Música ..............................................................................................................................................72
Términos y definiciones...............................................................................................................83
46
Page 5
La caja contiene
ES
BDP9000
d. Manual del usuario
del BDP9000
g. Cable HDMI
Se necesitan también
b. RC4380
Remote control
e. Manual del usuario
del RC4380
video compuesto
c. Guía de inicio rápidoa. Reproductor de Blu-ray
f. Tarjeta de registro
del producto
j. Cable de audioi. Cable de
Resultado tras la instalación
HDTV
TelevisiónToma de corriente
AC
Componentes opcionales (no incluidos)
Cable de
HDMI-DVI
Cable de
vídeo compuesto
Cable de
S-Video
Cable de
HDMI
adicional
Cable de
audio óptico
Cable de
audio coaxial
HDTV
Cable de
audio (2x)
47
Page 6
ES
Su producto
Reproductor de discos Blu-ray BDP9000
Disfrute las películas con la máxima calidad de imagen posible para su
HDTV
El Reproductor de discos Blu-ray BDP9000 ofrece una reproducción de alta definición
total hasta una resolución de 1080p, para una excelente experiencia de visión. El gran
detalle y la alta definición producen una imagen más cercana a la realidad.
Convierta sus DVD para obtener máxima calidad de imagen
Sus DVD actuales se verán aun mejor que antes si los optimiza mediante la conversión
de video. La optimización del video incrementará la resolución de los DVD de definición
estándar a una alta definición de incluso 1080p en una conexión de HDMI. La imagen
será menos irregular y más realista, para brindar una experiencia muy cercana a la alta
definición.
Disfrute de su contenido en distintos tipos de medios
Su total compatibilidad retroactiva con los formatos de DVD y CD le permitirá seguir
disfrutando de su colección actual de audio y video. Además, puede usted ver imágenes
digitales en JPEG o escuchar archivos de música MP3 en los formatos comunes de
tarjetas de memoria, gracias al lector de tarjetas incorporado.
Escuche el espléndido sonido envolvente multicanal no comprimido
El BDP9000 admite 5.1 canales de audio no comprimido, lo que crea un sonido de la vida
real que le permitirá sentirse en el lugar mismo donde se produce.
Control remoto universal e interfaz de usuario intuitiva
La lógica interfaz de usuario de Philips le permite desplazarse fácilmente por el contenido
y las opciones, para que pueda pronto encontrar lo que desea. El control remoto
universal incluido le permite manejar muchos otros aparatos de audio o video, de modo
que no tenga que cambiar continuamente entre controles remotos.
Conexión fácil y simple a su HDTV vía HDMI
Conecte su BDP9000 con su HDTV mediante un solo cable de HDMI (interfaz
multimedia de alta definición: High Definition Multimedia Interface). La señal de salida de
video de alta definición se transferirá a su HDTV sin convertirse a señal analógica, de tal
manera que usted obtiene una imagen y un sonido de excelente calidad, totalmente
exentas de ruido. Gracias a otras salidas múltiples, el aparato puede conectarse
fácilmente también a su sistema o amplificador de cine en casa (home theater).
48
Page 7
Antes de comenzar
Instrucciones de seguridad importantes
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias y precauciones.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Para limpiar el aparato utilice solo un trapo seco.
7 No tape las aperturas de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del
fabricante.
8 No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9 No desestime la intención de seguridad de la clavija polarizada. Las clavijas
polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Si la clavija suministrada
con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista
para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10 Proteja el cable de manera que no pueda pisarse ni pellizcarse, especialmente en sus
conectores y en el punto donde sale del equipo.
11 Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios recomendados por el
fabricante.
12 Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado
durante largo tiempo.
13 Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado. El
equipo deberá repararse siempre que sufra algún daño, ya sea por avería del cable o
la clavija, por derrame de líquido en el aparato, por objetos que penetren en su
interior, por exposición a la lluvia o a ambientes húmedos, por funcionamiento
anormal o por algún tipo de caída.
14 El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras.
15 No coloque sobre el aparato nada que pueda ser peligroso (por ejemplo, objetos
llenos de líquido, velas encendidas).
ES
Advertencias y precauciones.
Las advertencias y precauciones le indican qué partes de los procedimientos pueden ser
peligrosas u ocasionar daño. Una advertencia significa que puede ocurrir lesión o muerte
si no se obedecen las instrucciones. Una precaución significa el riesgo de daño al aparato.
49
Page 8
ES
Manejo del aparato
ADVERTENCIA
•PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY DENTRO PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA
ARREGLAR. EL MANTENIMIENTO DEBE ENCARGARSE A PERSONAL DE
SERVICIO COMPETENTE.
•ESTA UNIDAD UTILIZA LÁSER. DADO EL RIESGO DE LESIÓN OCULAR,
SÓLO PERSONAL DE SERVICIO COMPETENTE DEBE RETIRAR LA CUBIERTA
O INTENTAR LA REPARACIÓN DE ESTE APARATO.
•PARA EVITAR UN DAÑO QUE GENERE UN INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
•PARA IMPEDIR LA PROPAGACIÓN DE UN INCENDIO, MANTENGA SIEMPRE
LEJOS DE ESTE APARATO LAS VELAS U OTRAS LLAMAS ABIERTAS
•ANTES DE CONECTAR EL REPRODUCTOR EN UNA TOMA DE CORRIENTE,
VERIFIQUE QUE EL VOLTAJE SEÑALADO EN LA PLACA DE
ESPECIFICACIONES DEL APARATO SEA EL MISMO QUE EL DE LA FUENTE DE
ENERGÍA. SI LOS VOLTAJES NO SON LOS MISMOS, CONSULTE A SU
DISTRIBUIDOR
•PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ANTES DE
CONECTAR OTROS APARATOS AL REPRODUCTOR ASEGÚRESE DE QUE
ESTÉN APAGADOS TANTO ÉSTE COMO AQUÉLLOS.
•NO PONGA LA MANO EN LA BANDEJA DE DISCOS, PARA EVITAR QUE LA
MANO PUDIERA QUEDAR ATRAPADA EN LA BANDEJA.
CUIDADO
•USE EN EL REPRODUCTOR SOLAMENTE DISCOS DE FORMA REGULAR. LOS
DE FORMA IRREGULAR PUEDEN DAÑAR EL APARATO.
•NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS PARA VENTILACIÓN. DEBE HABER
SIEMPRE UN MÍNIMO DE 10 CENTÍMETROS (4 PULG) DE ESPACIO LIBRE
ENTRE EL PANEL TRASERO DEL PRODUCTO Y CUALQUIER OTRO OBJETO.
•USE SOLAMENTE LOS TIPOS DE DISCOS QUE EL APARATO PUEDE
REPRODUCIR. LOS DISCOS NO REPRODUCIBLES U OTROS OBJETOS
PUEDEN DAÑAR EL APARATO.
•NO MUEVA EL REPRODUCTOR MIENTRAS SE ESTÁ REPRODUCIENDO UN
DISCO. DE OTRA MANERA, PUEDEN DAÑARSE EL APARATO Y EL DISCO.
Reglamentación de América del Norte
Las pruebas a que se sometió este aparato indican que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de
la FCC. Estos límites tienen por objeto ofrecer protección razonable contra
interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a la radiocomunicación. Sin embargo,
nada garantiza que no pueda ocurrir interferencia en una instalación dada. Si este aparato
causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede aclararse
encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario tratar de corregir la
interferencia con una o más de las medidas siguientes:
•Reoriente o reubique la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el aparato en un enchufe de un circuito distinto de donde está conectado
el receptor.
•Si necesita ayuda, póngase en contacto con su distribuidor o un técnico
experimentado en radio y TV.
50
Page 9
¿Necesita ayuda?
Solución de problemas
Consulte la página 75.
Ayuda en Internet
En el sitio www.usasupport.philips.com encontrará:
9 Botón de paro
10 Botón de Reproducir/Pausa
11 Botón de salida de video y luces de salida de video
Selecciona la salida de video Las luces de salida de video muestran la salida de video
elegida.
12 Lectores de tarjetas de memoria
52
Page 11
13 Puertos de audio analógico 5.1
Conecta la salida de audio a un amplificador
14 Puertos de audio analógico estéreo
Conecta la salida de audio a un amplificador
15 Puerto de video compuesto (CVBS)
16 Puestos de video por componentes (YPbPr)
17 Puerto de audio digital: coaxial
Conecta la salida de audio a un amplificador
18 Puerto de audio digital: óptico
Conecta la salida de audio a un amplificador
19 Puerto de HDMI
Conecta las señales de video y audio con una TV o amplificador. Recomendado para
HDTV.
20 Puerto de S-Video
Panel
ES
1 Indicador de Título/Pista
2 Indicador de estado
Muestra información sobre tiempo de reproducción, reloj y estado.
3 Indicador de tarjeta de memoria
4 Indicador del tipo de disco
5 Indicador de resolución de la salida de video
6 Indicador del modo de reproducción
Control remoto universal
Consulte el Manual del Usuario RC4380.
53
Page 12
ES
Conecte
Conecte a la TV
Este producto está diseñado para televisiones de alta definición (HDTV).
¿Necesita ayuda?
En la documentación que venía con su TV encontrará información sobre:
•Los aparatos que pueden conectarse a su TV.
•El tipo de cables que pueden conectarse a su TV.
Opción 1 - Calidad máxima (HDMI)
1 Tome el cable de HDMI, incluido.
2 Conecte un extremo del cable HDMI en el puerto HDMI OUT.
3 Conecte en la TV de alta definición el otro extremo del cable HDMI.
Este tipo de conexión no requiere conexión de audio.
2
3
1
HDTV
Opción 2 - Calidad máxima (HDMI a DVI)
1 Tome un cable HDMI-DVI (no incluido).
2 Conecte un extremo del cable HDMI-DVI en el puerto HDMI OUT.
3 Conecte en la TV de alta definición el otro extremo del cable HDMI-DVI.
2
3
1
5
HDTV
4 Tome el cable de audio, incluido.
5 Conecte un extremo del cable de audio en los puertos AUDIO-L y AUDIO-R.
6 Conecte en la TV el otro extremo del cable de audio.
54
4
6
HDTV
Page 13
Opción 3 - Buena calidad (video por componentes)
1 Tome el cable de video por componentes, incluido.
2 Conecte un extremo del cable de video por componentes en los puertos Y, Pb y Pr.
3 Conecte en la TV el otro extremo del cable de video compuesto.
2
ES
TV
TV
3
1
4 Tome el cable de audio, incluido.
5 Conecte un extremo del cable de audio en los puertos AUDIO-L y AUDIO-R.
6 Conecte en la TV el otro extremo del cable de audio.
5
Al reproducir un BD con Código de Limitación de Imagen (Image Constraint
Token, ICT), la salida se inhabilita.
4
6
Opción 4 - Calidad estándar (video compuesto)
1 Tome un cable de video compuesto (no incluido).
2 Conecte un extremo del cable de video compuesto en el puerto VIDEO.
3 Conecte en la TV el otro extremo del cable de video compuesto.
2
TV
1
3
TV
4 Tome el cable de audio, incluido.
5 Conecte un extremo del cable de audio en los puertos AUDIO-L y AUDIO-R.
6 Conecte en la TV el otro extremo del cable de audio.
5
Al reproducir un BD, la salida se inhabilita.
4
6
55
Page 14
ES
Opción 5 - Calidad estándar (S-Video)
1 Tome un cable de S-Video (no incluido).
2 Conecte un extremo del cable de S-Video en el puerto S-VIDEO.
3 Conecte en la TV el otro extremo del cable de S-Video .
2
1
3
TV
4 Tome el cable de audio, incluido.
5 Conecte un extremo del cable de audio en los puertos AUDIO-L y AUDIO-R.
6 Conecte en la TV el otro extremo del cable de audio.
5
Al reproducir un BD, la salida se inhabilita.
4
6
TV
Conecte al sistema de audio (opcional)
¿Necesita ayuda?
En la documentación que venía con su sistema de audio encontrará información sobre:
•Los aparatos que pueden conectarse a su sistema de audio.
•El tipo de cables que pueden conectarse a su sistema de audio.
Opción 1 - Calidad máxima (HDMI)
1 Si conectó la TV al puerto HDMI, desconecte el cable HDMI de la TV.
1
HDTV
56
Page 15
2 Inserte una punta del cable HDMI en la entrada de HDMI del sistema de audio.
ES
2
3 Tome otro cable HDMI (no incluido).
4
3
5
4 Inserte una punta del cable HDMI en la salida de HDMI del sistema de audio.
5 Conecte en la TV el otro extremo del cable HDMI.
1 Tome un cable de audio óptico (no incluido).
2 Conecte un extremo del cable de audio óptico en el puerto OPTICAL.
3 Conecte el otro extremo del cable de audio óptico en el sistema de audio.
1 Tome el cable de audio coaxial (no incluido).
2 Conecte un extremo del cable de audio coaxial en el puerto COAXIAL.
3 Conecte el otro extremo del cable de audio coaxial en el sistema de audio.
2
1
3
57
Page 16
ES
TV
Opción 4 - Calidad estándar (video analógico 5:1)
1 Si usted conectó la TV en los puertos COMPONENT OUT, VIDEO o S-VIDEO
o utilizó un cable de HDMI-DVI, retire el cable de audio entre el Reproductor BD y
la TV.
1
2 Tome el cable de audio, incluido.
3 Tome otros dos cables de audio (no incluidos).
4 Conecte los tres cables de audio en los puertos 5.1CH ANALOG AUDIO OUT.
4
5 Inserte los otros extremos de los tres cables de audio en el sistema de audio.
1 Si conectó usted la TV en los puertos COMPONENT OUT, VIDEO o S-VIDEO
o utilizó un cable HDMI-DVI, desconecte el cable de audio en la TV.
1
2 Inserte los extremos del cable de audio en el sistema de audio.
58
2
Page 17
AC
Conecte en la toma de corriente
1 Conecte el cable de corriente en la toma respectiva.
> Se enciende en rojo la luz de en espera/encendido (Standby/on), al frente del aparato.
ES
59
Page 18
ES
Configure
Instale la conexión a la TV
1 Encienda la TV.
2 Conecte la TV a la señal externa correcta.
3 Pulse el botón STANDBY/ON.
> Se enciende en azul la luz de STANDBY/ON, al frente del aparato.
4 Abra el panel de acceso para el usuario.
5 Pulse el botón de selección de salida de video hasta que se encienda la luz correcta.
/i
Conexión de la TVLuz
HDMIHDMI
Video por componentesCOMPONENTE
Video compuestoCVBS/S-VIDEO
S-VideoCVSS/S-VIDEO
> Aparece la señal de video del Reproductor de discos Blu-ray.
6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Blu-ray Disc player
Disco
Tarjeta de
Memoria
Instale la conexión de audio
1 Encienda el sistema de audio.
2 Conecte el sistema de audio a la señal externa correcta.
Abra el menú Ajustes
En el menú Ajustes puede usted cambiar la configuración del reproductor.
1 Tome el control remoto universal, incluido.
2 Pulse el botón STANDBY/ON.
> Aparece el menú Inicio.
3 Seleccione Ajustes y pulse OK.
> Aparece el menú Ajustes.
Vídeo
Música
Imágenes
Música
Imágenes
Ajustes
60
Page 19
Resumen
/i
Configuración IdiomaAudio
Subtítulos
Menú del disco
Menú del lector
Opciones AudioSalida Digital
Submuestreo PCM
Compresión Dinámica
Conf. Altavoz
Opciones PantallaFormato TV
Nivel Negro
Resolución
Formato HDMI
Mensaje Pantalla
Panel frontal
Control PaternoUse PIN
Nivel Cal.
Nue PIN
Navegación
/i
AcciónBotón
Subir o bajar en una lista
Avanzar una celda en la lista
Confirmar una selecciónOK
ES
Ajustes
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Control Paterno
Configuración Idioma
Audio
Subtítulos
Menu del disco
Menu del lector
Audio
Subtítulos
Menu del disco
Menu del lector
Original
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Configure el idioma
Abra el menú Idioma
1 Abra el menú Ajustes.
2 Seleccione Configuración Idioma y pulse OK.
> Aparece el menú Configuración Idioma.
Cambie el idioma preferido para el audio
1 Abra el menú Configuración Idioma.
2 Seleccione Audio y pulse OK.
> Aparecen los idiomas disponibles.
3 Escoja el idioma preferido y pulse OK.
Si no aparece el idioma preferido, se usará el idioma predeterminado. El idioma
predeterminado es el inglés.
61
Page 20
ES
Configuración Idioma
Audio
SubtítulosEnglish
Menu del disco
Menu del lector
Configuración Idioma
Audio
Subtítulos
Menu del disco
Menu del lector
Configuración Idioma
Audio
Subtítulos
Menu del discoFrançais
Menu del lector
Automatic
Français
Deutsch
Español
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
English
Español
Cambie el idioma preferido para subtítulos
1 Abra el menú Configuración Idioma.
2 Seleccione Subtítulos y pulse OK.
> Aparecen los idiomas disponibles.
3 Escoja el idioma preferido y pulse OK.
Si no aparece el idioma preferido, se usará el idioma predeterminado. El idioma
predeterminado es el inglés.
Cambie el idioma preferido para el menú del disco
1 Abra el menú Configuración Idioma.
2 Seleccione Menú del disco y pulse OK.
> Aparecen los idiomas disponibles.
3 Escoja el idioma preferido y pulse OK.
Si no aparece el idioma preferido, se usará el idioma predeterminado. El idioma
predeterminado es el inglés.
Cambie el idioma del lector
1 Abra el menú Configuración Idioma.
2 Seleccione Menú del lector y pulse OK.
> Aparecen los idiomas disponibles.
3 Escoja el idioma preferido y pulse OK.
Ajustes
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Control Paterno
Salida Digital
Submuestreo PCM
Compresión Dinámica
Conf. Altavoz
Configure la salida de audio
Abra el menú de audio
1 Abra el menú Ajustes.
2 Seleccione Opciones Audio y pulse OK.
> Aparece el menú Opciones Audio.
62
Page 21
Opciones Audio
Salida Digital
Submuestreo PCM
Compresión Dinámica
Conf. Altavoz
Opciones Audio
Salida Digital
Submuestreo PCM
Compresión Dinámica
Conf. Altavoz
PCM
BitStream
Sí
No
Cambie el formato de la señal de audio digital
1 Abra el menú Opciones Audio.
2 Seleccione Salida Digital y pulse OK.
> Aparecen las opciones disponibles.
3 Escoja la opción preferida y pulse OK. Consulte ’Salida de audio’ en la página 77.
/i
OpciónDescripción
PCMEl formato de la señal de audio digital es
PCM
BitStreamEl formato de la señal de audio digital es
BitStream
Habilitar submuestreo PCM
1 Abra el menú Opciones Audio.
2 Seleccione Submuestreo PCM y pulse OK.
> Aparecen las opciones disponibles.
3 Escoja la opción preferida y pulse OK.
/i
OpciónDescripción
SíSi el formato de la señal de audio digital
es PCM de 96 kHz, el audio se
submuestrea a 48 kHz.
NoIndependientemente de la frecuencia de
muestreo de la señal de audio digital, el
audio nunca se submuestrea.
ES
Opciones Audio
Salida Digital
Submuestreo PCM
Compresión Dinámica
Conf. Altavoz
Opciones Audio
Salida Digital
Submuestreo PCM
Compresión Dinámica
Conf. Altavoz
Habilite la compresión de intervalo dinámico
1 Abra el menú Opciones Audio.
2 Seleccione Compresión dinámica y pulse OK.
Sí
No
> Aparecen las opciones disponibles.
3 Escoja la opción preferida y pulse OK.
/i
OpciónDescripción
SíSe habilita la compresión de intervalo
dinámico.
NoSe deshabilita la compresión de intervalo
dinámico.
Cambie la configuración de sus altavoces
1 Abra el menú Opciones Audio.
2 Seleccione Conf. Altavoz y pulse OK.
3 Seleccione los altavoces por cambiar y pulse OK.
/i
OpciónDescripción
FrenteEscoja entre altavoces grandes y
pequeños
CentroEscoja entre ningún altavoz y un altavoz
grande o uno pequeño
AtrásEscoja entre ningún altavoz y un altavoz
grande o uno pequeño
Subwoofer (altavoz auxiliar de graves)Escoja entre Sí y No. Disponible cuando
se configuran altavoces grandes al frente.
4 Cambie el tamaño de sus altavoces y pulse OK.
63
Page 22
ES
Ajustes
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Control Paterno
Opciones Pantalla
Forma to TV
Nivel Negro
Resolución
Formato HDMI
Mensaje Pantalla
Panel frontal
Forma to TV
Nivel Negro
Resolución
Formato HDMI
Mensaje Pantalla
Panel frontal
4:3 Buzón
4:3 Panscan
Pantancha 16:9
Cuando los altavoces frontales se configuran en grandes y se activa el subwoofer,
este último será la salida para los sonidos graves (de menos de 100 Hz). Desactive
el subwoofer para que los sonidos graves salgan por los altavoces frontales
Configure la salida de video
Abra el menú de video
1 Abra el menú Ajustes.
2 Seleccione Opciones Pantalla y pulse OK.
> Aparece el menú Opciones Pantalla.
Cambie la razón de aspecto
1 Abra el menú Opciones Pantalla.
2 Seleccione Formato TV y pulse OK.
> Aparecen las opciones disponibles.
3 Escoja la opción preferida y pulse OK.
A
/i
OpciónDescripción
4:3 BuzónEl formato de la TV es 4:3. Arriba y abajo
de las imágenes panorámicas aparecen
márgenes negros. Consulte A.
4:3 PanscanEl formato de la TV es 4:3. Se pierde
B
parte de las imágenes panorámicas a la
izquierda y a la derecha. Consulte B.
Pantancha 16:9El formato de TV es 16:9 (panorámico).
Consulte C.
C
64
Page 23
Cambie el Nivel Negro
Aplicable solamente cuando la conexión a la TV es video compuesto o S-Video.
ES
Opciones Pantalla
Forma to TV
Nivel Negro
Resolución
Formato HDMI
Mensaje Pantalla
Panel frontal
Opciones Pantalla
Forma to TV
Nivel Negro
Resolución
Formato HDMI
Mensaje Pantalla
Panel frontal
Sí
No
1080p
1080i
720p
480p
1 Abra el menú Opciones Pantalla.
2 Seleccione Nivel Negro y oprima OK.
> Aparecen las opciones disponibles.
3 Escoja la opción preferida y pulse OK.
/i
OpciónDescripción
SíAumenta la oscuridad de las secciones
negras de la imagen.
NoDisminuye la oscuridad de las secciones
negras de la imagen.
Cambie la resolución
1 Abra el menú Opciones Pantalla.
2 Seleccione Resolución y pulse OK.
> Aparecen las opciones disponibles.
3 Escoja la opción preferida y pulse OK.
/i
Conexión de HDMI
Tipo de discoResoluciones admitidas
BD (sin limitación de imagen)720p, 1080i, 1080p
BD, Image Constraint Token
(ICT; Código de Limitación de Imagen)
BD, Digital Only Token
(DOT; Código de Sólo Digital)
DVD480p, 720p, 1080i, 1080p
/i
Conexión de video por componentes
720p, 1080i, 1080p
720p, 1080i, 1080p
Tipo de discoResoluciones admitidas
BD (sin limitación de imagen)720p, 1080i
BD, Image Constraint Token
No admitido
(ICT; Código de Limitación de Imagen)
BD, Digital Only Token
No admitido
(DOT; Código de Sólo Digital)
DVD480i, 480p
/i
Conexión de video compuesto/S-Video
Tipo de discoResoluciones admitidas
BD (sin limitación de imagen)No admitido
BD, Image Constraint Token
No admitido
(ICT; Código de Limitación de Imagen)
BD, Digital Only Token
No admitido
(DOT; Código de Sólo Digital)
DVD480i
Cuando se escoge una resolución que la TV no admite, deben restablecerse los
valores originales del reproductor. Pulse sin soltar por 5 segundos el botón en
el panel frontal, para restablecer la configuración original (sin disco en la bandeja
de discos).
65
Page 24
ES
Opciones Pantalla
Forma to TV
Nivel Negro
Resolución
Formato HDMI
Mensaje Pantalla
Panel frontal
Opciones Pantalla
Forma to TV
Nivel Negro
Resolución
Formato HDMI
Mensaje Pantalla
Panel frontal
TV
Monitor
Sí
No
Cambie el formato HDMI
1 Abra el menú Opciones Pantalla.
2 Seleccione Formato HDMI y pulse OK.
> Aparecen las opciones disponibles.
3 Escoja la opción preferida y pulse OK.
/i
OpciónDescripción
TVEl formato de la señal de HDMI es TV.
Utilícelo si conectó el puerto HDMI a
una TV.
MonitorEl formato de la señal de HDMI es
Monitor. Utilícelo si conectó el puerto
HDMI a un monitor.
Habilite mensajes en pantalla
1 Abra el menú Opciones Pantalla.
2 Seleccione Mensaje Pantalla y pulse OK.
> Aparecen las opciones disponibles.
3 Escoja la opción preferida y pulse OK.
/i
OpciónDescripción
SíSe habilitan los mensajes en la pantalla
NoSe deshabilitan los mensajes en la pantalla
Opciones Pantalla
Forma to TV
Nivel Negro
Resolución
Formato HDMI
Mensaje Pantalla
Panel frontal
Automático
Oscuro
Brillante
Configure el panel frontal
1 Abra el menú Opciones Pantalla.
2 Seleccione Panel frontal y pulse OK.
> Aparecen las opciones disponibles.
3 Escoja la opción preferida y pulse OK.
/i
OpciónDescripción
AutomáticoBaja brillantez del panel frontal durante la
reproducción.
OscuroBaja brillantez del panel frontal.
BrillanteAlta brillantez del panel frontal.
66
Page 25
Ajustes
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Control Paterno
Control Paterno
Use PIN
Nivel Cal.
Nue PIN
Control Paterno
Use PIN
Nivel Cal.
Nue PIN
Use PIN
Nivel Cal.
Nue PIN
Sí
No
Nivel8 (Adulto)
Nivel7
Nivel6
Nivel5
Nivel4
Nivel3
Cambie la calificación del contenido
Abra el menú Control Paterno
1 Abra el menú Ajustes.
2 Seleccione Control Paterno y pulse OK.
3 Introduzca Contraseña.
La contraseña predeterminada es 0000.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
> Aparece el menú Control Paterno.
Habilite la contraseña
1 Abra el menú Control Paterno.
2 Seleccione Use PIN y pulse OK.
> Aparecen las opciones disponibles.
3 Escoja la opción preferida y pulse OK.
/i
OpciónDescripción
SíLa contraseña queda habilitada.
NoLa contraseña queda deshabilitada.
Cambie el nivel de calificación
1 Abra el menú Control Paterno.
2 Seleccione Nivel Cal. y pulse OK.
> Aparecen las opciones disponibles.
3 Escoja la opción preferida y pulse OK.
Por ejemplo, si la calificación se establece en 6, no podrán reproducirse los discos
de niveles 7 y 8.
ES
Control Paterno
Use PINInt. nue. PIN
Nivel Cal.
Nue PIN
Cambie la contraseña
1 Abra el menú Control Paterno.
2 Seleccione Nue PIN y pulse OK.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
67
Page 26
ES
Disfrute
Encienda el aparato
1 Conecte la TV a la señal externa correcta.
2 Al frente del aparato, pulse el botón STANDBY/ON.
> Se enciende en azul la luz STANDBY/ON.
Introduzca un disco
Antes de introducir un disco, verifique que el Reproductor BD acepta el tipo de disco.
Consulte ’Discos reproducibles’en la página 79.
1 Encienda el aparato.
2 Oprima el botón OPEN/CLOSE.
> Se abre la bandeja de discos.
3 Coloque el disco en la bandeja portadiscos.
4 Vuelva a pulsar el botón OPEN/CLOSE.
> Se cierra la bandeja de discos.
68
Page 27
Blu-ray Disc player
Disco
Tarjeta de
Memoria
Vídeo
Música
Imágenes
Música
Imágenes
Ajustes
Video
Reproduzca un título
1 Encienda el aparato.
2 Cargue el disco de video.
> Aparece el menú Inicio.
Los discos que lo contienen muestran su menú del disco. Si el disco contiene menú,
el resto del procedimiento no se aplica. En la documentación que acompaña al
disco consulte las instrucciones para usar el menú del disco.
3 En el menú Inicio, seleccione Video.
> Aparece la lista Título.
4 Con el control remoto universal, avance al título.
/i
AcciónBotón
Título anterior
Título siguiente
5 Pulse el botón OK.
Controle los títulos
1 Reproduzca el título.
2 Con el control remoto universal, controle el título.
/i
AcciónBotón
Reproduzca el título.
ES
Pause el título.
Pare el título
Reinicie el título
Salte a título/capítulo anterior
Salte a título/capítulo siguiente
Repita el título o capítuloREPETIR
Repita una selección definidaRepetir A-B (Repeat A-B)
Marque un lugar en el discoMARCADOR
Salte al título siguiente o anterior
Sugerencia Con el control remoto universal, avance al título siguiente o anterior.
Consulte instrucciones en ’Controle los títulos’ de la página 69.
1 Reproduzca el título.
2 Pulse el botón INFO.
> Aparece el menú Info.
3 Seleccione Título.
4 Seleccione la opción preferida y pulse OK.
/i
OpciónBotón
Título anterior
Título siguiente
69
Page 28
ES
Salte al capítulo siguiente o anterior
Sugerencia Con el control remoto universal, avance al capítulo siguiente o anterior.
Consulte instrucciones en ’Controle los títulos’ de la página 69.
1 Reproduzca el título.
2 Pulse el botón INFO.
> Aparece el menú Info.
3 Seleccione Capítulo.
4 Seleccione la opción preferida y pulse OK.
/i
OpciónBotón
Capítulo anterior
Capítulo siguiente
Salte a un punto del tiempo
1 Reproduzca el título.
2 Pulse el botón INFO.
> Aparece el menú Info.
3 Seleccione Tiempo Reprod.
4 Con las teclas numéricas, ingrese el punto del tiempo.
5 Pulse OK.
Búsqueda dentro de un capítulo
Cuando usted busca dentro de un capítulo, el audio se silencia.
1 Reproduzca el título.
2 Vaya al capítulo.
3 Establezca la velocidad.
/i
OpciónBotón
Buscar hacia adelante
Buscar hacia atrás
Buscar una escena
Esta característica no es aplicable a todos los videodiscos.
1 Reproduzca un título.
2 Pulse el botón SCENE SEARCH (búsqueda de escenas).
> Aparece el menú Búsqueda escena.
3 Seleccione el tipo de búsqueda de escenas.
4 Pulse OK.
5 Seleccione la categoría de la búsqueda.
6 Pulse OK.
7 Seleccione la escena entre la selección.
8 Pulse OK.
/i
OpciónBotón
Escena anterior en la categoría
Escena siguiente en la categoría
70
Page 29
Reproduzca un título cuadro por cuadro
•Al reproducir un título cuadro por cuadro, desaparece el audio.
•En los BD, sólo es posible pasar al cuadro siguiente.
1 Pause el título.
2 Salte al cuadro.
/i
OpciónBotón
Salte al cuadro siguiente.
Salte al cuadro anterior.
Reproduzca un título en cámara lenta
•Al reproducir un título en cámara lenta, desaparece el audio.
•En los BD, sólo es posible pasar a avance lento.
1 Pause el título.
2 Establezca la velocidad.
/i
OpciónBotón
Avance lento
Retroceso lento
ES
Cambie el idioma del audio
1 Reproduzca el título.
2 Pulse el botón AUDIO.
> Aparece el menú en pantalla.
3 Seleccione el idioma del audio
4 Pulse OK.
/i
AcciónBotón
Arriba
Abajo
Cambie el ángulo de cámara
Esta característica no es aplicable a todos los videodiscos.
1 Reproduzca un título.
2 Pulse el botón del TITLE/POPUP MENU.
> Aparece el menú del disco.
3 Controle el menú del disco con el control remoto universal.
71
Page 30
ES
Blu-ray Disc player
Disco
Tarjeta de
Memoria
Vídeo
Música
Imágenes
Música
Imágenes
Ajustes
Cambie el idioma de los subtítulos
1 Reproduzca el título.
2 Pulse el botón SUBTITLE.
> Aparece el menú en pantalla.
3 Seleccione el idioma de los subtítulos
4 Pulse OK.
/i
AcciónBotón
Arriba
Abajo
Música
Reproduzca una pista
1 Encienda el aparato.
2 Introduzca el disco de audio o inserte la tarjeta de memoria. Para introducir una
tarjeta de memoria, consulte la página 74.
> Aparece el menú Inicio.
3 En el menú Inicio, seleccione Música.
> Aparece la lista Título.
4 Con el control remoto universal, avance a la pista.
/i
AcciónBotón
Pista siguiente
Pista anterior
5 Pulse el botón OK.
Controle las pistas
1 Reproduzca la pista.
2 Con el control remoto universal, controle la pista.
/i
AcciónBotón
Reproduzca la pista.
Pause la pista
Pare la pista
Recomience la pista
Reproduzca la pista anterior.
Reproduzca la pista siguiente.
Repita la pistaREPEAT (1x)
Repita el disco de audioREPEAT (2x)
Reproduzca las pistas en orden aleatorio REPEAT (3x)
72
Page 31
Blu-ray Disc player
Disco
Tarjeta de
Memoria
Vídeo
Música
Imágenes
Música
Imágenes
Ajustes
Imágenes fijas
ES
Vea una imagen fija
1 Encienda el aparato.
2 Introduzca el disco o inserte la tarjeta de memoria. Para introducir una tarjeta de
memoria, consulte la página 74.
> Aparece el menú Inicio.
3 En el menú Inicio, seleccione Imagen.
> Aparece la lista Imagen.
4 Con el control remoto universal, avance a la imagen.
5 Pulse el botón OK.
Comience una presentación de imágenes fijas
1 Vea la primera imagen de la presentación.
2 Pulse el botón INFO.
> Aparece el menú Info.
3 Seleccione Presentación.
> Aparecen las opciones disponibles.
4 Escoja el idioma preferido y pulse OK.
Gire una imagen
Sugerencia Puede rotar una imagen usando las teclas de dirección arriba-abajo del
control remoto universal. La función no está disponible en una presentación.
1 Vea la imagen o pare la presentación.
2 Pulse el botón INFO.
> Aparece el menú Info.
3 Seleccione Girar.
> Aparecen las opciones disponibles.
4 Escoja la opción preferida y pulse OK.
/i
OpciónDescripción
Girar
Acercar y alejar con el zoom
1 Vea la foto o pare la presentación.
2 Pulse el botón INFO.
> Aparece el menú Info.
3 Seleccione Zoom.
> Aparecen las opciones disponibles.
4 Escoja la opción preferida y pulse OK.
/i
OpciónDescripción
SíAcercar con el zoom
NoTamaño normal (100%)
Desplazamiento
73
Page 32
ES
Tarjeta de memoria
Introduzca la tarjeta de memoria
CUIDADO NO INSERTE SIN EL ADAPTADOR ADECUADO TARJETAS MS DUO,
RS-MMC O MINI SD EN EL LECTOR DE TARJETAS DE MEMORIA. DE OTRO
MODO, PUEDE DAÑAR EL REPRODUCTOR BD Y LA TARJETA DE MEMORIA.
Antes de introducir una tarjeta de memoria, verifique que el Reproductor BD acepta
el tipo de tarjeta. Consulte ’Tarjetas de memoria reproducibles’en la página 79.
1 Encienda el aparato.
2 Abra el panel de acceso para el usuario.
3 Inserte la tarjeta de memoria en la ranura correcta.
/i
Ranura izquierdaRanura derecha
CF Tipo IMS
MDMS PRO
MS Duo (sólo con adaptador)
MMC
RS-MMC (sólo con adaptador)
SD
Mini SD (sólo con adaptador)
Música
Consulte ’Música’en la página 72.
Imágenes fijas
Consulte ’Imágenes fijas’en la página 73.
Ponga en espera
1 Al frente del aparato, pulse el botón STANDBY/ON.
> Se enciende en rojo la luz de STANDBY/ON (en espera/encendido), al frente del
aparato.
Cuando el aparato se cambia a stand-by (en espera), todavía consume algo de
electricidad. Para apagar el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente.
74
Page 33
Solución de problemas
Ayuda en Internet
En el sitio www.usasupport.philips.com encontrará:
La señal de video de alta definición no llega
a la TV por la línea de video por
componentes.
No emiten señal de audio los altavoces de
la TV.
No emiten señal de audio los altavoces del
sistema de audio.
Conecte el reproductor en la toma de
corriente.
Dirija el control remoto hacia el
reproductor.
Insert the batteries correctly.
Introduzca las pilas en el control remoto
universal.
Conecte la TV a la señal externa correcta.
Escoja la salida correcta de video con el
botón VIDEO OUTPUT SELECTION en el panel delantero.
Cambie la resolución de la salida a la TV.
Pulse sin soltar por 5 segundos el botón
-en el panel frontal, para restablecer la
configuración original (sin disco en la
bandeja de discos).
¿El disco contiene video de alta definición?
La TV no recibirá señal de alta definición si
el disco no la contiene.
¿Admite la TV el video de alta definición? La
TV no recibirá señal de alta definición si no
la admite.
Asigne la entrada de audio de la TV a la
entrada de video correspondiente.
Encienda el sistema de audio.
Conecte el sistema de audio a la señal
externa correcta.
Suba el volumen del sistema de audio.
ES
75
Page 34
ES
ProblemaConsejo
No emiten señal de audio de 5.1 canales los
altavoces del sistema de audio.
No se reproduce el disco.Cerciórese de que el reproductor admite
No se reproducen los archivos JPEG de un
disco.
No se reproducen los archivos MP3 de un
disco o tarjeta de memoria.
No se reproduce una tarjeta de memoria. Cerciórese de que el reproductor admite
Una cruz roja en la esquina superior
derecha de la pantalla.
No encuentra archivos JPEG.Make sure that the selected folder does
No encuentra archivos MP3.Verifique que la carpeta seleccionada no
El reproductor no responde con ningún
control.
¿Contiene audio de 5.1 canales el disco o la
tarjeta de memoria? No se tendrá audio de
5.1 canales si el disco o la tarjeta de
memoria no lo contienen.
¿Admite el sistema de audio el sonido de
5.1 canales? No se tendrá audio de 5.1
canales si el sistema de audio no lo
contiene.
En el menú CONFIGURACIÓN menu,
set Salida digital to PCM.
el tipo de disco.
Compruebe que el Reproductor de discos
Blu-ray acepta el código de región del DVD
o BD.
(BD: A; DVD: All or 1 [todos o 1])
En el caso de los discos DVD+R,
cerciórese de que el disco se haya
finalizado.
Limpie el disco.
Verifique que el disco se haya grabado en
formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
Verifique que el disco se haya grabado en
formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
Cerciórese de que la tasa de bits de los
archivos MP3 esté entre 56 y 320 kbps.
Cerciórese de que la tasa de muestreo de
los archivos MP3 sea 32 kHz, 44.1 kHz o
48 kHz.
el tipo de tarjeta de memoria.
La operación no es posible.
not contain more than 1500 files. Only the
first 1500 files are shown.
Cerciórese de que la extensión de los
archivos sea jpg, JPG, jpeg o JPEG.
contenga más de 1500 archivos. Se
mostrarán solamente los primeros 1500
archivos.
Cerciórese de que la extensión de los
archivos sea mp3 o MP3.
Pulse sin soltar el botón standby/on por 5
segundos, para poner el reproductor en
espera.
76
Page 35
Ficha técnica
Dimensiones
/i
Dimensiones del aparato
(ancho x fondo x alto)
Peso del producto4.2 kg (9.3 libras)
Entorno de funcionamiento
/i
Temperatura de funcionamiento+5 to 40 °C (41 to 104 °F)
Humedad para funcionamiento10 a 75 % (sin condensación)
Fuente de energía
/i
Corriente de alimentaciónCA, 120 V, 60 Hz
Interruptor de en espera/encendido
Consumo de energía51 W (< 10 W en espera)
Luz de Standby/on (en
espera/encendido)
430 x 325 x 7.87 cm (16.9 x 12.8 x 9.3
pulg.)
Rojo/azul
ES
Salida de video
/i
HDMI480p, 720p, 1080i, 1080p
Video por componentesY: 1.0 Vp-p (75 Ω de carga), Pb: 0.70 Vp-p
(75 Ω de carga), Pr: 0.70 Vp-p (75 Ω de
carga)
Video compuesto1 canal: 1.0 Vp-p (75 Ω de carga), Pb:
S-VideoLuminiscencia: 1.0 Vp-p (75 Ω de carga);
Crominancia: 0.3 Vp-p (75 Ω de carga)
Salida de audio
/i
HDMIAudio PCM multicanal, audio PCM, audio
BitStream,
Salida de audio digitalÓptico, coaxial (S/PDIF)
5.1 CanalesIzquierdo delantero y trasero, derecho
delantero y trasero, central, auxiliar de
graves (subwoofer)
2 CanalesIzquierdo y derecho
Respuesta de frecuenciaMuestreo de 48 kHz: 4 Hz a 22 kHz;
muestreo de 96 kHz: 4 Hz a 44 kHz
Razón de señal a ruido110 dB
Intervalo dinámico100 dB
Distorsión armónica total0.004%
77
Page 36
ES
Al reproducir un video de un disco, el audio depende de:
•El tipo de conexión de audio
•El tipo de disco y el audio que contiene
•El formato de audio digital seleccionado (sólo con las conexiones S/PDIF y HDMI)
/i
Analógico de 2 canales
Tipo de discoSalida
BD2 Canales
DVD con Dolby Digital2 Canales
DVD con DTSSilenciador
/i
Analógico de 5.1 canales
Tipo de discoSalida
BD5.1 Canales
DVD con Dolby Digital2 canales (izquierdo delantero y derecho
delantero)
DVD con DTSSilenciador
/i
S/PDIF
Tipo de discoSalida
BDPCM: 2 canales; BitStream: BitStream del
disco
DVD con Dolby Digital2 canales (izquierdo delantero, derecho
delantero); BitStream: BitStream del disco
DVD con DTSPCM: Silenciar; BitStream: BitStream del
disco
/i
HDMI
Tipo de discoSalida
BDPCM: 2 canales/5.1 canales; BitStream:
BitStream del disco
DVD con Dolby Digital2 canales (izquierdo delantero, derecho
delantero); BitStream: BitStream del disco
DVD con DTSPCM: Silenciar; BitStream: BitStream del
EL PRODUCTO ES TOTALMENTE COMPATIBLE CON LOS SIGUIENTES
FORMATOS CORRIENTES:
•BD-ROM / BD-R / BD-RE*
•DVD-Video / DVD-R / DVD-RW
•Audio CD / CD-R / CD-RW
EL PRODUCTO ES COMPATIBLE CON LOS SIGUIENTES FORMATOS, CON
FUNCIONALIDAD LIMITADA:
•DVD+R / DVD+RW
EL PRODUCTO NO REPRODUCIRÁ DISCOS CON LOS SIGUIENTES
FORMATOS:
•HD-DVD
•Cualquier otro
* Debido a la progresión intencional del formato Blu-ray por su autoridad
normalizadora, Philips no puede garantizar o asegurar la reproducibilidad de las
extensiones futuras del formato de disco Blu-ray con este producto.
ES
Tarjetas de memoria reproducibles
/i
TiposCF Tipo I, MD, SM, MS PRO, MS Duo (con
adaptador), MMC, RS-MMC (con
adaptador), SD, Mini SD (con adaptador),
79
Page 38
ES
Información
Marcas registradas y licencias
Dolby Laboratories
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", “Pro-logic” y el símbolo de la
doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
DTS
"DTS" y "DTS DIGITAL SURROUND" son marcas registradas de Digital Theater
Systems, Inc.
HDMI
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition-Multimedia Interface son marcas
comerciales o registradas de la LLC propietaria de HDMI.
Información ambiental
Se ha omitido todo el empacado innecesario. El empacado se divide simplemente en dos
tipos de materiales: cartón (caja, acojinamiento) y polietileno (bolsas, hoja protectora de
espuma plástica). Su aparato está construido de materiales que pueden reciclarse y
reutilizarse si los desmonta una empresa especializada. Respete las disposiciones locales
en cuanto al desecho de materiales de empaque, pilas usadas y aparatos viejos.
Deseche de conformidad con los reglamentos locales, estatales y federales. Puede
obtener mayor información sobre reciclaje en www.eia.org (Consumer Education
Initiative; en inglés).
Mantenimiento y servicio
Si el producto falla y necesita repararse pero ha expirado la garantía, puede usted
consultar a nuestros especialistas (vea la página 51).
Garantía limitada Philips un (1) año
Cobertura de la garantía:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación.
Quiéns están cubiertos:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como
regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la
compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas,
donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor
autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
Lo que está cubierto:
La garantía Philips cubre productos nuevos si aparece algún defecto y Philips recibe un
reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, Philips (1)
reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas;
(2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto
original del inventario actual de Philips; o (3) reembolsará el precio de compra original
del producto.
80
Page 39
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía
contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por
el resto de la garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura.
Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su
propiedad y el que le entrega a Philips pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se
proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota:
•Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o
renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
•El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos
de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
Lo que no se cubre - Exclusiones y limitaciones:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para
Philips que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por
tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware n i de s oftware que n o sea Philips, incluso si viene empacado con el producto
o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips
pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados
con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra
información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún
producto o pieza que no sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La
recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
ES
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, mala
aplicación o a productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de servicio autorizado
de Philips; (c) a productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por
escrito de Philips; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y
tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos Philips vendidos
TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
•Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Philips.
•Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste
de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de
antena externos al producto.
•La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación
inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso,
descuido, mal uso, accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se
encuentren bajo el control de Philips.
•Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos
perdidos o por pérdida de software.
•Daños ocurridos al producto durante el envío.
•Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su
funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó
y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones.
•Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que
incluye, entre otros, los de alquiler).
•La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma
que verifique el recibo.
•No operar según el Manual del propietario.
81
Page 40
ES
Si necesita información o si tiene algún problema, visite el sitio web de Philips, en
www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Centro Philips de Atención al
Cliente en su país (encontrará los números telefónicos en este manual del usuario). Si
no hay Centro de Atención al Cliente en su país, acuda a su distribuidor local de Philips
o póngase en contacto con Consumer Electronics B.V.
Para obtener ayuda en los EE.UU., Puerto Rico o en las Islas Vírgenes de los EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
Para obtener ayuda en Canadá…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA
SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN
DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN
ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA
GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o
indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que
varían entre los diferentes estados y provincias.
Resumen de las funciones de los botones en los distintos modos. Es posible que determinados aparatos o discos no permitan el control de ciertas funciones.
1 Botón de modo en espera
Prende y apaga el aparato seleccionado.
2 Luces de los modos
Muestran el modo seleccionado.
•BD - Reproductor de discos Blu-ray de Philips BDP9000
•TV - TV
1
2
31
3
4
5
6
7
8
9
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
•AMP - Amplificador o receptor
•SAT - Decodificador de señal de cable o satélite
•DVD - reproductor de DVD, grabadora de DVD o videograbadora (VCR)
3 Selector de modos (Select)
•BD - Reproductor de discos Blu-ray de Philips BDP9000
•TV - Televisión
•AMP - Amplificador o receptor
•SAT - Decodificador de señal de cable o satélite
•DVD - reproductor o grabadora de DVD o videograbadora (VCR)
4 Botones de color
La TV muestra las funciones de cada botón de color.
5 Botón de búsqueda de escenas (Scene search)
•BD - Búsqueda de escenas
6 Botón de retroceso (Back)
•BD, SAT, DVD - Retroceso
7 Botones de dirección
Desplazan el cursor en la dirección de las flechas.
8 Botón Aceptar (OK)
Confirma una elección.
9 Botón del menú de disco
•BD, DVD - Menú de disco
10 Botón del menú de inicio
•BD - Menú de inicio
•TV, AMP, SAT, DVD - Menú de configuración
11 Botón de volumen
•BD, TV, SAT, DVD - Sube o baja el volumen de la TV.
•AMP - Sube o baja el volumen del amplificador.
12 Botón silenciador
•BD, TV, SAT, DVD - Suprime el sonido de la TV.
•AMP - Suprime el sonido del amplificador.
13 Botón de retroceso lento o grabación
•BD - Retroceso lento
•DVD - Grabar
14 Botón de retroceso
•BD, SAT, DVD - Retroceso
•AMP - Bajar el volumen de la bocina central
15 Botón de “Anterior”
•BD, DVD - Lleva al elemento anterior
•AMP - Baja el volumen de las bocinas traseras
29
Page 48
ES
10
11
12
13
14
15
16
17
18
16 Teclado numérico
•BD, TV, SAT, DVD - Ingresar dígitos
•AMP - Escoge el origen del audio (1 = TV, 2 = DVD, 3 = VCR, 4 = sintonizador,
5 = CD, 6 = Aux/SAT/MD, 7 = cinta).
17 Botón de acercamiento (zoom)
•BD, DVD - Hace acercamiento
1
•AMP - Modo de sonido envolvente
18 Botón de repetición (Repeat)
•BD - Repite el título, el capítulo, la pista o el disco, al azar
2
31
3
4
5
6
30
29
28
19 Repetir A-B (Repeat A-B)
•BD, DVD - Repite una selección definida
20 Botón de “Marcador” (Bookmark)
•BD - Marca una posición en el disco.
•DVD - Escoge un capítulo
21 Botón de “Siguiente” (Next)
•BD, DVD - Lleva al elemento siguiente
•AMP - Sube el volumen de las bocinas posteriores.
7
8
9
27
22 Botón de Reproducir/Pausa
•BD - Reproduce o pone en pausa
•SAT, DVD - Reproduce
23 Botón de avance rápido
•BD, SAT, DVD - Realiza avance rápido
•AMP - Sube el volumen de la bocina central
24 Botón de avance lento
26
25
24
23
22
21
•BD - Realiza avance lento
•DVD - Pone en pausa
25 Botón de paro
•BD, SAT, DVD - Hace alto
26 Botón de cambio de canales
•BD, TV, SAT, DVD - Cambio de canales de TV
27 Botón de menú de títulos o emergente (Title/Pop-up)
•BD - Abre o cierra el menú de títulos o emergente
•SAT, DVD - Guía
28 Botón de información (Info)
•BD, TV, SAT, DVD - Muestra información pertinente
29 Botón de cancelación (Cancel)
20
19
•BD - Cancela la orden previa
30 Botón de audio
•BD, DVD - Audio
•AMP - Encendido o apagado del sonido envolvente
31 Botón de subtítulos
•BD, SAT, DVD - Muestra los subtítulos
30
Page 49
Prepare
Prepare el control remoto
1 Abra el compartimiento de las pilas del mando a distancia.
2 Introduzca las pilas correctamente.
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
Configure
Pruebe el control remoto
Las instrucciones se refieren aquí a una TV. Puede aplicarse el mismo procedimiento para
probar otros aparatos (por ejemplo, reproductores de DVD o sistemas de teatro en
casa).
ES
1 Encienda la TV con sus controles o con su propio control remoto.
2 Seleccione el modo TV.
> Se enciende la luz del modoTV.
3 Verifique que la TV puede manejarse con el control remoto universal. Vea en la
’Resumen’ página 29 un resumen de las funciones de las teclas y botones.
Si el aparato no responde correctamente al control remoto universal, deberá identificarlo usted mismo (consulte ’Identifique los aparatos’).
Identifique los aparatos
Manualmente
Si un aparato no responde correctamente al control remoto universal, deberá identificarlo usted mismo. Las instrucciones se refieren aquí a una TV. Puede aplicarse el mismo
procedimiento para identificar otros aparatos (por ejemplo, reproductores de DVD o
sistemas de teatro en casa).
1 Encienda la TV con sus controles o con su propio control remoto.
2 Avance al primer canal de TV.
31
Page 50
ES
3 Oprima el selector de modos hasta que se encienda la luz de TV.
4 Localice el primer código de la TV en la lista de códigos de TV (consulte ’Codes’ en
la página 16).
5 Oprima sin soltar el 1 y el 3.
6 Cuando la luz de TV parpadee dos veces, suelte el 1 y el 3.
7 Ingrese el código del paso 4.
Después del primero y el segundo dígitos, la luz de TV parpadea una vez. Después
del tercer dígito, la luz de TV se apaga y parpadea dos veces.
8 Verifique que la TV puede manejarse con el control remoto universal. Vea en la
’Resumen’ página 29 un resumen de las funciones de las teclas y botones.
Si el aparato no responde correctamente al control remoto universal:
1 Localice el código siguiente en la lista de códigos.
2 Regrese al paso 5.
O BIEN:
1 Busque automáticamente el código correcto.
Busque automáticamente el código correcto
1 Encienda la TV con sus controles o con su propio control remoto.
2 Avance al primer canal de TV.
3 Oprima el selector de modos hasta que se encienda la luz de TV.
32
Page 51
4 Oprima sin soltar el 1 y el 3.
5 Cuando la luz de TV parpadee dos veces, suelte el 1 y el 3.
6 Oprima el botón de en espera.
> El control remoto universal busca automáticamente la señal que apaga la TV. Cada vez
que el control remoto universal transmite una señal, parpadea la luz de TVen el indicador.
7 Cuando la TV se apague, oprima la tecla de en espera.
8 Verifique que la TV puede manejarse con el control remoto universal. Vea ’Resumen’
en la página 29 un resumen de las funciones de las teclas y botones.
ES
Disfrute
Botones de volumen
Dependiendo del modo elegido, los botones de volumen se asignan a la TV o al amplificador: Estos son los valores de fábrica:
/i
ModoBotones de volumen
BDTV
TVTV
AMPAmplificador
SATTV
DVDTV
Es posible cambiar la asignación de los controles de volumen. Por ejemplo, el botón de
volumen en el modo TV puede asignarse al amplificador:
1 Seleccione el modo TV.
33
Page 52
ES
2 Oprima sin soltar el 1 y el 6 hasta que la luz del modo TV parpadee dos veces.
3 Oprima el 9.
> La luz del modo parpadea una vez.
4 Oprima el 9 otra vez.
> La luz del modo parpadea una vez.
5 Oprima el 3.
> La luz de modo parpadea dos veces.
34
Page 53
6 Seleccione el modo AMP.
7 Oprima cualquier botón.
> El botón de volumen queda asignado al amplificador.
Funciones de copiado
Es posible copiar la función de un aparato de su propio modo a otro. Por ejemplo, el
botón silenciador del modo AMP al modo TV. Ahora puede silenciar el amplificador en
el modo TV.
1 Seleccione el modo AMP.
ES
2 Oprima sin soltar el 1 y el 6 hasta que la luz del modo AMP parpadee dos veces.
35
Page 54
ES
3 Oprima el 9.
> La luz del modo parpadea una vez.
4 Oprima otra vez el 9.
> La luz del modo parpadea una vez.
5 Oprima el 5.
> La luz del modo parpadea una vez.
6 Oprima el botón silenciador (el botón de origen).
> La luz del modo parpadea una vez.
7 Seleccione el modo TV.
> Se enciende la luz del modo TV.
8 Oprima el botón de destino.
> Se ha copiado la función.
36
Page 55
Restablecer los valores de fábrica
1 Oprima sin soltar el 1 y el 6 hasta que la luz de modo parpadee dos veces.
2 Oprima el 9.
> La luz de modo parpadea una vez.
ES
3 Oprima el 8.
> La luz de modo parpadea una vez.
37
Page 56
ES
4 Oprima el 1.
> La luz de modo parpadea dos veces y se restablecen los valores de fábrica.
Cambio de las pilas
ADVERTENCIA NO COMBINE PILAS VIEJAS Y NUEVAS NI DE TIPOS DIFERENTES. SI LO HACE, LAS PILAS PUEDEN DEJAR ESCAPAR PRODUCTOS QUÍMICOS.
ESTOS PUEDEN DAÑAR EL EQUIPO Y CAUSAR LESIONES.
•Cuando cambie las pilas, procure hacerlo en un lapso no mayor de 5 minutos. La
memoria del control remoto universal retiene durante 5 minutos todos los valores
programados. Después de 5 minutos, los valores programados se reemplazan por
los valores originales de fábrica.
•Al cambiar las pilas, procure no oprimir ninguna tecla o botón. Si lo hace, es posible
que los valores programados se reemplacen por los valores originales de fábrica.
•Para evitar una fuga de las pilas, que puede causar lesión corporal, daños materiales
o daño de la unidad:
•Instale correctamente todas las pilas, con los signos + y – según indican las mar-
cas en la unidad.
•No combine pilas (viejas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.)
•Retire las pilas cuando la unidad no vaya a usarse por un buen tiempo.
1 Abra el compartimiento de pilas.
2 Retire las pilas gastadas.
3 Introduzca correctamente las pilas nuevas.
4 Cierre el compartimiento de pilas.
38
Page 57
Solución de problemas
Problemas y recomendaciones
ProblemaTip
El indicador del aparato parpadea cuatro
veces cuando usted oprime una tecla o
botón.
El aparato que usted desea operar no responde Y el indicador del aparato no parpadea cuando usted oprime una tecla o
botón.
El aparato que usted desea operar no responde Y el indicador del aparato parpadea
cuando usted oprime una tecla o botón.
El control remoto universal no opera
correctamente el aparato.
No es posible copiar funciones.La copia de funciones está limitada a seis
Cambie las pilas. Consulte la página 38.
Cambie las pilas. Consulte la página 38.
Aparte cualquier obstáculo entre el control remoto y el aparato.
Identifique de nuevo el aparato. Consulte la
página 31.
teclas. Restablezca los valores de fábrica
para borrar las teclas que tienen funciones
copiadas. Consulte la página 37.
ES
Ficha técnica
Capacidad de infrarrojo
/i
Distancia de funcionamiento10 m (30 pies)
LED de transmisión1
Intervalo de frecuencia de la señal portado-ra36 kHz
Ángulo de transmisión± 22.5 grados
Dimensiones
/i
Dimensiones de la unidad (Ancho x Fondo
x Alto)
Peso del producto226 g (8 oz)