands.
The barrel has keratin ceramic
coating. This coating might slowly wear away over time. However, this does not aect the performance of the appliance.
If the appliance is used on
color-treated hair, the barrel may be stained.
Do not use the appliance on
articial hair.
Always return the appliance to
a service centre authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualied people could result in an extremely hazardous situation for the user.
Do not insert metal objects into
any openings to avoid electric shock.
Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the appliance by holding the plug.
Never break the appliance to
avoid electric shock.
Burn hazard. Keep appliance
out of reach from young children, particularly during use and cool down.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
-Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ocial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
2 Introduction
27 varieties of fabulous curls
Discover your look from natural to dened curls by the
27 curling combinations (3 timer settings x 3 temperature settings x 3 curling direction). The various curling direction, temperature and time settings can be used in dierent combination to achieve your desired look every time.
The 3 temperature settings (170°C-190°C-210°C) and 3
timer settings (8sec-10sec-12sec) help you achieve great results from loose to tight curls on dierent hair types. For example, the high temperature setting with the extra curling time will shape the curls tighter – ideal for thicker hair. The low temperature setting combined with shorter curling time is optimal for hair that needs extra hair protection.
3 adjustable curling directions (left, right and alternate)
add more creativity to your curling routine. Right curls, left curls – so you can curl each side in perfect symmetry – or alternate curls to have a mix of right and left sided curls for a completely natural look.
3 Overview
a Curling barrel
b Recess area
c Curling chamber
d Curling button
e Curling direction switch
f Curling time setting
g Curling temperature setting
h Power-on indicator
i Power on/o button
j Hanging loop
k Barrel cleaning accessory
l Hair sectioning accessory
m Ionic outlet
4 Curl Your Hair
How to use:
1 Connect the plug to a power supply socket. 2 Press the power on/o button ( i ) to turn on the
appliance.
» The heating up time is indicated by the blinking power-on
indicator ( h ). The appliance is ready for use when the indicator stays stable.
» When the appliance is powered on, ions are automatically
and continuously dispensed, reducing frizz and providing additional shine.
3 Select your desired curling time ( f ) and temperature
setting ( g ) according to the table as below.
MoistureProtect preserves your hair’s natural moisture
by always ensuring the optimal temperature. Use 190 °C setting for this optimal temperature.
Hair Style Wavy curls Loose curls Tight curls
Temperature
setting
Curling time
setting
4 Choose your desired curling direction ( e ) according to
the table as below.
5 Determine the amount of hair by using the hair sectioning
accessory ( l ). Start with a hair strand of 4cm in width.
Note: Do not insert more hair into the curling chamber
( c ) than indicated by the hair sectioning accessory.
6 (Fig.1) Hold the appliance vertically. To easily insert the
strand of hair into the curling chamber, twist the hair ONCE and hold on to it gently so that hair will not fall out from the curling chamber. Ensure the strand of hair is placed on the recess area ( b ) of the curling chamber.
7 PRESS and continuously HOLD the curling button
( d ). The strand of hair will be automatically curled
into the curling chamber.
» When the hair has been successfully curled into the
curling chamber, you will hear one beep at regular intervals. If you do not hear any beeps and the hair is still not curled into the curling chamber, remove the strand of hair and try inserting it again.
8 When you hear continuous beeps, release your nger
from the curling button. Slowly and gently let the hair out.
9 Repeat steps 5-8 to style the rest of your hair.
170 °C 190 °C 210 °C
8s 10s 12s
Left Alternate Right
5 Tips and Tricks
For consistent results, avoid having the hair split in both
sides of the barrel at the same time.
Comb hair thoroughly. Ensure there are no tangles before
curling.
Separate hair into sections. Keep all unused hair away
from the opening of the curling chamber.
To prevent tangles, use an amount of hair which ts within
the opening of the hair sectioning accessory.
Make sure that no stray or loose strands are near the
opening of the curling chamber.
Place hair on the recess area ( b ) of the curling chamber
and use the contours of the opening to guide hair into the chamber.
Use a smaller amount of hair for longer hair lengths and/
or to get more dened curls.
To prevent excessive hair spinning, avoid putting too
much hair into the curling chamber. Also, ensure hair is touching on the recess area ( b ) and hair is held taut.
Remarks:
Press and hold the curling button until you hear the
continuous beeps. If you remove your ngers from the curling button before the nal sound indications, DO NOT press it again. Remove the hair and start over.
The appliance intelligently identies when hair is severely
stuck and alerts you with one long beep. To protect your hair from heat damage, the appliance will automatically turn o. Free your hair and switch on the device before curling again.
Some steam can be observed during usage due to spray
or any other wet goods evaporating. The product is still safe to use on hair.
The barrel ( a ) is hot. Avoid touching it.
Note: The appliance has auto shut-o function. It switches o automatically after 60 minutes without usage.
6 After Use
1 Switch o the appliance and unplug it. 2 Place it on a heat-resistant surface until the curling
chamber cools down.
3 Keep it in a safe, dry place which is free of dust. You can
also hang it with the hanging loop ( j ).
Cleaning and Maintenance:
Make sure the appliance is switched o and cooled down
before using the cleaning accessory.
Clean the surface of the appliance with a damp cloth.
( Fig.3 ) Insert the barrel cleaning accessory ( k ) into the
curling chamber. Slide the cleaning accessory up and down repeatedly to remove residues.
To clean the cleaning accessory, wash it under running
water and leave it to dry completely before using it again.
7 Guarantee & Service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
8 Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance does not work at all.
The power socket to which the appliance has been connected may be broken.
Check the appliance is plugged in correctly.
Check the fuse for this power socket in your home.
简体中文
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了 您能充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com.cn/welcome
上注册您的产品。
1 重要事项
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册, 并妥善保管以供日后参考。
警告:请勿在靠近水的地方使用本
产品。
本产品在浴室内使用时,使用后拔
下插头,因为即使本产品开关断开 后,接近水仍存在危险。
警告:不要在盛水的浴缸、淋
浴、洗脸盆或其他器皿附近使用 本器具。
警告符号注释:禁止在洗
澡或淋浴时使用。
使用后务必拔下产品的
插头。
如果电源线损坏,为避免危险,必
须由服务中心或类似的专职人员来 更换。
本产品适合由
儿童以及肢体不健全、感觉或精神 上有障碍或缺乏相关经验和知识的 人士使用,但前提是有人对他们使 用本产品进行监督或指导,以确保 他们安全使用,并且让他们明白相 关的危害。应照看好儿童,以免他 们将产品当作玩具不要让儿童在无 人监督的情况下进行清洁和保养。
为了增加保护,建议在浴室供电的
电气回路中安装一个额定剩余工作 电流不超过 置 商咨询。
连接产品之前,请确保产品上标示
的电压与当地电源电压相符。
请勿将本产品用于本手册中说明以
外的任何其它用途。
当产品连接了电源时,切勿让其无
人看管。
切勿使用由其它制造商生产的,或
未经飞利浦特别推荐的任何附件或 部件。如果使用此类附件或部件, 您的保修将失效。
切勿将电源线缠绕在产品上。
待产品完全冷却后再存放。
由于产品可能会发烫,请在使用时
多加注意。只能握住手柄,因为 其他部位会很烫,请避免与皮肤 接触。
始终将本产品放置在隔热的平稳表
面上。热卷发室不得接触表面或其 他可燃材料。
不要使电源线接触到产品的灼热
部分。
如果产品已打开,请使产品远离易
燃物体和材料。
当产品变热时切勿在其表面覆盖任
何物品(如毛巾或衣服)。
产品只能用于干的头发。切勿用湿
手操作本产品。
卷发棒具有角蛋白陶瓷涂层。此
涂层可能会随着时间的推移慢慢 磨损。但是,这并不影响产品的 性能。
将产品用于染过色的头发时,卷发
棒可能会染上颜色。
请勿对假发使用本产品。
产品只能送到飞利浦授权的服务中
心检修。由不合格人员进行修理可 能将用户置于极度危险的境地。
请勿将金属物插入任何开口中,以
免触电。
(RCD)
岁或以上年龄的
8
30mA
。详情请向
的剩余电流装
RCD
安装
Page 2
使用后请勿拉扯电源线。拔下产品
插头时,请握紧插头。
切勿毁坏本产品,以免触电。
注意烫伤。请勿让儿童在产品使用
中,或冷却时接触产品。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场 的适用标准和法规。
环保
弃置产品时,请不要将其与一般
-
生活垃圾堆放在一起,应将其交给 政府指定的回收中心。这样做有利 于环保。
遵守有关国家和地区关于弃置电子及电
-
器产品的规定。正确弃置产品有助于减少 对环境和人类健康产生负面影响。
2 简介
27
种多样魅力卷发
通过
x3
造自然、有层次感的卷发造型。各种卷 发方向、温度和时间设置可用于不同的 组合中,以便每次都能打造您想要的 造型。
档温度设置
3 210°C) 和 3
(8 秒 不同类型的头发实现完美的造型效果, 如蓬松卷发到紧致卷发。较高的温度设 置和更长的卷发时间相结合,将打造出 更紧致的卷发 发。较低的温度设置和较短的卷发时间 相结合,适合需要额外呵护的头发。
种可调卷发方向(左、右和交替)可
3
使您的日常卷发更具创意。右卷发、左 卷发 完美对称卷发效果
种卷发组合(3种定时器设置
27
档温度设置
种卷发方向),打
x3
(170°C-190°C-
种定时器设置
- 10 秒 -12
您可以在每侧打造卷发以实现
秒)有助于您对
特别适合较浓密的头
也可使用交替方
向卷发以实现两侧卷发混合的风格,打 造无比自然的卷发造型。
3 概述
a 卷发棒 b 凹面区域 c 卷发室 d 卷发按钮 e 卷发方向开关 f 卷发时间设置 g 卷发温度设置 h 启动指示灯 i 开/关按钮 j 挂环 k 卷发棒清洁附件 l 头发分撮配件 m 负离子出口
4 卷发
使用方法
1 将插头连接至电源插座。 2 按电源开/关按钮
产品。
» 闪烁的电源指示灯
» 产品接通电源后,可自动且持续地释
3 按照下图选择所需的卷发时间
温度设置
MoistureProtect
理想温度,保留秀发自然水分。 使用
190 °C
( i )
( h )
在加热。指示灯停止闪烁表示产品可 供使用。
放负离子,令秀发更加顺滑、亮泽。
表示产品正
( g )。
通过始终确保
设置,获得理想温度。
可打开
( f )
发型 波浪卷发 蓬松卷发 小卷
温度 设定
卷发 时间
4 按照下表选择所需的卷发方向
5 使用头发分撮配件
注意:不要将超过头发分撮配件指示量
6 (图 1)垂直握住本产品。将发缕旋转
7 持续按住卷发按钮
8 当您听到连续的蜂鸣音时,才可松开卷
9 请重复步骤
170°C 190°C 210°C
8 10 12
向左 交替 向右
,确定发量 。
( l )
先取一缕宽约
的头发插入卷发室
一圈可更轻松地将该缕头发放入卷发 室,避免头发从卷发室中滑落。确保将 该缕头发放在卷发室的凹面区域上
b
(
)。
将被自动卷入卷发室。
» 当头发被成功卷入卷发室中时,每隔
一定时间便会发出一声蜂鸣音。如果 未听到蜂鸣音且头发仍未卷入卷发室 请取出这缕头发并尝试重新放入。
发按钮。然后缓慢轻柔地拉出头发。
厘米的头发。
4
( c )
( d )
以为其余头发造型。
5-8
。该缕头发
5 提示和诀窍
要获得一致的卷发的效果,请不要将一
缕头发同时放在卷发室的两侧。
卷发前彻底梳理头发。确保没有缠结。
( e )。
将头发分成几撮。将无需造型的头发放
置于远离卷发室开口处。
为防止缠结,所用发量要正好适合头发
分撮配件的开口。
确保其余的发缕远离卷发室的开口。
将头发放在卷发室的凹面区域
b
,并使用开口轮廓,引导头发
(
)
进入卷发室中。
对于较长的头发,为了获得更卷曲的卷
发请使用较小的发量。
为防止头发过量缠结,避免将太多头发
放入卷发室中。此外,确保头发接触到 凹面区域
备注
按住卷发按钮,直至听到连续的蜂鸣
音。如果在听到最终声音提示之前将手 指从卷发按钮上移开,则不要再次按 下。取出头发,然后重新开始。
产品能够智能识别卡发现象,并发出较
长的蜂鸣音提示您。为防止头发过热受 损,产品会自动关闭。再次卷发前,将 头发慢慢从卷发室中抽出,再次开启卷 发器进行卷发。
由于喷雾或任何其他保湿产品受热蒸
发,使用过程中可看到少量蒸汽。请放 心安全使用。
卷发棒
注意:产品具有自动关熄功能。不使用时 会在 60 分钟后自动关闭
(
(
a
b
上,且将头发拉紧。
)
较热。避免触摸。
)
6 使用后
1 关闭产品并拔下电源插头。 2 将其置于隔热表面,直至卷发室冷却
下来。
3 将产品存放在安全、干燥、清洁的位
置。您也可以使用挂环 起存放。
( j )
将产品挂
清洁和保养
在使用清洁附件之前,确保本产品关闭
且冷却。
用湿布清洁产品表面。
(图
入卷发室。反复上下滑动清洁附件,以 清除残留物。
如要清洁清洁附件,请在自来水下冲
洗,使其完全晾干后再使用。
)将卷发棒清洁附件
3
( k )
7 保修与服务
如果您需要了解信息(如更换附件的相关 信息)或有任何疑问,请访问飞利浦网站
www.philips.com.cn/support
也可以与您所在地的飞利浦客户服务 中心联系(可从保修卡中找到其电话号 码)。如果您所在的国家/地区没有飞利 浦客户服务中心,请向当地的飞利浦经销 商求助。
。您
8 故障排除
问题 原因 解决方法
产品完 全无法 工作。
保留备用 出版日期:
ϔ৮  喟下ݖ⊓ࢤࣾ䕍ಸக ಸ  喟#)# ䷊Ⴧ⩢ࢸ 喟7_ ䷊Ⴧ䶾⢴ 喟)[ ䷊Ⴧ䓀ڒߌ⢴ 喟8 ⩌ϔᬒ᱌  喟䄤㻮ϔ৮᱙Ҁ ϔౝ  喟పᎬ⌞ౠ
产品所连接的 电源插座可能 已损坏。
2019-05-07
检查设备已正 确插入。
检查您家中 电源插座的 保险丝。
产品保用卡
保修及服务:
此产品是一件设计精良,用高 品质元件制造之家用电器,在 正常使用及保养下应能发挥其 优越性能。在购买日期后二 年内,若发生任何因制造工艺 或元器件造成之损坏,飞利浦 中国维修服务中心将为持证用 户提供免费门市维修服务,视 情况更换零件或整个产品。 无论在保期中或保期后,只要 飞利浦正式行销该产品的任何 国家皆可获得维修服务。 若飞利浦在当地无行销该项产 品,飞利浦同样提供维修服 务,但可能因未储备所需零 件,维修时间可能较长,敬请 见谅。请联络当地飞利浦经销 商,或飞利浦服务部门。 若您需洽询相关资讯,或遇困 难事项时,请联络当地飞利浦 维修服务中心,或向飞利浦服 务热线咨询。
中国顾客服务热线: 4008 800 008 (用户需承担本 地通话费)。 网址:http://www.philips.com.cn
网上会员注册与产品注册:
1
登陆 http://www.philips.com.cn/ welcome
2 点击“创建新账户”,
创建您的飞利浦账号
3 点击“注册产品”,
通过产品名称或产品型号查 找产品,完成产品注册
保修条例:
在购买日期后二年内,凡经 本公司特约维修站人员确认 为 正常使用情况下,因制造 工艺或元器件造成之损坏, 您都 将获得免费保修服务。
此免费服务不包括需时常更 换的易耗零配件(吸尘机纸 袋, 布袋,空气清新机滤 网,滤芯,活性碳,咖啡壶 过滤网)及 附件(如须刀 网膜、刀头,咖啡杯,食品 加工机杯/刀具等),辅助 装置,运输费及维修人员上 门服务费。
用户请保留此联。
此证若经涂改即作废。
下ݖ⊓喍ప喎ែ䉱ᰶ䭽ڙ ⊤ጯ䲆Ⴖࡧ▢ⴠ䌜"ᎏ ڕప䶫჏᰺ߎ☚㏬
此证须联同发票正本使用方 为有效。
以下情况将不能获得免费 服务。
1 使用不当引起的人为损坏,
例如接入不适当电源、使用 不 适当配件、不适当之安
飞利浦提供2年全球联保服 务,在产品由飞利浦正式销 售的所有国家中,都提供保 修和保修期满的维修服务。 要求保修时,您需提供发票 正本,且请求保修的日期还 在保修期限之内。
᱙ϔ৮ᵦᢛపᴴ(# (#(# ࣷ(#ݣ䕍
装、不依说明书使用、错误 使用或 疏忽而造 成损坏 等。因运输及其他意外而造 成之损坏。 非经本公司认 可之维修和改装。其他因不 可抗力(如自然 灾害、电 压异常等)造成的损坏。
2 一般家庭以外使用(如工业、
商业用)而造成的损坏。
3 正常使用引起的产品老化、
磨损等,但不影响产品的正 常 使用。
保修证作为在规定期限及条 件之内进行免费维修的保
服务须知
需要此产品的售后服务, 拨打服务热线:4008 800 008 在维修服务过程中有任何意 见,欢迎致函飞利浦(中国) 投资有限公司解决疑难。
飞利浦(中国)投资有限公 司上海市静安区灵石路718 号A1幢
PBDE
) 多溴二苯醚
PBB
多溴联苯
规定的限量要求。
规定的限量要求以下。
证, 并不限制消费者的法 定权利。
(Cr6+)
有毒有害物质或元素
) 六价铬
Cd
产品中有害物质的名称及含量
镉(
Hg
汞(
Pb
X O O O O O
X O O O O O
铅(
GB/T 26572
GB/T 26572
的规定编制。
SJ/T 11364
”在产品正常使用情况下不会对人身和环境产生任何伤害。
”及其存在的部件向消费者和回收处理从业者提供相关物质的存在信息,
有害物质
有害物质
4222.005.0422.6
部件名称
电源线
PTC发热体
:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
本表格依据
O
该表格中所显示的“
该表格中所显示的“
X
有助于产品废弃时的妥善处理。
*
*
Loading...