PHILIPS BDP7300, BDP5000 User Manual [es]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BDP7300 BDP5000
ES Reproductor de Blu-Ray Disc 5
NL Blu-ray Disc-speler 5
PT Leitor de Blu-ray Disc 5
Page 2
Important notes for users in U.K.
Italia
Mains plug
Remove fuse cover and fuse.1. The replacement fuse must comply with 2.
BS1362 and have the A.S.T.A. approval mark. If the fuse is lost, contact your dealer in order to verify the correct type.
Re t the fuse cover.3.
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be detached from the mains cord.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio BDP7300, BDP5000, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548. Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Lifestyles
Philips, Glaslaan 25616 JB Eindhoven,
The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
LASER
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION:
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION:
INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
CLASS 1
LASER PRODUCT
2
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
3
Page 4
HDMI, and HDMI logo and High-De nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS is a registered trademark and the DTS logos, Symbol, DTS-HD and HTS-HD Master Audio | Essential are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All Rights Reserved.
(DTS-HD Master Audio Essential for model BDP7300 only)
The USB-IF logos are trademarks
of Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
DivX, DivX Ultra Certi ed, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
Of cial DivX® Ultra Certi ed product. Plays all versions of DivX® video (including DivX® media  les and the DivX® Media Format.
‘DVD-VIDEO’ is a trademark of
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
‘Blu-ray Disc’ and
are trademarks.
(DTS 2.0+Digital Out for model BDP5000 only)
Java and all other Java trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United States and/or other countries.
‘BD LIVE’ and ‘BONUSVIEW’ are trademarks of Blu-ray Disc Association.
‘AVCHD’ and the ‘AVCHD’ logo are trademarks of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd and Sony Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
4 ES
(AVCHD for model BDP7300 only)
’x.v.Colour’ is a trademark of
Sony Corporation.
Page 5
Contenido
1 Importante 6
Aviso importante y de seguridad 6
6 Ajustes de con guración 29
Con guración de vídeo 29 Con guración de audio 31 Con guración de preferencias 32 Con guración de EasyLink 34 Con guración avanzada 35
EspañolContenido
2 El producto 8
Resumen de las características 8 Descripción del producto 9
3 Conexión 12
Conexión de los cables de vídeo y audio 12 Transmisión de audio a otros dispositivos 14 Conexión de un dispositivo USB 15 Conexión LAN 16 Conexión del cable de alimentación 16
4 Introducción 17
Instalación de las pilas del mando a
distancia 17
Búsqueda del canal de visualización
correcto 18 Uso del menú de inicio 18 Selección del idioma de visualización de
los menús 18 Con guración de la red 19 Uso de Philips EasyLink 20
7 Información adicional 37
Actualización de software 37 Mantenimiento 37 Especi caciones 38
8 Solución de problemas 39
9 Glosario 42
5 Reproducción 21
Reproducción de un disco 21 Reproducción de vídeo 22 Reproducción de música 26 Reproducción de fotografías 27 Reproducción desde un dispositivo USB 28
ES 5
Page 6
1 Importante
Aviso importante y de seguridad
Advertencia!
Riesgo de sobrecalentamiento Nunca instale esta unidad en un espacio cerrado. Deje siempre un espacio de al menos 10 cm alrededor de la unidad para permitir su ventilación. Asegúrese de que las cortinas u otros objetos no cubran las ranuras de ventilación de la unidad.
Nunca coloque esta unidad, el mando a distancia o las pilas cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, incluida la luz solar directa.
Use la unidad únicamente en interiores. Mantenga
esta unidad alejada del agua, la humedad y objetos que contengan líquidos.
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo eléctrico.
Manténgase alejado de esta unidad durante las tormentas con aparato eléctrico.
Si usa el conector MAINS o un adaptador para
desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Radiación láser visible e invisible cuando se abre. Evite exponerse al haz.
Aviso sobre reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado indica que el producto cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices: 2004/108/CE y 2006/95/CE.
Este producto cumple la directiva EEE.
6 ES
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. El desecho correcto de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Page 7
Aviso de copyright
Este producto incorpora una tecnología de protección de copyright protegida por reivindicaciones de métodos de determinadas patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y a otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizada por Macrovision Corporation y está dirigida sólo al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desensamblado.
EspañolImportante
ES 7
Page 8
2 El producto
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder bene ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/ welcome.
Resumen de las características
Philips EasyLink
El reproductor de Blu-ray Disc es compatible con Philips EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Los dispositivos compatibles con EasyLink que estén conectados a través de conectores HDMI se pueden controlar con un solo mando a distancia.
Entretenimiento de alta de nición
Vea discos con contenidos de alta de nición a través de HDTV (High De nition Television, televisores de alta de nición), conectados mediante un cable HDMI de alta velocidad (de categoría 1,3 o 2). Disfrute de una calidad de imagen excelente a una resolución de hasta 1080p, con una frecuencia de 24 cuadros por segundo y escaneado progresivo.
BONUSVIEW/PIP (Picture-In-Picture, imagen en imagen)
Ésta es una función nueva de BD-vídeo que reproduce el vídeo principal y el secundario de forma simultánea. Los reproductores de Blu-ray con Final Standard Pro le o Pro le 1.1 pueden reproducir funciones de Bonus View (vista adicional).
BD-Live
Conecte este reproductor de Blu-ray Disc al sitio Web de los estudios de cine mediante el puerto LAN para acceder a una variedad de contenido actualizado (por ejemplo, vistas previas actualizadas y características especiales en exclusiva). También podrá activar posibilidades de próxima generación, como descargas de tonos de llamada y fondos de pantalla, interacciones entre los usuarios, eventos en directo y actividades de juegos.
Realce visual de DVD para una mejor calidad de imagen
Vea los discos con la máxima calidad de imagen disponible para un HDTV. El realce visual de vídeo aumenta la resolución de los discos de de nición estándar y proporciona una alta de nición de hasta 1080p mediante una conexión HDMI. Las imágenes detalladas y la nitidez aumentada proporcionan una imagen mucho más real.
Sonido Surround multicanal 7.1 de alta  delidad
Este reproductor de Blu-ray Disc admite audio de alta de nición como, por ejemplo, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio. (Sólo para BDP7300)
8 ES
Page 9
Códigos de región
ALL
2
ALL
3
ALL
4
ALL
5
ALL
6
Puede reproducir discos con los siguientes códigos de región.
Descripción del producto
EspañolEl producto
Región Código de región
Europa, Reino Unido
DVD BD
Pací co asiático, Taiwán, Corea
Australia, Nueva Zelanda, Latinoamérica
Rusia, India
China
Mando a distancia
A
A
C
C
ES 9
Page 10
a 2 (Modo de espera/encendido)
l A +-
Enciende este reproductor o cambia al • modo de espera.
Si la función EasyLink está activada, • cambia el reproductor de Blu-ray Disc y todos los dispositivos EasyLink a modo de espera. Tenga en cuenta que debe mantener pulsado espera/encendido) durante al menos 3 segundos para que esto suceda.
b BONUSVIEW
Activa o desactiva un vídeo secundario • en una pequeña ventana de la pantalla durante la reproducción (aplicable sólo a BD-vídeo que admitan la función BONUSVIEW o Picture-in Picture).
c TOP MENU
BD : muestra el menú principal. DVD : muestra el menú de títulos.
d (Menú de inicio)
Accede al menú de inicio.
Aumenta o disminuye el volumen del • televisor (se aplica únicamente a los televisores de la marca PHILIPS).
m SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos • de un disco.
2 (Modo de
Si el ajuste de visualización del televisor • del reproductor está con gurado como [Cinema 21:9], aparece el menú de opciones de reproducción.
n AUDIO
Selecciona un idioma o canal de audio • de un disco.
Si el ajuste de visualización del televisor • del reproductor está con gurado como [Cinema 21:9], aparece el menú de opciones de reproducción.
o Botones alfanuméricos
Selecciona un elemento para • reproducirlo.
e DISC MENU/POP-UP MENU
BD: accede o sale del menú emergente. DVD: accede o sale del menú del disco.
f OK
Con rma una entrada o una selección.
g STW X (Botones de navegación)
Permiten desplazarse por los menús.
h BACK 2
Vuelve a la pantalla anterior.
i í ë (Anterior/siguiente)
Salta al título, capítulo o pista anterior o • siguiente.
j m M (Hacia delante/hacia atrás)
Realiza búsquedas rápidas hacia delante • y hacia atrás.
Permite introducir números o letras • (utilizando el sistema de escritura de los SMS).
p Z (Abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
q TV CH +-
Selecciona un canal de televisión (se • aplica únicamente a los televisores de la marca PHILIPS).
r x (Detener)
Detiene la reproducción.
s X (Pausar)
Realiza una pausa en la reproducción.• Mueve la imagen pausada un cuadro
hacia delante.
t B (Reproducir)
k H (Silencio)
Silencia o restablece el audio del • televisor (se aplica únicamente a los televisores de la marca PHILIPS).
10 ES
Inicia o reanuda la reproducción.
Page 11
u INFO
Muestra el estado actual o la • información del disco.
Unidad principal
v OPTIONS
Accede o sale del menú de opciones • de reproducción.
w Botones de color
BD : selecciona tareas u opciones.
x HDMI
Selecciona la con guración de • resolución de vídeo HDMI.
y REPEAT
Selecciona o desactiva el modo de • repetición o reproducción aleatoria.
ab fc ge
d
a 2 (Modo de espera/encendido)
Enciende este reproductor o cambia al • modo de espera.
b Bandeja de discos
c Z (Abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
d Sensor de infrarrojos
Detecta la señal del mando a distancia. • Apunte con el mando a distancia al sensor de infrarrojos.
EspañolEl producto
h
e Panel de visualización
f B (Reproducir)
Inicia o reanuda la reproducción.
g X (Pausar)
Realiza una pausa en la reproducción.• Mueve la imagen pausada un cuadro
hacia delante.
h Toma USB
Permite conectar un dispositivo USB admitido.
ES 11
Page 12
3 Conexión
Realice las siguientes conexiones para comenzar a usar el reproductor de Blu-ray Disc.
Conexiones básicas:
Vídeo• Audio• Alimentación
Conexiones opcionales:
Transmisión de audio a otros dispositivos:
Receptor multicanal• Ampli cador o receptor digital
Sistema estéreo analógico• Dispositivo USB• Red LAN
Conexión de los cables de vídeo y audio
Conecte este reproductor de Blu-ray Disc al televisor para ver la reproducción de un disco. Seleccione la mejor conexión de vídeo que admita el televisor.
Opción 1: conexión a la toma HDMI (para un televisor compatible con HDMI, DVI o HDCP). Opción 2: conexión a la toma de vídeo por componentes (para un televisor estándar o con función de escaneado progresivo). Opción 3: conexión a la toma de vídeo compuesto (para un televisor estándar).
Opción 1: conexión a la toma HDMI
Nota
Consulte la placa situada en la parte posterior o inferior del producto para ver la identi cación y la clasi cación de la fuente de alimentación.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación.
Consejos
Se pueden utilizar distintos tipos de conectores para conectar este dispositivo al televisor, según la disponibilidad y sus necesidades. Si desea obtener ayuda para conectar el dispositivo, puede encontrar una guía interactiva exhaustiva en www. connectivityguide.philips.com.
LAN
HDMI
DIGITAL AV OUTPUT
HDMI IN
1 Utilice un cable HDMI para conectar la
toma HDMI de este reproductor a la toma de entrada HDMI del televisor.
Nota
12 ES
Sólo se suministra el cable HDMI para el modelo BDP7300.
Page 13
Consejo
Consejo
Si el televisor dispone únicamente de un conector DVI, utilice un adaptador HDMI/DVI. Conecte un cable de audio para la salida de sonido.
Puede optimizar la salida de vídeo. Pulse HDMI varias veces para seleccionar la mejor resolución que admita el televisor.
Utilice un cable HDMI de categoría 2 (cable HDMI de alta velocidad) para obtener una salida de vídeo y audio óptima.
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un
BD-vídeo o un DVD-vídeo mediante una conexión HDMI, es necesario que tanto el reproductor como el dispositivo de visualización (o un receptor/ampli cador de AV) admitan un sistema de protección contra copias llamado HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection, protección de contenido digital de gran ancho de banda).
Este tipo de conexión proporciona la mejor calidad de imagen.
Opción 2: conexión a la toma de vídeo por componentes
La toma de entrada de vídeo por componentes del televisor puede estar indicada con Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV.
Este tipo de conexión proporciona una buena calidad de imagen.
Opción 3: conexión a la toma de vídeo compuesto
LAN
VIDEO
AV OUTPUT
L
R
AV OUTPUT
L
VIDEO IN
R
AUDIO IN
EspañolConexión
LAN
Y
Pb
Pr
COMP OUT
PbY
Pr
L
R
AV OUTPUT
L
R
AUDIO IN
1 Utilice los cables de vídeo por componentes
(no incluidos) para conectar las tomas
P
R del reproductor a las tomas de entrada
de vídeo por componentes del televisor.
Y PB
1 Utilice un cable de vídeo compuesto para
conectar la toma VIDEO de este reproductor a la toma de entrada de vídeo del televisor.
2 Utilice el cable de audio para conectar las
tomas AUDIO L/R-AV OUTPUT de este reproductor a las tomas de entrada de audio del televisor.
Consejo
La toma de entrada de vídeo del televisor puede estar indicada con A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE o BASEBAND.
Este tipo de conexión proporciona una calidad de imagen estándar.
2 Utilice el cable de audio para conectar las
tomas AUDIO L/R-AV OUTPUT de este reproductor a las tomas de entrada de audio del televisor.
ES 13
Page 14
Transmisión de audio a otros dispositivos
Conexión a un ampli cador o receptor digital
Transmita el audio de este reproductor de Blu-ray Disc a otros dispositivos para mejorar la reproducción de audio.
Conexión a un receptor multicanal
(Sólo modelo BDP7300)
LAN
Conexión a una toma coaxial
LAN
COAXIAL
COAXIAL
1 Utilice un cable coaxial (no incluido) para
conectar la toma COAXIAL de este reproductor a la toma de entrada coaxial/ digital del dispositivo.
5.1ch A UDIO O UT
1 Utilice los cables de audio de 5.1 canales
(no incluidos) para conectar las tomas
5.1CH AUDIO OUTPUT de este reproductor a las tomas de entrada de audio correspondientes del dispositivo.
Consejo
Puede optimizar la salida de los altavoces (consulte “Ajustes de con guración” > [Con g. áudio] >
[Con g. altav.]).
Conexión a una toma óptica
(Sólo modelo BDP7300)
LAN
OPTICAL
OPTICAL
1 Utilice un cable óptico (no incluido) para
conectar la toma OPTICAL de este reproductor a la toma de entrada óptica/ digital del dispositivo.
14 ES
Page 15
Conexión a un sistema estéreo analógico
LAN
AV OUTPUT
AUDIO OUT
Conexión de un dispositivo USB
EspañolConexión
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
(USB) de este reproductor.
Nota
1 Utilice el cable de audio para conectar las
tomas AUDIO L/R-AV OUTPUT de este reproductor a las tomas de entrada de audio del dispositivo.
Este reproductor puede reproducir o mostrar únicamente archivos MP3, WMA/WMV9, DivX (Ultra) o JPEG que estén almacenados en estos dispositivos.
Pulse
HOME y seleccione [USB] en el menú para
acceder al contenido y reproducir los archivos.
ES 15
Page 16
Conexión LAN
Conecte este reproductor a la red para disfrutar de las actualizaciones de software y de las aplicaciones de BD-Live.
LAN
Conexión del cable de alimentación
Advertencia!
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior de esta unidad.
LAN
1 Utilice el cable de red (no incluido) para
conectar la toma LAN de este reproductor a la toma LAN del módem o router de banda ancha.
Nota
En función del router que utilice o de la política del proveedor de servicios de Internet, es posible que no se le permita el acceso al sitio Web de Philips para obtener actualizaciones de software. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet para obtener más información.
1 Conecte el cable de alimentación a la toma
de alimentación cuando se hayan realizado todas las conexiones necesarias.
Ya puede con gurar este reproductor
para su uso.
16 ES
Page 17
4 Introducción
Instalación de las pilas del mando a distancia
Desplazamiento por los menús
1 Apunte con el mando a distancia
directamente hacia el sensor remoto de este reproductor y seleccione la función deseada.
2 Utilice los siguientes botones del mando a
distancia para desplazarse por los menús en pantalla.
Botón Acción
EspañolIntroducción
1 Deslice la tapa de las pilas para extraerla
de la parte posterior del mando a distancia.
2 Inserte las dos pilas (AAA) suministradas.
Asegúrese de que los extremos + y ­de las pilas coinciden con las marcas del interior del compartimento.
3 Vuelva a colocar la tapa.
v V
b B
Subir o bajar.
Moverse a la izquierda o a la derecha.
Con rmar una selección.
Introducir números.
Volver al menú de inicio.
Nota
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas si se han agotado o si el mando a
distancia no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente.
ES 17
Page 18
Búsqueda del canal de
Selección del idioma de
visualización correcto
1
Pulse 2 para encender este reproductor de Blu-ray Disc.
2 Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto de una de estas formas:
Seleccione el canal más bajo del
televisor y, a continuación, pulse el
botón de disminución de canal del
mando a distancia hasta ver la pantalla
de PHILIPS o el menú de inicio.
Pulse ° repetidamente el botón
SOURCE del mando a distancia del
televisor.
Consejo
El canal de entrada de vídeo correcto se encuentra entre los más bajos y más altos, y es posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN, VIDEO, HDMI, etc. Consulte el manual de usuario del televisor para obtener información sobre cómo seleccionar la entrada correcta del televisor.
visualización de los menús
Nota
Omita este ajuste si este reproductor está conectado a un televisor compatible con HDMI CEC, ya que cambiará automáticamente al mismo idioma de menús que el que está ajustado en el televisor.
1 En el menú de inicio, seleccione [Ajustes]
y pulse OK.
2 Seleccione [Conf. de preferencias] y pulse
B.
3 Seleccione [Idioma OSD] y pulse B.
Idioma OSD
Control parental
Protec. pan.
Camb. PIN
Panel visual.
Espera auto.
PBC
English
Français
Dansk
Deutsch
Italiano
Nederlands
Norsk
Uso del menú de inicio
Rep. dis. USB
Pulse (Menú de inicio).
Seleccione [Rep. dis.] para comenzar la reproducción del disco. Seleccione [USB] para ver el contenido del dispositivo USB. Seleccione [Ajustes] para acceder a los menús de con guración.
Ajustes
Las opciones de idioma son diferentes • según el país o la región. Tal vez no se correspondan con la ilustración que aparece aquí.
4 Pulse vV para seleccionar un idioma y
pulse OK.
Consejo
Puede con gurar el idioma predeterminado para el menú del disco DVD (consulte “Ajustes de con guración” > [Con g. vídeo] > [Menú dis.]).
18 ES
Page 19
Con guración de la red
Siga estos pasos para con gurar la conexión de red y así obtener actualizaciones de software y disfrutar de las aplicaciones de BD-Live.
LAN
LAN
1 Conecte este reproductor de Blu-ray Disc
al módem o al router de banda ancha. Asegúrese de que el cable de red esté conectado correctamente y de que el router esté encendido.
Nota
Este reproductor no admite la detección automática de cables cruzados.
La descarga de contenidos de BD-Live de Internet
puede tardar un tiempo, dependiendo del tamaño del archivo y de la velocidad de la conexión a Internet.
EspañolIntroducción
2 En el menú de inicio, seleccione [Ajustes]
y pulse OK.
3 Seleccione [Con g. avanz.] y pulse B. 4 Seleccione [Rete] y pulse OK. 5 Seleccione [Siguiente] en el menú y pulse
OK.
El reproductor de Blu-ray Disc comenzará
a detectar si existe una conexión a la red.
Si la prueba de conexión falla,
seleccione [Reintentar] y pulse OK
para volver a conectarse a la red.
6 Una vez establecida la conexión, se obtiene
una dirección IP de forma automática.
Si no se obtiene una dirección IP,
seleccione [Reintentar] y pulse OK para
intentar obtener la dirección IP de nuevo.
7 Seleccione [Finalizar] en el menú y pulse
OK para salir.
ES 19
Page 20
Uso de Philips EasyLink
El reproductor de Blu-ray Disc es compatible con Philips EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Los dispositivos compatibles con EasyLink que estén conectados a través de conectores HDMI se pueden controlar con un solo mando a distancia.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC.
1 Active las funciones HDMI CEC en el
televisor y los demás dispositivos conectados. Consulte el manual del televisor y de los dispositivos para obtener más información.
2 Ya puede disfrutar de los siguientes
controles Philips EasyLink.
EasyLink
Desactiva o activa todas las funciones EasyLink.
Reproducción de un solo toque
Al pulsar el botón PLAY, se encienden el televisor (si admite la reproducción de un solo toque) y el reproductor de Blu-ray Disc. Si hay algún disco en el reproductor de Blu-ray Disc, empieza a reproducirse y el televisor cambia automáticamente al canal correcto para mostrar el contenido del vídeo.
Modo de espera de un solo toque
Al mantener pulsado el botón STANDBY, todos los dispositivos HDMI CEC conectados (si admiten el modo de espera de un solo toque) cambian al modo de espera de forma simultánea.
20 ES
Page 21
5 Reproducción
Información sobre el contenido del disco
Reproducción de un disco
Precaución!
No introduzca ningún objeto que no sean discos en la bandeja de discos.
No toque la lente óptica de disco que se encuentra dentro de la bandeja de discos.
1 Pulse Z para abrir la bandeja de discos. 2 Introduzca un disco con la etiqueta hacia
arriba.
En el caso de discos de doble cara,
cargue la cara que quiera reproducir
hacia arriba.
El contenido del disco se suele dividir en secciones o carpetas (grupos de títulos/ archivos), como se muestra a continuación.
BD-video, DVD-video
Título1 Título2
Capítulo 2Capítulo 1 Capítulo 3Capítulo 2Capítulo 1
Audio CD
track 2track 1 track 5track 4track 3
MP3, Windows Media™ Audio, JPEG
Carp. (group) 1
Carp. (group)
2
Archivo 3Archivo 2Archivo 1 Archivo 2Archivo 1
EspañolReproducción
3 Pulse Z para cerrar la bandeja de discos y
comenzar la reproducción del disco.
Para ver la reproducción del disco,
encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al
reproductor de Blu-ray Disc.
Para detener la reproducción del disco,
pulse x.
Nota
Compruebe los tipos de discos compatibles. (Consulte “Especi caciones” > “Soportes de reproducción”).
Si aparece el menú de introducción de contraseña,
introduzca la contraseña para poder reproducir el disco bloqueado o restringido (consulte “Ajustes de con guración” > “Con guración de preferencias” > [Control parental]).
Si realiza una pausa o detiene un disco, el protector de pantalla se activará después de 10 minutos de inactividad. Para desactivar el protector de pantalla, pulse cualquier botón.
Después de realizar una pausa o detener un disco, si no se pulsa ningún botón durante 30 minutos, este reproductor cambia automáticamente al modo de espera.
“Carpeta” hace referencia a un grupo de • archivos. “Pista” hace referencia al contenido grabado • en el CD de audio. “Archivo” hace referencia al contenido de • un disco que se graba en formato de archivo MP3, Windows Media™ audio/ vídeo o JPEG.
ES 21
Page 22
Reproducción de vídeo
Cambio de la reproducción de vídeo
1 Reproduzca un título.
Control de la reproducción de vídeo
1 Reproduzca un título. 2 Utilice el mando a distancia para
controlarlo.
Botón Acción
Realiza una pausa en la reproducción.
Inicia o reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.
Aparece el menú de inicio.
Salta al título o capítulo siguiente.
Salta al comienzo del título o del capítulo actual. Púlselo dos veces para saltar al título o capítulo anterior.
2 Utilice el mando a distancia para cambiar la
reproducción de vídeo.
Botón Acción
Selecciona un canal o idioma de audio de un disco.
Selecciona el idioma de los subtítulos de un disco.
Selecciona o desactiva el modo de repetición o reproducción aleatoria.
Las opciones de repetición • varían según el tipo de disco.
Para los discos VCD, • la repetición de la reproducción es posible únicamente cuando el modo PBC está desactivado.
Muestra el estado actual o la información del disco.
Realiza búsquedas rápidas hacia
Nota
La reproducción de discos siempre se reanuda desde el punto en el que se detuvo la última vez. Para comenzar la reproducción desde el principio, pulse OK mientras se muestra el mensaje.
Para los discos BD con aplicación Java, la función de reanudación no está disponible.
delante (derecha) o hacia atrás (izquierda).
Púlselos varias veces para • cambiar la velocidad de la búsqueda.
En el modo de pausa, • reproduce hacia delante o hacia atrás a cámara lenta.
Accede o sale del menú de opciones de reproducción.
Cambie las opciones de • reproducción aquí sin interrumpir la reproducción del disco. Por ejemplo, Zoom, Time Search (Búsqueda de tiempo).
Activa o desactiva un vídeo secundario en una pequeña ventana de la pantalla.
Aplicable sólo a BD-vídeo • que admitan la función BONUSVIEW o Picture-in Picture.
Nota
Es posible que algunas operaciones no funcionen en ciertos discos. Consulte la información incluida con el disco para obtener más datos.
22 ES
Page 23
Menú de visualización
Disco de BD-vídeo:
TOP MENU detiene la reproducción del
vídeo y muestra el menú del disco. Esta función depende del disco. POP-UP MENU accede al menú del disco de BD-vídeo sin interrumpir la reproducción del mismo.
Disco de DVD-vídeo
DISC MENU muestra la información del
disco y le guía a través de las funciones disponibles en el disco.
TOP MENU muestra el contenido del disco.
Selección de un título/capítulo
1 Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de
reproducción.
2 Seleccione [Títulos] o [Capítulos] en el
menú y pulse OK.
3 Seleccione el número de título o capítulo y
pulse OK.
Cómo comenzar a reproducir desde un tiempo especi cado
1 Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de
reproducción.
2 Seleccione [Búsqueda de tiempo] en el
menú y pulse OK.
EspañolReproducción
Discos VCD/SVCD/DivX:
DISC MENU muestra el contenido del disco.
Consejo
Si el modo PBC está desactivado, el VCD/SVCD omite el menú e inicia la reproducción desde el primer título. Para que aparezca el menú antes de la reproducción, active el modo PBC (consulte “Ajustes de con guración” - [Conf. de preferencias] > [PBC]).
3 Pulse los Botones alfanuméricos para
cambiar al momento al que desee saltar y pulse OK.
Cómo acercar o alejar imágenes
1 Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de
reproducción.
2 Seleccione [Zoom] en el menú y pulse OK. 3 Pulse los botones de navegación (b B)
para seleccionar un factor de zoom y pulse
OK.
4 Pulse los botones de navegación para
desplazarse por la imagen ampliada.
Para cancelar el modo de zoom, pulse BACK o OK para mostrar la barra de grado de zoom,después pulse veces hasta seleccionar el factor de zoom [1X].
b varias
ES 23
Page 24
Repetición de la reproducción de una
Cambio del modo de visualización de
sección especí ca
1 Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de
reproducción.
2 Seleccione [Repetir A-B] en el menú y
pulse OK para determinar el punto inicial.
3 Avance en la reproducción de vídeo y
pulse OK para determinar el punto  nal.
Comienza la repetición de la
reproducción.
Para cancelar el modo de repetición de
reproducción, pulse OPTIONS,
seleccione [Repetir A-B] y pulse OK.
Nota
los subtítulos
Esta función sólo está disponible si ha
con gurado [Pant. TV] como [Cinema 21:9] (consulte “Ajustes de con guración” > “Con guración de vídeo”).
1 Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de
reproducción.
2 Seleccione [Idioma subtít.] >
[Desplazamiento d subtítulos] en el menú
y pulse B.
3 Pulse los botones de navegación (vV) para
cambiar los subtítulos, después pulse OK.
Consejo
Solamente se puede repetir la reproducción de una sección marcada dentro de una pista o un título.
Visualización de la reproducción de vídeo desde diferentes ángulos de cámara
1 Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de
reproducción.
2 Seleccione [Lista de ángulos] en el menú y
pulse B.
3 Seleccione una opción de ángulo y pulse
OK.
La reproducción cambia al ángulo
seleccionado.
Nota
Se aplica únicamente a los discos que contengan secuencias grabadas desde diferentes ángulos de la cámara.
Pulse SUBTITLE en el mando a distancia para acceder a la función de desplazamiento d subtítulos.
Reproducción de BD-vídeo
El Blu-ray de vídeo tiene más capacidad y
admite funciones como vídeos de alta
de nición, sonido Surround multicanal y menús
interactivos, entre otras.
1 Inserción de un disco BD-vídeo.
2 Pulse , seleccione [Rep. dis.] y pulse OK.
3 La reproducción se inicia automáticamente
o puede seleccionar una opción de reproducción y pulsar OK para iniciar la reproducción.
Durante la reproducción, puede pulsar TOP MENU para que se muestren la información, las funciones o el contenido adicionales almacenados en el disco.
Durante la reproducción, puede pulsar POP-UP MENU para que se muestre el menú de disco sin interrumpir la reproducción.
24 ES
Page 25
Disfrute de BONUSVIEW
En el caso de los discos con la función BONUSVIEW o Picture-In-Picture, puede ver de forma instantánea contenido adicional (como comentarios) en una pequeña ventana de la pantalla.
Vídeo principal
Vídeo secundario
1 Pulse BONUSVIEW para activar la ventana
de vídeo secundaria.
2 Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de
reproducción.
3 Seleccione [Segundo idioma audio] o
[Segundo idioma subtít.] en el menú,
después pulse B.
Nota
Sólo para el modelo BDP5000, se recomienda utilizar un dispositivo  ash USB con al menos 1 GB de espacio libre o formatear el dispositivo USB antes usarlo para copiar datos de Internet o del disco.
Reproducción de vídeo DivX®
El vídeo DivX es un formato de medios digital
que conserva una alta calidad a pesar de su
elevado índice de compresión. Puede disfrutar
de vídeos DivX en este reproductor de Blu-Ray
Disc certi cado.
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga vídeos DivX.
2 Pulse , seleccione [Rep. dis.] o [USB] y
pulse OK.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione un título para reproducirlo y
pulse B.
EspañolReproducción
4 Seleccione el idioma de reproducción y, a
continuación, pulse OK.
Disfrute de BD-Live
(Se aplica únicamente a los BD-vídeo que admitan BD-Live)
Se puede descargar contenido adicional como avances de películas, subtítulos, etc., en la unidad de almacenamiento local de este reproductor o en un dispositivo de almacenamiento USB conectado. Hay datos de vídeo especiales que pueden reproducirse mientras se están descargando.
Cuando se reproduce un disco que admite BD-Live, la identi cación del reproductor o del disco puede enviarse al distribuidor del contenido a través de Internet. Los servicios y funciones que se proporcionan di eren dependiendo del disco.
4 Utilice el mando a distancia para controlar
la reproducción de vídeo.
Botón Acción
Selecciona un idioma o canal de audio.
Selecciona el idioma de los subtítulos.
Detiene la reproducción.
Nota
Sólo puede reproducir vídeos DivX que sean alquilados o comprados con el código de registro DivX de este reproductor (consulte “Ajustes de con guración” - [Con g. avanz.] > [Cód. VOD DivX®]).
Puede reproducir archivos de vídeo DivX de hasta 4 GB.
ES 25
Page 26
Reproducción de música
Control de una pista
1 Reproduzca una pista.
Reproducción de música MP3/WMA
MP3 y WMA son tipos de archivo de audio de
elevada compresión (archivos con extensiones .
mp3 o .wma).
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga música MP3/WMA.
2 Utilice el mando a distancia para controlar
la pista.
Botón Acción
Realiza una pausa en la reproducción.
Inicia o reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.
Salta a la pista siguiente.
Salta al principio de la pista actual. Púlselo dos veces para saltar a la pista anterior.
Selecciona un elemento para reproducirlo.
Realiza búsquedas rápidas hacia delante (derecha) o hacia atrás (izquierda).
Púlselos varias veces para • cambiar la velocidad de la búsqueda.
2 Pulse , seleccione [Rep. dis.] o [USB] y
pulse OK.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione una carpeta y pulse OK.
4 Seleccione una pista para reproducirla y
pulse B.
Para volver al menú principal, pulse
BACK.
Nota
En el caso de los discos grabados en varias sesiones, se reproduce únicamente la primera sesión.
Este reproductor no admite el formato de audio MP3PRO.
Si hay caracteres especiales en el nombre de una pista
MP3 (ID3) o de un álbum, puede que no se muestre correctamente en la pantalla, ya que no se admiten estos caracteres.
Algunos archivos WMA están protegidos por la gestión de derechos digitales (DRM, Digital Rights Management) y no se pueden reproducir en este reproductor.
Las carpetas o los archivos que superen el límite que admite este reproductor no se mostrarán ni se reproducirán.
Selecciona o desactiva el modo de repetición o reproducción aleatoria.
Nota
En algunos discos de audio comerciales, la reproducción del disco siempre se reanuda desde el punto en el que se detuvo la última vez. Para comenzar la reproducción desde la primera pista, pulse OK.
26 ES
Page 27
Reproducción de fotografías
Control de la reproducción de
fotografías
Reproducción de fotografías como secuencia de diapositivas
Este reproductor puede reproducir fotografías JPEG (archivos con extensiones .jpeg o .jpg).
1 Inserte un disco o dispositivo USB que
contenga fotografías JPEG.
2 Pulse , seleccione [Rep. dis.] o [USB] y
pulse OK.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione la carpeta o el álbum que desee
reproducir.
Para ver la información de las • fotografías, pulse INFO.
Para seleccionar una fotografía, pulse los
botones de navegación.
1 Reproduzca una secuencia de diapositivas.
2 Utilice el mando a distancia para controlar
las fotografías.
Botón Acción
b
B
v
V
Nota
Gira la fotografía en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Gira la fotografía en el sentido de las agujas del reloj.
Invierte la foto de arriba a abajo.
Invierte la foto de derecha a izquierda (imagen espejo)
Detiene la reproducción.
EspañolReproducción
Para mostrar la foto seleccionada e • iniciar la secuencia de diapositivas, pulse
OK.
4 Pulse B para iniciar la reproducción de la
secuencia de diapositivas.
Nota
Es posible que se tarde más tiempo en mostrar el contenido del disco en el televisor debido al gran número de canciones o fotografías recopiladas en un disco o dispositivo USB.
Este reproductor puede mostrar únicamente imágenes de cámaras digitales en formato JPEG­EXIF, que es el utilizado por la inmensa mayoría de las cámaras digitales. No puede mostrar archivos JPEG con movimiento, imágenes en formatos que no sean JPEG, ni clips de sonido asociados a imágenes.
Las carpetas o los archivos que superen el límite que admite este reproductor no se mostrarán ni se reproducirán.
Es posible que algunas operaciones no funcionen en ciertos discos o archivos.
Ajuste del intervalo y la animación de
la secuencia de diapositivas
1 Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de
reproducción.
2 Seleccione [Durata diapositiva] en el
menú y pulse OK.
3 Seleccione la duración por diapositiva y
pulse OK.
4 Seleccione [Animación de diapositiva] en
el menú y pulse OK.
5 Seleccione el tipo de efecto de animación
de la diapositiva que desee aplicar y pulse
OK.
ES 27
Page 28
Reproducción de una secuencia de diapositivas con música
Se puede reproducir archivos de música MP3/ WMA y archivos de imagen JPEG simultáneamente para crear una secuencia de diapositivas con música. Los archivos MP3/ WMA y JPEG deben almacenarse en el mismo disco o dispositivo USB.
1 Reproduzca música MP3/WMA. 2 Pulse BACK para volver al menú principal. 3 Desplácese a la carpeta o al álbum de
fotografías y pulse OK para iniciar la reproducción de la secuencia de diapositivas.
La secuencia de diapositivas comienza y
continúa hasta el  nal de la carpeta o del álbum de fotografías.
El audio sigue reproduciéndose hasta el
 nal del disco.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Este reproductor puede reproducir o mostrar
archivos MP3, WMA, WMV, DivX (Ultra) o
JPEG que estén almacenados en los siguientes
dispositivos USB:
Unidad  ash• Lector de tarjetas de memoria• Disco duro (necesitan una fuente de • alimentación externa) Cámara digital
/
Para detener la reproducción de la • secuencia de diapositivas, pulse x.
Para detener la reproducción de la • música, pulse x de nuevo.
1 Conecte un dispositivo USB a la toma
(USB).
2 Pulse , seleccione [USB] y pulse OK.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione un archivo para reproducirlo y
pulse B.
Se inicia la reproducción (para obtener
más detalles consulte “Reproducción de música”, “Reproducción de fotografías”, “Reproducción de vídeo”).
Para detener la reproducción, pulse x o quite el dispositivo USB.
Nota
Si el dispositivo no encaja en el puerto USB, conéctelo a través de un cable de extensión USB.
No es compatible con todas las cámaras. No es compatible con las cámaras digitales que requieren la instalación de un programa de PC.
No admite el formato de datos NTFS (New Technology
File System, Sistema de archivos de nueva tecnología).
28 ES
Page 29
6 Ajustes de
con guración
Puede personalizar distintos tipos de ajustes como pre era. Consulte las siguientes instrucciones para desplazarse por los menús de con guración.
[Audio]
Selecciona el idioma de audio predeterminado
para la reproducción de discos.
EspañolAjustes de con guración
[Subtít.]
Selecciona el idioma de subtítulos
predeterminado para la reproducción de discos.
[Menú dis.]
Selecciona el idioma del menú del disco.
Con guración de vídeo
1
Pulse .
2 Seleccione [Ajustes] y pulse OK. 3 Seleccione [Con g. vídeo] y pulse B.
Config. vídeo
Config. áudio
Conf. de preferencias
Conf. EasyLink
Config. avanz.
Audio
Subtít.
Menú dis.
Pant. TV
Vídeo HDMI
HDMI Deep Color
Vídeo componen.
Ajustes imagen
Nivel negro
English
No
English
16:9 panorámica
Auto
Auto
480i/576i
Estándar
Normal
4 Seleccione una opción y pulse OK. 5 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
BACK.
Para salir del menú, pulse
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones anteriores en las páginas siguientes.
.
Nota
Si el idioma que ha establecido no está disponible en el disco, éste utiliza su propio idioma predeterminado.
En algunos discos, el idioma de los subtítulos o del audio
se puede cambiar únicamente en el menú del disco.
[Pant. TV]
Selecciona uno de los siguientes formatos de
visualización que el disco pueda admitir.
4:3 Pan Scan (PS)
16:9 Wide Screen
4:3 Letter Box (LB)
Cinema 21:9
16:9
[4:3 panorámica] – para televisores con pantalla 4:3; una pantalla de altura completamente ajustada y extremos laterales recortados. [4:3 buzón] – para televisores con pantalla 4:3; una pantalla ancha con barras negras en las partes superior e inferior. [16:9 panorámica] – para televisores de pantalla panorámica; relación de aspecto de 16:9. [16:9] – Para ver una imagen con formato 4:3 en un televisor con formato 16:9 sin que se distorsione la relación de aspecto de la imagen. [Cinema 21:9] – Para televisores de pantalla panorámica: relación de visualización 21:9, elimina las barras negras de la parte superior e inferior de la pantalla.
ES 29
Page 30
[Vídeo HDMI]
Selecciona la resolución de salida de vídeo HDMI que sea compatible con la capacidad de visualización del televisor.
[Vídeo componen.]
Selecciona la resolución de salida de vídeo por componentes que sea compatible con la capacidad de visualización del televisor.
[Automático] – detecta y selecciona la mejor resolución de vídeo compatible de forma automática. [Nativo] – ajusta la resolución de vídeo original.
[480/576i, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p/24Hz] – selecciona el ajuste de
resolución de vídeo más compatible con el televisor. Consulte el manual del televisor para obtener más información.
Nota
Si este ajuste no es compatible con el televisor, aparece una pantalla en blanco. Espere 15 segundos para la recuperación automática o pulse HDMI varias veces hasta que aparezca la imagen.
[HDMI Deep Color]
Esta función sólo está disponible cuando el dispositivo de visualización está conectado mediante un cable HDMI y cuando admite la función Deep Color.
[Automático] – se enciende automáticamente si el dispositivo de visualización conectado admite color profundo HDMI. [Sí] – permite disfrutar de imágenes intensas con más de mil millones de colores en televisores que admiten la función Deep Color. Reproduce un color de 12 bits que reduce el efecto de semejanza a póster. [No] – reproduce un color de 8 bits estándar.
[480/576i, 480/576p, 720p, 1080i]– selecciona la resolución de vídeo más compatible con el televisor. Consulte el manual del televisor para obtener más información.
Nota
Si este ajuste no es compatible con el televisor, aparece una pantalla en blanco. Espere 15 segundos para la recuperación automática.
Los discos DVD protegidos contra copia sólo pueden
reproducir una resolución de 480p/576p o 480i/576i.
[Ajustes imagen]
Selecciona un ajuste prede nido de la
con guración de color de la imagen.
[Estándar] – ajuste de color original. [Vivo] – ajuste de color intenso. [Frío] – ajuste de color suave. [Acción] – ajuste de color nítido. Mejora los
detalles de las áreas oscuras, ideal para las películas de acción. [Animación] – ajuste de color de contraste, ideal para imágenes animadas.
[Nivel negro]
Mejora el contraste de colores negros.
[Normal] – nivel negro estándar. [Mejorado] – nivel negro mejorado.
30 ES
Page 31
Con guración de audio
Pulse .
1 2 Seleccione [Ajustes] y pulse OK. 3 Seleccione [Con g. audio] y pulse B.
Config. vídeo
Config. áudio
Conf. de preferencias
Modo nocturno
Audio HDMI
Audio digital
No
Auto
Auto
[Audio HDMI]
Selecciona la salida de audio HDMI cuando se
conecta este reproductor y el televisor o el
dispositivo de audio mediante un cable HDMI.
EspañolAjustes de con guración
[Flujo bit] – selecciona la mejor experiencia de audio de alta de nición original (únicamente mediante un receptor compatible con audio de alta de nición). [Automático] – detecta y selecciona el mejor formato de audio compatible de forma automática.
Conf. EasyLink
Config. avanz.
Muest. desc. PCM
Config. altav.
4 Seleccione una opción y pulse OK. 5 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse BACK.
Para salir del menú, pulse
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones anteriores en las páginas siguientes.
[Modo nocturno]
Suaviza el nivel de sonido alto y aumenta el sonido bajo de forma que pueda ver los contenidos del disco a un nivel de volumen bajo sin molestar a los demás.
.
[Audio digital]
Selecciona el formato de audio para la salida de
sonido de la toma DIGITAL OUT (coaxial/
óptica).
[Automático] – detecta y selecciona el mejor formato de audio compatible de forma automática. [PCM] – el dispositivo de audio no admite el formato multicanal. El audio se reducirá a sonido de dos canales. [Flujo bit] – selecciona el audio original para experimentar el audio Dolby o DTS (se desactiva el efecto de sonido especial de BD-vídeo).
Nota
Asegúrese de que el disco y el dispositivo de audio (ampli cador o receptor) admiten el formato de audio.
[Flujo bit], se silenciará el audio
Cuando seleccione interactivo del Blu-ray Disc y el audio PIP.
[Auto] – aplicable a pistas con audio Dolby True HD. [Sí] – para una visualización silenciosa por la noche. [No] – para disfrutar del sonido Surround con un rango totalmente dinámico.
Nota
Se aplica únicamente a los DVD-vídeo o BD-vídeo codi cados en Dolby.
[Muest. desc. PCM]
Ajusta la velocidad de muestreo para la salida
de audio PCM de la toma DIGITAL OUT
(coaxial/óptica).
[Sí] – el muestreo del audio PCM se reducirá a 48 kHz. [No] – en el caso de BD o DVD grabados en LPCM sin protección contra copia, las señales de audio de dos canales de hasta 96 kHz se producen como señales LPCM sin conversión.
ES 31
Page 32
[Con g. altav.]
Optimiza la salida Surround para el sistema de altavoces conectado.
(Sólo modelo BDP7300)
Opción Descripción [Diseño] Activa el tono de prueba en
los altavoces y el subwoofer.
Consejo
El tono de prueba se emite desde el altavoz que está ajustando.
Permite un ajuste de 1 ms por cada 30 cm de distancia entre el altavoz y la posición de escucha.
[Distancia altavoz]
[Volumen altav.]
[Frecuencia] Ajusta el tamaño de los
Ajusta el tiempo de retardo • del subwoofer, los altavoces central y posteriores si están colocados más cerca de la posición de escucha, de modo que la salida de sonido de todos los altavoces llegue a la posición de escucha al mismo tiempo.
Establece el nivel de volumen • de cada altavoz y subwoofer para obtener el equilibro de audio perfecto.
altavoces para [Frontal
(izq. + dcho.)], [Centro] y [Posterior (Izq. + dcho.)].
Selecciona el tamaño • [Grande] para altavoces capaces de producir una señal de baja frecuencia por debajo de 120 Hz.
Selecciona [No altavoz] si no hay ningún altavoz conectado.
Si los altavoces frontales • están con gurados en [Pequeño], el ajuste del subwoofer se establecerá en [Sí] y no se podrá cambiar.
Si el subwoofer está • con gurado en [No], el ajuste de los altavoces frontales se establecerá en [Grande] y no se podrá cambiar.
Con guración de preferencias
1
Pulse .
2 Seleccione [Ajustes] y pulse OK.
3 Seleccione [Conf. de preferencias] y
pulse B.
Config. vídeo
Config. áudio
Conf. de preferencias
Conf. EasyLink
Config. avanz.
Idioma OSD
Control parental
Protec. pan.
Camb. PIN
Panel visual.
Espera auto.
PBC
English
No
No
Normal
4 Seleccione una opción y pulse OK.
5 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse BACK. Para salir del menú, pulse
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones anteriores en las páginas siguientes.
.
32 ES
Page 33
[Idioma OSD]
Selecciona el idioma predeterminado de los menús en pantalla.
Nota
[Protec. pan.]
Activa o desactiva el modo de protector de pantalla. Ayuda a evitar daños en la pantalla del televisor debidos a la sobreexposición a una imagen estática durante demasiado tiempo.
EspañolAjustes de con guración
Si este reproductor se conecta a un televisor compatible con HDMI CEC mediante un cable HDMI, cambia automáticamente al mismo idioma de visualización de menús que el que está ajustado en el televisor.
[Control parental]
Restringe el acceso a los discos que no sean aptos para los niños. Estos tipos de discos deben grabarse con clasi cación.
Para acceder, introduzca la contraseña que estableció por última vez o “0000” desde el teclado del televisor.
Nota
Los discos con una clasi cación superior al nivel establecido en [Control parental] requieren una contraseña para poder reproducirse.
Los niveles de clasi cación dependen de cada país. Para
permitir la reproducción de todos los discos, seleccione ‘8’ para vídeo de DVD y Blu-ray Disc.
Algunos discos tienen clasi caciones impresas en los mismos, pero no están grabados con ellas. Esta función no tiene efecto alguno sobre dichos discos.
[Sí] ajusta el protector de pantalla para que
aparezca después de 10 minutos de inactividad (por ejemplo, en modo de pausa o detención).
desactiva el modo de protector de
[No]
pantalla.
[Panel visual.]
Selecciona el nivel de brillo de la visualización del panel frontal.
[Tenue] para atenuar la pantalla. [Normal]
brillo normal.
[Espera auto.]
Desactiva o activa el cambio automático al modo de espera. Es una función de ahorro de energía.
[Sí] cambia al modo de espera después de
30 minutos de inactividad (por ejemplo, en modo de pausa o detención).
desactiva el modo de espera
[No]
automático.
[Camb. PIN]
Establece o cambia la contraseña.
Pulse los 1. botones numéricos para introducir la contraseña actual o la que estableció por última vez.
Si olvida la contraseña, introduzca “0000” y • pulse OK.
Introduzca la contraseña nueva. 2. Vuelva a introducir la misma contraseña.3. Desplácese a 4. [Con rmar] en el menú y
pulse OK.
[PBC]
Activa o desactiva el menú de contenido de VCD y SVCD con la función PBC (control de reproducción).
[Sí] muestra el menú de índice cuando carga
un disco para reproducirlo.
omite el menú y comienza la
[No]
reproducción desde el primer título.
ES 33
Page 34
Con guración de EasyLink
Pulse .
1 2 Seleccione [Ajustes] y pulse OK. 3 Seleccione [Conf. EasyLink] y pulse B.
[Repr. con una tecla]
Al pulsar el botón PLAY, se encienden el
televisor (si admite la reproducción de un solo
toque) y el reproductor de Blu-ray Disc. Si hay
algún disco en el reproductor de Blu-ray Disc,
empieza a reproducirse y el televisor cambia
automáticamente al canal correcto para mostrar
el contenido del vídeo.
Config. vídeo
Config. áudio
Conf. de preferencias
Conf. EasyLink
Config. avanz.
EasyLink
Repr. con una tecla
Standby con una tecla
4 Seleccione una opción y pulse OK. 5 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse BACK.
Para salir del menú, pulse
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones anteriores en las páginas siguientes.
[EasyLink]
El reproductor de Blu-ray Disc es compatible con Philips EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Los dispositivos compatibles con EasyLink que estén conectados a través de conectores HDMI se pueden controlar con un solo mando a distancia.
.
[Sí] – activa la reproducción de un solo
toque.
[No] – desactiva la reproducción de un solo
toque.
[Standby con una tecla]
Si mantiene pulsado el botón STANDBY, todos
los dispositivos HDMI CEC conectados (si
admiten el modo de espera de un solo toque)
cambian al modo de espera de forma
simultánea.
[Sí] – activa el modo de espera de un solo
toque.
[No] – desactiva el modo de espera de un
solo toque.
Nota
Debe activar las funciones HDMI CEC en el televisor y en los dispositivos para poder utilizar los controles EasyLink. Consulte el manual del televisor y de los dispositivos para obtener más información.
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos los dispositivos compatibles con HDMI CEC.
[Sí] – activa las funciones EasyLink. [No] – desactiva las funciones EasyLink.
34 ES
Page 35
Con guración avanzada
Pulse .
1 2 Seleccione [Ajustes] y pulse OK.
[Red]
Con gura la conexión a una red externa para la
descarga de software y aplicaciones de BD-Live.
Le guía paso a paso durante el procedimiento
de instalación de la red.
EspañolAjustes de con guración
3 Seleccione [Con g. avanz.] y pulse B.
Config. vídeo
Config. áudio
Conf. de preferencias
Conf. EasyLink
Config. avanz.
Segurid. BD-Live
Red
Descarga software
Borrar almac. local
Cód. VOD DivX®
Info. versión
Restablecer ajustes de fábrica
No
4 Seleccione una opción y pulse OK. 5 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse BACK.
Para salir del menú, pulse
Nota
Consulte las explicaciones de las opciones anteriores en las páginas siguientes.
[Segurid. BD-Live]
Puede restringir el acceso a Internet cuando se utilicen discos BD-AV o BD-R/RE.
[Sí] – prohíbe el acceso a Internet para
todos los contenidos de BD-Live.
[No] – permite el acceso a Internet para
todos los contenidos de BD-Live.
.
Nota
Disponemos de una descripción más detallada, consulte “Introducción” > “Con guración de la red”.
[Descarga software]
Actualiza el software (si hay disponible una
versión más reciente en el sitio Web de Philips)
para mejorar las funciones de reproducción de
este reproductor.
[USB] – descarga software mediante un USB. [Red] – descarga software mediante una red.
Nota
Disponemos de una descripción más detallada, consulte “Información adicional” > “Actualización de software”.
[Borrar almac. local]
Vuelve a formatear el almacenamiento local
para borrar todos los contenidos si la memoria
no es su ciente para descargar los archivos
desde BD Live o para acceder a los contenidos
de BD Live.
Nota
Para el modelo BDP5000, puede utilizar un dispositivo  ash USB como un sistema de almacenamiento externo para almacenar los archivos descargados.
En el modelo BDP5000, el almacenamiento local es una carpeta (BUDA) ubicada en el dispositivo USB  ash conectado.
Cuando borre el almacenamiento local, las descargas
anteriores de BD-Live ya no estarán disponibles.
ES 35
Page 36
[Cód. VOD DivX®]
Muestra el código de registro de DivX®.
Consejo
Introduzca el código de registro de DivX de este reproductor cuando alquile o compre vídeos en www. divx.com/vod. Los vídeos DivX alquilados o comprados a través del servicio VOD (vídeo a petición) de DivX® pueden reproducirse únicamente en el dispositivo en el que están registrados.
[Info. versión]
Muestra la versión de software de este reproductor.
Consejo
Esta información es necesaria si desea saber si hay una versión de software más reciente disponible en el sitio Web de Philips que pueda descargar e instalar en este reproductor.
[Restablecer ajustes de fábrica]
Restablece todos los ajustes de este reproductor a los valores de fábrica, salvo el de
[Control parental].
36 ES
Page 37
7 Información
adicional
Actualización de software
Actualización de software mediante
USB
1 Visite www.philips.com/support para
comprobar la versión de software más reciente disponible para este reproductor.
2 Descargue el software en una unidad  ash
USB.
EspañolInformación adicional
Para comprobar si hay actualizaciones, compare la versión de software actual de este reproductor con la versión de software más reciente (si está disponible) del sitio Web de Philips.
1 Pulse . 2 Seleccione [Ajustes] y pulse OK. 3 Seleccione [Con g. avanz.] > [Info.
versión] y pulse OK.
Actualización de software mediante la red
1 Prepare la conexión de red, consulte el
capítulo “Introducción” > “Con guración de la red” para obtener información detallada.
2 En el menú de inicio, seleccione [Ajustes]
> [Con g. avanz.] > [Descarga de software] > [Red].
3 Inserte la unidad  ash USB en este
reproductor.
4 En el menú de inicio, seleccione [Ajustes]
> [Con g. avanz.] > [Descarga software] > [USB].
5 Siga las instrucciones que aparecen en el
televisor para con rmar la ejecución de la actualización.
Cuando haya  nalizado la actualización
de software, este reproductor cambiará automáticamente al modo de espera.
6 Desconecte el cable de alimentación
durante unos segundos y vuelva a conectarlo para reiniciar el sistema.
Advertencia!
No apague el reproductor ni quite la unidad USB durante la actualización de software, ya que puede dañar el reproductor.
3 Siga las instrucciones que aparecen en el
televisor para con rmar la ejecución de la actualización.
Cuando haya  nalizado la actualización
de software, este reproductor cambiará automáticamente al modo de espera.
4 Desconecte el cable de alimentación
durante unos segundos y vuelva a conectarlo para reiniciar el sistema.
Mantenimiento
Caution!
No utilice nunca disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos ni para reproductores.
Limpieza de los discos
Pase un paño de micro bra sobre el disco,
desde el centro hasta el borde del mismo,
realizando movimientos en línea recta.
ES 37
Page 38
Especi caciones
Nota
Las especi caciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Soportes de reproducción
BD-vídeo, DVD-vídeo, DVD+R/+RW, • DVD-R/-RW, DVD+R/-R DL, CD-R/CD-RW, CD de audio, CD/SVCD de vídeo, CD de imágenes, CD de MP3, CD de WMA, CD (Ultra) de DivX, unidad  ash USB.
Accesorios incluidos
Guía de con guración rápida• Mando a distancia y pilas• Cable HDMI de categoría 2 (sólo modelo BDP7300)• Cable de audio/vídeo• Cable de alimentación• Manual de usuario (copia impresa y CD para PC o
MAC)
Vídeo
Sistema de señal: PAL/NTSC• Salida de vídeo compuesto: 1 Vp-p (75 ohmios)• Salida de vídeo por componentes: 480/576i,
480/576p, 720p, 1080i
Y: 1 Vp-p (75 ohmios)• Pb: 0,7 V-pp (75 ohmios)• Pr: 0,7 V-pp (75 ohmios)
Salida HDMI: 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24
USB
Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)• Clase compatible: UMS (Clase de almacenamiento
masivo USB)
Unidad principal
Clasi cación de la fuente de alimentación:
Europa: 220~230 V ~CA, ~50 Hz• Rusia: 220~230 V ~CA, ~50 Hz• Pací co asiático: 110~240 V ~CA, 50~60 Hz• Latinoamérica: 110~240 V ~CA, 50~60 Hz• China: 230~240 V ~CA, ~50 Hz
Consumo de energía: 32 W• Consumo de energía en el modo de espera: 0,25 W• Dimensiones (ancho x alto x profundo):
435 x 58 x 308 (mm) Peso neto: 4,1 kg
Especi cación de láser
Tipo de láser:
Diodo láser de BD: InGaN/AlGaN• Diodo láser de DVD: InGaAlP• Diodo láser de CD: A lGaAs
Longitud de onda:
BD: 405 +5 nm/-5 nm• DVD: 650 +13 nm/-10 nm• CD: 790 +15 nm/-15 nm
Potencia de salida:
BD: potencia máxima: 20 mW• DVD: potencia máxima: 7 mW• CD: potencia máxima: 7 mW
Audio
Salida analógica de dos canales
Salida analógica de 5.1 canales (sólo modelo • BDP7300)
Salida digital: 0,5 Vp-p (75 ohmios)
Salida de HDMI: • Frecuencia de muestreo:
Frecuencia de bits constante:
38 ES
Audio frontal I+D: 2 Vrms (> 1 kohmio)
Audio frontal I+D: 2 Vrms (> 1 kohmio)• Audio Surround I+D: 2 Vrms (> 1 kohmio)• Audio central: 2 Vrms (> 1 kohmio)• Audio del subwoofer: 1,15 Vrms (> 1 kohmio)
Óptica (sólo modelo BDP7300), coaxial
MP3: 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz• WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
MP3: 112 kbps - 320 kbps• WMA: 48 kbps - 192 kbps
Page 39
8 Solución de
Unidad principal
problemas
Advertencia!
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa de este reproductor.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este reproductor, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, registre el reproductor de Blu-ray Disc y solicite asistencia en www.philips. com/welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del reproductor de Blu-ray Disc. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior o inferior de este reproductor. Escriba los números aquí:
Nº de modelo:__________________________
Nº de serie:____________________________
El mando a distancia no funciona.
Conecte este reproductor a la toma de • alimentación. Oriente el mando a distancia hacia el sensor • de infrarrojos del reproductor. Inserte las pilas correctamente.• Inserte nuevas pilas en el mando a distancia.
Imagen
No hay imagen
Consulte el manual del televisor para • seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto. Cambie el canal de televisión hasta que aparezca la pantalla de Philips.
No aparece ninguna imagen con la conexión
HDMI.
Si este reproductor está conectado a un • dispositivo de visualización no autorizado mediante un cable HDMI, es posible que no se produzca una salida de la señal de audio/ vídeo. Compruebe si el cable HDMI está dañado. • Sustituya el cable HDMI por uno nuevo. Si esto ocurre cuando cambia el ajuste de [Vídeo HDMI], pulse HDMI en el mando a distancia varias veces hasta que aparezca la imagen.
EspañolSolución de problemas
No se recibe señal de vídeo de alta de nición en el televisor.
Asegúrese de que el disco contiene vídeo de • alta de nición. Asegúrese de que el televisor admite vídeo • de alta de nición.
ES 39
Page 40
Sonido
Reproducción
No hay salida de audio del televisor.
Asegúrese de que los cables de audio están • conectados a la entrada de audio del televisor. Asigne la entrada de audio del televisor a la • entrada de vídeo correspondiente. Consulte el manual de usuario del televisor para obtener información más detallada.
No hay salida de audio de los altavoces del dispositivo de audio (sistema de cine en casa/ ampli cador/receptor).
Asegúrese de que los cables de audio están • conectados a la entrada de audio del dispositivo de audio. Encienda el dispositivo de audio en la fuente • de entrada de audio correcta.
No se recibe ningún audio de 5.1 canales de los altavoces del dispositivo de audio.
Asegúrese de que el disco contiene audio • de 5.1 canales. Asegúrese de que el dispositivo de audio • admite audio de 5.1 canales. Asegúrese de que el disco y el dispositivo • de audio (ampli cador o receptor) admiten el formato de audio.
No se escucha sonido por la conexión HDMI.
Es posible que no escuche sonido por la • salida HDMI si el dispositivo que está conectado no es compatible con HDCP, o si es compatible únicamente con DVI.
No se puede reproducir el disco.
Asegúrese de que este reproductor admite • el disco. Consulte “Especi caciones”. Asegúrese de que este reproductor admite • el código de región del DVD o BD. Para DVD±RW o DVD• que el disco está  nalizado. Limpie el disco.
No se pueden reproducir o leer archivos de
datos (JPEG, MP3, WMA).
Asegúrese de que el archivo de datos está • grabado con formato UDF, ISO9660 o JOLIET. Asegúrese de que el grupo (carpeta) • seleccionado no contenga más de 9.999 archivos en el caso de DVD y de 999 archivos en el caso de CD. Asegúrese de que la extensión de los • archivos JPEG es .jpg, .JPG, .jpeg o .JPEG. Asegúrese de que la extensión de los • archivos MP3/WMA es .mp3 o .MP3 y .wma o .WMA para Windows Media™ Audio.
No se pueden reproducir archivos de vídeo
DivX.
Asegúrese de que el archivo de vídeo DivX • está completo. Asegúrese de que la extensión del nombre • del archivo es correcta.
No se puede leer el contenido de la unidad
 ash USB.
El formato de la unidad  ash USB no es • compatible con este reproductor. La unidad está formateada con un sistema • de archivos diferente que no es compatible con este reproductor (por ejemplo, NTFS). El tamaño máximo de memoria admitido es • de 160 GB.
±R, asegúrese de
40 ES
Page 41
El mensaje “No entry” (No hay entrada) aparece en el televisor.
No se puede realizar la operación.
La función EasyLink no funciona.
Asegúrese de que este reproductor está • conectado a un televisor de la marca Philips con EasyLink y que [EasyLink] está con gurado en [Sí].
No se puede acceder a la función BD-Live.
Compruebe la conexión de red o asegúrese • de que la red está con gurada.
EspañolSolución de problemas
ES 41
Page 42
9 Glosario
Relación de aspecto
La relación de aspecto se re ere a la relación entre la longitud y la altura de las pantallas de los televisores. La relación de un televisor estándar es 4:3, mientras que la de un televisor de alta de nición o de pantalla panorámica es 16:9. La opción de buzón permite disfrutar de una imagen con una perspectiva más ancha en una pantalla 4:3 estándar.
AVCHD
AVCHD es un formato (estándar) nuevo para videocámaras de alta de nición que pueden utilizarse para grabar y reproducir imágenes de alta de nición de alta resolución.
Vídeo DivX
DivX® es un formato de vídeo digital creado
por DivX, Inc. Este dispositivo es “DivX
certi ed” y puede reproducir vídeos DivX. Visite www.divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos al formato de vídeo DivX.
DivX Video-On-Demand
Este dispositivo DivX Certi ed ® debe estar registrado para poder reproducir contenidos DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, busque la sección de DivX VOD en el menú de con guración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtenga más información de vídeo DivX.
Blu-ray Disc (BD)
Blu-ray Disc es un disco de vídeo óptico de nueva generación capaz de almacenar cinco veces más datos que un DVD convencional. Su gran capacidad permite bene ciarse de características como vídeos de alta de nición, sonido Surround multicanal y menús interactivos, entre otras muchas cosas.
BONUSVIEW
Se trata de un BD-vídeo (Final Standard Pro le o Pro le 1.1) que admite contenido interactivo codi cado en el disco, como Picture-In-Picture (imagen en imagen). Esto signi ca que puede reproducir el vídeo principal y el secundario de forma simultánea.
Audio digital
El audio digital es una señal de sonido que se ha convertido a valores numéricos. El sonido digital se puede transmitir por varios canales. El sonido analógico sólo se puede transmitir por dos canales.
DTS
Sistemas de cine digital. Un sistema de sonido Surround para proporcionar 5.1 canales de audio digital discreto en productos electrónicos de consumo y contenido de software. No ha sido desarrollado por Dolby Digital.
Dolby Digital
Sistema de sonido Surround desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo y derecho, Surround izquierdo y derecho, central y subwoofer).
HDCP
Protección de contenido digital de banda ancha. Se trata de una especi cación que proporciona una transmisión segura de contenidos digitales entre distintos dispositivos (para evitar la violación de los derechos de autor).
42 ES
Page 43
HDMI
Interfaz multimedia de alta de nición. Se trata de una interfaz digital de alta velocidad que puede transmitir vídeo de alta de nición y audio multicanal digital sin comprimir. Proporciona una alta calidad de imagen y sonido, sin ruido en absoluto. La tecnología HDMI es totalmente compatible con DVI. Como requiere el estándar HDMI, si se conectan productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de contenido digital de banda ancha) no habrá salida de vídeo ni de audio.
JPEG
Formato de imagen  ja digital muy común. Se trata de un sistema de compresión de datos de imágenes  jas diseñado por el comité Joint Photographic Expert Group que ofrece una pequeña disminución de la calidad de imagen a pesar de su alto porcentaje de compresión. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.jpg” o “.jpeg”.
LAN (red de área local)
Un grupo de dispositivos conectados en una empresa, colegio u hogar. Indica los límites de una red particular.
Almacenamiento local
Esta área de almacenamiento se utiliza como destino de subcontenidos para reproducir vídeos secundarios.
PBC
Control de reproducción. Sistema para
desplazarse por un CD de vídeo o Super VCD
mediante menús en pantalla grabados en el
disco. Puede disfrutar de la búsqueda y
reproducción interactivas.
PCM
Modulación por código de impulsos. Sistema de
codi cación de audio digital.
Código de región
Sistema que permite la reproducción de un
disco sólo en la región designada. Esta unidad
sólo reproduce discos con códigos de región
compatibles. Puede ver el código de región de
la unidad en la etiqueta del producto. Algunos
discos son compatibles con más de una región
(o todas las regiones, si tienen la etiqueta ALL).
WMA
Windows Media™ Audio. Es una tecnología de
compresión de audio desarrollada por
Microsoft Corporation. Los datos WMA se
pueden codi car mediante Windows Media
Player versión 9 o Windows Media Player para
Windows XP. Los archivos se reconocen por
su extensión “.wma”.
EspañolGlosario
MP3
Formato de archivo con un sistema de compresión de datos de sonido. “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede contener hasta 10 veces su capacidad de datos en comparación con un CD normal.
ES 43
Page 44
44 ES
Loading...