PHILIPS BDS4222V, BDS4222R User Manual [it]

Page 1
Philips Business Solutions
IT
Guida utente
No. MODELLO BDS4222B
BDS4222V BDS4222R
Page 2
Page 3
TABLE OF CONTENTS
1 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.1 Istruzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Avvertenze e precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2.1 Nota per l'installatore del sistema di TV via cavo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Pulizia e Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Smaltimento del Prodotto al Termine Della Sua Vita Utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 NORMATIVE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Contenuto dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Note sull'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 INTRODUZIONE AL DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.1 La Funzionalità disponibile dal Tipo di Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3 vista posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 COLLEGAMENTI ALL'APPARECCHIATURA DEL EXTERNAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5.1 Connessione a TV o CATV (BDS4222R soltanto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Collegamento ad un VCR (BDS4222V/R soltanto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3 Collegamento ad un lettore DVD (BDS4222R soltanto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.4 Collegamento a Dispositivi Audio esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.5 Collegamento ad un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 OPERAZIONI DI BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.1 Accendere/Spegnere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2 Cambiare gli ingressi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3 Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.4 Menu On-Screen Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.5 Display di stato su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.6 Introduzione alle Modalità Schermo Panoramico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.6.1 Per contenuti in 4:3 (Quadrato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.6.2 Per una visualizzazione a 'Schermo Panoramico'. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.7 Cambiare le proporzioni dell'immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 FUNZIONI AVANZATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7.1 Controlli immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.1.1 Regolazione impostazioni immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.1.2 Immagine nell'immagine PIP/ Immagini a lato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.1.3 Selezionare la temperatura del colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.1.4 Modalità sincronizzazione RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.1.5 ridimesionare l'immagine alla misura del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.2 Controlli del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2.1 Regolazione delle impostazioni sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2.2 Amplificazione interna (altoparlanti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.2.3 Uscita audio fissa/variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.3 Lingua menu OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.4 Modalità Risparmio di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.5 Display informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.6 Funzione dello Spostamento Del Pixel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.7 Recupero Di Bruciatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1
Page 4
7.8 Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.9 Funzioni TV (BDS4222R soltanto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.9.1 Impostazioni iniziali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.9.2 Ricerca canali manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.9.3 Edit canale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.10 Display di stato su schermo (modalità TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.10.1 Cambiare Canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.10.2 TIPO DI SUONO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8 SPECIFICHE TECNICHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
8.1 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9 PULIZIA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9.2 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10 LIMITAZIONE DI GARANZIA (EUROPA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
2
Page 5

1. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

1.1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Leggere attentamente e conservare le istruzioni di seguito riportate.
Rispettare tutte le avvertenze indicate.
Attenersi a tutte le istruzioni.
Non utilizzare l'unità in aree particolarmente umide o in prossimità
di acqua.
Scollegare l'unità dalla presa elettrica prima di pulirla. Non utilizzare
detergenti liquidi o spray. Per la pulizia, utilizzare solo un panno leggermente inumidito.
Non ostruire nessuna delle aperture di ventilazione. Installare l'unità
attenendosi alle istruzioni fornite dal produttore.
Non collocare l'unità dove possa essere investita da luce solare
diretta o in prossimità di fonti di calore, quali ad esempio termosifoni, camini, stufe o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Non modificare la spina polarizzata o del tipo dotato di messa a terra
per non annullarne le caratteristiche di sicurezza. Una spina polarizzata presenta due poli piatti, uno più grande dell'altro. Una spina del tipo dotato di messa a terra presenta due poli piatti e un terzo polo per la messa a terra. Il polo piatto più grande della spina polarizzata o il terzo polo della spina con messa a terra costituiscono delle misure di sicurezza. Se la spina fornita non è adatta alla presa di corrente, rivolgersi a un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
Per evitare scosse elettriche, non rimuovere il coperchio dell'unità.
Per assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Modifiche non autorizzate o l'uso di un cavo di collegamento non
schermato possono provocare eccessive interferenze.
Agire esclusivamente su quei controlli che sono indicati nelle
istruzioni d'uso, poiché l'uso inappropriato di altri controlli può provocare danni che spesso richiedono molto lavoro da parte di un tecnico qualificato per riportare l'unità alle normali condizioni operative.
Utilizzare l'unità in aree ben ventilate e non ostruire nessuna delle
aperture di ventilazione. Installare l'unità attenendosi alle istruzioni fornite dal produttore.
Collegare l'unità al tipo di sorgente di alimentazione specificato
sull'etichetta. Qualora non si conosca il tipo di alimentazione disponibile, consultare il rivenditore o l'azienda di fornitura elettrica.
Disporre il cavo di alimentazione affinché non possa essere
calpestato o schiacciato, in modo particolare vicino alle spine, alle prese di corrente e nel punto in cui il cavo fuoriesce dall'unità. Si tratta di una misura di sicurezza. Qualora la spina non sia adatta alla presa, contattare l'elettricista. Non modificare la spina per non annullare le caratteristiche di sicurezza.
Guida utente BDS4222B/V/R
1
Page 6
Guida utente BDS4222B/V/R
Non sovraccaricare le prese a parete e le prolunghe onde evitare
pericoli di incendio e di scosse elettriche.
Qualora l'immagine visualizzata apparisse anormale, spegnere l'unità
e scollegarla dalla presa elettrica. Verificare i collegamenti dei cavi di segnale e ricollegare lo schermo alla presa elettrica.
Utilizzare solo componenti e/o accessori specificatamente indicati
dal produttore.
Come sostegno, impiegare solo i carrelli, tavoli, supporti, cavalletti o
staffe specificati dal produttore o venduti insieme all'unità. Se si utilizza un carrello, prestare particolare cautela quando lo si sposta con sopra l'unità per evitare che si capovolta e cada.
Scollegare l'unità dalla corrente quando ci sono tempeste con fulmini
oppure quando non la si utilizza per un periodo di tempo prolungato.
Per qualsiasi operazione di assistenza rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato. È necessario ricorrere all'assistenza per qualsiasi danno subito dall'unità, come ad esempio nei casi in cui il cavo di alimentazione o la spina si sono danneggiati, nell'unità è entrato del liquido oppure qualche oggetto, l'unità è stata esposta alla pioggia o all'umidità, non funziona normalmente oppure è stata fatta cadere.
Questo prodotto può contenere piombo e mercurio. È possibile che
esistano normative vigenti che regolamentino lo smaltimento di questi materiali per motivi di tutela ambientale. Per informazioni su smaltimento e riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali o contattare l'Electronic Industries Alliance, all'indirizzo Web: www.eiae.org.
Danni che richiedono assistenza:
È necessario affidare l'unità a personale di assistenza qualificato quando:
Il cavo di alimentazione o la spina si è danneggiata o logorata.
È caduto del liquido o qualche oggetto all'interno dell'unità.
L'unità è stata esposta alla pioggia.
L'unità sembra non funzionare normalmente o mostra sensibili
variazioni di prestazioni.
L'unità è stata fatta cadere oppure il rivestimento esterno si è
danneggiato.
L'unità non funziona regolarmente anche seguendo le istruzioni
d'uso.
Inclinazione/stabilità:
Tutti gli schermi devono essere conformi a standard di sicurezza
internazionali per quanto concerne le proprietà di inclinazione e stabilità del suo involucro.
Non compromettere questi standard di progettazione applicando
una pressione eccessiva davanti o sopra l'unità, il che potrebbe anche causarne la caduta.
2
Page 7
Guida utente BDS4222B/V/R
Non mettere in pericolo sé stessi o i bambini appoggiando
apparecchi elettronici o giocattoli sopra l'unità e causando così danni all'unità e/o infortuni alle persone.
Non collocare l'unità su un tavolo, supporto o carrello instabile.
Il prodotto può cadere provocando seri danni.
Non collocare l'unità su un letto, un divano, una coperta o superfici
simili.
Montaggio a parete o a soffitto:
L'unità deve essere montata a parete o a soffitto solo seguendo le raccomandazioni appositamente fornite dal produttore.
Linee di alimentazione:
L'eventuale antenna esterna deve essere localizzata lontano dalle linee di alimentazione.
Messa a terra dell'antenna esterna:
Se al ricevitore è collegata un'antenna esterna, assicurarsi che il
sistema dell'antenna sia dotato di adeguata messa a terra così da garantire una protezione contro sovratensioni e l'accumulo di cariche statiche.
Nel documento Sezione 810 del National Electric Code, ANSI/
NFPA n. 70-1984, sono contenuti informazioni relative alla corretta messa a terra della struttura di supporto e dell'asta dell'antenna, del filo interno del segnale verso un'apposita unità di scarica, alle dimensioni dei connettori della messa a terra, al posizionamento dell'unità di scarica dell'antenna, al collegamento degli elettrodi di messa a terra e ai requisiti a cui questi ultimi devono essere conformi.
Ingresso di oggetti o liquido:
È importante avere cura di non far entrare nell'unità oggetti o liquido attraverso le aperture dell'involucro esterno.
Uso della batteria:
ATTENZIONE: evitare di danneggiare la batteria dato che ciò può causare infortuni, danni all'unità e alle cose.
Installare correttamente tutte le batterie, attenendosi alle
indicazioni di polarità + e - appositamente segnalate sull'unità.
Non mescolare le batterie (vecchie e nuove, al carbone e
alcaline, e così via).
Rimuovere le batterie quando l'unità resta inutilizzata per un
periodo di tempo prolungato.
3
Page 8
Guida utente BDS4222B/V/R

1.2 AVVERTENZE E PRECAUZIONI

1.2.1 NOTA PER L'INSTALLATORE DEL SISTEMA DI TV VIA CAVO

Questo promemoria ha lo scopo di richiamare l'attenzione dell'installatore del sistema di TV via cavo all'articolo 820-40 del NEC, che elenca le linee guida per una corretta messa a terra e, in particolare, specifica che la massa del cavo deve essere collegata al sistema di messa a terra dell'edificio, il più vicino possibile al punto di ingresso del cavo.
SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DEI SIMBOLI DI SICUREZZA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER­VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONEL. a
Il simbolo del fulmine con la freccia dentro a un triangolo indica la
presenza di materiale non isolato all'interno dell'unità, il quale può causare scosse elettriche. Per garantire la sicurezza di tutte le persone presenti, non rimuovere il coperchio dell'unità.
Per garantire la sicurezza di tutte le persone presenti, non rimuovere
il coperchio dell'unità. Il simbolo del punto esclamativo dentro a un triangolo richiama l'attenzione dell'utente a quelle funzioni le cui caratteristiche vanno particolarmente approfondite nella documentazione allegata al fine di evitare problemi di funzionamento e di manutenzione.
4
Page 9
Guida utente BDS4222B/V/R
ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche o incendi, evitare di esporre l'unità alla pioggia o all'umidità e di appoggiare su di essa oggetti contenenti del liquido, come ad esempio un vaso.
AVVERTENZA
Per evitare scosse elettriche, far corrispondere il polo piatto della spina con quello della presa, e inserire la spina fino in fondo.

1.3 PULIZIA E MANUTENZIONE

Per evitare il pericolo di una scossa elettrica, quando si intende
pulire la televisione assicurarsi prima che la stessa sia scollegata dalla presa elettrica.
Nella pulizia della televisione, avere cura di non graffiare o
danneggiare la superficie dello schermo (evitando di indossare gioielli e utilizzando solo prodotti non abrasivi).
Pulire lo schermo dell'unità impiegando un panno morbido e pulito,
inumidito con acqua. La pulizia deve essere eseguita con passaggi verticali e uniformi.
Strofinare con delicatezza le superfici dell'involucro dell'unità
impiegando un panno morbido e pulito oppure una spugna inumidita in una soluzione di acqua fresca pulita. Utilizzare un panno asciutto pulito per asciugare le superfici inumidite.
Di tanto in tanto utilizzare l'aspirapolvere per pulire i fori di
ventilazione o le aperture che si trovano dietro l'unità.
Non utilizzare mai soventi, spray insetticida o altri prodotti chimici
sopra o in prossimità dell'involucro dell'unità, dato che ciò potrebbe rovinare in modo permanente le finiture dell'involucro.
Evitare la visualizzazione di immagini fisse per lunghi periodi di
tempo, in quanto ciò può provocare immagini residue permanenti.

1.4 SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AL TERMINE DELLA SUA VITA UTILE

Questo prodotto Philips e la sua confezione contengono materiali
che possono essere riciclati e riutilizzati. Società specializzate possono riciclare il prodotto per aumentare la quantità di materiali riutilizzabili e ridurre al minimo ciò che deve essere appropriatamente smaltito.
Il prodotto potrebbe anche fare uso di batterie, le quali non vanno
gettate via quando esaurite, ma smaltite come piccoli rifiuti chimici.
Consultare le normative locali per lo smaltimento di televisione,
batterie e materiali di imballaggio quando si intende sostituire l'apparecchiatura esistente.
5
Page 10
Guida utente BDS4222B/V/R
6
Page 11

2. NORMATIVE

Guida utente BDS4222B/V/R
Dichiarazione di conformità FCC
Il presente apparecchio, a seguito dei test, è stato dichiarato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell'articolo 15 delle norme FCC. Tali limiti sono definiti per fornire una valida protezione contro interferenze dannose quando l'unità viene messa in funzione in ambienti commerciali.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare segnali in radiofrequenza e, qualora non venga installato e utilizzato seguendo attentamente le istruzioni, può generare pericolose interferenze per le radiocomunicazioni.
Il produttore non garantisce l'assenza di interferenze in una particolare installazione. Qualora l'apparecchio causi dannose interferenze alla ricezione radio o video, identificabili spengendo e riaccendendo l'apparecchio, l'utente può provare a correggere le interferenze procedendo con uno o più dei seguenti metodi:
Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza di separazione fra l'apparecchio e il ricevitore.
Collegare l'unità ad una presa di un circuito diverso rispetto a quello
a cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o a un riparatore radio/TV esperto per un
supporto tecnico.
Il funzionamento di questo apparecchio in ambiente domestico può causare dannose interferenze: in questo caso l'utente dovrà eliminare tali interferenze a proprie spese.
Con questa unità è necessario utilizzare cavi di collegamento e di alimentazione schermati per garantire il rispetto dei limiti di emissioni di radiofrequenza applicabili.
Modifiche apportate all'apparecchio senza l'esplicita approvazione del produttore, possono annullare i diritti all'uso dell'unità da parte dell'utente e invalidare la garanzia.
Dichiarazione di conformità per il Canada
Questo apparecchio digitale di classe B è conforme a tutti i requisiti imposti dalle normative Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numŽrique de la Classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le materiel brouilleur du Canada.
7
Page 12
Guida utente BDS4222B/V/R
8
Page 13

3. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE

3.1 DISIMBALLAGGIO

Lo schermo viene imballato in un cartone insieme agli accessori
standard. Eventuali accessori opzionali vengono imballati separatamente.
Il peso dello schermo è di circa 36kg. Considerando dimensioni e
peso, si consiglia di spostare l'unità almeno in due persone.
Il vetro protettivo e il vetro sottostante sono installati sulla parte
frontale del prodotto. Dato che entrambi i vetri possono rompersi o graffiarsi facilmente, il prodotto va manipolato ponendo molta attenzione. Non posizionare mai l'unità con il vetro rivolto verso il basso se non protetto con un'imbottitura.
Dopo aver aperto il cartone di imballaggio, accertarsi che il
contenuto sia completo e in buone condizioni.
Laddove possibile, utilizzare le maniglie poste sul retro dello
schermo per il trasporto.

3.2 CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO

Guida utente BDS4222B/V/R
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti articoli nell'imballaggio: 1Schermo 2 Telecomando 3 CD contenente la Guida utente 4 Cavo di alimentazione 5Batterie
9
Page 14
Guida utente BDS4222B/V/R

3.3 NOTE SULL'INSTALLAZIONE

Considerando l'elevato assorbimento, utilizzare sempre la spina
appositamente progettata per questo prodotto. Qualora sia necessario l'uso di una prolunga, consultare un tecnico.
Collocare l'unità su una superficie piana per evitare che si ribalti.
Mantenere una certa distanza fra il retro dell'unità e la parete per garantire un'adeguata ventilazione. Evitare di installare il prodotto in cucina, in bagno o in altre posizioni con un elevato livello di umidità per non abbreviare la durata operativa dei componenti elettronici.
Verificare che il prodotto venga installato orizzontalmente.
Un'installazione ruotata di 90 gradi in senso orario o antiorario può causare una scarsa ventilazione con conseguenti danni ai componenti.
Onde evitare di danneggiare lo schermo, non visualizzare immagine
fisse per un lungo periodo di tempo.
10
Page 15

4. INTRODUZIONE AL DISPLAY

FUNZIONALITÀ DI BASIC FUNZIONALITÀ VIDEO TV
Guida utente BDS4222B/V/R

4.1 LA FUNZIONALITÀ DISPONIBILE DAL TIPO DI MONITOR

Le opzioni di collegamento variano conformemente per controllare il tipo. La funzionalità di ogni tipo di monitor è mostrata nella tavola di sotto:.
MONITOR TYPE Nr. VGA DVI
BDS4222B
BDS4222V
BDS4222R
3
333333
3333333
33
VGA/DVI
Audio In
SCART
(AV)
----
Component
Video-Audio In S-Video
Antenna Jack
+ TV Tuner
-
11
Page 16
Guida utente BDS4222B/V/R

4.2 VISTA FRONTALE

POWER
2
VOL.
VOL.
SEL.
SEL.
MENU
3
4
5
INPUT
6
1
1. LED di Stato
Non Illuminato - Nessuna Alimentazione CA rilevata
Se l'interruttore alimentazione (sul retro del pannello) è spento, il LED non si illumina.
Colore Arancione - Standby (Alimentazione OFF) con
Alimentazione CA rilevata
Il LED s'illumina di colore arancione se il monitor è spento con il cavo di alimentazione inserito sul retro dell'apparecchio.
Colore Verde - Alimentazione ON
2. Tasto Alimentazione (Standby)
Accende o Spegne (on/off) dalla modalità standby.Aspettare qualche secondo prima di accendere/spegnere.
3. Tasti Regolazione Volume
Utilizzare questi tasti per regolare il volume. I tasti servono pure per tasti di navigazione e regolazione quando il menu OSD è attivato.
4. Standby Aliment On/Off
Premere il tasto per accendere il monitor e terminare lo Standby. Premerlo ancora per riattivare lo Standby.
5. Selezione tasti
Usare questi tasti per spostarsi all'interno del menu On Screen Display.
6. Tasto Menu
Utilizzare questo tasto per attivare il menu OSD
7. Tasto Ingresso
Utilizzare questo tasto per passare da un input all'altro
12
Page 17

4.3 VISTA POSTERIORE

Video Connectors
9
ANT
SCART INPUT
DVI IN RGB IN RGB OUT RS-232
SCART INPUT
RGB/Computer Related Connector
Guida utente BDS4222B/V/R
3214
C
OMPONENT VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
IO OUT
RYLL
B
/ CBPR / C
R
P
S-VIDEO L LR
VIDEO I
N
AUD
Subwoofer
D
VI/
RR
RGB
IO I
N
765
8
1. Entrate S-Video
Connettono segnali S-Video da fonti esterne come videoregistratori o lettori DVD.
2. Entrate video component
Rilevamento automatico di entrate video component(Y/Pb/Pr o Y/ Cb/Cr) per il collegamento aijack d'uscita di un lettore DVD o decoder digitale.
3. Uscita audio
Jack d'uscita audio variabili o fissi per laconnessione ad un amplificatore audio esterno.
4. Jack Antenna
Connette alla TV o all'antenna CATV. (BDS4222R soltanto)
5. Entrate DVI Digitale
Connette a un segnale video digitale da PC o da decoder digitale.
6. Entrata RGB
Connette ad un'uscita RGB del computer o a decoder digitale.
7. Uscita RGB
Connette al monitor di un altro computer perapplicazioni che lo supportano.
8. Connettore RS-232
Solo per test di fabbrica
13
Page 18
Guida utente BDS4222B/V/R
1 8
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15

4.4 TELECOMANDO

1. Disattiva Audio On/Off
2. Tastierino Numerico
Per selezionare il canale TV da guardare. (BDS4222R soltanto).
3. Stereo e duale
Utilizza una ricezione stereo per la TV o duale per unaseconda lingua (BDS4222R soltanto).
4. Volume +/-
Regolare il volume.
5. Televideo
Premere il tato TEXT per attivare la modalità TELEVIDEO. (Vedi pagina 39)
6. Fonte PIP/POP
Cambia la fonte della finestra PIP o POP. (Vedi pagina 30)
7. Passa
Per uno scambio delle finestre principale e sottoimmagine in modalità PIP o POP. (Vedi pagina 30)
8. Standby Aliment On/Off
Premere il tasto per accendere il monitor e terminare lo Standby. Premerlo ancora per riattivare lo Standby.
9. Selezione Ingresso
Per selezionare la modalità del segnale dell'input in modo sequenziale. (Vedi pagina 21)
10.Canali SU/GIU
Cambiare canali TV in modo sequenziale premendo +/-. (BDS4222R soltanto)
11.PIP (Tasto Picture-in-Picture, immagine nell'immagine)
Attiva la modalità PIP (Picture-in-Picture) e la modalità immagine POP (Side-by-Side).
12.Menu
Utilizza il menu OSD
13.Informazioni
Per visualizzare lo stato del monitor.
14.Posizione PIP (PIP Position)
Per cambiare la posizione della sotto-finestra PIP (4 differenti posizioni). (Vedi pagina 31)
15.Canale sotto immagine SU/GIÙ
14
Page 19
Guida utente BDS4222B/V/R

5. COLLEGAMENTI ALL'APPARECCHIATURA DEL EXTERNAL

5.1 CONNESSIONE A TV O CATV (BDS4222R SOLTANTO)

Usando l'input della ANT
1 Colleghi il cavo di rf dall'antenna o lo zoccolo del cavo all'antenna ha
immesso (ANT) del video.
AIR or CABLE
COMPONEN
T VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
ANT
SCART INPUT (2x)
B
/ CBPR / C
R
P
S-VIDEO L LR
VIDEO I
N
RYLL
AUD
IO OUT
D
VI/
RR
RGB
IO I
N
15
Page 20
Guida utente BDS4222B/V/R

5.2 COLLEGAMENTO AD UN VCR (BDS4222V/R SOLTANTO)

ANT
SCART INPUT (2x)
e bl
a
C
a nn
e
t n
A F
R
ANT
SCART INPUT (2x)
e bl
a
C
a nn
e
t n
A F
R
S-V
(4-
Pin DIN)
S-VIDEO L LR
V
CR
S-VIDEO L LR
ideo
COMPONEN
B / CB PR / CR
P
VIDEO I
COMPONEN
B / CB PR / CR
P
VIDEO I
T VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
RYLL
AUD
N
T VIDEO/
AUD
RYLL
AUD
N
A
udio
(
2xRCA C
IO OUT
D
VI/
RR
RGB
IO I
N
IO I
N
AUD
IO OUT
D
VI/
RR
RGB
IO I
N
L/R
able
)
Utilizzare un'entrata SCART (AV)
1 Colleghi lo zoccolo di SCART del magnetoscopio allo zoccolo di
SCART del video.
2 Collegare il videoregistratore alla presa sul muro dell'antenna o al
decoder via cavo.
Utilizzo dell'ingresso S-Video
1 Collegare il connettore S-Video (4-pin DIN) del VCR all'input S-
Video sul retro del monitor.
2 Collegare gli spinotti audio colore rosso (R) e bianco (L) del VCR
alle prese audio (R) e (L) vicino al connettore S-Video.
ANT
SCART INPUT (2x)
e bl
a
C
a nn
e
t n
A F
R
V
CR
COMPONEN
S-VIDEO L LR
VIDEO I
V
CR
B / CB PR / CR
P
N
T VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
RYLL
AUD
IO OUT
D
VI/
RR
RGB
IO I
N
Utilizzare l'ingresso TV Input (BDS4222R SOLTANTO)
1 Connettere la presa in uscita all'antenna del videoregistratore alla
corrispondente presa (ANT) sul pannello posteriore dell'apparecchio.
2 Collegare il videoregistratore alla presa sul muro dell'antenna o al
decoder via cavo.
16
Page 21
Guida utente BDS4222B/V/R

5.3 COLLEGAMENTO AD UN LETTORE DVD (BDS4222R SOLTANTO)

ANT
SCART INPUT (2x)
DVD
ANT
SCART INPUT (2x)
S
CAR
PLAYE
C
omponen
(
3xRCA
COMPONEN
B
/ CBPR / C
P
S-VIDEO L LR
VIDEO I
T
R
COMPONEN
B
/ CBPR / C
P
S-VIDEO L LR
VIDEO I
t Video cable
)
T VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
D
VI/
RGB
IO I
IO I
N
D
VI/
RGB
IO I
udio
N
N
L/
cables
IO OUT
RR
AUD
IO OUT
RR
R
RYLL
R
AUD
N
T VIDEO/
AUD
RYLL
R
AUD
N
A
(
2xRCA
Utilizzare un'entrata SCART (AV)
1 Collegare la presa SCART del DVD alla presa SCART sul pannello
posteriore dell'apparecchio.
Utilizzo dell'ingresso component video
1 Collegare lo spinotto colore verde (etichettato Y) del DVD alla
presa colore verde del monitor.
2 Collegare lo spinotto colore rosso (etichettato Pr / Cr) del DVD alla
presa Pr / Cr colore rosso del monitor.
3 Collegare lo spinotto colore blu (etichettato Pb / Cb) del DVD alla
)
presa Pb / Cb colore blu del monitor.
4 Collegare gli spinotti audio colore rosso (R) e bianco (L) del DVD
alle prese audio R e L vicino al connettore Pr/Cr.
ANT
SCART INPUT (2x)
A
(
2xRCA
udio
L/
cables
DVD
COMPONEN
S-VIDEO L LR
VIDEO I
R
)
DVD
PLAYE
B
/ CBPR / C
P
N
PLAYE
R
T VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
D
VI/
RGB
IO I
N
S
-
vide
Pin-DIN)
IO OUT
RR
o
RYLL
R
AUD
(4-
R
Utilizzo dell'ingresso S-Video
1 Collegare il connettore S-Video (4-pin DIN) del DVD all'entrata
S-Video sul retro del monitor.
2 Collegare gli spinotti audio colore rosso (R) e bianco (L) del DVD
alle prese audio (R) e (L) vicino al connettore S-Video.
17
Page 22
Guida utente BDS4222B/V/R
COMPONEN
T VIDEO/
AUD
ANT
SCART INPUT (2x)
ANT
SCART INPUT (2x)
S-VIDEO L LR
EXTE
RNA
M
A
S-VIDEO L LR
B
/ CBPR / C
P
VIDEO I
L P OWE
PLIFIE
COMPONEN
B
/ CBPR / C
P
VIDEO I
IO I
RYLL
R
D RGB
AUD
N
R
R
T VIDEO/
AUD
IO I
RYLL
R
D RGB
AUD
N

5.4 COLLEGAMENTO A DISPOSITIVI AUDIO ESTERNI

N
AUD
IO OUT
Collegamento ad Amplificatori Esterni
Questo monitor può essere collegato ad un amplificatore esterno tramite gli spinotti AUDIO OUT posizionati sul retro del monitor.
VI/
RR
IO I
N
1 Collegare gli spinotti AUDIO OUT colore rosso (R) e bianco (L) che
si trovano sulla destra del pannello dei connettori all' amplificatore esterno.
Nota:
Gli spinotti AUDIO OUT RCA possono essere regolati su livelli d'uscita audio Fissi o Variabili. (Vedere pagina page 35 per maggiori informazioni)
N
AUD
IO OUT
Collegare diffusori amplificati esterni
Questo monitor può essere collegato ad un insieme esterno degli altoparlanti amplificati tramite gli spinotti AUDIO OUT posizionati sul
VI/
RR
IO I
N
retro del monitor. 1 Colleghi le prese AUDIO OUT rosse (R) e bianche (L) agli
altoparlanti amplificati esterni.
EXTE
RNAL AMPLIFIE
SPEAKE
D
R
18
Page 23
Guida utente BDS4222B/V/R
2

5.5 COLLEGAMENTO AD UN PC

DVI I
PC/NOTEBOO
ANT
SCART INPUT (2x)
NR
GB INR
R
(15 Pin D-
PC/NOTEBOO
K
(
2xRCA
GB
K
(
2xRCA
A
udio
A
cable
udio
L/
cables
GB OU
Sub)
OTHER RG
MON
L/
R
cables
R
)
T
Utilizzare l'Ingresso Video RGB o DVI
RS-
1 Per la maggioranza dei PC, collegare il connettore 15-pin D-Sub RGB
dal retro del PC alla presa RGB-IN sul retro del monitor. Se il PC è fornito di un DVI (Digital Visual Interface), è possibile collegare il connettore PC DVI dal retro del PC al connettore DVI-In sul retro del monitor.
2 Per entrambi il RGB e per DVI, collegare il rosso (R) e bianco (L)
audio i cricchi del computer al R e L (DVI/RGB) AUDIO nei cricchi del monitor.
B
ITO
R
)
Nota:
Un loop-out RGB etichettato RGB Out permette la connessione di
un altro monitor RGB. Il loop-out RGB mostra lo stesso segnale della fonte del segnale RGB-In.
19
Page 24
Guida utente BDS4222B/V/R
Impostare un monitor plug and play
Questo monitor aderisce agli standard Plug and Play VESA per eliminare complicate e lunghe impostazioni. Questo monitor viene rilevato automaticamente e invia al PC il suo Display Identification Data (EDID) usando i protocolli Display Data Channel (DDC).
Come impostare il PC per l'utilizzo con il monitor (Windows)
Le impostazioni del display per un normale computer basato su Windows sono mostrate di seguito; tuttavia, le schermate sul Vostro computer potrebbero differire in base alla versione di Windows e alla scheda grafica installate. Anche se le schermate potrebbero differire, le impostazioni di base dovrebbero essere le stesse.
1 Selezionare il PANNELLO DI CONTROLLO facendo: START,
IMPOSTAZIONI, PANNELLO DI CONTROLLO. => La finestra PANNELLO DI CONTROLLO viene visualizzata.
2 Selezionare l'icona DISPLAY da questa finestra.
=> Appare la finestra PROPRIETÀ DEL DISPLAY.
3 Selezionare IMPOSTAZIONI per mostrare le impostazioni video del
computer.
4 Impostare la "Risoluzione dello schermo" su 1024x768 PIXEL. Per la
QUALITÀ DEL COLORE, selezionare COLORI A 24 BIT (potrebbe anche essere indicato come 16 milioni di colori).
5 Se esiste l'opzione frequenza verticale, impostarne il valore a 60 o 60
Hz.
6 Fare clic su OK per completare le impostazioni.
Nota:
Sia la posizione della schermo sia la dimensione varieranno, in base al
tipo di scheda grafica del PC e alla risoluzione selezionata.
Vedere la pagina page 46 per una panoramica sulle risoluzioni
sostenute.
20
Page 25

6. OPERAZIONI DI BASE

Guida utente BDS4222B/V/R

6.1 ACCENDERE/SPEGNERE

Assicurarsi che il monitor sia connesso ad una presa a muro e l'interruttore alimentazione sul retro del monitor sia in posizione ON. Se l'alimentazione è collegata e l'interruttore è acceso, il LED di Stato s'illumina di colore arancione.
Utilizzare il Pannello Frontale o il Telecomando
1 Premere il tasto POWER del pannello o del telecomando.
=> Il monitor si accende. Il LED di STATO s'illumina di colore verde per indicare lo stato di alimentazione.
2 Per spegnere, è sufficiente premere nuovamente il tasto POWER del
pannello o del telecomando.

6.2 CAMBIARE GLI INGRESSI

Utilizzare il Pannello Frontale o il Telecomando
1 Premere il tasto INPUT del pannello o il tasto del telecomando. 2 Premere il tasto INPUT o AV per scegliere una delle fonti del segnale
secondo l'ordine seguente:
TV
DVI
AVI
AV2
VGA COMPONENT
AV3 S-VIDEO
21
Page 26
Guida utente BDS4222B/V/R

6.3 REGOLAZIONE DEL VOLUME

Utilizzare il Pannello Frontale o il Telecomando
1 Premere VOLUME + sul pannello frontale del monitor o sul
telecomando per alzare il volume.
2 Premere VOLUME - sul pannello frontale del monitor o sul
telecomando per ridurre il volume.
Nota:
Se le casse integrate del display sono disattivate, il loro volume non sarà influenzato dai controlli volume.
Utilizzare DISATTIVA
1 Premere il tasto MUTE per interrompere il sonoro
momentaneamente. Quando il volume del monitor è così azzerato, il monitor mostrerà SONORO DISATTIVATO nell'angolo in basso a sinistra dello schermo.
2 Premere nuovamente il tasto MUTE o i tasti VOLUME per terminare
la disattivazione del volume.
Nota:
Se le casse integrate del display sono disattivate, il loro volume non sarà influenzato dai controlli volume.
22
Page 27
Guida utente BDS4222B/V/R

6.4 MENU ON-SCREEN DISPLAY

Accedere al menu OSD via telecomando o pannello frontale
Il menu On-Screen Display (OSD) permette la regolazione dei parametri del display.
1 Per accedere al menu OSD, premere il tasto MENU sul pannello
frontale del monitor o premere una delle frecce direzionali sul telecomando.
2 La navigazione nel menu OSD può essere effettuata tramite le frecce
direzionali sul telecomando o usando i controlli sul pannello frontale.

6.5 DISPLAY DI STATO SU SCHERMO

Il comando Display stato su schermo mostra informazioni dettagliate circa lo stato operativo del monitor. Apparirà automaticamente ogni volta che c'è un cambiamento nello stato del monitor come un cambio di canale o di input. Scomparirà automaticamente dopo un periodo di tempo predefinito.
Mostrare lo stato
1 Premere il tasto Info sul telecomando per mostrare manualmente il
Display di stato.
Modalità AV
PIP
AV CVBS Stereo 16:9
Fonte di ingresso
Modalità Component
Y Cb Cr Stereo 16:9
Fonte di ingresso
Modalità RGB/DVI
VGA M.21 Stereo 16:9
Formato segnale fonte di ingresso
23
Page 28
Guida utente BDS4222B/V/R

6.6 INTRODUZIONE ALLE MODALITÀ SCHERMO PANORAMICO

Questo monitor permette la visualizzazione di un'immagine widescreen nell'aspetto originale di 16:9. Tuttavia non tutti i contenuti video si adattano perfettamente al formato widescreen (16:9), causando così uno spazio vuoto su schermo. Questo monitor è capace di mostrare immagini in diversi formati che possono adattarsi a diversi contenuti in base alla dimensione.

6.6.1 PER CONTENUTI IN 4:3 (QUADRATO)

I contenuti delle tradizionali TV, VCR e alcuni DVD, sono formattati in un 4:3 "quadrato". Durante la visualizzazione di contenuti in questo formato "quadrato", sono disponibili le seguenti modalità.
4:3 (NORMALE)
In modalità 4:3, le proporzioni 4:3 dell'immagine originale sono mantenute, ma vengono usate strisce nere per riempire lo spazio libero a sinistra e a destra.
16:9 (COMPLETO)
L'immagine, originariamente in 4:3, viene allungata per riempire tutto lo schermo. Questa impostazione è settata come default, di fabbrica.
CINERAMA
Le dimensioni originali 4:3 dell'immagine sono estese solo ai lati sinistra e destra per riempire lo schermo, ma l'immagine centrale rimane invariata.

6.6.2 PER UNA VISUALIZZAZIONE A 'SCHERMO PANORAMICO'

In base al contenuto mostrato su questo monitor 16:9, si potranno notare due strisce nere più piccolo in alto o in basso. Utilizzare le seguenti modalità zoom per eliminare le strisce nere.
ZOOM:
Zoom estende un'immagine 2.35:1 a schermo intero eliminando le barre nere.
ZOOM :
ZOOM è impostato per mostrare l'immagine con i sottotitoli.
24
Page 29
Guida utente BDS4222B/V/R

6.7 CAMBIARE LE PROPORZIONI DELL'IMMAGINE

Con il Telecomando
1 Tutte le modalità di visualizzazione widescreen sono disponibili
premendo i tasti ZOOM + o ZOOM - :
Nota:
Nelle modalità di input RGB e DVI, sono disponibili solo 16:9 WIDE
e 4:3 Normale.
Durante la visualizzazione di segnali Y Pb Pr, la modalità Cinerama
non è disponibile.
25
Page 30
Guida utente BDS4222B/V/R
26
Page 31

7. FUNZIONI AVANZATE

o
7600 K
Guida utente BDS4222B/V/R

7.1 CONTROLLI IMMAGINE

7.1.1 REGOLAZIONE IMPOSTAZIONI IMMAGINE

Molte regolazioni dell'immagine possono essere effettuate usando il menu OSD di regolazione immagine.
1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare le opzioni IMMAGINE dal
menu. => Molte regolazioni dell'immagine possono essere effettuate usando il menu IMMAGINE.
3 Usare SEL o SEL per selezionare l'opzione che si vuole
regolare.
0
7600 K
5 Premere EXIT per chiudere lo schermo OSD o premere SEL o
SEL per mantenere le regolazioni.
Nota:
4 Premere ADJ o ADJ per cambiare le impostazioni.
Le impostazioni POSIZIONE O., DIMENSIONE O., POSIZIONE V.,
DIMENSIONE V. sono disponibili solo con RGB, DVI e input Component con Y Pb/Pr.
Quando si usa input Component con segnali Y Cb/Cr, le
impostazioni DIMENSIONE O., POSIZIONE O., POSIZIONE V., DIMENSIONE V. non sono disponibili.
Spiegazione delle impostazioni dei controlli delle immagini
.
CONTRASTO
Regolare il contrasto per aumentare o diminuire il livello del bianco dell'immagine. Aumentare il valore del contrasto rende le zone bianche dell'immagine più luminose. Il contrasto viene usato insieme alla Luminosità.
LUMINOSITÀ
Regolare la luminosità per migliorare il livello delle zone scure dell'immagine per fotografie notturne e con ombra. Aumentare la luminosità rende le zone scure più visibili.
COLORE
Regolare la saturazione colore dell'immagine. Aumentare il valore rende il colore più intenso. Diminuire il valore per ridurre l'intensità.
NITIDEZZA
Utilizzare la nitidezza per regolare la quantità del miglioramento dei dettagli dell'immagine. Aumentando il valore miglioreranno i bordi degli oggetti dell'immagine. Diminuire il valore per ridurre il miglioramento.
TONALITÀ
Selezionare la temperatura del colore per il bilanciamento del bianco. Sono selezionabili tre impostazioni: Freddo, Neutrale, Caldo.
27
Page 32
Guida utente BDS4222B/V/R
FORMATO AUTOM.
Usato per attivare o disattivare il formato automatico dello schermo. Il sistema determinerà il formato in base al segnale quando si attiva il formato automatico, altrimente lo schermo rimarrà in 16:9.
DIMENSIONE VERTICALE
Per cambiare l'ampiezza verticale di un'immagine. Aumentare per ingrandire la dimensione verticale dell'immagine. Diminuire per ridurre la dimensione verticale.
POSIZIONE VERTICALE
Per cambiare la posizione verticale dell'immagine. Aumentare per spostare l'immagine in su. Diminuire per spostarla in giù.
DIMENSIONE ORIZZONTALE
Per cambiare la larghezza orizzontale dell'immagine. Aumentare per ingrandire la dimensione orizzontale dell'immagine. Diminuire per ridurre la dimensione orizzontale.
H-POSITION
Use to change horizontal position of the picture. Increase to shift the picture to the right. Decrease to shift the picture to the left.
FREQUENZA FASE
Usare la frequenza fase per sincronizzare il monitor con la fonte del segnale video in modalità RGB.
Notes:
Le impostazioni POSIZIONE O., DIMENSIONE O., POSIZIONE V. sono disponibili solo con le modalità RGB, DVI e input
Component più alta di 480i.
Quando si usa input Component con segnali Y/Cb/Cr, le impostazioni DIMENSIONE O., POSIZIONE O., POSIZIONE V.,
DIMENSIONE V. non sono disponibili.
28
Page 33
Guida utente BDS4222B/V/R

7.1.2 IMMAGINE NELL'IMMAGINE PIP/ IMMAGINI A LATO

Le modalità PIP e POP permettono la visualizzazione di due immagini contemporaneamente.
Attivare PIP/Immagini a lato (POP)
1 Premere una volta il tasto PIP sul telecomando per la modalità
Immagine nell'immagine. 2 Premere di nuovo il tasto PIP per la modalità Immagini a lato. 3 Premendo il tasto più volte si potrà scegliere in sequenza:
Modalità PIP
S: AV
M: TV
Modalità POP
S: AV
M: TV
Modalità POP 4:3
Immagine Principale
Sotto-
Immagine
Sorgente Input per Imm. Princip.
Sorgente Input per Imm. Sotto.
Sotto-Immagine
Immagine Principale
Sorgente Input per Imm. Princip.
Sorgente Input per Imm. Sotto.
Sotto-Immagine
Immagine Principale
Modalità PIP:
Una volta attivata la modalità PIP si apre una piccola finestra in uno dei quattro angoli. L'OSD all'angolo inferiore sinistro indicherà l'input selezionato per la finestra principale (schermo grande) e sotto-immagini (schermo piccolo).
Nota:
Quando si attiva la modalità PIP la posizione della sotto-finestra sarà
quella della posizione predefinita.
Nel modo del PIP non è possibile unire il video input (e.g. TV, AV, S-
Video) con l'immissione dei dati (e.g. DVI, RGB).
Modalità POP:
Una volta passata alla modalità POP, lo schermo sarà diviso in due. Lo schermo sulla sinistra è l'immagine principale e quello alla destra presenta il 'sub-picture', la sottoimmagine. L'OSD all'angolo inferiore sinistro indicherà la fonte del segnale d'input per l'immagine principale e la sotto-immagine.
Ci sono due modalità di immagini a lato disponibili oltre alla modalità POP standard:
La modalità POP (4:3) visualizzerà l'immagine principale e la sotto-
immagine in un aspetto di 4:3 nelle finestre POP.
La modalità POP (16:9) visualizzerà l'immagine principale e la sotto-
immagine in un aspetto di 16:9 nelle finestre POP.
Modalità POP 16:9
Immagine Principale
Sotto-
Immagine
29
Page 34
Guida utente BDS4222B/V/R
Selezione della fonte di segnale per la sotto-immagine
Diverse fonti di segnale possono essere visualizzate nella sotto-finestra in modalità PIP o Immagini a lato.
1 Una volta attivata la modalità PIP, è possibile cambiare la sorgente
dell'input della sottoimmagine premendo il tasto SOURCE. 2 Premere il tasto SOURCE ripetutamente per passare tra tutte l'input
disponibile.
S-VIDEO
Nota:
Nel modo del PIP non è possibile unire il video input (e.g. TV, AV, S­Video) con l'immissione dei dati (e.g. DVI, RGB).
Selezione della sorgente del segnale per l'immagine principale
1 Una volta attivata la modalità PIP, è possibile cambiare la sorgente
dell'input dell'immagine principale premendo il tasto AV.
Passaggio da finestra principale a sotto-finestra
È possibile passare dall'immagine principale alla sotto-immagine. 1 Premere una volta il tasto SWAP effettuare il passaggio. 2 Premere di nuovo SWAP per tornare alla situazione precedente.
30
Page 35
Posizioni della sotto-immagine
Posizione di default
Guida utente BDS4222B/V/R
Cambiare la posizione dell'immagine PIP
Ci sono quattro posizioni predefinite per posizionare la sotto-finestra PIP. Quando la modalità PIP è attivata, è possibile spostare la sotto­immagine PIP in uno qualsiasi dei quattro angoli dello schermo. 1 Premere il tasto POSITION per cambiare la posizione.
2 Premere il tasto POSITION più di una volta per passare ciclicamente
tra tutti i quattro angoli dello schermo.
Cambiare i canali in modalità PIP o POP
1 Premere il tasto CHANNEL SU/GIÙ per cambiare i canali TV della
finestra principale.
31
Page 36
Guida utente BDS4222B/V/R
7600 K
7600 K
7.1.3 SELEZIONARE LA TEMPERATURA DEL
COLORE
Questo monitor permette l'applicazione di diverse temperature di colore (note anche come Bilanciamento del Bianco) al segnale video da
o
visualizzare. 1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare le opzioni IMMAGINE dal
menu.
3 Usare SEL o SEL per selezionare l'opzione TONALITÀ dal
menu.
4 Usare ADJ o ADJ per cambiare le impostazioni. 5 Dopo aver fatto le modifiche desiderate, premere EXIT per chiudere
O
lo schermo OSD o premere SEL o SEL per mantenere le
regolazioni.
o
7600 K
7600 K

7.1.4 Modalità sincronizzazione RGB

Data la moltitudine di schede grafiche per PC e di decoder con diverse caratteristiche, è possibile che l'immagine iniziale abbia alcune lievi imperfezioni o disturbi. Seguire le successive procedure per regolare la qualità dell'immagine in modalità RGB.
1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare le opzioni IMMAGINE dal
menu.
3 Usare SEL o SEL per selezionare l'opzione FREQUENZA FASE
dal menu.
4 Usare ADJ o ADJ per modificare le impostazioni in modo che
O
l'immagine si adatti perfettamente al display del monitor. 5 Dopo aver fatto le modifiche desiderate, premere EXIT per chiudere
lo schermo OSD o premere SEL o SEL per mantenere le
regolazioni.
32
Page 37
o
7600 K
Guida utente BDS4222B/V/R
7.1.5 RIDIMESIONARE L'IMMAGINE ALLA MISURA
DEL MONITOR
Data la moltitudine di schede grafiche per PC e di decoder con diverse caratteristiche, è possibile che l'immagine iniziale possa non adattarsi perfettamente alle dimensioni dello schermo. Seguire le successive procedure per regolare la dimensione e la posizione dell'immagine.
1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare le opzioni IMMAGINE dal
menu.
3 Usare SEL o SEL per selezionare DIMENSIONE V.,
POSIZIONE V., DIMENSIONE O. o POSIZIONE O. dal menu.
o
7600 K
4 Usare ADJ o ADJ per cambiare le impostazioni in modo che
l'immagine video si adatti perfettamente al display del monitor. 5 Ripetere la procedura per DIMENSIONE V., POSIZIONE V.,
DIMENSIONE O. e POSIZIONE O. fino a che l'immagine video sia
visualizzata perfettamente nel display del monitor. 6 Premere EXIT per chiudere lo schermo OSD.
33
Page 38
Guida utente BDS4222B/V/R

7.2 CONTROLLI DEL SUONO

7.2.1 REGOLAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
SONORE
Il menu OSD di Regolazione del Suono permette l'impostazione di diversi parametri relativi al suono.
1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare le opzioni SUONO dal
menu.
=> Il menu SUONO permette l'impostazione di diversi parametri
relativi al suono.
3 Usare SEL o SEL per selezionare l'opzione che si vuole
regolare.
4 Usare ADJ o ADJ per cambiare le impostazioni. 5 Dopo aver fatto le modifiche desiderate, premere EXIT per chiudere
lo schermo OSD o premere SEL o SEL per mantenere le
regolazioni.
Spiegazione delle impostazioni dei controlli sonori
.
BASSO
Regola il livello del segnale di bassa frequenza (BASSO). Per aumentare la risposta ai toni bassi, alzare il livello del BASSO.
TONI ACUTI
Regola I TONI ACUTI del suono. Per aumentare la risposta delle frequenze vocali e alti, alzare il livello dei TONI ACUTI.
BILANCIAMENTO
Regola il livello del BILANCIAMENTO tra i canali SINISTRA e DESTRA.
ALTOPARLANTI
Impostare gli altoparlanti su ATTIVO per accenderli o su DISATTIVO per spegnerli. Queste impostazioni non influenzeranno le prese USCITA AUDIO.
USCITA AUDIO
Regola il tipo di uscita audio inviato dalle prese audio situate sul retro del monitor. Quando impostato su VARIABILE, l'uscita audio è influenzata dai controlli interni del volume del monitor. Quando impostato su FISSO, l'uscita audio bypassa il controllo interno del volume del monitor, così controlli come basso, toni acuti, volume non avranno effetto.
34
Page 39
Guida utente BDS4222B/V/R

7.2.2 AMPLIFICAZIONE INTERNA (ALTOPARLANTI)

Attivare l'amplificazione interna
Questo monitor è fornito di una amplificazione interna per altoparlanti esterni opzionali. È possibile impostare i valori di ATTIVO e DISATTIVO usando l'OSD. Dato che questi altoparlanti sono per un comune utilizzo, è possibile disattivarli durante una visualizzazione ad alta fedeltà di film o altro.
1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare le opzioni SUONO dal
menu.
3 Usare SEL o SEL per selezionare l'opzione ALTOPARLANTI
INTERNI.
4 Usare ADJ o ADJ per modificare le impostazioni (ATTIVO/
DISATTIVO). 5 Dopo aver fatto le modifiche desiderate, premere EXIT per chiudere
lo schermo OSD o premere SEL o SEL per mantenere le
regolazioni.

7.2.3 USCITA AUDIO FISSA/VARIABILE

Impostare l'Uscita tramite menu OSD
È possibile impostare il tipo di uscita che proverrà dalle prese audio del pannello posteriore del monitor. Usando il menu OSD, è possibile scegliere tra uscite fisse o variabili.
1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare le opzioni SUONO dal
menu.
3 Usare SEL e SEL per selezionare l'opzione USCITA AUDIO.
4 Usare ADJ e ADJ per modificare le impostazioni:
Quando impostato su VARIABILE, l'uscita audio è influenzata dai
controlli interni del volume del monitor.
Quando impostato su FISSO, l'uscita audio bypassa il controllo
interno del volume del monitor.
5 Dopo aver fatto le modifiche desiderate, premere EXIT per chiudere
lo schermo OSD o premere SEL o SEL per mantenere le
regolazioni.
35
Page 40
Guida utente BDS4222B/V/R

7.3 LINGUA MENU OSD

Questo monitor ha un menu OSD interno a lingue multiple tra cui: Italiano, Francese, Spagnolo, Inglese e Tedesco.
Regolare la lingua dei menu OSD
1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare le opzioni ALTRI dal menu.
3 Usare SEL o SEL per selezionare l'opzione LINGUA DEI
MENU.
4 Usare ADJ o ADJ per selezionare la lingua OSD desiderata. 5 Dopo aver fatto le modifiche desiderate, premere EXIT per chiudere
lo schermo OSD o premere SEL o SEL per mantenere le
regolazioni.

7.4 MODALITÀ RISPARMIO DI ENERGIA

Questo monitor ha una modalità di risparmio di energia nelle modalità di input RGB e DVI. Quando il monitor non rileva alcun segnale per 15 minuti, va automaticamente in modalità sleep fino a che non verrà rilevato un segnale.
Regolare la modalità Risparmio di energia
1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare le opzioni ALTRI dal menu.
3 Usare SEL o SEL per selezionare l'opzione RISPARMIO DI
ENERGIA.
4 Usare ADJ o ADJ modificare le impostazioni (ATTIVO/
DISATTIVO) 5 Dopo aver fatto le modifiche desiderate, premere EXIT per chiudere
lo schermo OSD o premere SEL o SEL per mantenere le
regolazioni.
36
Page 41
Guida utente BDS4222B/V/R

7.5 DISPLAY INFORMAZIONI

Il display informazioni a sotto-menu mostra molte utili informazioni circa lo stato del monitor. Le spiegazioni per ogni tipo di informazione sono qui di seguito illustrate.
Osservare numero di versione dei firmware
1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare le opzioni ALTRI dal menu. 3 Premere EXIT per chiudere lo schermo OSD.

7.6 FUNZIONE DELLO SPOSTAMENTO DEL PIXEL

Lo su-schermo di sinistra di immagini statiche per i periodi di tempo estesi può lasciare une "eco di immagine" sulle esposizioni di plasma. Per questo motivo il video è dotato di una funzione protettiva che rileva le immagini statiche. Dopo un periodo di poco o nessun movimento di immagine, il meccanismo di protezione sposta automaticamente le posizioni del pixel per impedire la creazione di une "eco di immagine". L'intervallo di tempo fra spostare del pixel può essere regolato dall'utente.
PICTURE SOUND TV OTHER
Power Save Menu Language AVI Input AV2 Input Pixel Shift Burn-In Recovery
S/W Version
Select Adjust
ON English Video Video 1 minute Normal
Regolazione dell'Intervallo dello Spostamento del Pixel
1 Premi la chiave del MENU sul pannello del video o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare OTHER opzione a partire
dal menu.
3 Usare SEL o SEL per selezionare PIXEL SHIFT opzione a
partire dal menu.
4 Usare ADJ o ADJ per modificare le impostazioni.
5 Premere EXIT per chiudere lo schermo OSD, o usare SEL o
SEL per tenere a aggiustare.
37
Page 42
Guida utente BDS4222B/V/R

7.7 RECUPERO DI BRUCIATURA

Il recupero di bruciatura è usato rimuovere "l’eco di immagine" dall'esposizione del video.
PICTURE SOUND TV OTHER
Power Save Menu Language AVI Input AV2 Input Pixel Shift Burn-In Recovery
S/W Version
Select Adjust
ON English Video Video 1 minute Normal
Usando il recupero do bruciatura
1 Premi la chiave del MENU sul pannello del video o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare OTHER opzione a partire
dal menu.
3 Usare SEL o SEL per selezionare BURN-IN RECOVERY
opzione a partire dal menu.
4 Usare ADJ o ADJ per modificare le impostazioni a ATTIVO.
=> se che il recupero di bruciatura è regolato a ATTIVO, il video
visualizzerà tutto il modello bianco. Questo modello rimuoverà
"l'eco di immagine" residua dallo schermo.
Nota:
Il modello bianco sarà visualizzato sul video fino all'annullato a dall'utente.
5 Premere EXIT per annullare l'esposizione del modello bianco dopo
che "l’eco di immagine" sia rimossa.
6 Premere EXIT per chiudere lo schermo OSD, o usare SEL o
SEL per tenere a aggiustare.
38
Page 43
Guida utente BDS4222B/V/R

7.8 TELEVIDEO

Il servizio di Televideo è disponibile in molti Paesi con nomi diversi (TOP Text, Fastext, FLOF test, Videotesto). È fornito come servizio gratuito da alcune stazioni televisive. Questo servizio fornisce una moltitudine di informazioni, disponibili in qualsiasi momento, su tempo, risultati sportivi, notizie, giochi ecc. Le informazioni sono presenti in pagine o organizzate per argomenti indicati con dei colori su schermo ed è possibile accedere a queste informazioni premendo i tasti dello stesso colore sul telecomando.
Teletest D'Accesso
1 Premere il tasto TEXT sul telecomando.
=> Il Televideo apparirà alla pagina indice (100).
2 Usare CHANNEL o CHANNEL per selezionare la pagina
successiva o precedente, o digitare il numero di pagina relativo
usando i tasti numerici.
=> Appare il numero della pagina/sottopagina:
In verde quando la pagina non è ancora stata trovata.
In bianco quando la pagina è stata trovata.
Descrizione delle funzioni di teletest
Mantieni
congela la pagina corrente, impedendo un rinnovo o il passaggio alle
sottopagine.
Per selezionare questa funzione, premere il tasto HOLD/POSITION
sul telecomando. Per cancellare, premere di nuovo il tasto HOLD/
POSITION.
Rivela
per rivelare le informazioni di una pagina nascosta, premerer il tasto
REVEAL/SOURCE per mostrare di nuovo le informazioni.
Zoom
Premere il tasto ZOOM/SWAP una volta per ingrandire la parte
superiore dello schermo, due volte per ingrandire la parte inferiore
dello schermo e tre volte per tornare alle dimensioni normali dello
schermo.
Se si vuole visualizzare il PIP nel Televideo, premere il tasto PIP sul
telecomando per visualizzare lo schermo PIP, quindi premere il tasto
TEXT sul telecomando.
Notizie flash
Quando si accede alla pagina delle notizie flash, il Televideo viene
attivato automaticamente e mostra le nuove informazioni. Se si vuole
nascondere lo schermo informazioni, premere il tasto NEWSFLASH,
per mostrarlo di nuovo premere di nuovo.
Caratteri Televideo
È possibile cambiare i caratteri del televideo in qualsiasi momento,
basta premere il tasto TEXT N/CH+ e ci saranno 7 possibili tipi di
carattere fra cui scegliere.
39
Page 44
Guida utente BDS4222B/V/R
Sottotitoli
Alcuni canali forniscono i sottotitoli per certi programmi attraverso
il televideo. Il numero delle pagine relative è specificato nella pagina
indice del Televideo.
Per mostrare i sottotitoli, inserire il numero della pagina relativa.
Una volta trovata, i sottotitoli apparirano sull'immagine TV.
L'intestazione scomparirà dopo alcuni secondi. Per mostrarla di
nuovo, premere un tasto qualsiasi del telecomando (tranne EXIT e i
tasti del volume).
Per tornare alla modalità TV, premere EXIT.
Pagina di sveglia
In alcuni paesi (Spagna, Benelux, ecc.) è possibile impostare un'ora
per visualizzare certe pagine Televideo (pagine di sveglia).
Per fare ciò, visualizzare la pagina di sveglia e premere i tasti ADJ
e ADJ per entrare in modalità sottopagina. Inserire l'ora invece
del numero della pagina (es. 1435 per 14:35) e premere EXIT. La
pagina scomparirà e riapparirà di nuovo all'ora selezionata, a meno
che non si cambi canale o si disabiliti l'impostazione.
Fasttext
Se il fasttext è disponibile, è possibile accedere agli argomenti e alle
pagine relative premendo i tasti rosso, verde, giallo e blu sul
telecomando.
In modalità Televideo, i controlli del volume restano disponibili, ma i
relativi simboli non vengono mostrati sullo schermo.
40
Page 45
Guida utente BDS4222B/V/R

7.9 FUNZIONI TV (BDS4222R SOLTANTO)

7.9.1 IMPOSTAZIONI INIZIALI

Quando si accende la TV per la prima volta, apparirà la selezione della lingua: sceglierne una e premere per confermare la scelta.
1 Usare SEL o SEL per selezionare la lingua richiesta (Inglese,
Francese, Tedesco, Italiano o Spagnolo).
2 Usare ADJ o ADJ per confermare la scelta.
=> Apparirà una lista di Paesi.
3 Usare SEL o SEL per selezionare quello in cui ci si trova. Se il
proprio Paese non è nella lista, scegliere ALTRI.
=> Il monitor ora cercherà tutti i canali disponibili. Potrebbero
essere necessari parecchi minuti. Quando la ricerca è completata, lo
schermo mostrerà quanti canali sono stati trovati e quindi cambierà
nello schermo EDITOR.
41
Page 46
Guida utente BDS4222B/V/R

7.9.2 Ricerca canali manuale

È possibile effettuare una ricerca manuale dei canali nel caso alcuni canali non fossero stati rilevati durante la ricerca iniziale.
1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare l'opzione TV dal menu.
3 Usare SEL o SEL per selezionare l'opzione RICERCA
MANUALE.
4 Usare ADJ o ADJ per confermare la selezione.
=> Il menu RICERCA MANUALE è ora visualizzato. 5 Selezionare l'opzione STANDARD.
6 scegliere il sistema di segnale, poi usare ADJ o ADJ per
cercare la frequenza basata sulla frequenza corrente mostrata nel
menu. O inserire la frequenza con i tasti numerici del telecomando.
=> Quando un canale viene cercato, l'opzione SALVARE SU PR
lampeggerà in rosso. 7 Premere il tasto OK per confermare il canale cercato.
42
Page 47
Guida utente BDS4222B/V/R

7.9.3 EDIT CANALE

Nel menu EDITOR è possibile cambiare, cancellare o rinominare i canali. 1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare l'opzione TV dal menu.
3 Usare SEL o SEL per selezionare l'opzione EDITOR.
4 Premere ADJ o ADJ per confermare la scelta.
=> Il menu EDITOR è ora visualizzato.
5 Usare i tasti SEL e SEL per selezionare CAMBIA, ELIMINA o
RINOMINA CANALE effettuando l'impostazione relativa. 6 Dopo la regolazione, premere OK per confermare.
Modalità TV (Tuner Singolo)
CH 02
Tipo di antenna/Canale
7.10 DISPLAY DI STATO SU SCHERMO (MODALITÀ
TV)
Il Display di stato su schermo mostra dettagliate informazioni sullo stato operativo del monitor in modalità TV. Il display di stato appare automaticamente quando c'è un cambiamento di canale. Il display di stato scomparirà automaticamente dopo un periodo predefinito.
Mostrare lo stato
1 Premere il tasto Info sul telecomando.

7.10.1 CAMBIARE CANALI

Per cambiare i canali TV, è possibile utilizzare sia il telecomando sia i tasti sul pannello frontale.
1 Passare all'ingresso TV.
2 Premere il tasto CHANNEL o CHANNEL sul telecomando
per cambiare canale. Per usare il pannello frontale, premere i tasti
SEL SU/GIÙ per regolare i canali TV quando non c'è l'OSD su
schermo.
43
Page 48
Guida utente BDS4222B/V/R

7.10.2 TIPO DI SUONO

TIPO DI SUONO imposta i parametri di ricezione per il TV Tuner.
Accesso via OSD
1 Premere MENU sul pannello frontale o sul telecomando.
2 Usare ADJ o ADJ per selezionare l'opzione SUONO dal
menu.
3 Usare SEL o SEL per selezionare l'opzione TIPO DI SUONO.
4 Usare ADJ o ADJ per cambiare le impostazioni.
Vedere la tavola di riferimento per le opzioni disponibili:
Stazione Opzioni Mono Mono, Automatico Stereo Mono, Stereo Bilingue Suono1, Suono2 NICAM bilingue Suono1, Suono2, Suono3 AV Stereo, Suono1, Suono2
5 Dopo aver fatto le modifiche desiderate, premere EXIT per chiudere
il menu OSD o premere SEL o SEL per mantenere le
regolazioni.
Accesso tramite telecomando
1 Premere il tasto I/II del telecomando ripetutamente per passare tra
tutte le modalità audio disponibili.
44
Page 49

8. SPECIFICHE TECNICHE

Guida utente BDS4222B/V/R

8.1 SPECIFICHE

Display Panel
Screen Size 42" Aspect Ratio 16:9 Number of Pixels 852 (Horizontal) x 480 (Vertical) Pixel Pitch 1.08mm x 1.08mm Luminance
1000 cd/m
Alimentazione
Input Voltage 100 ~ 240 Vac; 50/60 Hz Input Current 3.8 A Inrush Current 60 A p-p/ 20 ms max. Power Consumption 380±10% Watts (at 110 Vac/ color bar pattern) Stand-by & Power Save 5Watts max. (at 110 Vac)
Connessioni
Connector Types 2 Scart Input Sockets
RCA Jacks for audio, video, Y/C 4-pin DIN S-terminal for S-Video
9-pin Sub-D for RS-232 15-pin Sub-D for RGB 24-pin DVI
2
, at 1/25 white window pattern
and Y/PB/P
B/CR
R
Segnale Video/S-Video
Type Analog Polarity Positive Amplitude Video 1 Vp-p (with sync), S-Video Y=1 Vp-p
C=0.286 Vp-p
Frequency H: 15.734 kHz V: 60 Hz (NTSC)
H: 15.625 kHz V: 50 Hz (PAL)
Input Impedance 75 ohms
Segnale Y/CB/CR O Y/PB/PR (Component)
Type Analog Polarity Positive Amplitude Y: 1 Vp-p (with sync)
C
: 0.7 ± 0.1 Vp-p
B/PB
C
: 0.7 ± 0.1 Vp-p
R/PR
Frequency Y/C
B/CR
H: 15.734 kHz V: 60 Hz (NTSC) H: 15.625 kHz V: 50 Hz (PAL)
Y/PB/PR: HDTV H: 31 kHz V: 60 Hz (480p)
H: 45 kHz V: 60 Hz (720p) H: 33 kHz V: 60 Hz (1080i) H: 37.5 kHz V: 50 Hz (720p) H: 31.25 kHz V: 50 Hz (576p) H: 28.125 kHz V: 50 Hz (1080i)
Segnale RGB
Type TTL Polarity Positive or Negative Amplitude RGB: 0.7 Vp-p Frequency H: support to 31k ~ 91 kHz
V: support to 50 ~ 85 Hz
45
Page 50
Guida utente BDS4222B/V/R
Segnale DVI
Type Digital Polarity Positive or Negative Frequency H: support to 31k ~ 63 kHz
V: support to 50 ~ 85 Hz
Segnale Audio
Analog 500 mV
/ more than 22 kohms
rms
Assegnazione dei Pin Per connettore D-SUB (in/loop out)
1 - RED 6 - RED GND 11 - GND 2 - GREEN 7 - GREEN GND 12 - SDA 3 - BLUE 8 - BLUE GND 13 - H-SYNC 4 - GND 9 - NC 14 - V-SYNC 5 - GND 10 - GND 15 - SCL
Assegnazione Pin Per connettore 24 Pin DVI (solo digitale)
1 - TMDS Data 2- 9 - TMDS Data 1- 17 - TMDS Data 0­2 - TMDS Data 2+ 10 - TMDS Data 1+ 18 - TMDS Data 0+ 3 -
TMDS Data 2/4 Shield 11 - TMDS Data 1/3 Shield 19 - TMDS Data 0/5 Shield
4 - TMDS Data 4- 12 - TMDS Data 3- 20 - TMDS Data 5­5 - TMDS Data 4+ 13 - TMDS Data 3+ 21 - TMDS Data 5+ 6 - DDC Clock 14 - +5 V Power 22 - TMDS Clock Shield 7 - DDC Data 15 - Ground (for +5 V) 23 - TMDS Clock+ 8 - Not Connected 16 - Hot Plug Detect 24 - TMDS Clock-
RGB/DVI PER VESA Standard
Mode No.Mode Resolution Refresh
Rate (Hz)
1 VGA 640x480 60 31.469 59.940 25.175 - ­2 VGA 640x480 72 37.861 72.809 31.500 - ­3 VGA 640x480 75 37.500 75.000 31.500 - ­4 VGA 640x480 85 43.269 85.008 36.000 - ­5 SVGA 800x600 56 35.156 56.250 36.000 + + 6 SVGA 800x600 60 37.879 60.317 40.000 + + 7 SVGA 800x600 72 48.077 72.188 50.000 + + 8 SVGA 800x600 75 46.875 75.000 49.500 + + 9 SVGA 800x600 85 53.674 85.061 56.250 + + 10 XGA 1024x768 60 48.364 60.004 65.000 - ­11 XGA 1024x768 70 56.476 70.069 75.000 - ­12 XGA 1024x768 75 60.023 75.029 78.750 + + 13 XGA 1024x768 85 68.677 84.997 94.500 + + 14 SXGA 1280x1024 60 63.981 60.020 108.000 + + 18 DOS 720x400 70 31.469 70.087 28.322 + ­19 VGA 640x480 50 31.469 50.030 25.175 - ­20 HDTV 1280x720p 60 45.000 60.000 74.250 + + 21 HDTV 1920x1080i ) 60 (i) 33.750 60.000 74.250 + + 22 VGA 640x350 70 31.469 70.087 25.175 - + 23 WGA 852x480 60 31.413 59.835 30.000 - ­24 APPLE 640x480 67 35.000 66.667 30.240 - ­25 APPLE 832x624 75 49.725 74.550 57.283 - ­26 APPLE 1152x870 75 68.681 75.062 100.000 - -
Horizontal Frequency (KHz)
Vertical Frequency (Hz)
Dot Rate Polarity (MHz)
V-sync Polarity (TTL)
V-sync Polarity (TTL)
* These modes are not supported in DVI mode.
46
Page 51
Guida utente BDS4222B/V/R
Y/PB/PR Per Component 1 e 2
Mode Resolution Refresh Rate 1 640x480p 60 2 1920x1080i 60 3 1280x720p 60 4 720x576p 50 5 1920x1080i 50 6 1280x720p 50
Risoluzione
Up to 1280x1024
Massima
Dimensions & Weight
Width 1081 mm 1081 mm Height 722 mm 677 mm Depth 220 mm 95 mm Weight 80.5 lbs/ 36.5 kg 77.6 lbs/ 35.2 kg
With Stand Without Speakers
Without Stand Without Speakers
In Funzione
Temperature 0 ~ 40°C (32 ~104°F) Relative Humidity 20 ~ 80% Pressure 700 ~ 1114 hPa
Non in Funzione
Temperature -5 ~ 50°C Relative Humidity 20 ~ 80% Pressure 600 ~ 1114 hPa Vibration X/Y/Z 0.5G/ 10 ~ 55 Hz (sweep)/
10 minutes
Acustica
(IHF A-weighted 1 meter) 40 dB max.
Suono
Residual hum (at max. Volume) 500 µW max. Practical max. audio output
(at 10% THD max.) Sound distortion (at 250 mW 1 kHz) 1% max. Audio output (input at 1.4 Vp-p >= 1.0 Vp-p
5 W +5 W max. /12 ohms
Requisiti di affidabilità
The MTBF is 20,000 hrs under operation at 25 ± 5°C (Half luminosity, motion picture).
Requisiti Emissione
The unit meets the EMI limits in all screen modes, as qualified by FCC, class B, part 15.
Risparmio Energia
Mode H-sync V-sync Video Power dissipation
Normal Pulse Pulse Active Normal power Stand-by No pulse No pulse No video Power off Power saving Pulse No pulse Blanked Less than 5 Watts Power saving No pulse Pulse Blanked Less than 5 Watts
47
Page 52
Guida utente BDS4222B/V/R
48
Page 53

9. PULIZIA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9.1 PULIZIA

Avvertenze per l'uso dello schermo al plasma
Non avvicinare mani, faccia o oggetti alle aperture di ventilazione
dello schermo al plasma. La parte superiore dello schermo al plasma
è normalmente molto calda a causa dell'alta temperatura dell'aria che
poi viene espulsa dalle aperture di ventilazione. Avvicinando ad esse
parti del corpo, si possono riportare ustioni o lesioni. Anche il
posizionamento di oggetti vicino alla parte superiore del televisore
può provocare danni agli oggetti e allo schermo a causa del calore.
Verificare di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo
al plasma. Spostando lo schermo con i cavi collegati si possono
danneggiare i cavi stessi con conseguente pericolo di incendio e di
scosse elettriche.
Scollegare la spina dalla presa di corrente come misura di sicurezza
prima di eseguire qualunque procedura di pulizia o di manutenzione.
Istruzioni di pulizia per il pannello frontale
La parte frontale dello schermo è stata trattata in modo speciale.
Spolverare gentilmente la superficie utilizzando solo un panno
morbido privo di garza.
Qualora la superficie sia particolarmente sporca, bagnare un panno
morbido privo di garza in una soluzione detergente dall'azione non
aggressiva. Strizzare bene il panno per eliminare il liquido in eccesso.
Pulire la superficie dello schermo per eliminare lo sporco. Quindi
asciugare con un panno asciutto dello stesso tipo.
Non graffiare o urtare la superficie del pannello con le unghie o con
oggetti duri di qualunque tipo.
Non utilizzare sostanze volatili come spray per insetti, solventi e
diluenti.
Guida utente BDS4222B/V/R
Istruzioni di pulizia per l'involucro esterno
Se l'involucro è sporco, passarlo con un panno morbido e asciutto.
Qualora l'involucro sia particolarmente sporco, bagnare un panno
morbido privo di garza in una soluzione detergente dall'azione non
aggressiva. Strizzare il panno per eliminare più liquido possibile.
Pulire l'involucro. Utilizzare un panno asciutto pulito per asciugare le
superfici inumidite.
Evitare il contatto diretto fra acqua o detergente e la superficie dello
schermo. Qualora acqua o umidità penetrino all'interno dell'unità, si
possono verificare problemi funzionali, elettrici e scosse elettriche.
Non graffiare o urtare l'involucro con le dita o oggetti duri di alcun
genere.
Non utilizzare sostanze volatili come spray per insetti, solventi e
diluenti sull'involucro.
49
Page 54
Guida utente BDS4222B/V/R
Non posizionare oggetti in gomma o in PVC vicino all'involucro per
lunghi periodi di tempo.

9.2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Sintomo Possibile Causa Soluzione
Nessuna immagine visualizzata
Sono presenti interferenze a schermo o disturbi audio
Il colore risulta alterato Il cavo del segnale non è collegato
Le immagini appaiono distorte con pattern alterato.
L’immagine visualizzata non è a tutto schermo
1 Il cavo di alimentazione è scollegato. 2 Non è stato premuto l'interruttore di
alimentazione principale sul retro dello
schermo. 3 L’ingresso selezionato non è collegato. 4 L'unità è in standby in modalità RGB.
Sono causati da elettrodomestici, auto/moto o lampade fluorescenti nelle vicinanze dello schermo.
correttamente.
1 Il cavo del segnale non è collegato
correttamente. 2 Il segnale di ingresso non è conforme alle
caratteristiche dell'unità.
1 Se lo schermo è in modalità RGB, la
dimensione orizzontale H-Size e quella
verticale V-Size non sono impostate
correttamente. 2 Se lo schermo è in modalità AV1, AV2 o
Component con ingresso 480i, è attiva la
modalità 4:3 WIDE.
1 Collegare il cavo di alimentazione. 2 Premere l’interruttore di alimentazione
principale per accendere l'unità. 3 Collegare un ingresso di segnale all'unità. 4 Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera.
Spostare lo schermo in un’altra posizione e verificare se le interferenze si riducono.
Verificare che il cavo del segnale sia collegato saldamente sul retro dell'unità.
1 Verificare che il cavo del segnale sia
correttamente collegato. 2 Verificare se la sorgente del segnale video è
conforme alle caratteristiche dell'unità.
Confrontare le specifiche del segnale con le
specifiche dell'unità riportate nella presente
sezione
1 Utilizzare le impostazioni di H-Size e V-Size
per regolare le dimensioni del video. 2 Utilizzare il tasto WIDE per scorrere le varie
modalità video.
L’audio funziona regolarmente ma non vengono visualizzate immagini.
Il cavo del segnale sorgente non è collegato correttamente. 1.
50
Verificare che gli ingressi audio e video siano collegati correttamente.
Page 55
Sintomo Possibile Causa Soluzione
Guida utente BDS4222B/V/R
Le immagini vengono visualizzate ma l’audio non funziona.
Alcuni elementi dell’immagine non si illuminano
Immagini residue sono ancora visibili a schermo dopo averlo spento (esempi di immagini fisse sono: loghi, videogiochi, immagini di computer e immagini visualizzate in modalità 4:3 normale)
1 Il cavo del segnale sorgente non è collegato
correttamente. 2 Il volume è impostato al minimo. 3 È attiva la funzione MUTE.
Alcuni pixel dello schermo al plasma potrebbero non essere accesi
Viene visualizzata un’immagine immobile per lunghi periodi di tempo.
..
1 Verificare che gli ingressi audio e video siano
collegati correttamente.
2 Utilizzare i tasti VOLUME +/- per regolare il
volume.
3 Disabilitare la funzione MUTE premendo il
tasto MUTE.
Il presente schermo viene prodotto utilizzando una tecnologia ad altissimo livello di precisione. Tuttavia, in alcuni casi, alcuni pixel dello schermo potrebbero non essere visibili. Questo non è un malfunzionamento. Vedere la garanzia allegata per maggiori informazioni.
Evitare la visualizzazione di immagini fisse per lunghi periodi di tempo, in quanto può provocare immagini residue permanenti sullo schermo.
51
Page 56
Guida utente BDS4222B/V/R
52
Page 57

10. LIMITAZIONE DI GARANZIA (EUROPA)

Due anni inclusa la manodopera Due anni inclusi i pezzi di ricambio
CHI È COPERTO DALLA GARANZIA?
È necessario comprovare la data di acquisto per avere diritto all'assistenza in garanzia. Una prova d'acquisto è costituita da uno scontrino o da un altro documento simile su cui è riportata la data d'acquisto.
CHE COSA È COPERTO DALLA GARANZIA?
La copertura della garanzia inizia il giorno dell'acquisto del prodotto. A partire da quel momento, per la durata di due anni, tutte le parti difettose verranno riparate o sostituite gratuitamente e la manodopera è inclusa nella garanzia. Scaduti i due anni dal giorno dell'acquisto, tutte le spese di riparazione o sostituzione di pezzi e la manodopera rimarranno a carico dell'utente. Tutte le parti, comprese eventuali parti riparate o sostituite, sono coperte solo dalla garanzia originale per il periodo da essa previsto. Alla scadenza della garanzia sul prodotto, scade anche la garanzia su tutte le parti riparate o sostituite.
Guida utente BDS4222B/V/R
CHE COSA NON È COPERTO DALLA GARANZIA?
La garanzia non copre:
le spese di manodopera per rimozione, installazione o impostazione
dell'unità, regolazione di controlli del prodotto e installazione o riparazione dell'impianto di antenna esterno al prodotto
riparazione del prodotto e/o sostituzione di parti dovute a uso
scorretto, incidente, riparazione non autorizzata o altre cause che esulano dal controllo di Philips Consumer Electronics Europe.
problemi di ricezione dovuti a condizioni del segnale o ai cavi o
all'impianto di antenna esterno all'unità.
un prodotto che richiede modifiche o adattamenti per consentire al
prodotto di funzionare in paesi diversi da quello per cui è stato progettato, prodotto, approvato e/o autorizzato o la riparazione dei prodotti danneggiati da tali modifiche.
danni accidentali o conseguenti derivanti dall'uso del prodotto.
Alcuni stati non consentono l'esclusione dei danni accidentali o conseguenti, pertanto tale esclusione potrebbe non essere valida per l'utente. Questo comprende, ma non si limita a materiale preregistrato, protetto o meno da copyright.
modifiche o adattamenti per consentire al prodotto di funzionare in
paesi diversi da quello per cui è stato progettato, prodotto, approvato e/o autorizzato o la riparazione dei prodotti danneggiati da tali modifiche.
normale usura (diminuzione dell'uscita luminosa del modulo PDP)
durante la vita operativa del prodotto.
53
Page 58
Guida utente BDS4222B/V/R
bruciature del fosforo. Non visualizzare immagini statiche a lungo,
altrimenti si possono verificare bruciature del fosforo in alcune parti dello schermo.
limitata quantità di celle (elementi a pixel sottili) che non producono
luce o che rimangono accese quando dovrebbero risultare spente.
DOVE È DISPONIBILE L'ASSISTENZA?
L'assistenza in garanzia è disponibile in tutti i paesi in cui il prodotto viene ufficialmente distribuito da Philips Consumers Electronics North Europe. Nei paesi in cui Philips Consumers Electronics Europe non distribuisce il prodotto, l'organizzazione di assistenza locale Philips fornirà l'assistenza (sebbene si possano verificare dei ritardi qualora le parti di ricambio adatte e i manuali tecnici non siano immediatamente disponibili).
ASSICURARSI DI CONSERVARE...
Si prega di conservare lo scontrino o un altro documento simile valido come prova d'acquisto. Attaccarlo alla guida utente e tenere entrambi a portata di mano. Conservare anche la scatola e il materiale di imballaggio originale, nel caso in cui sia necessario restituire il prodotto.
PRIMA DI RIVOLGERSI ALL'ASSISTENZA...
Consultare la guida utente prima di rivolgersi all'assistenza. Le regolazioni dei controlli spiegati nella guida possono evitare una chiamata all'assistenza.
54
Page 59
Guida utente BDS4222B/V/R
PER OTTENERE ASSISTENZA IN GARANZIA, O PER QUALUNQUE DOMANDA...
Si prega di contattare la Philips a uno dei recapiti elencati di seguito:
Austria ................................................................. 01 5465 75603
Belgio ....................................................................... 02 275 0701
Cipro ............................................................................800 92256
Danimarca ............................................................... 35 25 87 61
Finlandia ................................................................ 09 2290 1908
Francia ................................................................... 03 8717 0033
Germania ............................................................ 0696 698 4712
Grecia ............................................................. 00800 3122 1223
Irlanda ......................................................................... 1 601 1161
Italia ........................................................................ 02 4827 1153
Lussemburgo ............................................................. 26 84 3000
Olanda ................................................................... 053 482 9800
Norvegia ................................................................. 22 70 82 50
Polonia .............................................................. 00800 311 1338
Portogallo .............................................................. 800 831 363
Spagna ...................................................................... 917 456 246
Svezia ....................................................................... 08 632 0016
Svizzera ................................................................. 02 2310 2116
Regno Unito ....................................................... 0207 949 0069
Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza del produttore o autorizzato. Se non vi sono centri di assistenza del produttore in zona, contattare il rivenditore. Se il rivenditore è un centro assistenza autorizzato, provvederà alla riparazione.
PROMEMORIA...
Si prega di annotare sotto, il numero di modello e il numero di serie riportati sull'unità. Si prega inoltre di compilare e spedire al più presto la scheda di registrazione della garanzia. In questo modo sarà più facile per noi contattarvi.
NUM. DI MODELLO _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ NUM. DI SERIE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _wo_ _ _
55
Page 60
Guida utente BDS4222B/V/R
56
Loading...