PHILIPS BDS4222V, BDS4222R User Manual [ko]

Philips Business Solutions
FR
Manuel de l’utilisateur
No. TYPE BDS4222B
BDS4222V BDS4222R
TABLE OF CONTENTS
1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Avertissements et précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Remarque à propos de l’installateur du système CATV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Nettoyage et Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4 Mise au Rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 AVIS RÉGLEMENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 DEBALLAGE ET INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.1 Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3 Notes relatives à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 PIÈCES ET FONCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.1 FONCTIONNALITES DISPONIBLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Vue frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.4 REMOTE CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 CONNEXIONS A UN APPAREIL EXTERNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.1 Relier un téléviseur ou le câble (BDS4222R uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2 Relier un magnétoscope (BDS4222V/R uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3 Relier un lecteur DVD (BDS4222V/R uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.4 Branchements audio externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.5 Relier un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 OPÉRATIONS ÉLÉMENTAIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.1 Marche/arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2 Sélection de la source du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.3 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.4 MENU D’AFFICHAGE A L’ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.5 ETAT DE L’AFFICHAGE A L’ECRAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.6 Connaître les modes d'affichage grand écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.6.1 Pour du contenu 4:3 (carré). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.6.2 Pour du contenu grand écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.7 Changer de format d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 FONCTIONS AVANCEES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
7.1 Contrôles de l'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.1.1 Réglages de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.1.2 Activer l'incrustation d'image (PIP)/images côte à côte (POP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.1.3 Sélectionner la température des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.1.4 Régler précisément le mode RVB(VGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.1.5 Ajuster l’image a la taille de l’ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.2 Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.2.1 Configurer les paramètres sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.2.2 Amplification intégrée (haut-parleur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.2.3 Sortie audio fixe / variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.3 Langue du menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.4 Mode d'économie d'électricité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.5 ECRAN D’INFORMATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.6 La Fonction de Changement de pixel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.7 Brûle-dans Rétablissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1
Manuel de l’utilisateur BDS4222B/V/R
7.8 Teletext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.9 Fonctions TV (pour BDS4222R seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.9.1 Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.9.2 Recherche manuelle des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.9.3 Editer les chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.9.4 Affichage de l'état (Mode TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.9.5 Changer les canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.9.6 Type de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 SPÉCIFICATIONS TECHNICALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
8.1 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9 NETTOYAGE ETRESOLUTIONS DES PANNES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
9.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.2 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10 LIMITATION DE GARANTIE (EUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
11 LIMITATION DE GARANTIE (ETATS-UNIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
2

1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez et conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil avant de le
nettoyer. N'utilisez aucun produit nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide pour nettoyer l'appareil.
N'obstruez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil sous la lumière directe du soleil, à proximité
de sources de chaleur telles que les radiateurs, bouches d'air chaud, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne négligez pas l’importance de la fiche polarisée ou de la prise de
terre pour la sécurité. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre possède deux lames et une troisième broche de terre. La lame large ou la broche de terre ont été installées pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, contactez un électricien pour qu’il se charge du remplacement de la prise obsolète.
Ne retire pas le couvercle afin d’éviter toute électrocution. Confiez
les travaux de réparation uniquement à un personnel technique qualifié.
Les modifications sans autorisation de cet appareil ou le recours à un
câblage de connexion non blindé peuvent provoquer des interférences excessives.
Réglez uniquement les commandes couvertes par les instructions
d’utilisation. Les réglages incorrects des autres commandes peuvent provoquer des dégâts requérant souvent un travail prolongé par un technicien qualifié afin de restaurer le fonctionnement normal de l'appareil.
Réservez l'utilisation à une pièce correctement aérée et ne bloquez
pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
L'appareil doit fonctionner avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette. Si le type d'alimentation électrique vous est inconnu, consultez votre fournisseur d'électricité.
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
3
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
Protégez le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le pincer particulièrement au niveau des fiches, prises de courant et de leur point de sortie de la prise d'alimentation de l’appareil. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. Si vous ne pouvez pas brancher la prise à votre prise murale, contactez un électricien. Ne modifiez pas la prise ; la sécurité s'en trouverait compromise.
Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges au risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Si l'image affichée vous semble anormale, éteignez l'appareil et
débranchez son alimentation électrique. Vérifiez vos connexions de câblage de signal et rétablissez l'alimentation électrique de l'appareil.
N’utilisez que des fixations/accessoires recommandés par le
fabricant.
Utilisez uniquement avec un chariot, un présentoir, un trépied, un
support ou une table recommandés par le fabricant ou fournis avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, prenez toutes vos précautions lorsque vous déplacez l’ensemble du chariot avec l’appareil afin d’éviter toute blessure provoquée par un basculement.
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou en cas de période
d'inutilisation prolongée.
Confiez tous les travaux de réparation uniquement à un personnel
technique qualifié. Des réparations s’avèrent nécessaires si l’appareil a été endommagé, de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés, si du liquide a pénétré ou si des corps étrangers sont tombés dans l'appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de
ces substances peut être réglementée dans le cadre des politiques de respect de l’environnement. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter votre administration locale ou Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
Dommages nécessitant des réparations :
L'appareil doit être réparé par du personnel technique qualifié si :
le cordon ou la prise d’alimentation sont endommagés ou usés.
Des corps étrangers ou du liquide ont pénétré dans l'appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente
un changement manifeste de performance.
L’appareil est tombé ou si son boîtier est endommagé.
Appareil ne fonctionnant pas normalement alors que les
instructions d'utilisation ont été respectées.
Inclinaison/stabilité :
4
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
Tous les écrans doivent être conformes aux normes de sécurité
internationales recommandées en ce qui concerne les propriétés d’inclinaison et de stabilité de la conception de leur boîtier.
Ne compromettez pas ces normes de conception en exerçant
une force de traction excessive sur l’avant ou la partie supérieure du boîtier, ce qui pourrait finir par renverser l'appareil.
Ne mettez ni vous-même ni vos enfants en danger en plaçant du
matériel ou des jeux électroniques en haut du téléviseur, ce qui pourrait provoquer des dommages matériel et/ou corporels.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un présentoir ou une
table instable. Le produit pourrait tomber et provoquer des dégâts considérables.
Ne placez pas l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou autre
surface du même type.
Montage mural ou au plafond :
L’appareil doit être installé au mur ou au plafond uniquement si ces types d’installation sont recommandés par le fabricant.
Lignes de tension :
L’antenne extérieure doit être maintenue éloignée des lignes de tension.
Mise à la terre d’une antenne extérieure :
Si une antenne extérieure est raccordée au récepteur, assurez-
vous que le système d’antenne est relié à la terre de sorte à fournir une protection contre les surtensions et les charges électrostatiques susceptibles de se former.
La section 810 du National Electric Code, ANSI/NFPA
n° 70-1984 fournit des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône électrique et de sa structure, à la mise à la terre du fil d’entrée à une unité de décharge électrique de l’antenne, à la taille des connecteurs à masse connectée, à l’emplacement de l’unité de décharge électrique de l'antenne, aux électrodes de terre connectées et aux exigences en matière d’électrode de terre.
Pénétration de corps étrangers et de liquides dans l’appareil :
Des précautions particulières doivent être prises afin d’éviter que des corps étrangers ou des liquides ne pénètrent dans le boîtier de l’appareil par ses orifices.
Consommation des piles :
ATTENTION : Pour éviter une fuite des piles pouvant provoquer des dommages corporels, matériels ou un endommagement de l’appareil.
Installez toutes les piles de manière appropriée en respectant la
polarité (+ et -) indiquée sur l’appareil.
Ne mélangez pas les files (anciennes et neuves, carbone et
alcaline, etc.).
Retirez les piles en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
5
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

1.2 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS

1.2.1 REMARQUE À PROPOS DE L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME CATV

Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système CATV sur l’article 820-40 du NEC qui fournit des directives relatives à une mise à la terre adéquate et, en particulier, qui spécifie que le fil de terre doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment aussi proche que possible de l'entrée de câble.
RECONNAÎTRE CES SYMBOLES DE SÉCURITÉ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER­VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONEL. a
Cet éclair avec une pointe de flèche placée dans un triangle indique la
présence d’un matériau non isolé dans votre appareil susceptible de causer une électrocution. Pour la sécurité des membres de votre ménage, ne retirez pas le couvercle de l’appareil.
Pour la sécurité des membres de votre ménage, ne retirez pas le
couvercle de l’appareil. Le point d’exclamation entouré d’un triangle attire votre attention sur des fonctions sur lesquelles vous devez lire attentivement la documentation jointe afin d’éviter tout problème lors de son utilisation ou de son entretien.
6
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité et des objets remplis de liquides, tels que les vases, ne doivent pas être placé sur cet appareil.
ATTENTION
Pour éviter les chocs électriques, introduisez la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et poussez la jusqu’au fond.

1.3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Afin d’éviter un possible risque d’électrocution, assurez-vous que le
téléviseur est débranché de la prise de courant électrique avant de procéder à son nettoyage.
Lors du nettoyage de l’écran du téléviseur, prenez toutes vos
précautions afin de ne pas rayer ou d’endommager la surface de l’écran (retirez vos bijoux et n'utilisez pas d’objet abrasif).
Essuyez l’avant de l’écran au moyen d'un chiffon propre légèrement
humide. Pour le nettoyage, effectuez de légers mouvements verticaux.
Essuyez doucement les surfaces du boîtier à l’aide d’un chiffon ou
d’une éponge propre trempée dans une solution composée d’eau claire froide. Utilisez un chiffon sec propre pour sécher les surfaces nettoyées.
Aspirez occasionnellement les trous ou fentes d’aération située au
dos du boîtier.
N'utilisez jamais de diluants, d’insecticides en spray ou d’autres
produits chimiques sur ou à proximité du boîtier car ils pourraient tacher le revêtement du boîtier de manière définitive.
N’affichez pas une image fixe pendant une période trop longue, une
image rémanente pourrait rester présente à l’écran.

1.4 MISE AU REBUT

Cet appareil Philips et son emballage sont constitués de matériaux
recyclabes et réutilisables. Des sociétés spécialisées peuvent recycler votre appareil en vue d’améliorer la quantité de matériaux réutilisables et de minimiser les quantités de matériaux nécessitant une mise au rebut adéquate.
Cet appareil peut également utiliser des piles qui ne doivent pas être
jetés lorsqu’elles sont usagées, mais qui doivent être rapportées et jetées comme petits déchets chimiques.
Veuillez vous renseigner sur les réglementations locales en matière
de mise au rebut des téléviseurs, piles et matériaux d’emballage, à chaque remplacement de votre équipement.
7
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
8

2. AVIS RÉGLEMENTAIRE

Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
Déclaration de conformité à FCC
L'appareil a été testé et satisfait aux limites établies pour les appareils numériques de Classe B en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio qui, s'il n'est pas rigoureusement installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, sont susceptibles de provoquer des interférences nuisibles avec les communications radio.
Il n'est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation spécifique. Si l'appareil interfère avec la réception radio ou télévision, ce que l'on peut déterminer en l'éteignant et en le rallumant, il est conseillé de tenter de réduire les interférences par l'un ou plusieurs des moyens suivants :
Réorienter ou changer l'antenne réceptrice de place.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil à la prise d'un circuit autre que celui auquel le
récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour de
l'assistance.
Le fonctionnement de l'appareil dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra en réduire l'intensité à ses frais.
Les câbles d'interconnexion et les cordons d'alimentation à utiliser avec cet appareil doivent être blindés pour satisfaire aux limites d'émissions de RF applicables à cet appareil.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil et annuler la garantie.
Déclaration de conformité à la réglementation canadienne
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
9
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
10

3. DEBALLAGE ET INSTALLATION

3.1 DÉBALLAGE

L’écran est livré dans un carton comprenant également les
Le poids de l’écran est d’environ 36 kg. En raison de sa taille et de
La vitre de protection et le substrat vitré sont installés sur la partie
Lors de l'ouverture du carton, vérifiez que le produit est en bon état
Dès que possible, utilisez les poignées situées sur l'arrière de l'écran

3.2 CONTENU DE L'EMBALLAGE

Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
accessoires standard. Tout autre accessoire en option sera emballé séparément.
son poids, il est recommandé de le déplacer à 2 personnes.
frontale de l'appareil. Les deux verres pouvant être brisés et rayés facilement, veuillez déplacer le produit avec précaution. Ne placez jamais l'écran avec la vitre dirigée vers le bas sauf en cas de protection avec des renforts.
et que ses accessoires sont bien présents.
pour le transporter.
Veuillez vérifier que les articles suivants figurent dans votre emballage : 1Ecran 2 Télécommande 3 CD-ROM comportant le manuel d’utilisation 4 Câbles électriques 5Piles
11
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

3.3 NOTES RELATIVES À L’INSTALLATION

En raison d'une consommation électrique particulièrement
importante, réservez une prise électrique murale uniquement pour ce produit. Si une extension est nécessaire, veuillez contactez votre agent d'entretien.
Le produit doit être installé sur une surface plane pour éviter de
basculer. La distance entre l'arrière du produit et la paroi du mur doit être préservée à des fins de ventilation. Évitez d'installer le produit dans une cuisine, une salle de bains ou toute autre pièce présentant un taux d'humidité élevé afin de ne pas réduire la durée de vie des composants électriques.
Veuillez vous assurer que le produit est correctement d'aplomb. Une
installation à 90 degrés dans un sens comme dans l'autre peut limiter la qualité de la ventilation et conséquemment endommager les composants.
Afin de protéger l'écran et de lui éviter tout dégât, n'affichez pas une
image fixe pendant trop longtemps.
12

4. PIÈCES ET FONCTIONS

Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

4.1 FONCTIONNALITES DISPONIBLES

MONITEUR TYPE Nr.
BDS4222B
BDS4222V
BDS4222R
FONCTIONNALITES
de BASE
VGA DVI
3
33
VGA/DVI
Audio In
FONCTIONNALITES VIDEO
SCART
(AV)
----
Component
Video-Audio In S-Video
333333
TV
Prise d’antenne + TV
-
3333333
13
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

4.2 VUE FRONTALE

POWER
VOL.
VOL.
SEL.
SEL.
MENU
INPUT
1
1. LED d'état
Éteinte - Pas d'alimentation détectée
Si l'interrupteur principal (à l'arrière de l'écran) est éteint, cette LED ne s'allumera pas.
Orange - Veille (arrêt) avec alimentation détectée
La LED sera orange si le moniteur est éteint mais le cordon d'alimentation principal est branché à l'arrière de l'appareil.
Vert continu - Marche
2
3
4
5
6
2. Bouton d'alimentation (veille)
Allume et éteint l'alimentation depuis le mode veille. Il y a une pause entre les cycles marche/arrêt.
3. Boutons de réglage du volume
Utilisez ces boutons pour augmenter ou diminuer le volume sonore. Ces boutons servent également pour se déplacer ou effectuer des réglages quand le menu OSD est affiché.
4. Boutons de sélection
Utilisez ces boutons pour naviguer dans le menu OSD à l'écran. Si vous avez opté pour l’installation d’un syntonisateur TV en option, ces boutons permettent également de sélectionner les canaux TV (Chaîne Haut/Bas).
5. Bouton du menu
Utilisez ce bouton pour afficher le menu OSD à l'écran.
6. Bouton d'entrée (Input)
Utilisez ce bouton pour basculer entre les diverses entrées disponibles.
14
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

4.3 VUE ARRIÈRE

ANT
SCART INPUT
DVI IN RGB IN RGB OUT RS-232
Video Connectors
9
C
OMPONENT VIDEO/
AUD
IO I
P
RYLL
SCART INPUT
RGB/Computer Related Connector
B / CB PR / CR
S-VIDEO L LR
VIDEO I
N
D
VI/
RGB
AUD
IO I
3214
N
AUD
IO OUT
Subwoofer
RR
N
765
8
1. Entrées S-Video
Permet de brancher des signaux S-Video depuis des appareils externes, tels qu'un magnétoscope ou un lecteur de DVD.
2. Entrées Composantes vidéo
Entrées vidéo à détection automatique (Y/Pb/Pr ou Y/Cb/Cr), permettent de se brancher sur la sortie composante d'un lecteur de DVD ou d'un décodeur.
3. Sortie audio
Prises de sortie audio variable ou fixe, permettent de se brancher à un amplificateur audio externe.
4. Prise d'antenne (BDS4222R uniquement)
Permet de brancher une antenne TV ou le câble.
5. Entrée numérique DVI
Permet de se brancher sur les signaux vidéo numériques d'un décodeur ou d'un ordinateur.
6. Entrée RVB
Permet de se brancher sur la sortie RVB d'un ordinateur ou d'un décodeur.
7. Sortie RVB
Permet de brancher un autre moniteur pour des applications de chaînage.
8. Connexion RS-232
Utilisation en atelier uniquement.
9. Connexion SCART (2X)
Permet de brancher des signaux SCART depuis des appareils externes, tels qu'un magnétoscope ou un lecteur de DVD.
15
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
1 8
2
3
4
9
10

4.4 REMOTE CONTROL

1. Activer/désactiver la sourdine
2. Clavier numérique
Utilisez le clavier numérique pour choisir la chaîne TV que vous voulez regarder. (BDS4222R uniquement)
3. Stéréo et dual
Active la réception Stéréo ou dual pour la seconde langue. (BDS4222R uniquement)
4. Volume +/-
Augmente ou diminue le volume.
5. Télétexte
Appuyez sur la touche TEXT pour passer en mode Télétexte. (voir page 41)
6. Source PIP/POP
Change la source d'entrée pour la fenêtre secondaire PIP ou POP. (voir page 32)
7. Echange
Cette touche permet d'échanger la fenêtre principale et la fenêtre secondaire en mode PIP et POP. (voir page 32)
8. Activer/désactiver le mode veille
Appuyez sur ce bouton pour allumer le moniteur depuis le mode
11
5
12
13
6
7
14
15
veille. Appuyez à nouveau dessus pour retourner en mode veille.
9. Sélection d'entrée
Appuyez pour choisir les modes d'entrées l'un après l'autre. (voir page 23)
10.Chaîne SUIV/PRÉC
Passer d'une chaîne à la suivante en appuyant sur +/-. (BDS4222R uniquement)
11.Bouton PIP (image dans l'image)
Active les modes PIP (image dans l'image) et POP (images côte à côte).
12.Menu
Affiche le menu OSD.
13.Info
Appuyez pour afficher l'état du moniteur.
14.Position PIP
Cette touche change la position de la fenêtre secondaire dans les quatre coins. (voir page 33)
15.Chaîne secondaire Suivante/Précédente
16

5. CONNEXIONS A UN APPAREIL EXTERNE

5.1 RELIER UN TÉLÉVISEUR OU LE CÂBLE
(BDS4222R uniquement)
Utilisation d’une entrée ANT
1 Branchez le câble RF de l’antenne ou la prise du câble sur l’entrée
d’antenne (ANT) de l’écran.
AIR or CABLE
COMPONEN
T VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
ANT
SCART INPUT (2x)
B
/ CBPR / C
R
P
S-VIDEO L LR
VIDEO I
N
RYLL
AUD
IO OUT
D
VI/
RR
RGB
IO I
N
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
17
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
COMPONEN
T VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
ANT
SCART INPUT (2x)
e bl
a
C
a nn
e
t n
A F
R
ANT
SCART INPUT (2x)
e bl
a
C
a nn
e
t n
A F
R
S-V
(4-
Pin DIN)
S-VIDEO L LR
V
CR
S-VIDEO L LR
ideo
B / CB PR / CR
P
VIDEO I
COMPONEN
B
/ CBPR / C
P
VIDEO I
RYLL
AUD
N
T VIDEO/
AUD
RYLL
R
N
A
udio
(
2xRCA C
IO OUT
D
VI/
RR
RGB
IO I
N
IO I
N
AUD
IO OUT
D
VI/
RR
RGB
AUD
IO I
N
L/R
able
)
5.2 RELIER UN MAGNÉTOSCOPE
(BDS4222V/R uniquement)
Avec la prise d'entrée Péritel (AV)
1 Branchez la prise péritel du magnétoscope sur la prise péritel de
l’écran.
2 Reliez le magnétoscope à la prise d'antenne murale ou au décodeur.
Avec l'entrée S-Video
1 Connectez le connecteur S-vidéo (4 fiches DIN) du VCR à l’entrée
« S-VIDEO » de l’écran.
2 Reliez les prises audio rouge (R) et blanche (L) du magnétoscope aux
prises d'entrée audio (R) et (L) situées à côté du connecteur S-Video.
ANT
SCART INPUT (2x)
e bl
a
C
a nn
e
t n
A F
R
V
CR
COMPONEN
S-VIDEO L LR
VIDEO I
V
CR
B / CB PR / CR
P
N
T VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
RYLL
AUD
IO OUT
D
VI/
RR
RGB
IO I
N
Avec l'entrée TV (BDS4222R uniquement)
1 Branchez la prise de sortie d’antenne du magnétoscope à l’entrée
d’antenne (ANT) de l’écran.
2 Reliez le magnétoscope à la prise d'antenne murale ou au décodeur.
18
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
5.3 RELIER UN LECTEUR DVD
(BDS4222V/R uniquement)
ANT
SCART INPUT (2x)
DVD
ANT
SCART INPUT (2x)
S
CAR
PLAYE
C
omponen
(
3xRCA
COMPONEN
B
/ CBPR / C
P
S-VIDEO L LR
VIDEO I
T
R
COMPONEN
B
/ CBPR / C
P
S-VIDEO L LR
VIDEO I
t Video cable
)
T VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
D
VI/
RGB
IO I
IO I
N
D
VI/
RGB
IO I
udio
N
AUD
N
L/
cables
IO OUT
RR
IO OUT
RR
R
RYLL
R
AUD
N
T VIDEO/
AUD
RYLL
R
AUD
N
A
(
2xRCA
Avec la prise d'entrée Péritel (AV)
1 Branchez la prise péritel du lecteur DVD sur la prise péritel de
l’écran.
Avec l'entrée vidéo composante
1 Reliez la prise verte (étiquetée Y) du DVD à la prise verte
(étiquetée) du moniteur.
2 Reliez la prise rouge (Pr / Cr) du DVD à la prise rouge Pr/Cr du
moniteur.
3 Reliez la prise bleue (Pb / Cb) du DVD à la prise bleue Pb/Cb du
)
moniteur.
4 Reliez les prises audio rouge (R) et blanche (L) du DVD aux prises
d'entrée audio R et L situées à côté du connecteur Pr/Cr.
ANT
SCART INPUT (2x)
A
(
2xRCA
udio
L/
cables
DVD
COMPONEN
S-VIDEO L LR
VIDEO I
R
)
DVD
PLAYE
PLAYE
B
/ CBPR / C
P
N
R
T VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
D
VI/
RGB
IO I
N
-
vide
o
Pin-DIN)
IO OUT
RR
RYLL
R
AUD
S
(4-
R
Avec l'entrée S-Video
1 Reliez le connecteur S-Video (DIN 4 broches) du DVD à la prise
S-Video à l'arrière du moniteur.
2 Reliez les prises audio rouge (R) et blanche (L) du lecteur DVD aux
prises d'entrée audio (R) et (L) situées à côté du connecteur S-Video.
19
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
COMPONEN
T VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
ANT
SCART INPUT (2x)
S-VIDEO L LR
EXTE
RNA
M
A
B
/ CBPR / C
P
VIDEO I
L P OWE
PLIFIE
RYLL
R
AUD
N
R
R
IO OUT
D
VI/
RR
RGB
IO I
N

5.4 BRANCHEMENTS AUDIO EXTERNES

Relier un amplificateur externe
Il est possible de relier ce moniteur à un amplificateur externe grâce aux prises AUDIO OUT se trouvant à l'arrière.
1 Reliez les prises AUDIO OUT rouge (R) et blanche (L) sur le côté
droit du panneau des branchements à l'amplificateur externe.
Remarque:
Les prises RCA AUDIO OUT peuvent être configurées en niveau de sortie fixe ou variable. (Voir page 37 pour plus de détails)
ANT
SCART INPUT (2x)
EXTE
RNAL AMPLIFIE
SPEAKE
COMPONEN
S-VIDEO L LR
VIDEO I
D
R
B
/ CBPR / C
P
T VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
RYLL
R
AUD
N
IO OUT
D
VI/
RR
RGB
IO I
N
Relier des haut-parleurs amplifiés externes
Cet écran peut être raccordé à un ensemble de haut-parleurs actifs externes au moyen des prises AUDIO OUT placées à l’arrière de l’écran.
1 Branchez les prises AUDIO OUT rouge (R) et blanche (L) sur les
haut-parleurs actifs externes.
20
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
2

5.5 RELIER UN PC

DVI I
PC/NOTEBOO
ANT
SCART INPUT (2x)
NR
GB INR
R
(15 Pin D-
PC/NOTEBOO
K
(
2xRCA
GB
K
(
2xRCA
A
udio
A
cable
udio
L/
cables
GB OU
Sub)
OTHER RG
MON
L/
R
cables
R
)
T
Avec l'entrée vidéo RVB(VGA) ou DVI
RS-
1 Pour la plupart des PC, reliez le connecteur RGB D-Sub 15 broches
à l'arrière du PC au connecteur RGB-IN situé à l'arrière du moniteur. Si votre PC est équipé d’une DVI (Digital Visual Interface), vous pouvez brancher le connecteur de DVI du PC (à l’arrière du PC) sur le connecteur DVI-IN de l’écran.
2 Pour les RGB(VGA) et la DVI, connectez les prises audio rouge (R)
et blanche (L) du PC sur les prises AUDIO IN R et L (DVI/RGB) de
B
ITO
R
)
l’écran..
Remarques:
Une sortie RVB(VGA) étiquetée RGB Out permet de brancher un
autre moniteur RVB. La sortie RVB affichera le même signal que la source d'entrée RGB-IN.
21
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
Configurer votre moniteur avec le Plug and Play
Ce moniteur est conforme à la norme Plug and Play VESA, qui permet d'éviter de perdre du temps avec des réglages de moniteur compliqués. Ce moniteur s'identifie auprès de l'ordinateur et lui envoie automatiquement ses données d'identification étendue de moniteur (EDID) avec les protocoles Display Data Channel (DDC).
Configuration de votre ordinateur pour utiliser votre moniteur (Windows)
La configuration d'affichage typique pour un ordinateur Windows est donnée ci-dessous. L'écran réel de votre ordinateur peut être différent selon votre version de Windows et la carte vidéo qui équipe votre ordinateur. Bien que les écrans réels puissent sembler différents de l'exemple affiché ci-dessous, la routine de configuration de base est applicable dans la plupart des cas.
1 Allez dans le Panneau de configuration de Windows en cliquant sur :
Démarrer, Paramètres, Panneau de configuration. => La fenêtre Panneau de configuration s'affiche.
2 Double-cliquez sur l'icône Affichage.
=> La fenêtre Propriétés d'affichage s'affiche.
3 Cliquez sur l'onglet Paramètres pour afficher les paramètres de
sortie vidéo du moniteur.
4 Réglez la Résolution de l'écran sur 640x480 pixels. Pour la Qualité
couleur, choisissez Couleur 24 bit (ou 16 millions de couleurs).
5 S'il est possible de régler la fréquence de rafraîchissement, choisissez
60 (60 Hz).
6 Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.
Remarque:
La position et la taille de l'écran dépendent de la carte graphique de
votre ordinateur et de la résolution sélectionnée.
Voir page page 48 pour obtenir une vue d’ensemble des résolutions
prises en charge.
22

6. OPÉRATIONS ÉLÉMENTAIRES

Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

6.1 MARCHE/ARRÊT

Assurez-vous que le moniteur est branché dans une prise murale et que l'interrupteur d'alimentation principal situé à l'arrière du moniteur est ouvert. Si le moniteur est branché et l'interrupteur d'alimentation est allumé, la LED d'état s'allumera en orange.
Avec le panneau avant ou la télécommande
1 Press sur le bouton POWER de l’écran ou sur la télécommande.
La LED d'état deviendra verte pour indiquer l'état marche.
2 Pour éteindre, appuyez simplement à nouveau sur le bouton
POWER situé sur la partie frontale ou la télécommande.

6.2 SÉLECTION DE LA SOURCE DU SIGNAL

Avec le panneau avant ou la télécommande
1 Appuyez sur le bouton INPUT de l’écran ou sur le bouton AV de la
télécommande.
2 Une pression sur le bouton INPUT ou AV sélectionnera
successivement tous les signaux d’entrée disponibles pour le moniteur dans l’ordre suivant:
TV
DVI
AVI
AV2
VGA COMPONENT
AV3 S-VIDEO
23
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

6.3 RÉGLAGE DU VOLUME

Avec le panneau avant ou la télécommande
1 Appuyez sur le bouton VOL + de l’écran ou de la télécommande
pour augmenter le volume du son.
2 Appuyez sur le bouton VOL - de l’écran ou de la télécommande
pour diminuer le volume du son.
Remarque:
Si les haut-parleurs intégrés du moniteur ont été désactivés, les contrôles de volume n'auront aucun effet sur le volume généré par les haut-parleurs intégrés.
Couper le son
1 Appuyez sur le bouton MUTE pour couper le volume.. Lorsque le
volume du moniteur est ensourdine, MUTE est affiché en bas à gauche del'écran.
2 Appuyez une nouvelle fois sur les boutons VOL. ou le bouton MUTE
pour désactiver la fonction de mise en sourdine.
Remarque:
Si les haut-parleurs intégrés du moniteur ont été désactivés, les contrôles de volume n'auront aucun effet sur le volume généré par les haut-parleurs intégrés.
24
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

6.4 MENU D’AFFICHAGE A L’ECRAN

Accès au menu OSD par la télécommande ou par le panneau avant. Le menu OSD permet de configurer un certain nombre de paramètres du moniteur.
1 Pour accéder au menu OSD, appuyez sur le bouton MENU de la
partie frontale de l’écran ou sur l’un des quatre boutons fléchés situés sur la télécommande.
2 Navigation through the menu OSD s’effectue à l’aide des boutons
fléchés de la télécommande ou des boutons de réglage du panneau avant.

6.5 ETAT DE L’AFFICHAGE A L’ECRAN

L'affichage de l'état vous présente des informations détaillées concernant le mode de fonctionnement du moniteur. Il apparaît automatiquement lorsque l'état du moniteur change, par exemple lorsd'un changement de chaîne ou de signal d'entrée. Il disparaît automatiquement après une certaine durée.
Afficher l'état
1 Pour afficher manuellement l’état, appuyez sur le bouton INFO de la
télécommande.
Mode AV
PIP
AV CVBS Stereo 16:9
Source d'entrée
Mode composante
Y Cb Cr Stereo 16:9 Source d'entrée
Mode RGB/DVI
VGA M.21 Stereo 16:9
Format du signal de la
'
25
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

6.6 CONNAÎTRE LES MODES D'AFFICHAGE GRAND ÉCRAN

Ce moniteur est capable d'afficher une image grand écran avec son format d'image natif 16:9. Cependant, tous les contenus vidéos ne sont pas ajustés parfaitement au format grand écran (16:9) causant l'inutilisation d'une partie de l'écran. Ce moniteur est capable d'afficher des images dans différents formats ajustés pour les différents types de contenus selon leur taille.

6.6.1 POUR DU CONTENU 4:3 (CARRÉ)

Tout contenu venant d'un téléviseur, d'un magnétoscope et de certains lecteurs DVD utilise un format 4:3 "carré". Lorsque vous regardez ce type de contenu "carré", les modes d'affichages suivants sont disponibles.
4:3(Normal)
En mode 4:3, l'image originale en mode 4:3 est conservé mais des bandes noires sont utilisées pour remplir l'espace supplémentaire à gauche et à droite.
16:9 (Plein écran)
L'image 4:3 originale est étirée proportionnellement de façon à remplir complètement l'écran. Il s'agit du réglage par défaut.
CINERAMA
L'image 4:3 originale est étirée seulement sur les côtés à gauche et à droite de manière à remplir l'écran, tandis que le centre de l'image est inchangée.

6.6.2 POUR DU CONTENU GRAND ÉCRAN

Selon le type de contenu affiché sur ce moniteur 16:9, vous verrez peut­être de petites bandes noire en haut ou en bas de l'écran. Utilisez les modes de zoom suivants pour vous débarrasser de ces bandes noires.
ZOOM:
Zoom étire le contenu 2,35:1 pour remplir tout l'écran et éliminer les bandes noires.
ZOOM :
Un zoom décale l’image vers le haut pour afficher des sous-titres
26
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

6.7 CHANGER DE FORMAT D'IMAGE

En utilisant la télécommande
1 Tous les modes d’affichage grand écran sont disponibles en appuyant
sur le bouton ZOOM + ou ZOOM - :
Remarque:
Dans les modes d'entrée RVB et DVI, seuls les modes 16:9 Grand
Ecran et 4:3 Normal sont disponibles.
Lors de l’affichage de signaux Y Pb Pr, le mode Cinerama n’est pas
disponible.
27
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
28

7. FONCTIONS AVANCEES

Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.1 CONTRÔLES DE L'IMAGE

7.1.1 RÉGLAGES DE L'IMAGE

2
76000K
0
7600 K
Vous pouvez effectuer différents réglages sur l'image grâce au menu OSD de réglages de l'image.
1 Appuyez sur le bouton MENU de l’écran ou sur la télécommande. 2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l’option IMAGE dans le
menu. => Vous pouvez effectuer différents réglages sur l'image grâce au menu OSD de réglages de l'image.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour sélectionner une option
que vous voulez ajuster.
4 Appuyez sur le bouton ADJ or ADJ pour modifier le réglage.
5 Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer l’écran OSD ou sur le
bouton SEL ou SEL pour continuer les réglages.
Remarques:
Les réglages POSITION-H, TAILLE-H, POSITION-V, TAILLE-V ne
sont disponibles qu'en entrées RVB, DVI et composantes avec Y Pb/ Pr.
Quand vous utilisez l'entrée Composantes avec les signaux Y Cb/Cr,
les réglages POSITION-H, TAILLE-H, POSITION-V, TAILLE-V ne sont pas disponibles.
29
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
Explication des différents réglages de l'image
.
CONTRASTE
Ajustez le contraste pour augmenter ou baisser le niveau de blanc dans l'image vidéo. Augmenter le contraste rendra les zones blanches de l'image plus brillantes. Le contraste fonctionne conjointement avec la luminosité.
BRIGHTNESS (luminosité)
Ajustez la luminosité pour améliorer le niveau des zones sombres de l'image vidéo telles que les scènes de nuit et les scènes d'ombre. Augmenter la luminosité rendra les zones sombres plus visibles.
COULEUR
Utilisez la couleur pour ajuster la saturation des couleurs de l'image vidéo. Augmenter la couleur rendra les couleurs plus intenses. Diminuer le réglage couleur rendra les couleurs moins intenses.
NETTETÉ
Utilisez la netteté pour ajuster la quantité d'amélioration des détails de l'image vidéo. Augmenter le réglage renforcera les bords des objets dans l'image vidéo. Diminuer le réglage réduira le renforcement.
TON
Choisissez la température des couleurs pour l'équilibre de blancs. Vous pouvez choisir parmi trois réglages : Froid, Neutre, Chaud.
FORMAT AUTO
Sert à activer ou désactiver le formatage automatique de l'écran. Le système détermine le format selon le signal quand vous activez le format auto, sinon l'écran reste en 16:9.
TAILLE V
Utilisez ce réglage pour changer la taille verticale de l'image. Augmentez pour élargir l'image dans la direction verticale. Diminuez pour réduire l'image dans la direction verticale.
POSITION V
Utilisez ce réglage pour changer la position verticale de l'image. Augmentez pour déplacer l'image vers le haut. Diminuez pour déplacer l'image vers le bas.
TAILLE H
Utilisez ce réglage pour changer la taille horizontale de l'image. Augmentez pour élargir l'image dans la direction horizontale. Diminuez pour réduire l'image dans la direction horizontale.
POSITION H
Utilisez ce réglage pour changer la position horizontale de l'image. Augmentez pour déplacer l'image vers la droite. Diminuez pour déplacer l'image vers la gauche.
PHASE D'HORLOGE
Utilisez la phase d'horloge pour ajuster le moniteur avec précision et le synchroniser parfaitement au signal vidéo en entrée en mode RVB.
Notes:
Les réglages position horizontale, taille horizontale, position verticale ne sont disponibles que pour des modes d'entrée
RVB, DVI, et composante supérieurs à 480i.
Quand vous utilisez l'entrée Composantes avec les signaux Y Cb/Cr, les réglages POSITION-H, TAILLE-H, POSITION-V,
TAILLE-V ne sont pas disponibles.
30
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.1.2 ACTIVER L'INCRUSTATION D'IMAGE (PIP)/ IMAGES CÔTE À CÔTE (POP)

Les modes PIP et POP permettent de voir deux sources vidéo simultanément.
Activation du mode PIP ou POP
1 Appuyez une fois sur le bouton PIP de la télécommande pour activer
le mode PIP.
2 Appuyez une seconde fois sur le bouton PIP pour passer en mode
POP.
3 En appuyant plusieurs fois de suite sur le bouton PIP, vous ferez
défiler :
Mode PIP
S: AV
M: TV
Mode POP
S: AV
M: TV
Mode POP 4:3
Image
principale
secundaire
Image
Entrée pour l'image principale
Entrée pour l'image secondaire
Image secondaire
Image principale
Entrée pour l'image principale
Entrée pour l'image secondaire
Image secondaire
Image principale
Mode PIP :
Quand le mode PIP est activé, une petite fenêtre est affichée dans l'un des quatre coins. L'OSD dans le coin en bas à gauche affichera l'entrée choisie pour l'image principale (grand écran) et l'image secondaire (petit écran).
Remarque :
Une fois que la fonction PIP est désactivée, la fenêtre secondaire se remettra à la position par défaut la fois suivante où vous retournerez en mode PIP.
Mode POP :
Si vous passez en mode POP, l'écran sera divisé en deux. L'écran à gauche est l'image principale et l'écran à droite est l'image secondaire. L'OSD dans le coin bas à gauche indique la source du signal d'entrée pourl'image principale et l'image secondaire.
Deux modes d'image Côte à côte sont disponibles en plus du mode POP standard:
Le mode POP (4:3) affiche l'image principale et secondaire au format
4:3 dans les fenêtres POP.
Le mode POP (16:9) affiche l'image principale et secondaire au
format 16:9 dans les fenêtres POP.
Mode POP 16:9
Image
principale
Image
secundaire
31
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
Sélectionner le signal en entrée pour l'image secondaire
Différents types d'entrée peuvent être affichés dans la fenêtre secondaire en modes PIP et POP.
1 Une fois que le mode PIP est activé, vous pouvez changer la source
d'entrée de l'image secondaire en appuyant sur le bouton SOURCE.
2 Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE, vous ferez
défiler toutes les entrées de sous-image disponibles.
TV
DVI
AV2
AVI
VGA COMPONENT
AV3 S-VIDEO
Sélectionner le signal en entrée pour l'image principale
1 Une fois que le mode PIP est activé, vous pouvez changer la source
d’entrée de l’image principale en appuyant sur le bouton AV.
Substitution des fenêtres principale et secondaire
Vous pouvez échanger les fenêtres principale et secondaire. 1 Appuyez une fois sur le bouton SWAP pour effectuer une
permutation.
2 Rappuyez le bouton SWAP pour revenir à la position initiale.
32
Sub-Picture Positions
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
Changer l'emplacement de l'image PIP
La fenêtre PIP secondaire peut être positionnée à quatre endroits différents. En mode PIP, vous pouvez choisir le coin d'écran que vous préférez. 1 Appuyez sur le bouton POSITION pour changer la position.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton POSITION pour placer l'image
secondaire successivement dans les quatre coins de l'écran.
Default position
Changer de chaîne en mode PIP ou POP
1 Quand le mode TV est dans la fenêtre principale, appuyez
simplement sur le bouton CH Haut/Bas pour changer de chaîne.
33
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
2
76000K
2
O
7600 K

7.1.3 SÉLECTIONNER LA TEMPÉRATURE DES COULEURS

Ce moniteur peut appliquer différentes températures de couleurs (parfois appelées équilibrage des blancs) au signal vidéo à l'écran.
1 Appuyez sur le bouton MENU de l’écran ou sur la télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option IMAGE
dans le menu.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour choisir l'option TONALITÉ
dans le menu.
4 Utilisez le bouton ADJ or ADJ pour changer le réglage. 5 Appuyez sur EXIT pour fermer l'écran OSD ou appuyez sur le
bouton SEL ou SEL pour continuer les réglages.
34
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.1.4 RÉGLER PRÉCISÉMENT LE MODE RVB(VGA)

2
76000K
7600 K
2
76000K
Parce qu'il existe différents décodeurs et différentes cartes vidéo pour ordinateur, l'image à l'écran sera certainement dans un premier temps légèrement imparfaite ou avec des interférences. Veuillez alors suivre la procédure suivante pour ajuster la qualité de l'image quand vous êtes en mode RVB.
1 Appuyez sur le bouton MENU de l’écran ou sur la télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option IMAGE
dans le menu.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour choisir l'option PHASE
dans le menu.
0
4 Appuyez sur le bouton ADJ ou ADJ pour changer le réglage si
que votre image vidéo est la meilleure qualité.
5 Appuyez sur EXIT pour fermer l'écran OSD ou appuyez le bouton
SEL ou SEL pour continuer les réglages.

7.1.5 AJUSTER L’IMAGE A LA TAILLE DE L’ECRAN

Etant données les différentes spécifications des diverses cartes vidéos PC et décodeurs, il est probable que l'image initiale ne correspondra pas exactement à la taille du moniteur. Utilisez les procédures suivantes pour ajuster la taille et la position.
1 Appuyez sur le bouton MENU de l’écran ou sur la télécommande.
76000K
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option IMAGE
dans le menu.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour choisir TAILLE V,
POSITION V, TAILLE H ou POSITION H dans le menu.
4 Appuyez sur le bouton or ADJ pour changer le réglage de
manière à ce que votre image vidéo soit bien ajustée dans la zone d'affichage du moniteur.
5 Répétez la procédure pour les réglages TAILLE V, POSITION V,
TAILLE H ou POSITION H jusqu'à ce que votre image vidéo soit complètement affichée dans la zone d'affichage du moniteur.
6 Appuyez sur EXIT pour fermer l'écran OSD.
35
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.2 RÉGLAGES DU SON

7.2.1 CONFIGURER LES PARAMÈTRES SONORES

Vous pouvez effectuer différents réglages sur le son grâce au menu OSD de réglages du son.
1 Appuyez sur le bouton MENU de l’écran ou sur la télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option SON dans
le menu. => Le menu SON permet plusieurs réglages de son.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour sélectionner une option
que vous voulez régler.
4 Appuyez sur le bouton ADJ ou ADJ pour changer le réglage de
manière.
5 Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer l'écran OSD ou appuyez
sur le bouton SEL ou SEL pour continuer les réglages.
Explications sur les différents réglages sonores
.
BASSE
Ajuste le niveau des sons graves. Pour une meilleure réponse des graves, augmentez le niveau des graves.
AIGUS
Ajuste le niveau des sons aigus. Pour une meilleure réponse des voix et des fréquences élevées, augmentez le niveau des aigus.
BALANCE
Ajuste la balance entre canaux gauche et droit.
HAUT-PARLEUR
Réglez les haut-parleurs sur Activé pour activer les haut-parleurs ou réglez les haut-parleurs sur Désactivé pour les éteindre. Ce réglage n'a pas d'effet sur les prises de Sortie audio.
SORTIE AUDIO
Définit le type de sortie audio envoyé par les prises de sortie audio à l'arrière du moniteur. Quand réglé sur Variable, la sortie audio est affectée par les contrôles de volume interne du moniteur. Quand réglé sur Fixe, la sortie audio ne passe pas par les contrôles audio internes du moniteur de sorte que les contrôles de graves, d'aigus et de volume sont sans effet.
36
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.2.2 AMPLIFICATION INTÉGRÉE (HAUT-PARLEUR)

Activer l'amplification intégrée
Cet écran est équipé d'une amplification intégrée pour des haut-parleurs externes supplémentaires. Vous pouvez activer ou pas l'amplification en utilisant le menu OSD. Comme ces haut-parleurs n'ont été prévus que pour une utilisation générale, vous pourrez songer à les désactiver lorsque vous regardez des films enregistrés ou d'autres programmes de haute qualité.
1 Appuyez sur le bouton MENU de l’écran ou sur la télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option SON dans
le menu.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour choisir l'option HP
INTERNES.
4 Appuyez sur le bouton ADJ ou ADJ pour changer le réglage
(MARCHE/ARRÊT)
5 Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer l'écran OSD ou appuyez
sur le bouton SEL ou SEL pour continuer les réglages.

7.2.3 SORTIE AUDIO FIXE / VARIABLE

Régler la sortie avec le menu OSD
Vous pouvez régler le type de sortie de l'écran pour les fiches situées à l'arrière de l'écran. En utilisant le menu qui s'affiche à l'écran, vous pouvez facilement choisir entre une sortie variable ou fixe.
1 Appuyer le bouton MENU sur le panneau de moniteur ou sur la
télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option SON
dans le menu.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour choisir l'option SORTIE
AUDIO.
4 Appuyez sur le bouton ADJ ou ADJ pour changer le réglage :
Quand réglé sur VARIABLE, la sortie audio est affectée par les
contrôles de volume interne du moniteur.
Quand réglé sur FIXE, la sortie audio ne passe pas par les
contrôles audio internes du moniteur.
5 Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer l'écran OSD ou appuyez
sur le bouton SEL ou SEL pour continuer les réglages.
37
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.3 LANGUE DU MENU OSD

L'OSD de ce moniteur peut être affiché dans les langues suivantes : anglais, français, espagnol, italien et allemand.
IMAGE SON TV AUTRE
Eco. D-énergie Lange menus Entrée AV1 Entrée AV2 Déplace. pixel Réparer
Versione du logiciel
Sélectionner Régler
IMAGE SON TV AUTRE
Eco. D-énergie Lange menus Entrée AV1 Entrée AV2 Déplace. pixel Réparer
Versione du logiciel
Sélectionner Régler
Allumé Français Vidéo Vidéo Inactif Inactif
Allumé Français Vidéo Vidéo Inactif Inactif
Changer la langue du menu OSD
1 Appuyer le bouton MENU sur le panneau de moniteur ou sur la
télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option AUTRE
dans le menu.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour choisir l'option LANGUE
MENUS.
4 Appuyez sur le bouton ADJ ou ADJ pour choisir la langue
OSD souhaitée.
5 Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer l'écran OSD ou appuyez
sur le bouton SEL ou SEL pour continuer les réglages.

7.4 MODE D'ÉCONOMIE D'ÉLECTRICITÉ

Ce moniteur est équipé d'un mode d'économie d'électricité pour les modes RVB ou DVI. Lorsqu'il ne détecte aucun signal en entrée pendant 15 minutes, le moniteur passe automatiquement en mode veille jusqu'à ce qu'un signal soit de nouveau présent.
IMAGE SON TV AUTRE
Eco. D-énergie Lange menus Entrée AV1 Entrée AV2 Déplace. pixel Réparer
Versione du logiciel
Sélectionner Régler
IMAGE SON TV AUTRE
Eco. D-énergie Lange menus Entrée AV1 Entrée AV2 Déplace. pixel Réparer
Versione du logiciel
Sélectionner Régler
Allumé Français Vidéo Vidéo Inactif Inactif
Allumé Français Vidéo Vidéo Inactif Inactif
Régler le mode d'économie d'électricité
1 Appuyer le bouton MENU sur le panneau de moniteur ou sur la
télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option AUTRE
dans le menu.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour choisir l'option ECO. D-
ÉNERGIE.
4 Appuyez sur le bouton ADJ ou ADJ changer le réglage
(MARCHE/ARRÊT)
5 Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer l'écran OSD ou appuyez
sur le bouton SEL ou SEL pour continuer les réglages.
38
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.5 ECRAN D’INFORMATIONS

Le sous-menu d’informations présente des informations sur le numéro de version du micrologiciel de l’écran.
IMAGE SON TV AUTRE
Eco. D-énergie Lange menus Entrée AV1 Entrée AV2 Déplace. pixel Réparer
Versione du logiciel
Sélectionner Régler
IMAGE SON TV AUTRE
Eco. D-énergie Lange menus Entrée AV1 Entrée AV2 Déplace. pixel Réparer
Versione du logiciel
Sélectionner Régler
Allumé Français Vidéo Vidéo Inactif Inactif
Allumé Français Vidéo Vidéo Inactif Inactif
Affichage du numéro de version du micrologiciel
1 Appuyer le bouton MENU sur le panneau de moniteur ou sur la
télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option AUTRE
dans le menu.
3 Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer l'écran OSD.

7.6 LA FONCTION DE CHANGEMENT DE PIXEL

Les images statiques restant l'sur-écran pendant des périodes prolongées peuvent laisser une « écho » sur le moniteur. Pour cette raison que le moniteur est équipé avec une fonction protective qui détecte des images statiques. Après une période de très peu de mouvement d'image, le mécanisme de protection change automatiquement les positions de pixel d'empêcher la création d'une « écho ». L'intervalle de temps entre changer de pixel peut être réglé par l'utilisateur.
L'Intervalle de Changement de Pixel de cadre
1 Appuyer le bouton MENU sur le panneau de moniteur ou sur la
télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option AUTRE
dans le menu.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour choisir l'option PIXEL
SHIFT dans le menu.
4 Appuyez sur le bouton ADJ ou ADJ pour changer le réglage 5 Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer l'écran OSD.
39
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.7 BRÛLE-DANS RÉTABLISSEMENT

La fonction de Rétablissement de Brûlure-Dans est utilisée pour enlever des « échos » de l'exposition de moniteur.
IMAGE SON TV AUTRE
Eco. D-énergie Lange menus Entrée AV1 Entrée AV2 Déplace. pixel Réparer
Versione du logiciel
Sélectionner Régler
Allumé Français Vidéo Vidéo Inactif Inactif
Le Rétablissement de Brûlure-Dans d'utilisation
1 Appuyer le bouton MENU sur le panneau de moniteur ou sur la
télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option AUTRE
dans le menu.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour choisir l'option PIXEL
SHIFT dans le menu.
4 Appuyez sur le bouton ADJ ou ADJ pour changer le réglage 5 Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer l'écran OSD.
=> Une fois le Rétablissement de Brûlure-Dans est réglé à SUR, le moniteur affichera un tout modèle blanc. Ce modèle enlèvera l' « écho » résiduelle de l'écran.
Note:
Le modèle blanc sera affiché sur le moniteur jusqu' à annulé par l'utilisateur.
6 Appuyer la clef de SORTIE pour annuler l'exposition du modèle
blanc après l' « écho » a été enlevée.
40
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.8 TELETEXT

Le service Télétexte est disponible dans un grand nombre de pays sous une variété de noms (TOP Text, Fastext, FLOF test, Videotext). C'est un service gratuit fourni par certains télédiffuseurs. Ce service fournit une montagne d'informations, disponibles à tout moment, sur la météo, les résultats sportifs, les nouvelles, les jeux, etc. L'information est présentée sous forme de pages ou organisée en sujets identifiés par des couleurs à l'écran et vous pouvez accéder à ces informations en appuyant simplement sur le bouton de la même couleur de la télécommande.
Accessing Teletext
1 Appuyez sur le bouton TEXT de la télécommande.
=> Le télétexte s'ouvre sur la page d'index (100).
2 Appuyez sur le bouton CH ou CH pour accéder aux pages
suivantes ou précédentes ou entrez son numéro avec les boutons numériques. => Le numéro de page/sous-page apparaît :
en vert quand la page n'a pas encore été trouvée green when the
page has not been found yet.
en blanc quand la page a été trouvée.
Vue d’ensemble des fonctions de télétexte
HOLD
fige la page actuelle, empêchant l'affichage des mises à jour et des sous-pages. Pour choisir cette fonction, appuyez sur le bouton HOLD/POSITION de la télécommande. Pour annuler, appuyez à nouveau sur le bouton HOLD/POSITION.
REVEAL
pour révéler une page d'information cachée. Appuyez sur le bouton REVEAL/SOURCE pour afficher à nouveau l'information.
ZOOM
Appuyez une fois sur le bouton ZOOM/SWAP pour effectuer un zoom avant sur la partie supérieure de l'écran. Appuyez deux fois sur le bouton ZOOM/SWAP pour effectuer un zoom avant sur la partie supérieure de l'écran. Appuyez trois fois pour retourner à l'affichage normal. Si vous voulez un affichage PIP avec du Télétexte, appuyez d'abord sur le bouton PIP de la télécommande pour afficher l'écran PIP, puis appuyez sur le bouton TEXT de la télécommande.
Flash info
Dans le cas d'une page Flash info, Télétexte est activé automatiquement et affiche les nouvelles informations. Pour masquer l’écran d’informations, appuyez sur le bouton NEWSFLASH. Appuyez une seconde fois sur le bouton NEWSFLASH pour afficher de nouveau les informations.
41
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
TEXT N
Vous pouvez changer les caractères du Télétexte à tout moment. Appuyez sur le bouton TEXT N//CH pour choisir l’un des 7 textes.
Sous-titres
Certaines chaînes fournissent des sous-titres pour certains de leurs programmes par télétexte. Les numéros des pages correspondantes sont spécifiés à la page d'index du télétexte. Pour afficher les sous-titres, entrez le numéro de la page correspondante. Une fois qu'elle est trouvée, les sous-titres apparaissent dans l'image TV. L'en-tête et la barre de navigation disparaissent après quelques secondes. Pour les afficher à nouveau, appuyez sur n'importe quel bouton (sauf EXIT et les boutons de réglage de volume) de la télécommande. Pour retourner en mode TV, appuyez sur EXIT.
Page Alarme
Dans certains pays (Espagne, Benelux, etc.), vous pouvez définir une heure à laquelle afficher certaines pages de télétexte (pages d'alarme). Pour ce faire, affichez la page d'alarme correspondante et appuyez
sur le bouton ADJ ou ADJ pour entrer en mode sous-page. Entrez l'heure au lieu du numéro de sous-page (par ex. 1435 pour 14:35) et appuyez sur exit. La page disparaîtra et apparaîtra à nouveau à l'heure indiquée, tant que vous ne changez pas de chaîne et que vous n'éteignez pas le poste auparavant.
Fasttext
Si Fasttext est disponible, vous pouvez accéder directement aux rubriques et aux pages que vous voulez en appuyant sur les boutons rouge, vert, jaune et bleu de la télécommande. En mode télétexte, les contrôles de volume restent disponibles mais les symboles correspondants ne s'affichent pas.
42
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.9 FONCTIONS TV (POUR BDS4222R SEULEMENT)

7.9.1 CONFIGURATION INITIALE

La première fois que vous allumez la TV, la sélection de la langue apparaît.
1 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour sélectionner la langue
souhaitée (anglais, français, allemand, italien et espagnol).
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour confirmer la sélection.
=> Une liste de pays apparaît.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour choisir le pays où vous
vous trouvez avec les boutons. Si votre pays n'est pas dans la liste, choisissez AUTRE. => Le moniteur va maintenant rechercher toutes les chaînes disponibles. La recherche peut prendre plusieurs minutes avant de se terminer. Quand la recherche est terminée, l'écran indiquera combien de chaînes ont été trouvées et passera à l'écran EDITEUR
43
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.9.2 RECHERCHE MANUELLE DES CHAÎNES

Vous pouvez également effectuer une recherche manuelle au cas où certaines chaînes ne seraient pas détectées pendant la configuration initiale.
1 Appuyer le bouton MENU sur le panneau de moniteur ou sur la
télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option TV dans le
menu.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour sélectionner l'option
RECHERCHE MANUELLE.
4 Appuyez sur le bouton ADJ ou ADJ pour confirmer votre
sélection. => Le menu RECHERCHE MANUAL est maintenant affiché.
5 Choisissez l'option STANDARD.
6 Choisissez le système de signal puis Utilisez le bouton ADJ ou
ADJ pour rechercher la fréquence selon la fréquence affichée actuellement à l'écran. Vous pouvez également saisir la fréquence avec les touches numériques de la télécommande. => Quand une chaîne est trouvée, l'option MÉMORISER SUR: clignote en rouge.
7 Appuyez sur OK pour confirmer la chaîne trouvée.
44
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.9.3 EDITER LES CHAÎNES

Vous pouvez échanger ou supprimer des chaînes, voire même changer le nom des chaînes dans le menu EDITEUR.
1 Appuyer le bouton MENU sur le panneau de moniteur ou sur la
télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option TV dans le
menu.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour sélectionner l'option
EDITEUR.
4 Appuyez sur le bouton ADJ ou ADJ pour confirmer votre
sélection. => Le menu EDITEUR est maintenant affiché.
5 Use le bouton SEL or SEL pour choisir PERMUTER, SUPPRIMER ou
MODIFIER NOM CH pour effectuer l’opération correspondante.
6 Après le réglage, appuyez sur la touche OK pour confirmer.
TV Mode (single Tuner)
CH 02
Antenna Type/Channel

7.9.4 AFFICHAGE DE L'ÉTAT (MODE TV)

L'affichage de l'état vous présente des informations détaillées concernant le mode de fonctionnement du moniteur en mode TV. Il apparaît automatiquement lorsque vous changez de chaîne. Il disparaît automatiquement après une certaine durée.
Afficher l'état
1 Appuyer le bouton INFO sur la télécommande.

7.9.5 CHANGER LES CANAUX

Vous pouvez changer de chaîne avec la télécommande ou sur le panneau de moniteur.
1 Passez en entrée TV.
2 Appuyez sur le bouton CHANNEL ou CHANNEL de la
télécommande pour changer de chaîne. Vous pouvez également appuyer sur les boutons HAUT/BAS SEL de l’écran quand il n’y a pas d’OSD à l’écran.
45
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

7.9.6 TYPE DE SON

L'option SOUND TYPE règle le mode de réception du tuner TV.
Accès par le menu OSD
1 Appuyer le bouton MENU sur le panneau de moniteur ou sur la
télécommande.
2 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour choisir l'option SON dans
le menu.
3 Utilisez le bouton SEL ou SEL pour choisir l'option TYPE DE
SON.
4 Utilisez le bouton ADJ ou ADJ pour changer le réglage.
Consultez la table de référence pour les options disponibles:
Télédiffusion Options Mono Mono, Automatique Stéréo Mono, Stéréo Bilingue Son1, Son2 NICAM bilingue Son1, Son2, Son3 AV Stéréo, Stéréo1, Stéréo2
5 Après avoir choisi le réglage souhaité, appuyez sur EXIT pour fermer
l'écran OSD, ou appuyez sur le bouton SEL ou SEL pour continuer les réglages.
Accès par la télécommande
1 Appuyez sur le bouton I/II de la télécommande pour faire défiler
tous les modes audio disponibles.
46

8. SPÉCIFICATIONS TECHNICALS

8.1 SPÉCIFICATIONS

Panneau d'affichage
Screen Size 42" Aspect Ratio 16:9 Number of Pixels 852 (Horizontal) x 480 (Vertical) Pixel Pitch 1.08mm x 1.08mm Luminance
Source d'alimentation
Input Voltage 100 ~ 240 Vac; 50/60 Hz Input Current 3.8 A Inrush Current 60 A p-p/ 20 ms max. Power Consumption 380±10% Watts (at 110 Vac/ color bar pattern) Stand-by & Power Save 5Watts max. (at 110 Vac)
Connexions
Connector Types 2 Scart Input Sockets
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
1000 cd/m
RCA Jacks for audio, video, Y/C 4-pin DIN S-terminal for S-Video
9-pin Sub-D for RS-232 15-pin Sub-D for RGB 24-pin DVI
2
, at 1/25 white window pattern
and Y/PB/P
B/CR
R
Video/S-Video Signal
Type Analog Polarity Positive Amplitude Video 1 Vp-p (with sync), S-Video Y=1 Vp-p
C=0.286 Vp-p
Frequency H: 15.734 kHz V: 60 Hz (NTSC)
H: 15.625 kHz V: 50 Hz (PAL)
Input Impedance 75 ohms
Y/C
oruY/PB/PR Signal (Composante)
B/CR
Type Analog Polarity Positive Amplitude Y: 1 Vp-p (with sync)
C
: 0.7 ± 0.1 Vp-p
B/PB
: 0.7 ± 0.1 Vp-p
C
R/PR
Frequency Y/C
B/CR
H: 15.734 kHz V: 60 Hz (NTSC) H: 15.625 kHz V: 50 Hz (PAL)
Y/PB/PR: HDTV H: 31 kHz V: 60 Hz (480p)
H: 45 kHz V: 60 Hz (720p) H: 33 kHz V: 60 Hz (1080i) H: 37.5 kHz V: 50 Hz (720p) H: 31.25 kHz V: 50 Hz (576p) H: 28.125 kHz V: 50 Hz (1080i)
RGB Signal
Type TTL Polarity Positive or Negative Amplitude RGB: 0.7 Vp-p Frequency H: support to 31k ~ 91 kHz
V: support to 50 ~ 85 Hz
47
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
DVI Signal
Type Digital Polarity Positive or Negative Frequency H: support to 31k ~ 63 kHz
V: support to 50 ~ 85 Hz
Audio Signal
Analog 500 mV
/ more than 22 kohms
rms
Assignation des broches pour le connecteur D-Sub (Entrée / Sortie)
1 - RED 6 - RED GND 11 - GND 2 - GREEN 7 - GREEN GND 12 - SDA 3 - BLUE 8 - BLUE GND 13 - H-SYNC 4 - GND 9 - NC 14 - V-SYNC 5 - GND 10 - GND 15 - SCL
Assignation des broches pour le connecteur 24 broches DVI
1 - TMDS Data 2- 9 - TMDS Data 1- 17 - TMDS Data 0­2 - TMDS Data 2+ 10 - TMDS Data 1+ 18 - TMDS Data 0+ 3 -
TMDS Data 2/4 Shield 11 - TMDS Data 1/3 Shield 19 - TMDS Data 0/5 Shield
4 - TMDS Data 4- 12 - TMDS Data 3- 20 - TMDS Data 5­5 - TMDS Data 4+ 13 - TMDS Data 3+ 21 - TMDS Data 5+ 6 - DDC Clock 14 - +5 V Power 22 - TMDS Clock Shield 7 - DDC Data 15 - Ground (for +5 V) 23 - TMDS Clock+ 8 - Not Connected 16 - Hot Plug Detect 24 - TMDS Clock-
RGB/DVI pour Standard VESA
Mode No.Mode Resolution Refresh
Rate (Hz)
1 VGA 640x480 60 31.469 59.940 25.175 - ­2 VGA 640x480 72 37.861 72.809 31.500 - ­3 VGA 640x480 75 37.500 75.000 31.500 - ­4 VGA 640x480 85 43.269 85.008 36.000 - ­5 SVGA 800x600 56 35.156 56.250 36.000 + + 6 SVGA 800x600 60 37.879 60.317 40.000 + + 7 SVGA 800x600 72 48.077 72.188 50.000 + + 8 SVGA 800x600 75 46.875 75.000 49.500 + + 9 SVGA 800x600 85 53.674 85.061 56.250 + + 10 XGA 1024x768 60 48.364 60.004 65.000 - ­11 XGA 1024x768 70 56.476 70.069 75.000 - ­12 XGA 1024x768 75 60.023 75.029 78.750 + + 13 XGA 1024x768 85 68.677 84.997 94.500 + + 14 SXGA 1280x1024 60 63.981 60.020 108.000 + + 18 DOS 720x400 70 31.469 70.087 28.322 + ­19 VGA 640x480 50 31.469 50.030 25.175 - ­20 HDTV 1280x720p 60 45.000 60.000 74.250 + + 21 HDTV 1920x1080i ) 60 (i) 33.750 60.000 74.250 + + 22 VGA 640x350 70 31.469 70.087 25.175 - + 23 WGA 852x480 60 31.413 59.835 30.000 - ­24 APPLE 640x480 67 35.000 66.667 30.240 - ­25 APPLE 832x624 75 49.725 74.550 57.283 - ­26 APPLE 1152x870 75 68.681 75.062 100.000 - -
Horizontal Frequency (KHz)
Vertical Frequency (Hz)
Dot Rate Polarity (MHz)
V-sync Polarity (TTL)
V-sync Polarity (TTL)
48
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
Y/PB/PR pour Composante 1 et 2
Mode Resolution Refresh Rate 1 640x480p 60 2 1920x1080i 60 3 1280x720p 60 4 720x576p 50 5 1920x1080i 50 6 1280x720p 50
Résolution maximale Jusqu'à1280x1024
Dimensions et poids
Width 1081 mm 1081 mm Height 722 mm 677 mm Depth 220 mm 95 mm Weight 80.5 lbs/ 36.5 kg 77.6 lbs/ 35.2 kg
Avec/support Without Speakers
Without Stand Without Speakers
Fonctionnement
Temperature 0 ~ 40°C (32 ~104°F) Relative Humidity 20 ~ 80% Pressure 700 ~ 1114 hPa
Hors fonctionnement
Temperature -5 ~ 50°C Relative Humidity 20 ~ 80% Pressure 600 ~ 1114 hPa Vibration X/Y/Z 0.5G/ 10 ~ 55 Hz (sweep)/
10 minutes
Acoustique
(IHF A-weighted 1 meter) 40 dB max.
Son
Ronflement résiduel (at max. Volume)
Sortie audio. (at 10% THD max.) 5W +5 W max. /12 ohms Distorsion sonore (at 250 mW 1 kHz) 1% max. Sortie audio. (input at 1.4 Vp-p >= 1.0 Vp-p
500 µW max.
Fiabilité
Le MTBF est de 20.000 heures sous fonctionnement à 25±5°C (Demi luminosité, film).
Émissions
Cette unité doit respecter toutes les limites EMI telles que définies par la partie 15 de la Classe B des règles de la FCC.
Gestion de l'alimentation
Mode H-sync V-sync Video Dissipation de puissance
Normal Impuls Impuls Actif Puissance normale Veille Pas d'impuls Pas d'impulsPas de vidéo Power off Eco Energ.Impuls Pas d'impulsBlanked Moins de 5 Watts Eco Ener Pas d'impulsImpuls Blanked Moins de 5 Watts
49
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
50
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

9. NETTOYAGE ETRESOLUTIONS DES PANNES

9.1 NETTOYAGE

Précautions d'utilisation de l'écran au plasma
N'approchez pas les mains ou le visage ni des objets près des orifices
d'aération de l'écran au plasma. Le haut de l'écran est généralement très chaud en raison de la température élevée de l'air sortant des orifices d'aération. Vous risquez de vous blesser ou de vous brûler si vous vous approchez trop. Un objet placé près du haut de l'écran et l'écran lui-même pourraient également être endommagés par la chaleur.
N'oubliez pas de débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran
au plasma. Son déplacement avec les câbles branchés pourrait endommager ces derniers et provoquer un incendie ou entraîner un risque d'électrocution.
Par mesure de sécurité, débranchez la prise électrique de la prise
murale avant de nettoyer ou de procéder à l'entretien de l'appareil.
Instructions de nettoyage de la partie frontale de l'écran
La partie frontale de l'écran a reçu un traitement spécial. Essuyez
doucement la surface avec un chiffon de nettoyage ou un chiffon doux non pelucheux.
Si la surface est particulièrement sale, trempez un chiffon doux non
pelucheux dans une solution de produit détergent doux. Essorez bien le chiffon. Passez-le sur la surface de l'écran pour enlever la poussière puis séchez avec un chiffon sec du même type.
Ne grattez pas l'écran avec les ongles et ne donnez pas de coups
avec les doigts ni avec un objet dur.
N'utilisez pas de substances volatiles telles qu'insecticides en spray,
solvants ou diluants.
Instructions de nettoyage du boîtier
Si le boîtier est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le boîtier est très sale, trempez un chiffon doux non pelucheux
dans une solution de détergent doux. Essorez le plus possible le chiffon. Passez-le sur le boîtier Utilisez un autre chiffon sec pour l’essuyer jusqu’à ce que sa surface soit sèche.
La surface de l’écran ne doit pas entrer en contact avec l'eau ni le
produit nettoyant. Si de l'eau ou de l'humidité pénètrent dans l'appareil, des problèmes de fonctionnement et des risques électriques peuvent surgir.
Ne grattez pas le boîtier avec les doigts et ne donnez pas de coups
dessus.
N'utilisez pas de substances volatiles telles qu'insecticides en spray,
solvants ou diluants sur le boîtier.
Ne placez aucun objet en caoutchouc ou en PVC près du boîtier
pendant une durée prolongée.
51
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R

9.2 DÉPANNAGE

Symptôme Cause possible Solution
Aucune image affichée 1 Le câble d’alimentation est débranché.
2 L’interrupteur d’alimentation principale à
l’arrière de l’écran n’est pas enclenché. 3 L’entrée sélectionnée n’est pas connectée. 4 L’écran est en mode de veille en mode RVB.
Interférence affichée à l’écran ou bruit audible
Couleur anormale Le câble de signal n’est pas correctement
Image déformée avec marques anormales
Image affichée ne remplissant pas tout l’écran
Son audible mais aucune image affichée
Image visible mais aucun son audible
Causés par les appareils électriques à proximité, voitures/motos ou lampes fluorescentes.
enfiché.
1 Le câble de signal n’est pas correctement
enfiché. 2 Le signal d’entrée dépasse les capacités de
l’écran.
1 En mode RVB, les dimensions V et H ne sont
pas correctement réglées. 2 En mode AV1, AV2, ou Composante avec un
signal 480i, le mode 4:3 WIDE est activé.
Câble de signal de source mal branché. 1. Assurez-vous que les entrées audio et vidéo
1 Câble de signal de source mal branché. 2 Le volume est réglé au minimum. 3 La fonction MUTE est active.
1 Branchez le câble d’alimentation. 2 Assurez-vous que l’interrupteur est bien
enclenché. 3 Branchez la connexion du signal sur l’écran. 4 Pressez une touche de votre clavier.
Déplacez l’écran à un autre endroit pour vérifier si l’interférence diminue.
Assurez-vous que le câble de signal est bien enfiché à fond, à l’arrière de l’écran.
1 Assurez-vous que le câble de signal est bien
enfiché à fond. 2 Vérifiez la source du signal vidéo afin de vous
assurer qu’elle ne dépasse pas les capacités
de l’écran. Veuillez vérifier ses spécifications
en fonction de celles mentionnées pour
l’écran à la section Spécification.
1 Utilisez les réglages H-Size et V-Size afin de
régler les dimensions pour le signal vidéo. 2 Utilisez la touche WIDE pour faire défiler les
différents modes d’écran.
sont correctement branchées.
1 Assurez-vous que les entrées audio et vidéo
sont correctement branchées. 2 Utilisez les boutons VOLUME +/- pour
écouter le son. 3 Désactivez la fonction MUTE à l’aide du
bouton MUTE.
Certains éléments d’image ne s’allument pas.
Des images rémanentes sont encore visibles après l’arrêt de l’appareil. (Les exemples d’images rémanentes incluent les logos, jeux vidéo, images ordinateur et images affichées en mode 4:3 normal.)
Certains pixels de l’écran plasma peuvent ne pas s’afficher.
Une image fixe est affichée pendant une période trop longue.
52
Cet écran est fabriqué en appliquant un niveau extrêmement élevé de technologie de précision. Cependant, parfois, certains pixels peuvent ne pas s’afficher. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Veuillez consulter la carte de garantie jointe pour en savoir plus.
N’affichez pas une image fixe pendant une période trop longue, une image rémanente pourrait rester présente à l’écran.

10. LIMITATION DE GARANTIE (EUR)

Deux ans de main d'œuvre gratuite Deux ans de pièces détachées gratuites
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d'une preuve de la date d'achat pour avoir droit au service offert par la garantie. Un ticket ou reçu d'achat voire un autre document indiquant la date de votre achat du produit est considéré comme une preuve d'achat.
CE QUI EST COUVERT
La couverture de la garantie prend effet à la date d'achat du produit. Pendant les deux années suivantes, toutes les pièces défectueuses sont réparées ou remplacées et la main d'œuvre est gratuite. Deux ans après la date d'achat, les frais de remplacement ou de réparation des pièces ainsi que la main d'œuvre sont à votre charge. Toutes les pièces, réparées ou remplacées, sont couvertes uniquement durant la période de garantie d'origine. Lorsque la garantie du produit expire, la garantie portant sur les pièces réparées ou remplacées expire aussi.
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
CE QUI EST EXCLU
Votre garantie ne couvre pas :
les frais de main d'œuvre de collecte, d'installation ou de
configuration du produit, les réglages de l'appareil pour le compte du client et l'installation ou la réparation des systèmes d'antenne extérieurs au produit.
les réparations ou remplacements de pièces imputables à un abus, un
accident, une réparation non agréée ou une autre cause échappant au contrôle de Philips Consumer Electronics Europe.
les problèmes de réception occasionnés par la qualité du signal ou
par les systèmes d'antenne et de câblage extérieurs à l'appareil.
un produit nécessitant des modifications ou adaptations pour
permettre son utilisation dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé ou autorisé, voire les réparations des produits endommagés par ces modifications.
les dommages incidents ou conséquents occasionnés par le produit.
(Certains états refusent les exclusions de dommages incidents ou conséquents. L'exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer à votre cas. Ceci inclut notamment les supports préenregistrés sous copyright ou non.)
les modifications ou adaptations pour permettre une utilisation dans
un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé ou autorisé, voire les réparations des produits endommagés par ces modifications.
l'usure normale (diminution de la sortie lumineuse du module PDP)
au cours du cycle de vie du produit.
53
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
les brûlures fluorescentes. N'affichez pas des images fixes pendant
des périodes trop prolongées. En effet, des brûlures fluorescentes pourraient apparaître sur des parties de l'écran.
la quantité limitée de cellules (éléments de pixels fins) ne produisant
aucune lumière ou demeurant allumées alors qu'elles devraient être éteintes.
OÙ LE SERVICE EST-IL DISPONIBLE ?
Le service de la garantie est assuré dans tous les pays de distribution officielle du produit par Philips Consumers Electronics Europe. Pour les pays où Philips Consumers Electronics Europe ne distribue pas le produit, l'organisation de service locale de Philips fait en sorte d'assurer le service (bien qu'un délai puisse être nécessaire si les pièces détachées ou manuels techniques appropriés ne sont pas immédiatement disponibles).
ASSUREZ-VOUS DE CONSERVER...
Assurez-vous de conserver votre reçu d'achat ou autre document prouvant votre achat. Joignez le document à ce manuel de l'utilisateur et conservez-les ensemble. Conservez également l'emballage d'origine dans l'éventualité d'un retour du produit.
AVANT DE RECOURIR À NOTRE SERVICE ...
Veuillez vous reporter à votre manuel de l'utilisateur avant de faire appel à notre service. Les réglages des commandes présentés peuvent vous éviter d'avoir à recourir à notre service.
54
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE LA GARANTIE, OU SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS É
Veuillez contacter Philips en composant l'un des numéros de téléphone ci-dessous :
Autriche .............................................................. 01 5465 75603
Belgique ................................................................... 02 275 0701
Chypre .........................................................................800 92256
Danemark ................................................................ 35 25 87 61
Finlande ................................................................. 09 2290 1908
France .................................................................... 03 8717 0033
Allemagne ........................................................... 0696 698 4712
Grèce .............................................................. 00800 3122 1223
Irlande ........................................................................ 1 601 1161
Italie ....................................................................... 02 4827 1153
Luxembourg .............................................................. 26 84 3000
Pays-Bas ................................................................ 053 482 9800
Norvège .................................................................. 22 70 82 50
Pologne ............................................................ 00800 311 1338
Portugal .................................................................. 800 831 363
Espagne ................................................................... 917 456 246
Suède ....................................................................... 08 632 0016
Suisse ..................................................................... 02 2310 2116
Royaume-Uni ..................................................... 0207 949 0069
Les réparations doivent être effectuées par une centre de service agréé ou un centre de service d'usine. Si vous ne vous trouvez pas à proximité d'un centre de service d'usine, veuillez contacter votre revendeur. Si votre revendeur est également un centre de service agréé, il prendra en charge les réparations.
N'OUBLIEZ PAS ...
N'oubliez pas de noter les numéros de modèle et de série se trouvant sur le produit ci-après. De même, remplissez et envoyez-nous la carte d'enregistrement de garantie dans les meilleurs délais. Nous pourrons ainsi plus facilement vous contacter pour notification, le cas échéant.
MODÈLE Nº _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ SÉRIE Nº _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _wo_ _ _
55
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
56

11. LIMITATION DE GARANTIE (ETATS-UNIS)

Deux ans de main d'œuvre gratuite Deux ans de pièces détachées gratuites
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d'une preuve de la date d'achat pour avoir droit au service offert par la garantie. Un ticket ou reçu d'achat voire un autre document indiquant la date de votre achat du produit est considéré comme une preuve d'achat.
CE QUI EST COUVERT
La couverture de la garantie prend effet à la date d'achat du produit. Pendant les deux années suivantes, toutes les pièces défectueuses sont réparées ou remplacées et la main d'œuvre est gratuite. Deux ans après la date d'achat, les frais de remplacement ou de réparation des pièces ainsi que la main d'œuvre sont à votre charge. Toutes les pièces, réparées ou remplacées, sont couvertes uniquement durant la période de garantie d'origine. Lorsque la garantie du produit expire, la garantie portant sur les pièces réparées ou remplacées expire aussi.
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
CE QUI EST EXCLU
Votre garantie ne couvre pas :
les frais de main d'œuvre de collecte, d'installation ou de
configuration du produit, les réglages de l'appareil pour le compte du client et l'installation ou la réparation des systèmes d'antenne extérieurs au produit.
les réparations ou remplacements de pièces imputables à un abus, un
accident, une réparation non agréée ou une autre cause échappant au contrôle de Philips Consumer Electronics North America.
les problèmes de réception occasionnés par la qualité du signal ou
par les systèmes d'antenne et de câblage extérieurs à l'appareil.
un produit nécessitant des modifications ou adaptations pour
permettre son utilisation dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé ou autorisé, voire les réparations des produits endommagés par ces modifications.
les dommages incidents ou conséquents occasionnés par le produit.
(Certains états refusent les exclusions de dommages incidents ou conséquents. L'exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer à votre cas. Ceci inclut notamment les supports préenregistrés sous copyright ou non.)
les modifications ou adaptations pour permettre une utilisation dans
un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé ou autorisé, voire les réparations des produits endommagés par ces modifications.
l'usure normale (diminution de la sortie lumineuse du module PDP)
au cours du cycle de vie du produit.
57
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
les brûlures fluorescentes. N'affichez pas des images fixes pendant
des périodes trop prolongées. En effet, des brûlures fluorescentes pourraient apparaître sur des parties de l'écran.
la quantité limitée de cellules (éléments de pixels fins) ne produisant
aucune lumière ou demeurant allumées alors qu'elles devraient être éteintes.
OÙ LE SERVICE EST-IL DISPONIBLE ?
Le service de la garantie est assuré dans tous les pays de distribution officielle du produit par Philips Consumers Electronics North America. Pour les pays où Philips Consumers Electronics North America ne distribue pas le produit, l'organisation de service locale de Philips fait en sorte d'assurer le service (bien qu'un délai puisse être nécessaire si les pièces détachées ou manuels techniques appropriés ne sont pas immédiatement disponibles).
ASSUREZ-VOUS DE CONSERVER...
Assurez-vous de conserver votre reçu d'achat ou autre document prouvant votre achat. Joignez le document à ce manuel de l'utilisateur et conservez-les ensemble. Conservez également l'emballage d'origine dans l'éventualité d'un retour du produit.
AVANT DE RECOURIR À NOTRE SERVICE ...
Veuillez vous reporter à votre manuel de l'utilisateur avant de faire appel à notre service. Les réglages des commandes présentés peuvent vous éviter d'avoir à recourir à notre service.
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE LA GARANTIE SI VOUS HABITEZ AUX ETATS-UNIS, A PORTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMERICAINES ...
Veuillez contacter Philips au : 1-877-835-1838 ou un centre de service agréé afin qu’il prenne en charge les réparations.
(Aux États-Unis, Porto Rico et dans les îles Vierges américaines, toutes les garanties implicites, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d'aptitude à une utilisation spécifique, sont limitées en durée à la période de la garantie expresse. Cependant, certains états n'admettant pas les limitations de durée d'une garantie implicite, cette limitation peut ne pas vous être opposable.)
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE LA GARANTIE SI VOUS HABITEZ AU CANADA …
Veuillez contacter Philips au : 800-661-6162 (francophone) (valable pour le Canada uniquement) 800-531-0039 (anglophone)
58
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
(Au Canada, cette garantie remplace et annule toutes les autres garanties. Aucune autre garantie n’est expresse ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'aptitude à une utilisation spécifique. Philips ne peut être, d'aucune façon, responsable de tout dommage direct, indirect, spécial, accessoire ou immatériels subi même s'il a été informé de l'éventualité de tels dommages).
N'OUBLIEZ PAS ...
N'oubliez pas de noter les numéros de modèle et de série se trouvant sur le produit ci-après. De même, remplissez et
envoyez-nous la carte d'enregistrement de garantie dans les meilleurs délais. Nous pourrons ainsi plus facilement vous contacter pour notification, le cas échéant.
MODÈLE Nº _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ SÉRIE Nº _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _wo_ _ _
59
Manuel de l’utilisateur du BDS4222B/V/R
60
Loading...