PHILIPS BDS4222V, BDS4222R User Manual [it]

Philips Business Solutions
IT
Guida utente
No. MODELLO BDS4222B
BDS4222V BDS4222R
TABLE OF CONTENTS
1 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.1 Istruzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Avvertenze e precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2.1 Nota per l'installatore del sistema di TV via cavo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Pulizia e Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Smaltimento del Prodotto al Termine Della Sua Vita Utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 NORMATIVE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Contenuto dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Note sull'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 INTRODUZIONE AL DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.1 La Funzionalità disponibile dal Tipo di Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3 vista posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 COLLEGAMENTI ALL'APPARECCHIATURA DEL EXTERNAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5.1 Connessione a TV o CATV (BDS4222R soltanto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Collegamento ad un VCR (BDS4222V/R soltanto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3 Collegamento ad un lettore DVD (BDS4222R soltanto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.4 Collegamento a Dispositivi Audio esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.5 Collegamento ad un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 OPERAZIONI DI BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.1 Accendere/Spegnere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2 Cambiare gli ingressi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3 Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.4 Menu On-Screen Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.5 Display di stato su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.6 Introduzione alle Modalità Schermo Panoramico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.6.1 Per contenuti in 4:3 (Quadrato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.6.2 Per una visualizzazione a 'Schermo Panoramico'. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.7 Cambiare le proporzioni dell'immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 FUNZIONI AVANZATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7.1 Controlli immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.1.1 Regolazione impostazioni immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.1.2 Immagine nell'immagine PIP/ Immagini a lato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.1.3 Selezionare la temperatura del colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.1.4 Modalità sincronizzazione RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.1.5 ridimesionare l'immagine alla misura del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.2 Controlli del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2.1 Regolazione delle impostazioni sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2.2 Amplificazione interna (altoparlanti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.2.3 Uscita audio fissa/variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.3 Lingua menu OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.4 Modalità Risparmio di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.5 Display informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.6 Funzione dello Spostamento Del Pixel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.7 Recupero Di Bruciatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1
7.8 Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.9 Funzioni TV (BDS4222R soltanto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.9.1 Impostazioni iniziali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.9.2 Ricerca canali manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.9.3 Edit canale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.10 Display di stato su schermo (modalità TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.10.1 Cambiare Canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.10.2 TIPO DI SUONO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8 SPECIFICHE TECNICHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
8.1 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9 PULIZIA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9.2 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10 LIMITAZIONE DI GARANZIA (EUROPA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
2

1. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

1.1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Leggere attentamente e conservare le istruzioni di seguito riportate.
Rispettare tutte le avvertenze indicate.
Attenersi a tutte le istruzioni.
Non utilizzare l'unità in aree particolarmente umide o in prossimità
di acqua.
Scollegare l'unità dalla presa elettrica prima di pulirla. Non utilizzare
detergenti liquidi o spray. Per la pulizia, utilizzare solo un panno leggermente inumidito.
Non ostruire nessuna delle aperture di ventilazione. Installare l'unità
attenendosi alle istruzioni fornite dal produttore.
Non collocare l'unità dove possa essere investita da luce solare
diretta o in prossimità di fonti di calore, quali ad esempio termosifoni, camini, stufe o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Non modificare la spina polarizzata o del tipo dotato di messa a terra
per non annullarne le caratteristiche di sicurezza. Una spina polarizzata presenta due poli piatti, uno più grande dell'altro. Una spina del tipo dotato di messa a terra presenta due poli piatti e un terzo polo per la messa a terra. Il polo piatto più grande della spina polarizzata o il terzo polo della spina con messa a terra costituiscono delle misure di sicurezza. Se la spina fornita non è adatta alla presa di corrente, rivolgersi a un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
Per evitare scosse elettriche, non rimuovere il coperchio dell'unità.
Per assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Modifiche non autorizzate o l'uso di un cavo di collegamento non
schermato possono provocare eccessive interferenze.
Agire esclusivamente su quei controlli che sono indicati nelle
istruzioni d'uso, poiché l'uso inappropriato di altri controlli può provocare danni che spesso richiedono molto lavoro da parte di un tecnico qualificato per riportare l'unità alle normali condizioni operative.
Utilizzare l'unità in aree ben ventilate e non ostruire nessuna delle
aperture di ventilazione. Installare l'unità attenendosi alle istruzioni fornite dal produttore.
Collegare l'unità al tipo di sorgente di alimentazione specificato
sull'etichetta. Qualora non si conosca il tipo di alimentazione disponibile, consultare il rivenditore o l'azienda di fornitura elettrica.
Disporre il cavo di alimentazione affinché non possa essere
calpestato o schiacciato, in modo particolare vicino alle spine, alle prese di corrente e nel punto in cui il cavo fuoriesce dall'unità. Si tratta di una misura di sicurezza. Qualora la spina non sia adatta alla presa, contattare l'elettricista. Non modificare la spina per non annullare le caratteristiche di sicurezza.
Guida utente BDS4222B/V/R
1
Guida utente BDS4222B/V/R
Non sovraccaricare le prese a parete e le prolunghe onde evitare
pericoli di incendio e di scosse elettriche.
Qualora l'immagine visualizzata apparisse anormale, spegnere l'unità
e scollegarla dalla presa elettrica. Verificare i collegamenti dei cavi di segnale e ricollegare lo schermo alla presa elettrica.
Utilizzare solo componenti e/o accessori specificatamente indicati
dal produttore.
Come sostegno, impiegare solo i carrelli, tavoli, supporti, cavalletti o
staffe specificati dal produttore o venduti insieme all'unità. Se si utilizza un carrello, prestare particolare cautela quando lo si sposta con sopra l'unità per evitare che si capovolta e cada.
Scollegare l'unità dalla corrente quando ci sono tempeste con fulmini
oppure quando non la si utilizza per un periodo di tempo prolungato.
Per qualsiasi operazione di assistenza rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato. È necessario ricorrere all'assistenza per qualsiasi danno subito dall'unità, come ad esempio nei casi in cui il cavo di alimentazione o la spina si sono danneggiati, nell'unità è entrato del liquido oppure qualche oggetto, l'unità è stata esposta alla pioggia o all'umidità, non funziona normalmente oppure è stata fatta cadere.
Questo prodotto può contenere piombo e mercurio. È possibile che
esistano normative vigenti che regolamentino lo smaltimento di questi materiali per motivi di tutela ambientale. Per informazioni su smaltimento e riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali o contattare l'Electronic Industries Alliance, all'indirizzo Web: www.eiae.org.
Danni che richiedono assistenza:
È necessario affidare l'unità a personale di assistenza qualificato quando:
Il cavo di alimentazione o la spina si è danneggiata o logorata.
È caduto del liquido o qualche oggetto all'interno dell'unità.
L'unità è stata esposta alla pioggia.
L'unità sembra non funzionare normalmente o mostra sensibili
variazioni di prestazioni.
L'unità è stata fatta cadere oppure il rivestimento esterno si è
danneggiato.
L'unità non funziona regolarmente anche seguendo le istruzioni
d'uso.
Inclinazione/stabilità:
Tutti gli schermi devono essere conformi a standard di sicurezza
internazionali per quanto concerne le proprietà di inclinazione e stabilità del suo involucro.
Non compromettere questi standard di progettazione applicando
una pressione eccessiva davanti o sopra l'unità, il che potrebbe anche causarne la caduta.
2
Guida utente BDS4222B/V/R
Non mettere in pericolo sé stessi o i bambini appoggiando
apparecchi elettronici o giocattoli sopra l'unità e causando così danni all'unità e/o infortuni alle persone.
Non collocare l'unità su un tavolo, supporto o carrello instabile.
Il prodotto può cadere provocando seri danni.
Non collocare l'unità su un letto, un divano, una coperta o superfici
simili.
Montaggio a parete o a soffitto:
L'unità deve essere montata a parete o a soffitto solo seguendo le raccomandazioni appositamente fornite dal produttore.
Linee di alimentazione:
L'eventuale antenna esterna deve essere localizzata lontano dalle linee di alimentazione.
Messa a terra dell'antenna esterna:
Se al ricevitore è collegata un'antenna esterna, assicurarsi che il
sistema dell'antenna sia dotato di adeguata messa a terra così da garantire una protezione contro sovratensioni e l'accumulo di cariche statiche.
Nel documento Sezione 810 del National Electric Code, ANSI/
NFPA n. 70-1984, sono contenuti informazioni relative alla corretta messa a terra della struttura di supporto e dell'asta dell'antenna, del filo interno del segnale verso un'apposita unità di scarica, alle dimensioni dei connettori della messa a terra, al posizionamento dell'unità di scarica dell'antenna, al collegamento degli elettrodi di messa a terra e ai requisiti a cui questi ultimi devono essere conformi.
Ingresso di oggetti o liquido:
È importante avere cura di non far entrare nell'unità oggetti o liquido attraverso le aperture dell'involucro esterno.
Uso della batteria:
ATTENZIONE: evitare di danneggiare la batteria dato che ciò può causare infortuni, danni all'unità e alle cose.
Installare correttamente tutte le batterie, attenendosi alle
indicazioni di polarità + e - appositamente segnalate sull'unità.
Non mescolare le batterie (vecchie e nuove, al carbone e
alcaline, e così via).
Rimuovere le batterie quando l'unità resta inutilizzata per un
periodo di tempo prolungato.
3
Guida utente BDS4222B/V/R

1.2 AVVERTENZE E PRECAUZIONI

1.2.1 NOTA PER L'INSTALLATORE DEL SISTEMA DI TV VIA CAVO

Questo promemoria ha lo scopo di richiamare l'attenzione dell'installatore del sistema di TV via cavo all'articolo 820-40 del NEC, che elenca le linee guida per una corretta messa a terra e, in particolare, specifica che la massa del cavo deve essere collegata al sistema di messa a terra dell'edificio, il più vicino possibile al punto di ingresso del cavo.
SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DEI SIMBOLI DI SICUREZZA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER­VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONEL. a
Il simbolo del fulmine con la freccia dentro a un triangolo indica la
presenza di materiale non isolato all'interno dell'unità, il quale può causare scosse elettriche. Per garantire la sicurezza di tutte le persone presenti, non rimuovere il coperchio dell'unità.
Per garantire la sicurezza di tutte le persone presenti, non rimuovere
il coperchio dell'unità. Il simbolo del punto esclamativo dentro a un triangolo richiama l'attenzione dell'utente a quelle funzioni le cui caratteristiche vanno particolarmente approfondite nella documentazione allegata al fine di evitare problemi di funzionamento e di manutenzione.
4
Guida utente BDS4222B/V/R
ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche o incendi, evitare di esporre l'unità alla pioggia o all'umidità e di appoggiare su di essa oggetti contenenti del liquido, come ad esempio un vaso.
AVVERTENZA
Per evitare scosse elettriche, far corrispondere il polo piatto della spina con quello della presa, e inserire la spina fino in fondo.

1.3 PULIZIA E MANUTENZIONE

Per evitare il pericolo di una scossa elettrica, quando si intende
pulire la televisione assicurarsi prima che la stessa sia scollegata dalla presa elettrica.
Nella pulizia della televisione, avere cura di non graffiare o
danneggiare la superficie dello schermo (evitando di indossare gioielli e utilizzando solo prodotti non abrasivi).
Pulire lo schermo dell'unità impiegando un panno morbido e pulito,
inumidito con acqua. La pulizia deve essere eseguita con passaggi verticali e uniformi.
Strofinare con delicatezza le superfici dell'involucro dell'unità
impiegando un panno morbido e pulito oppure una spugna inumidita in una soluzione di acqua fresca pulita. Utilizzare un panno asciutto pulito per asciugare le superfici inumidite.
Di tanto in tanto utilizzare l'aspirapolvere per pulire i fori di
ventilazione o le aperture che si trovano dietro l'unità.
Non utilizzare mai soventi, spray insetticida o altri prodotti chimici
sopra o in prossimità dell'involucro dell'unità, dato che ciò potrebbe rovinare in modo permanente le finiture dell'involucro.
Evitare la visualizzazione di immagini fisse per lunghi periodi di
tempo, in quanto ciò può provocare immagini residue permanenti.

1.4 SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AL TERMINE DELLA SUA VITA UTILE

Questo prodotto Philips e la sua confezione contengono materiali
che possono essere riciclati e riutilizzati. Società specializzate possono riciclare il prodotto per aumentare la quantità di materiali riutilizzabili e ridurre al minimo ciò che deve essere appropriatamente smaltito.
Il prodotto potrebbe anche fare uso di batterie, le quali non vanno
gettate via quando esaurite, ma smaltite come piccoli rifiuti chimici.
Consultare le normative locali per lo smaltimento di televisione,
batterie e materiali di imballaggio quando si intende sostituire l'apparecchiatura esistente.
5
Guida utente BDS4222B/V/R
6

2. NORMATIVE

Guida utente BDS4222B/V/R
Dichiarazione di conformità FCC
Il presente apparecchio, a seguito dei test, è stato dichiarato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell'articolo 15 delle norme FCC. Tali limiti sono definiti per fornire una valida protezione contro interferenze dannose quando l'unità viene messa in funzione in ambienti commerciali.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare segnali in radiofrequenza e, qualora non venga installato e utilizzato seguendo attentamente le istruzioni, può generare pericolose interferenze per le radiocomunicazioni.
Il produttore non garantisce l'assenza di interferenze in una particolare installazione. Qualora l'apparecchio causi dannose interferenze alla ricezione radio o video, identificabili spengendo e riaccendendo l'apparecchio, l'utente può provare a correggere le interferenze procedendo con uno o più dei seguenti metodi:
Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza di separazione fra l'apparecchio e il ricevitore.
Collegare l'unità ad una presa di un circuito diverso rispetto a quello
a cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o a un riparatore radio/TV esperto per un
supporto tecnico.
Il funzionamento di questo apparecchio in ambiente domestico può causare dannose interferenze: in questo caso l'utente dovrà eliminare tali interferenze a proprie spese.
Con questa unità è necessario utilizzare cavi di collegamento e di alimentazione schermati per garantire il rispetto dei limiti di emissioni di radiofrequenza applicabili.
Modifiche apportate all'apparecchio senza l'esplicita approvazione del produttore, possono annullare i diritti all'uso dell'unità da parte dell'utente e invalidare la garanzia.
Dichiarazione di conformità per il Canada
Questo apparecchio digitale di classe B è conforme a tutti i requisiti imposti dalle normative Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numŽrique de la Classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le materiel brouilleur du Canada.
7
Guida utente BDS4222B/V/R
8

3. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE

3.1 DISIMBALLAGGIO

Lo schermo viene imballato in un cartone insieme agli accessori
standard. Eventuali accessori opzionali vengono imballati separatamente.
Il peso dello schermo è di circa 36kg. Considerando dimensioni e
peso, si consiglia di spostare l'unità almeno in due persone.
Il vetro protettivo e il vetro sottostante sono installati sulla parte
frontale del prodotto. Dato che entrambi i vetri possono rompersi o graffiarsi facilmente, il prodotto va manipolato ponendo molta attenzione. Non posizionare mai l'unità con il vetro rivolto verso il basso se non protetto con un'imbottitura.
Dopo aver aperto il cartone di imballaggio, accertarsi che il
contenuto sia completo e in buone condizioni.
Laddove possibile, utilizzare le maniglie poste sul retro dello
schermo per il trasporto.

3.2 CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO

Guida utente BDS4222B/V/R
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti articoli nell'imballaggio: 1Schermo 2 Telecomando 3 CD contenente la Guida utente 4 Cavo di alimentazione 5Batterie
9
Guida utente BDS4222B/V/R

3.3 NOTE SULL'INSTALLAZIONE

Considerando l'elevato assorbimento, utilizzare sempre la spina
appositamente progettata per questo prodotto. Qualora sia necessario l'uso di una prolunga, consultare un tecnico.
Collocare l'unità su una superficie piana per evitare che si ribalti.
Mantenere una certa distanza fra il retro dell'unità e la parete per garantire un'adeguata ventilazione. Evitare di installare il prodotto in cucina, in bagno o in altre posizioni con un elevato livello di umidità per non abbreviare la durata operativa dei componenti elettronici.
Verificare che il prodotto venga installato orizzontalmente.
Un'installazione ruotata di 90 gradi in senso orario o antiorario può causare una scarsa ventilazione con conseguenti danni ai componenti.
Onde evitare di danneggiare lo schermo, non visualizzare immagine
fisse per un lungo periodo di tempo.
10

4. INTRODUZIONE AL DISPLAY

FUNZIONALITÀ DI BASIC FUNZIONALITÀ VIDEO TV
Guida utente BDS4222B/V/R

4.1 LA FUNZIONALITÀ DISPONIBILE DAL TIPO DI MONITOR

Le opzioni di collegamento variano conformemente per controllare il tipo. La funzionalità di ogni tipo di monitor è mostrata nella tavola di sotto:.
MONITOR TYPE Nr. VGA DVI
BDS4222B
BDS4222V
BDS4222R
3
333333
3333333
33
VGA/DVI
Audio In
SCART
(AV)
----
Component
Video-Audio In S-Video
Antenna Jack
+ TV Tuner
-
11
Guida utente BDS4222B/V/R

4.2 VISTA FRONTALE

POWER
2
VOL.
VOL.
SEL.
SEL.
MENU
3
4
5
INPUT
6
1
1. LED di Stato
Non Illuminato - Nessuna Alimentazione CA rilevata
Se l'interruttore alimentazione (sul retro del pannello) è spento, il LED non si illumina.
Colore Arancione - Standby (Alimentazione OFF) con
Alimentazione CA rilevata
Il LED s'illumina di colore arancione se il monitor è spento con il cavo di alimentazione inserito sul retro dell'apparecchio.
Colore Verde - Alimentazione ON
2. Tasto Alimentazione (Standby)
Accende o Spegne (on/off) dalla modalità standby.Aspettare qualche secondo prima di accendere/spegnere.
3. Tasti Regolazione Volume
Utilizzare questi tasti per regolare il volume. I tasti servono pure per tasti di navigazione e regolazione quando il menu OSD è attivato.
4. Standby Aliment On/Off
Premere il tasto per accendere il monitor e terminare lo Standby. Premerlo ancora per riattivare lo Standby.
5. Selezione tasti
Usare questi tasti per spostarsi all'interno del menu On Screen Display.
6. Tasto Menu
Utilizzare questo tasto per attivare il menu OSD
7. Tasto Ingresso
Utilizzare questo tasto per passare da un input all'altro
12

4.3 VISTA POSTERIORE

Video Connectors
9
ANT
SCART INPUT
DVI IN RGB IN RGB OUT RS-232
SCART INPUT
RGB/Computer Related Connector
Guida utente BDS4222B/V/R
3214
C
OMPONENT VIDEO/
AUD
IO I
N
AUD
IO OUT
RYLL
B
/ CBPR / C
R
P
S-VIDEO L LR
VIDEO I
N
AUD
Subwoofer
D
VI/
RR
RGB
IO I
N
765
8
1. Entrate S-Video
Connettono segnali S-Video da fonti esterne come videoregistratori o lettori DVD.
2. Entrate video component
Rilevamento automatico di entrate video component(Y/Pb/Pr o Y/ Cb/Cr) per il collegamento aijack d'uscita di un lettore DVD o decoder digitale.
3. Uscita audio
Jack d'uscita audio variabili o fissi per laconnessione ad un amplificatore audio esterno.
4. Jack Antenna
Connette alla TV o all'antenna CATV. (BDS4222R soltanto)
5. Entrate DVI Digitale
Connette a un segnale video digitale da PC o da decoder digitale.
6. Entrata RGB
Connette ad un'uscita RGB del computer o a decoder digitale.
7. Uscita RGB
Connette al monitor di un altro computer perapplicazioni che lo supportano.
8. Connettore RS-232
Solo per test di fabbrica
13
Guida utente BDS4222B/V/R
1 8
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15

4.4 TELECOMANDO

1. Disattiva Audio On/Off
2. Tastierino Numerico
Per selezionare il canale TV da guardare. (BDS4222R soltanto).
3. Stereo e duale
Utilizza una ricezione stereo per la TV o duale per unaseconda lingua (BDS4222R soltanto).
4. Volume +/-
Regolare il volume.
5. Televideo
Premere il tato TEXT per attivare la modalità TELEVIDEO. (Vedi pagina 39)
6. Fonte PIP/POP
Cambia la fonte della finestra PIP o POP. (Vedi pagina 30)
7. Passa
Per uno scambio delle finestre principale e sottoimmagine in modalità PIP o POP. (Vedi pagina 30)
8. Standby Aliment On/Off
Premere il tasto per accendere il monitor e terminare lo Standby. Premerlo ancora per riattivare lo Standby.
9. Selezione Ingresso
Per selezionare la modalità del segnale dell'input in modo sequenziale. (Vedi pagina 21)
10.Canali SU/GIU
Cambiare canali TV in modo sequenziale premendo +/-. (BDS4222R soltanto)
11.PIP (Tasto Picture-in-Picture, immagine nell'immagine)
Attiva la modalità PIP (Picture-in-Picture) e la modalità immagine POP (Side-by-Side).
12.Menu
Utilizza il menu OSD
13.Informazioni
Per visualizzare lo stato del monitor.
14.Posizione PIP (PIP Position)
Per cambiare la posizione della sotto-finestra PIP (4 differenti posizioni). (Vedi pagina 31)
15.Canale sotto immagine SU/GIÙ
14
Loading...
+ 42 hidden pages