PHILIPS BDP3506 User Manual [es]

Page 1
FR Manuel d’Utilisation
EN User Manual
ES Manual del Usuario
EN: For further assistance, call the customer support ser vice in your country.
To obtain assistance in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, contact Philips Customer Care Center at 1-866-309-0866
ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.
Para obtener asistencia en los Estados Unidos, en Canadá, Puerto Rico o en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, comuníquese con Centro de atención al cliente de Philips al 1-866-309-0866
Solo para Mexico CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES LADA. 01 800 504 62 00 Solo Para México.
FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de
votre pays. Pour obtenir de l’aide aux États-Unis, au Canada, à Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips au : 1-866-309-0866
Pour obtenir l’aide au Mexique, entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips à 01 800 504 62 00
Lea este manual antes de usar el product.
Register your product and get support at
www.philips.com/support
BDP3506/F7 BDP3506/F8
Page 2

1. INTRODUCCIÓN

Al registrar su modelo con Philips usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/support para asegurarse de:
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Atención:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calicado.
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
*Seguridad del product Noticación
Al registrar su producto, recibirá la noticación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/support
Sólo para uso del cliente
Escriba el modelo y el número de serie de su unidad (ubicados en el gabinete) en el siguiente espacio para futura referencia.
Nº de modelo. ____________________________________ Nº de serie.
____________________________________
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto Philips:
ha escogido uno de los productos mejor
Gracias por su conanza en Philips. Usted
construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” Philips, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar. Y lo que es más importante: usted puede
conar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto Philips.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra Philips, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.philips.com/support
En México: 01 800 504 62 00
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
Símbolo de CLASE ll (doble aislamiento)
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la che dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios
o de descarga eléctrica, este aparato no se debe expon­er a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
Las notas importantes y la calicación se encuentran ubicadas en la parte posterior o inferior del gabinete.
*Benecios adicionales

1.1. Instrucciones de Seguridad

ES - 2
Page 3
ES
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si
reemplaza la batería de manera incorrecta. Reemplace la batería por otra igual o equivalente.
ADVERTENCIA:
No se debe exponer las baterías (conjunto de baterías o batería instalada) a temperaturas extremas como las generadas por el calor del sol, el fuego o algo similar.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato sólo con un paño seco.
7. No obstruya ninguna de las ranuras de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de elementos para calefaccionar tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas eléctricas u otros aparatos (incluidos amplificadores).
9. No desarme el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado contiene dos clavijas, una más ancha que otra. Un enchufe con conexión a tierra contiene dos clavijas y una tercera clavija con conexión a tierra. La clavija ancha del enchufe polarizado o la clavija de conexión a tierra representan dispositivos de seguridad. Si el enchufe del aparato no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar sus antiguos tomacorrientes.
10. Asegúrese de proteger el cable de alimentación de las pisadas o torsiones especialmente en la zona de la clavija, en el receptáculo y en el punto donde el cable sale del aparato.
11. Utilice únicamente los accesorios que especifica el fabricante.
12. Utilice únicamente el carro, atril, trípode, soporte o la mesa que especifica el fabricante o que se vendió junto con el aparato. Cuando utilice un carro, sea cuidadoso al trasladar el conjunto carro/aparato para evitar daños por caídas de objetos.
13. Desenchufe este aparato si hay tormentas eléctricas o durante largos períodos de inactividad.
1 4 . C o n f í e e l s e r v i c i o t é c n i c o s ó l o a p e r s o n a l c a l i f i c a d o .
El servicio técnico es necesario cuando el aparato sufre algún tipo de daño, por ejemplo cuando se dañan los cables de suministro eléctrico o la clavija, cuando se derrama líquido o se caen objetos sobre el aparato, cuando se lo expone a la lluvia o a humedad, cuando no funciona adecuadamente o cuando se cae.
AVISO IMPORTANTE SOLO PARA MEXICO
P&F MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DESPERFECTOS CAUSADOR POR:
- MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE INSECTOS O ROEDORES (CUCARACHAS,RATONES, ETC.).
- CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO, FUERA DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS DE LAS TENSIONES (VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE) DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS CARACTERISTICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES AUXILIARES.
- POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEMBLORES, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS, RAYOS, ETC. O DELITOS CAUSADOS POR TERCEROS (CHOQUES, ASALTOS, RIÑAS, ETC.)
- NO SERÁ VALIDA LA GARANTÍA A PRODUCTOS COMPRADOS FUERA DEL PAÍS
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1. Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2. Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3. Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4. Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Desconecte el enchufe principal para apagarlo cuando encuentra algún problema o cuando no lo está utilizando. El enchufe tomacorriente debe quedar listo para funcionar.
ES - 3
Page 4
SEGURIDAD DEL LÁSER
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o
procedimientos diferentes de los especificados en este manualpuede producir una exposición peligrosa a la radiación.
Este aparato es clasificado como PRODUCT CON LASER CLASE 1. Este aparato usa un láser. Para evitar posibles daños personales, solamente el personal de mantenimiento cualificado debe quitar la tapa o reparar este aparato.
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LOS DERECHOS DE AUTOR
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos.
Este elemento incorpora tecnología de protección contra escritura amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Queda prohibido el desmontaje y la ingeniería inversa.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
El aparato no debe colocarse en una instalación empotrada (por ejemplo: una biblioteca o un estante) a menos que cuente con la adecuada ventilación. Asegúrese de dejar un espacio de 3,9 pulgadas (10 cm), o más, alrededor del aparato.
Para Evitar Peligros de Descarga Eléctrica o Incendio
No maneje el cable de alimentación CA con las manos mojadas.
No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
Ubicación y manipuleo
Evite instalar la unidad a la luz del sol directa, próxima a fuertes campos magnéticos o en un sitio propenso al polvo o a vibraciones fuertes.
Evite sitios donde se generen cambios drásticos en la temperatura.
Instale el equipo en una posición horizontal y estable. No coloque nada encima o debajo del equipo. Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se generen ruidos o distorsiones en la imagen y/o el sonido si se coloca el equipo próximo a los dispositivos. En este caso, cerciórese de dejar un espacio suficiente entre los dispositivos externos y el equipo.
Dependiendo del entorno, quizás la temperatura de la unidad se incremente levemente. Esto no es una falla.
Asegúrese de sacar el disco y desenchufar el cable de alimentación de CA antes de transportar la unidad.
Advertencia por condensación de rocío
Es posible que se forme condensación de rocío dentro de la unidad en las situaciones que figuran a continuación. Si éste es el caso, no utilice el equipo al menos durante pocas horas hasta que se seque por dentro.
- Se translada la unidad desde un sitio frío a uno cálido.
- Cuando hay humedad alta.
- Luego de calentar una habitación fría.
Aviso para la salida de lectura progresiva
Los consumidores notarán que no todos los equipos de televisión de alta definición son compatibles en su totalidad con este producto y es posible que haya distorsiones en la imagen. Si tiene problemas de imagen relacionados con la salida de lectura progresiva 525(480), se sugiere que el usuario cambie la conexión por la de salida de ‘definición estándar’. Si tiene dudas respecto de la compatibilidad de su equipo de televisión con este reproductor de Discos Blu-ray™/DVD 525p(480p), póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y prácticas energéticamente eficientes.

1.2. Maintanimiento

Servicio
Consulte los temas pertinentes sobre “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” en la página 47 antes de devolver el producto.
Si necesita llamar a un representante de servicio al cliente, tenga a mano antes de llamar el número de modelo y el número de serie de su equipo. Esta información está exhibida en la parte de atrás del producto. Asimismo, tómese un instante para identificar el problema que está teniendo, y dispóngase a explicárselo al representante. Si usted considera que el representante necesitará ayudarle a efectuar las operaciones, manténgase cerca del equipo. Nuestros representantes tendrán sumo gusto en asistirlo. Para referencia en línea, visite nuestro sitio web
www.philips.com/support
Limpieza del Gabinete
Limpie el panel frontal y demás superficies exteriores del equipo con un paño suave.
Nunca utilice solventes, diluyentes, benceno o alcohol para limpiar el equipo. No rocíe líquido insecticida cerca del equipo. Tales productos químicos podrían descolorar la superficie o dañar el equipo.
ES - 4
Page 5
ES
Limpiar los Discos
Cuando un disco se ensucia, límpielo con un trapo de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. No limpie en movimiento circulares.
No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores comerciales, detergente, agentes limpiadores abrasivos o rociadores antiestáticos para registros analógicos.
Limpieza de la Lente del Disco
Si este aparato siguiera sin funcionar adecuadamente aunque usted haya consultado las secciones correspondientes y el capítulo sobre “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” de este manual del usuario, puede estar sucio el equipo de captura por láser óptico. Para la inspección y limpieza del equipo de captura por láser óptico consulte con su distribuidor o un centro de servicio autorizado.
Manipulación de los Discos
Manipule los discos de tal manera que no se adhieran a las superficies de los mismos huellas digitales y polvo.
Siempre almacene el disco en su estuche protector cuando no lo utilice.
Tenga en cuenta que los discos con formas especiales no pueden ser reproducidos en este reproductor. No intente reproducir dichos discos ya que pueden dañar la unidad.
Prueba del Mando a Distancia
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente, puede utilizar una cámara digital (incluso un teléfono celular con cámara integrada) para comprobar si el mismo está enviando señal infrarroja.
Cómo realizar la prueba?
1. Apunte el transmisor de RI del mando a distancia hacia la lente de la cámara digital (o cámara del teléfono celular).
2. Encienda la cámara digital y observe el transmisor de RI del mando a distancia a través del visor LCD de la cámara digital.
3. Mientras mira el LCD, presione los botones en el mando a distancia que desea probar.
a. Si el mando a distancia funciona
adecuadamente, el transmisor de RI del mando a distancia creará un flash visible en el LCD de la cámara digital.
b. Ni no crea el flash, reemplace
las pilas del mando a distancia con pilas nuevas e inténtelo nuevamente. Si aún así no crea el flash, es posible que el mando a distancia presente algún daño o desperfecto. Contacte al servicio de atención al cliente para opciones de reemplazo.

1.3. Aviso

L a s e s p e c i f i c a c i o n e s e s t á n s u j e t a s a c a m b i o s i n p r e v i o a v i s o . Las margas registradas son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. P&F USA se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo con dicho cambio. El material de este manual se considera adecuado para el uso para el que está destinado el sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se usan para fines distintos de los especificados en este documento, se debe obtener la confirmación de su validez y adecuación. P&F USA garantiza que el material mismo no infringe ninguna patente de los Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni implícita. P&F USA no será responsable de ningún error en el contenido de este documento ni de los problemas que pudieran surgir como resultado del contenido de este documento. Los errores de los que se informe a P&F USA se adaptarán y publicarán en el sitio Web de soporte de P&F USA lo antes posible.
Garantía
El usuario no puede realizar el servicio de ninguno de los componentes. No abra el producto ni retire las cubiertas que cubren su interior. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y establecimientos de reparación oficiales. De lo contrario, se anulará la garantía, ya sea expresa o implícita. Cualquier operación prohibida expresamente en este manual, o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en este manual anulará la garantía.

1.4. Importante

El registro de su modelo en Philips le permite acceder a todos los valiosos beneficios indicados a continuación, no se los pierda. Llene y envíe la tarjeta de registro de su producto de inmediato, o regístrelo en línea en www.philips.com/support para asegurar:
Notificación de la seguridad del producto
Si realiza el registro del producto, recibirá una notificación directamente del fabricante en el raro caso de que sea necesario un retiro de productos o que exista un defecto de seguridad.
Beneficios adicionales de la propiedad del producto
El registro del producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los que tiene derecho, incluidas ofertas especiales para ahorrar dinero.
Para obtener más información
Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.
Para obtener asistencia en los Estados Unidos, en Canadá, Puerto Rico o en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, comuníquese con Centro de atención al cliente de Philips al 1-866-309-0866
ES - 5
Page 6
Cuidado ambiental
El empaque de este producto se debe reciclar. Comuníquese con sus autoridades locales para obtener información acerca de cómo reciclar el empaque.
Para obtener información de productos de reciclaje, por favor visite -
www.recycle.philips.com
Directivas para el término de la vida útil
Philips está muy atento a fabricar productos que no dañen el medio ambiente en las áreas principales de preocupación para ecologistas. Su nueva Reproductor de Discos Blu­ray™ contiene materiales que se pueden reciclar y volver a usar. Al final de su vida útil, empresas especializadas pueden desmantelar la Reproductor de Discos Blu-ray™ desechada para concentrar los materiales reutilizables y para minimizar la cantidad de los que se eliminarán. Asegúrese de eliminar su Reproductor de Discos Blu-ray™ antigua según las normativas locales.
Eliminación de baterías usadas
Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden eliminar baterías junto con los desechos domésticos. Asegúrese de eliminar las baterías según las normativas locales.

1.6. Información de Marca Registrada

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia según patentes de los EE.UU. con los números: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de los EE.UU. e internacionales emitidas y pendientes. DTS y el Símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential y los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El Producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.

1.5. Accesorios Provistos

Mando a Distancia
Baterías (AAA, 1,5 V x 2)
Manual del Usuario
Guía de Inicio Rápido
Tarjeta de registro
Inserciones de cuadro
Cables de sonido y vídeo
ES - 6
Los logotipos “x.v.Color” y “x.v.Color” son marcas registradas de la empresa Sony Corporation.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Oracle y/o sus afiliadas.
Page 7
ES
Windows Media y el logo de Windows constituyen marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América o en otros países.
Los logotipos “AVCHD” y “AVCHD” son marcas registradas de las empresas Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Los logotipos “BONUSVIEW™” y “BONUSVIEW™” son marcas registradas de la Asociacion Blu-ray Disc Association.
Los logotipos “BD-Live™” y “BD-Live™” son marcas registradas de la Asociacion Blu-ray Disc Association.
Pandora es una marca registrada de Pandora Media, Inc.
“Blu-ray 3D™” y el logo de “Blu-ray 3D™” son marcas registradas de la Asociacion Blu-ray Disc Association.
Los logotipos “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” y “Blu-ray Disc™” son marcas registradas de la Asociacion Blu-ray Disc Association.
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Netflix y el logo de Netflix son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Netflix, Inc.
Film Fresh y el logo de Film Fresh son marcas comerciales registradas de Film Fresh, Inc.
El nombre BLOCKBUSTER, su diseño y marcas relacionadas son marcas comerciales de Blockbuster Inc.
VUDU™ es una marca registrada de VUDU, Inc.
Kodak y KODAK Picture CD Compatible son marcas comerciales de Kodak y se utilizan bajo licencia.
ES - 7
Page 8

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN ......................................................... 2
Instrucciones de Seguridad............................................. 2
Maintanimiento.................................................................. 4
Aviso .................................................................................... 5
Importante.......................................................................... 5
Accesorios Provistos ....................................................... 6
Información de Marca Registrada.................................. 6
FUNCIONES.................................................................... 9
Funciones............................................................................ 9
Información de la versión.............................................. 10
Símbolos Utilizados en este Manual de Usuario...... 10
VISTA GENERAL FUNCIONAL .............................. 11
Panel Delantero............................................................... 11
Panel Trasero................................................................... 11
Mando a Distancia........................................................... 12
Guía de la Visualización en Pantalla............................ 14
CONEXIONES ............................................................. 15
Conexión de vídeo / sonido HDMI............................ 15
Vídeo estándar + conexión de sonido estándar...... 15
Conexión a un Sistema de Sonido.............................. 16
Conexión a la Red .......................................................... 20
ANTES DE COMENZAR........................................... 21
Cómo Encontrar el Canal de Visualización /
Fuente en su TV.............................................................. 21
Configuración inicial....................................................... 21
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN ..... 22
Información Sobre la Reproducción........................... 22
Guía de la Lista de Archivos......................................... 24
Cómo Introducir un Disco........................................... 25
REPRODUCCIÓN BÁSICA...................................... 25
Reproducción de un disco............................................ 25
Reproducir discos Blu-ray 3D™................................. 27
Reproducción de una tarjeta SD................................. 28
Utilizar el Menú Título / Disco / Emergente ............ 28
REPRODUCCIÓN ESPECIAL................................... 29
Avance Rápido / Rebobinado Rápido......................... 29
Reproducción Avance Lento ....................................... 29
Reproducción Paso a Paso ........................................... 29
Reproducción de Repetición ....................................... 29
Presentación de Diapositivas....................................... 30
Configuración PiP (Imagen en imagen) -
(BONUSVIEW™)........................................................... 30
Disfrutar Discos BD-Live™ utilizando Internet........ 30
Búsqueda de Título / Capítulo..................................... 31
Búsqueda de Pista........................................................... 32
Búsqueda de Tiempo..................................................... 32
Alternar Subtítulos......................................................... 32
Cambiar la Banda Sonora de Sonido.......................... 33
Cambiar los Ángulos de Cámara ................................ 33
Nivel de negro................................................................. 34
Reducción de ruidos...................................................... 34
Entorno Virtual ............................................................... 34
SERVICIOS DE RED .................................................... 35
Antes de utilizar Servicios de red............................... 35
Información sobre Servicios de red........................... 35
FUNCIONAMIENTO DE PANDORA ................... 35
Activación de Pandora................................................... 35
Agregar cuentas de usuarios de Pandora.................. 35
Crear una nueva estación............................................. 36
Guía para la pantalla del reproductor........................ 36
LISTA DE CONFIGURACIONES............................. 37
CONFIGURACIONES ................................................ 40
Pantalla del TV................................................................. 40
Vídeo HDMI..................................................................... 40
Instalación de la red....................................................... 41
Configuración de EasyLink ........................................... 44
Control de los padres ................................................... 44
Actualización Software.................................................. 45
Restaurar configuraciones predeterminadas............ 46
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................... 47
Descargar Copia Electrónica ....................................... 49
Póngase en Contacto con Nosotros ......................... 49
ES - 8
GLOSARIO .................................................................... 50
LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS........................ 53
ESPECIFICACIONES ................................................... 54
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SALUD
Y SEGURIDAD PARA TELEVISIONES 3D............... 55
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO ............. 56
GARANTÍA P&F MEXICANA, S. A. de C. V....... 57, 58
LICENSE.................................................. Final del manual
Page 9
ES

2. FUNCIONES

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para beneficiarse plenamente del servicio de asistencia técnica que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/support

2.1. Funciones

Discos Blu-ray™
Podrá disfrutar de los beneficios de los Discos Blu-ray™ con capacidad para almacenar cinco veces más información que un DVD convencional.
Reproducir discos Blu-ray 3D™
Esta unidad puede reproducir discos Blu-ray 3D™ que contengan videos estereoscópicos en 3D. Para disfrutar vídeos en 3D, conecte esta unidad a un televisor que reproduzca 3D utilizando un cable HDMI compatible con 3D.
BD-Java
Con algunos Discos Blu-ray™ que contienen aplicaciones Java, usted puede disfrutar de funciones interactivas como juegos o menúes interactivos.
Optimización de DVD para una imagen con calidad mejorada
Su DVD actual tendrá un aspecto incluso mejor que antes gracias a la optimización de vídeo. La optimización aumentará la resolución de DVD de definición estándar a alta definición hasta 1080p por una conexión HDMI. La imagen tendrá menos imperfecciones y será más realista para disfrutar de una experiencia cercana a la alta definición.
Disfrute de su contenido en distintos tipos de soportes
Una compatibilidad total historica con los DVD, CD y tarjeta SD le asegura que pueda continuar disfrutando de su coleccion actual de audio-video. Usted también puede disfrutar de archivos AVCHD / MP3 / WMA / JPEG.
Escuche el rico sonido envolvente multicanal
Sonido envolvente multicanal, que proporciona un sonido realista y le hace sentir que usted está realmente allí.
Interfase intuitiva de usuario y mando a distancia
La interfase lógica de usuario de Philips le permite navegar fácilmente por su contenido y configuración, de tal manera que puede encontrar rápidamente lo que está buscando.
Conexión fácil y sencilla a su HDTV a través de HDMI
Conecte su BDP3506 a su HDTV con un único cable HDMI (interfase multimedia de alta definición). Philips recomienda el cable de alta velocidad HDMI para una mejor compatibilidad. La señal de salida de alta definición se transferirá a su HDTV sin conversión a señales analógicas, por lo que obtendrá una excelente calidad de imagen y sonido, completamente libre de ruidos. Gracias a otras múltiples salidas, puede conectar fácilmente con su sistema de teatro en casa o amplificador.
Acerca de EasyLink (HDMI CEC) (Control de aparatos electrónicos)
EasyLink le permite operar las funciones enlazadas de este reproductor en televisores de marca Philips con la característica EasyLink.
Philips no garantiza el 100 % de interoperabilidad con otras marcas de dispositivos que cumplan con CEC de HDMI.
PiP (Imagen en imagen) - (BONUSVIEW™)
Algunos BD-vídeos tienen la función PiP que permite mostrar la imagen secundaria en la imagen primaria. Puede seleccionar la imagen secundaria pulsando [BONUSVIEW (PiP)] siempre que la escena que contenga la imagen secundaria.
BD-Live™
BD-Live™ (BD-ROM ver. 2, Perfil 2.0) que permite el uso de funciones interactivas cuando esta unidad está conectada a Internet, además de la función BONUSVIEW™. Las diversas funciones varían según el disco.
Menú emergente
Algunos BD-vídeos tienen un menú emergente que es un menú de navegación que se puede sacar en pantalla del televisor y ser manejado en la pantalla sin interrumpir la reproducción. Puede seleccionar el menú emergente pulsando del menú emergente varía según el disco.
Deep color (color profundo) de HDMI
El color profundo reduce el efecto de imagen de cartel (banda de colores) de la imagen de reproducción. Consulte “HDMI Deep Color” en la página 37.
Salida HDMI 1080p/24 (sólo Discos Blu-ray™)
Esta unidad está equipada con la función que puede ofrecer un movimiento suave durante la reproducción de material filmado originalmente con la velocidad de fotogramas de 24 fotogramas por segundo con progresivo. (Disponible solamente cuando el dispositivo de visualización está conectado a través de un cable HDMI.) Consulte en “Vídeo HDMI” en la página 40.
[DISC MENU / POP-UP MENU]
. El contenido
ES - 9
Page 10
Cómo reproducir contenidos desde una Tarjeta SD
Puede reproducir archivos AVCHD / MP3 / WMA / JPEG que estén almacenados en una tarjeta SD. Los discos BD-ROM Perfil 2.0 (BD-Live™) y Perfil 1.1 a veces guardan comentarios de la imagen en imagen, subtítulos u otros elementos adicionales en la tarjeta SD para utlizarlos durante la reproducción del BD-vídeos.
Reproducción de archivos AVCHD
Este dispositivo admite la reproducción de archivos con formato AVCHD (éste es un nuevo formato diseñado para cámaras de vídeo de alta definición) grabados en disco o una tarjeta SD. Podrá reproducir su archivo personal de alta definición con calidad HD.
x.v.Color
Este dispositivo admite la reproducción de contenidos de vídeo en discos grabados con tecnología “x.v.Color”. Para poder visualizar el contenido de vídeo creado con el espacio “x.v.Color”, se necesita un TV u otro dispositivo que permita reproducir imágenes de vídeo utilizando el estándar “x.v.Color” y modificar de manera manual la configuración del espacio de color. Consulte el manual del usuario del dispositivo si desea obtener mayor información.
Netflix
Con esta unidad, se pueden ver películas y episodios de TV transmitidos instantáneamente desde Netflix a través de Internet. Para utilizar esta función, debe visitar netflix.com/Philips Netflix. (Solo está disponible en los Estados Unidos.)
Film Fresh / Blockbuster
Con esta unidad, se pueden ver películas y episodios de TV de reproducidos directamente desde Film Fresh / Blockbuster a través de Internet. Para utilizar esta función, debe visitar el siguiente sitio web en su PC y registrarse como un miembro de Film Fresh / Blockbuster. (Solo está disponible en los Estados Unidos.)
- Film Fresh: filmfresh.roxionow.com/Login
- Blockbuster: www.blockbuster.com/auth/login
VUDU
Esta unidad es compatible con VUDU, el servicio líder de televisión a la carta en alta definición (HD). Con VUDU, usted también puede disfrutar de diferentes tipos de aplicaciones de Internet. Para usar esta característica, tiene que conectar esta unidad a Internet. Para obtener instrucciones de uso completas del servicio VUDU, visite www.vudu.com/docs actualizado y detallado manual online. (Solo está disponible en los Estados Unidos.)
Pandora
Esta unidad soporta el servicio de radios en línea de Pandora. Puede escuchar estaciones de radio personalizadas directamente a través de la Internet de Pandora. (Solo está disponible en los Estados Unidos.)
en su PC y registrarse como miembro
para consultar un

2.2. Información de la versión

La pantalla “Información de la versión” le brinda información sobre la versión de software de esta unidad. También puede descargar el último software desde el sitio web de Philips y mejorarlo usted mismo si es más nuevo que la versión que tiene en su unidad actualmente. Puede ver la versión actual del software en su unidad en la pantalla de “Información de la versión”.
Para acceder a “Información de la versión”, siga los siguientes pasos.
1. Presione [ (inicio)].
2. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “Instalación” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración avanzada” y luego presione [OK].
4. Utilice [K / L] para seleccionar “Información de la versión” y luego presione [OK].
2.3. Símbolos Utilizados en este Manual
de Usuario
Para especificar a qué tipo de medios se puede aplicar cada función, colocamos los siguientes símbolos al comienzo de cada elemento a utilizar.
Símbolo Descripción
La descripción se refiere a BD-vídeo
La descripción se refiere a DVD-vídeo
La descripción se refiere a CD de audio / DTS-CD
La descripción se refiere a DVD-RW/-R y tarjeta SD con archivos AVCHD
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R y tarjeta SD con archivos MP3
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R y tarjeta SD con archivos de Windows Media™ Audio
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R y tarjeta SD con archivos JPEG
Si usted no encuentra en el encabezado de la función ninguno de los símbolos listados más arriba, la operación es válida para todos los medios.
ES - 10
Page 11
ES
3. VISTA GENERAL
2
1
4 5*
7
6
3*
6
2 4
5
3
1
FUNCIONAL

3.1. Panel Delantero

* La unidad también se puede encender pulsando estos
botones.
1. Bandeja de disco
• Coloque un disco luego de abrir la bandeja para discos.
2. Ventana del sensor de infrarrojos
• Recibe las señales de su mando a distancia para que pueda controlar la unidad desde la distancia.
3. Botón A (abrir/cerrar)*
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
4. Botón C (detener)
• Púlselo para detener la reproducción.
5. Botón B (reproducir)*
• Púlselo para comenzar o reanudar la reproducción.
• El botón se ilumina durante la reproducción.
6. Botón Q (espera / encender)
• Pulse el botón para encender la unidad, o para pasar la unidad al modo de espera. (Para apagar completamente la unidad, debe desconectar el cable de alimentación de CA.)
• Mantenga presionado durante 10 segundos para apagar el dispositivo.
• El botón se ilumina cuando la unidad está encendida y se apaga cuando la unidad se encuentra en modo de espera.
7. Ranura para introducir la SD card
• Introduzca una tarjeta SD y reproduzca los contenidos de esta.

3.2. Panel Trasero

1. Cable de alimentación CA
• Conecte la salida CA estándar para alimentar de energía a esta unidad.
• Desconecte el cable desde la toma del CA para apagar la unidad por completo.
2. Toma HDMI OUT
• Utilícela para conectar a una pantalla que tenga un puerto HDMI compatible con un cable HDMI.
3. Terminal LAN
• Utilizar para conectar a equipo de abastecimiento de red, tal como un router o un módem con cable LAN.
4. Tomas AUDIO OUT
• Utilícelas para conectar a un monitor de TV, a un receptor / amplificador de AV o a otro dispositivo con un cable de sonido.
5. Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
• Utilícelas para conectar a un receptor / amplificador de AV, a un decodificador Dolby Digital / DTS o a otro dispositivo con una toma de entrada de sonido digital coaxial con un cable de sonido digital coaxial.
6. Toma VIDEO OUT
• Utilícela para conectar a un monitor de TV, a un receptor / amplificador de AV o a otro dispositivo con un cable de vídeo.
C Precaución
No toque las clavijas internas de las tomas que están en el panel trasero. Una descarga electrostática puede dañar la unidad de manera permanente.
Esta unidad no cuenta con un modulador RF.
D Nota
Debido a los nuevos requisitos de ENERGY STAR®, esta unidad entrará en modo de espera luego de 25 minutos de inactividad.
ES - 11
Page 12
1 2
5
6
7
9
11
10*
12 13
14
16
17
18
4
3
8
15*
29 28
27
26
24
21
20 19
23 22
25

3.3. Mando a Distancia

* La unidad también se puede encender pulsando estos
botones.
1. Botón Q (espera / encender)
• Pulse el botón para encender la unidad, o para pasar
la unidad al modo de espera. (Para apagar completamente la unidad, debe desconectar el cable de alimentación de CA.)
2. Botón BONUSVIEW (PiP)
• Púlselo para conmutar (encendida/apagada) la función
imagen en imagen (aplicable sólo a BD-vídeo que soporta la función PiP, BONUSVIEW™).
3. Botón OPTION
• Durante la reproducción, pulse para ver el menú de
reproducción.
4. Botones de Rojo / Verde / Azul / Amarillo
• Púlselo para activar las teclas de atajo en algunas
funciones de BD-vídeo.
• Cuando se despliega la lista de archivos, presione
para cambiar las páginas.
5. Botón (inicio)
• Púlselo para mostrar el menú de inicio.
6. Botón DISC MENU / POP-UP MENU
Discos Blu-ray™:
• Púlselo para mostrar el menú emergente.
DVD:
• Púlselo para mostrar el menú del disco.
7. Botones de K / L / s / B
• Púlselos para seleccionar elementos o configuraciones.
8. Botón OK
• Púlselo para confirmar o seleccionar elementos de menú.
9. Botón BACK U
• Púlselo para volver a la pantalla de funciones o menú mostrado anteriormente.
10. Botón B (reproducir)*
• Púlselo para iniciar o reanudar la reproducción.
11. Botón S (anterior)
• Durante la reproducción, púlselo una vez para volver al comienzo del título, capítulo, pista o archivo actual.
• Durante la reproducción, pulse dos veces sobre la tecla para volver al título, capítulo, pista o archivo anterior.
• Durante la reproducción de archivos JPEG, púlselo para volver al archivo anterior.
12. Botón E (reverso)
• Durante la reproducción, púlselo para invertir rápido la reproducción.
13. Botón C (detener)
• Púlselo para detener la reproducción.
14. Botón TV VOL /
• Púlselo para ajustar el volumen del TV (aplicable sólo a los TV de marca Philips).
15. Botón A (abrir/cerrar)*
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
16. Botones numéricos
• Púlselos para seleccionar un capítulo durante la reproducción.
• Púlselos para introducir números y letras en el campo de entrada.
17. Botón SUBTITLE
• Púlselo para seleccionar los subtítulos de un disco.
18. Botón ANGLE
• Púlselo para seleccionar los ángulos de cámara de un disco.
19. Botón HDMI
• Púlselo para configurar el modo de salida de HDMI.
20. Botón AUDIO
• Púlselo para seleccionar el canal de sonido (como idiomas de sonido) de un disco.
ES - 12
Page 13
ES
21. Botón TV CH /
30˚ 30˚
16 pies (5 m) 23 pies (7 m)
16 pies (5 m)
• Púlselos para subir o bajar un canal (aplicable sólo a los TV de marca Philips).
22. Botón d (mudo)
• Púlselo para silenciar el volumen del TV (sólo aplicable a la marca de TV Philips).
23. Botón D (adelantar)
• Durante la reproducción, púlselo para avanzar rápido la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo para avanzar lentamente la reproducción.
24. Botón T (siguiente)
• Durante la reproducción, púlselo para saltar al siguiente capítulo, pista o archivo.
• Cuando la reproducción esté en modo de pausa, púlselo para avanzar la reproducción imagen a imagen.
25. Botón F (pausar)
• Púlselo para pausar la reproducción.
26. Botón Net-TV
• Púlselo para visualizar el menú de modo de medios de la red.
27. Botón TOP MENU
Discos Blu-ray™:
• Púlselo para mostrar el menú superior.
DVD:
• Púlselo para mostrar el menú de títulos.
28. Botón INFO
• Púlselo para mostrar la pantalla de información.
29. Botón REPEAT
• Presione para seleccionar el modo de repetición.
Instalar las Pilas en el Mando a Distancia
Instale dos pilas AAA (1,5 V) haciendo coincidir la polaridad que se indica dentro del compartimento de pilas del mando a distancia.
C Precaución
El uso incorrecto de las pilas puede provocar peligros como fugas y explosiones. Por favor, observe lo siguiente:
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc), o recargables (ni-cad, ni-mh, etc).
No mezcle pilas nuevas con antiguas.
No mezcle distintos tipos de pilas. Aunque puedan tener un aspecto similar, las pilas distintas pueden tener distintas tensiones.
Compruebe que los extremos + y - de cada pila coincidan con las indicaciones del compartimento de las pilas.
Quite las pilas del compartimento de pilas si no utilizará el mando a distancia durante un mes o más.
Cuando deseche las pilas usadas, por favor cumpla con las normas gubernamentales o reglas de pública medioambientales que se apliquen en su país o zona.
No recargue, cortocircuite, desmonte, caliente ni queme las pilas.
Utilizar el Mando a Distancia
Instrucciones para el uso del mando a distancia:
Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y la ventana del sensor de infrarrojos de la unidad.
El funcionamiento a distancia puede ser no fiable si una fuerte luz solar o fluorescente da en la ventana del censor de infrarrojos de la unidad.
Los mandos a distancia de distintos dispositivos pueden interferir unos con otros. Evite utilizar el mando a distancia de otro aparato situado cerca de la unidad.
Cuando advierta una disminución en el rango de operación del control remoto, reemplace las pilas.
Los máximos rangos de operación del equipo son los siguientes.
- Línea de visión:
aprox. 23 pies (7 m)
- Hacia cualquier costado respecto del centro:
aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 30°
- Por encima:
aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 15°
- Por debajo:
aprox. 10 pies (3 m) dentro de los 30°
ES - 13
Page 14

3.4. Guía de la Visualización en Pantalla

Parcourir Net TV
Reproducir Disco
Parcourir Tarjeta SD
Instalación
2
1
Configuración avanzada
Configuración de vídeo
Configuarción de Audio
Configuración de Red
Configuración de EasyLink
Configuración de Preferencias
Pantalla de TV
Video HDMI
HDMI Deep Color
Modo desentrelazado
Pantalla panorámica 16:9
Salida 3D
Auto (3D)
Auto
Auto
Auto
Menú de Inicio
Cuando encienda la unidad, el menú de inicio aparecerá automáticamente. Si no, presione [ (inicio)].
Menú de reproducción
Durante la reproducción, pulse [OPTION] para ver el menú de reproducción.
por ejemplo) Discos Blu-ray™
Búsqueda
Audio
Subtítulo
Repetición
Nivel de negro
Reducción de ruido
“Reproducir Disco”
: Inicia la reproducción del disco
insertado, muestra una lista de pistas/archivos o el menú de filtro de medios
“Parcourir Tarjeta SD”
: Muestra una lista de pistas /
archivos de la tarjeta SD o el menú de filtro de medios
“Parcourir Net TV”
: Para acceder al menú de servicios
de la red
“Instalación” : Para acceder al menú de
configuración
Menú de configuración
1. Categoría
2. Menús / Opciones :
Muestra opciones del elemento resaltado a la izquierda siempre que sea posible
ES - 14
Page 15
ES

4. CONEXIONES

HDMI IN
HDMI OUT
Cable HDMI (no provista)
Su TV
AUDIO IN
R
L
L
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO IN
Su TV
Cable de vídeo (provista)
Cable de sonido (provista)

4.1. Conexión de vídeo / sonido HDMI

(Soporta hasta 1080i (*1), 1080p (*2), 1080p/24 de resolución.)
No se requiere de una conexión de sonido analógico.
(*1)
1080i: Emite los datos de vídeo con una velocidad de cuadro de 30 cuadros por segundo.
(*2)
1080p: Emite los datos de vídeo con una velocidad de cuadro de 60 cuadros por segundo.
No incline el conector al insertarlo en el toma del HDMI y cerciórese de que coincidan las formas del toma con las del conector.
Cuando se encuentre conectado a un dispositivo de visualización incompatible con el sistema de protección HDCP (protección de contenidos de alta definición, por sus siglas en inglés), la imagen no se mostrará correctamente.
Utilice un cable HDMI con el logo HDMI (un cable HDMI certificado) para realizar esta conexión. Se recomienda el cable HDMI de alta velocidad (conocido también como cable HDMI de categoría 2) por su mejor compatibilidad.
Para disfrutar vídeos Blu-ray 3D™, conecte esta unidad a un televisor que reproduzca 3D utilizando un cable HDMI compatible con 3D.

4.2. Vídeo estándar + conexión de sonido estándar

(Soporta únicamente 480i de resolución.)
Conecte esta unidad directamente al televisor. Si los cables de vídeo / sonido están conectados a un reproductor de VCR, las imágenes pueden distorsionarse debido al sistema de protección de derechos de autor.
ES - 15
Page 16

4.3. Conexión a un Sistema de Sonido

L
R
AUDIO
OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/ BITSTREAM
AUDIO IN
LR
COAXIAL
DIGITAL AUDIO INPUT
Cable de sonido (provista)
Sistema estéreo con tomas de
entrada de sonido analógico
Cable coaxial de audio digital (no provista)
Receptor / amplificador de AV con toma
de entrada de sonido digital coaxial
Conexión de Sonido Digital䡲 Conexión de Sonido Analógico de 2 Canales
HDMI OUT
HDMI IN
Cable HDMI
(no provista)
Cuando cambie las conexiones, se deben apagar todos los dispositivos.
Al realizar conexiones con dispositivos externos, consulte sus manuales para el usuario para obtener ayuda adicional sobre la configuración.
Conexión de sonido HDMI
Receptor / amplificador de AV con una toma de entrada HDMI
ES - 16
Page 17
ES
Salida de sonido desde tomas de AUDIO OUT
Medios
“Audio disco Blu-ray”
configuración A
Fuente de audio
“Sólo audio princip” “Salida audio comb.”
Dolby Digital DownMix 2ch LPCM DownMix 2ch LPCM
BD-vídeo
Dolby Digital Plus Dolby TrueHD DTS® DownMix 2ch LPCM DownMix 2ch LPCM DTS-HD®
DownMix 2ch LPCM DownMix 2ch LPCM
DownMix 2ch LPCM
LPCM DownMix 2ch LPCM DownMix 2ch LPCM Dolby Digital DownMix 2ch LPCM
DVD-vídeo
DTS® DownMix 2ch LPCM LPCM 2 canales LPCM
DTS-CD DTS® DownMix 2ch LPCM
AVCHD
Dolby Digital DownMix 2ch LPCM
LPCM DownMix 2ch LPCM CD de audio LPCM 2 canales LPCM MP3 MP3 2 canales LPCM Windows Media™ Audio WMA 2 canales LPCM Netflix WMA 2 canales LPCM Film Fresh AAC 2 canales LPCM Blockbuster AAC 2 canales LPCM
VUDU
Pandora
*1)
Decodificado completo.
*2)
Únicamente está decodificada la subclasificación independiente.
*3)
La clasificación Dolby TrueHD está decodificada.
*4)
Únicamente está decodificada la subclasificación Dolby Digital.
*5)
Únicamente está decodificada la subclasificación núcleo.
Dolby Digital Plus
MP3 2 canales LPCM
MP3 2 canales LPCM
DownMix 2ch LPCM
*1
*3
*1
*1
DownMix 2ch LPCM DownMix 2ch LPCM
DownMix 2ch LPCM
*2
*4
*5
ES - 17
Page 18
Salida de sonido desde toma de DIGITAL OUT (COAXIAL)
Medios
“Salida digital”
configuración A
“Audio disco Blu-ray”
configuración A
Fuente de audio
“Bitstream” “LPCM”
“Sólo audio
princip”
“Salida audio
comb.”
“Sólo audio princip” “Salida audio comb.”
Dolby Digital Dolby Digital DownMix 2ch LPCM
BD-vídeo
Dolby Digital Plus Dolby Digital Dolby TrueHD Dolby Digital
DTS® DTS® DownMix 2ch LPCM DTS-HD® DTS®
DownMix 2ch LPCM DownMix 2ch LPCM
DownMix 2ch LPCM LPCM DownMix 2ch LPCM DownMix 2ch LPCM Dolby Digital Dolby Digital DownMix 2ch LPCM
DVD-vídeo
DTS® DTS® DownMix 2ch LPCM LPCM 2 canales LPCM 2 canales LPCM
DTS-CD DTS® DTS® DownMix 2ch LPCM
AVCHD
Dolby Digital Dolby Digital DownMix 2ch LPCM LPCM DownMix 2ch LPCM DownMix 2ch LPCM
CD de audio LPCM 2 canales LPCM 2 canales LPCM MP3 MP3 2 canales LPCM 2 canales LPCM Windows Media™ Audio WMA 2 canales LPCM 2 canales LPCM Netflix WMA 2 canales LPCM 2 canales LPCM Film Fresh AAC 2 canales AAC 2 canales LPCM Blockbuster AAC 2 canales AAC 2 canales LPCM
VUDU
Dolby Digital Plus Dolby Digital MP3 2 canales LPCM 2 canales LPCM
DownMix 2ch LPCM
Pandora MP3 2 canales LPCM 2 canales LPCM
*1
) Decodificado completo.
*2
) Únicamente está decodificada la subclasificación independiente.
*3
) La clasificación Dolby TrueHD está decodificada.
*4
) Únicamente está decodificada la subclasificación Dolby Digital.
*5
) Únicamente está decodificada la subclasificación núcleo.
*1
DownMix 2ch LPCM
*3
DownMix 2ch LPCM
*1
DownMix 2ch LPCM
*1
*2
*4
*5
D Nota
Al reproducir BD-vídeos que contengan sólo el sonido principal, la salida de sonido será la misma que en el caso de “Sólo audio princip” incluso si el “Audio disco Blu-ray” está configurado a “Salida audio comb.”.
Si el dispositivo conectado no es compatible con AAC, el sonido tendrá salida como LPCM, dependiendo de la capacidad del dispositivo conectado.
ES - 18
Page 19
ES
Salida de sonido desde tomas de HDMI OUT
“Audio HDMI”
configuración A
“Audio disco Blu-ray”
configuración A
Medios
BD-vídeo
DVD-vídeo
DTS-CD DTS® DTS® Multi LPCM Mudo
AVCHD
CD de audio LPCM 2 canales LPCM 2 canales LPCM Mudo MP3 MP3 2 canales LPCM 2 canales LPCM Mudo Windows Media™ Audio WMA 2 canales LPCM 2 canales LPCM Mudo Netflix WMA 2 canales LPCM 2 canales LPCM Mudo Film Fresh AAC 2 canales AAC 2 canales LPCM Mudo Blockbuster AAC 2 canales AAC 2 canales LPCM Mudo
VUDU
Pandora MP3 2 canales LPCM 2 canales LPCM Mudo
*1
) Decodificado completo.
*2
) Únicamente está decodificada la subclasificación independiente.
*3
) La clasificación Dolby TrueHD está decodificada.
*4
) Únicamente está decodificada la subclasificación Dolby Digital.
*5
) Únicamente está decodificada la subclasificación núcleo.
Fuente de audioEl formato de audio pueden darse salida dependiendo de la compatibilidad del
dispositivo conectado. Dolby Digital Dolby Digital Multi LPCM Mudo Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus Dolby Digital
Dolby TrueHD Dolby TrueHD Dolby Digital DTS® DTS® Multi LPCM Mudo DTS-HD® DTS-HD® DTS® LPCM Multi LPCM Multi LPCM Mudo
Dolby Digital Dolby Digital Multi LPCM Mudo DTS® DTS® Multi LPCM Mudo LPCM 2 canales LPCM 2 canales LPCM Mudo
Dolby Digital Dolby Digital Multi LPCM Mudo LPCM Multi LPCM Multi LPCM Mudo
Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus MP3 2 canales LPCM 2 canales LPCM Mudo
“Bitstream” “LPCM” “Apdo.”
“Sólo audio
princip”
“Salida audio
comb.”
“Sólo audio
princip”
Multi LPCM Multi LPCM
Multi LPCM
Multi LPCM
*1
*3
*1
*1
“Salida audio
comb.”
Multi LPCM Multi LPCM
Multi LPCM
*2
*4
*5
Sin reparar en
Mudo Mudo
Mudo
Mudo
D Nota
Si el dispositivo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, el sonido será dado como salida multi LPCM o 2 canales con mezcla reducida a 2 canales dependiendo de la capacidad del dispositivo conectado incluso si selecciona “Bitstream” en la opción “Audio HDMI”.
Si el dispositivo conectado no es compatible con AAC, el sonido tendrá salida como LPCM, dependiendo de la capacidad del dispositivo conectado.
Al reproducir BD-vídeos que contengan sólo el sonido principal, la salida de sonido será la misma que en el caso de “Sólo audio princip” incluso si el “Audio disco Blu-ray” está configurado a “Salida audio comb.”.
ES - 19
Page 20

4.4. Conexión a la Red

LAN
WAN LAN
12345
LAN
Internet
Cable LAN (no provista)
Cable LAN (no provista)
Equipamiento de red (módem, etc.)
Router de banda ancha o eje
Si conecta esta unidad a Internet, se puede actualizar el software a través de Internet o acceder a los servicios de BD­Live™, Netflix, Film Fresh, Blockbuster, VUDU y Pandora.
C Precaución
No introduzca ningún cable que no sea el cable LAN a la terminal LAN a fin de evitar daños en la unidad.
No conecte su PC directamente a la terminal LAN de esta unidad.
D Nota
Después de realizar la conexión, realice las configuraciones de red necesarias. (Para obtener información sobre la configuración de red, consulte “Instalación de la red” en la página 41.)
Si su módem no cuenta con funciones de router, conecte un router.
Si su módem cuenta con funciones de router de banda ancha pero no posee puertos vacantes, agregue un eje.
En caso de tener un router de banda ancha, utilice un router que soporte ETHERNET 10BASE-T / 100BASE-TX estándar.
Adquiera cables LAN blindados en su establecimiento habitual y utilícelos para conectarse a los equipos en red.
ES - 20
Page 21
ES

5. ANTES DE COMENZAR

Please select your language for on-screen display.
English
Español
Français
5.1. Cómo Encontrar el Canal de
Visualización / Fuente en su TV
Después de que haya completado todas las conexiones, deberá encontrar el canal de visualización (fuente de entrada externa) en su TV.
1. Después de que haya hecho todas las conexiones necesarias, presione [Q (espera / encender)] para encender la unidad.
2. Encienda su TV.
3. Presione el botón del mando a distancia del televisor que da acceso al canal de entrada externa. Puede tener el nombre de “SOURCE”, “AV”, “AUX” o “SELECT” (consulte el manual del usuario de su televisor). O presione “2” en el mando a distancia del TV y luego presione el botón de canal abajo repetidamente hasta que vea la pantalla de apertura de Philips.
Este es el canal de visualización correcto (fuente de entrada externa).
• Si el TV está conectado mediante un cable HDMI, es
posible que la pantalla de apertura de Philips demore en aparecer.
• Si ha transcurrido determinada cantidad de tiempo
desde que usted encendió la unidad, la pantalla de bienvenida aparecerá la primera vez que encienda la unidad.

5.2. Configuración inicial

Siga las siguientes instrucciones para completar la configuración inicial.
1. Mientras se visualiza la pantalla de bienvenida, utilice
[K / L] para seleccionar “Siguiente”, luego presione [OK].
2. Aparecerá la pantalla de configuración de idioma.
Utilice [K / L] para seleccionar el idioma y luego presione [OK].
3. Aparecerá la pantalla de configuración de modo de
inicio rápido. Utilice [K / L] para seleccionar el modo que desee, luego presione [OK].
4. Aparecerá la pantalla de configuración de auto-
actualización del software. Utilice [K / L] para seleccionar el modo que desee, luego presione [OK].
5. Aparecerá la pantalla de configuración de red. Utilice
[K / L] para seleccionar el modo que desee, luego presione [OK].
• Si selecciona “Configuración Automática”, consulte “Configuración Automática” en la página 42 para obtener mayor información sobre el funcionamiento.
• Si selecciona “Configuración Manual”, consulte “Configuración Manual” en la página 42 para obtener mayor información sobre el funcionamiento.
ES - 21
Page 22

6. INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN

6.1. Información Sobre la Reproducción

Antes de que comience a reproducir un disco, lea la siguiente información.
Discos y Archivos Reproducibles
Discos reproducibles Logotipos
Discos Blu-ray™
-BD-vídeo
- Discos Blu-ray 3D™
- Discos sólo Blu-ray 3D™
- Disco BD-RE* (ver. 2.1) (Grabado en formato BDMV)
- Disco BD-R* (ver. 1.1/ 1.2 / 1.3) (Grabado en formato BDMV) (Es posible que los discos no finalizados no puedan reproducirse.)
DVD-vídeo
DVD-RW (sólo discos en modo de vídeo finalizados)
DVD-R (sólo discos en modo de vídeo finalizados)
CD-DA (CD de audio)
CD-RW
CD-R
KODAK Picture CD
DTS-CD -
(*) Debido a la progresión intencional del formato Blu-ray
Disc™ por parte de su autoridad configuración de estándares, la compañia no puede garantizar ni certificar la reproducibilidad de futuras extensiones del formato Blu-ray Disc™ con este producto.
Archivos
reproducibles
AVCHD
MP3
Windows Media™ Audio
JPEG
Medios
DVD-RW/-R
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta miniSD
Tarjeta microSD
Tarjeta de memoria SDHC
Tarjeta miniSDHC
Tarjeta microSDHC
BD-RE/-R
DVD-RW/-R
CD-RW/-R
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta miniSD
Tarjeta microSD
Tarjeta de memoria SDHC
Tarjeta miniSDHC
Tarjeta microSDHC
Tarjetas legibles Datos/archivos reproducibles
Tarjeta de memoria SD (8 MB - 2 GB)
Tarjeta miniSD (16 MB - 2 GB)
Tarjeta microSD (256 MB - 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC (4 GB - 32 GB)
Ta rje ta miniSDH C (4 GB - 8 GB)
Tar je ta mi cr oSDH C (4 GB - 16 GB)
AVCHD, MP3, WMA, JPEG, comentarios en imágenes dentro de imágenes, subtítulos u otros adicionales para BD-ROM ver. 2 (Perfil 2.0 / Perfil
1.1)
Especificaciones Recomendadas AVCHD
Esta unidad no puede reproducir archivos AVCHD autónomos (*.m2ts, *.mts o *.m2t) grabados en un DVD o copiados en una tarjeta SD. El DVD o la tarjeta SD que contenga archivos AVCHD deben tener una adecuada estructura de carpeta y archivo que cumpla con las especificaciones del formato AVCHD. Utilice un dispositivo / software compatible con AVCHD para grabar o copiar archivos AVCHD en un DVD o en una tarjeta SD. (Consulte los manuales para el usuario del dispositivo / software para obtener más información.)
MP3 / Windows Media™ Audio
Frecuencia de muestreo : 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz
Velocidad de bits constante
: 112 kbps - 320 kbps (MP3),
48 kbps - 192 kbps (WMA)
JPEG
Resolución
Limite superior : 2.560 x 1.900 puntos
(el submuestreo es de 4:4:4)
5.120 x 3.840 puntos (el submuestreo es de hasta 4:2:2)
Límite inferior : 32 x 32 puntos
Tamaño de archivo
: 12 MB
máximo de una imagen
ES - 22
Page 23
ES
Limitaciones numéricas de archivos / carpetas
Discos Blu-ray™, DVD y tarjeta SD
999 carpetas (grupos) y 9.999 archivos.
CD
255 carpetas (grupos) y 999 pistas / archivos.
Precaución / Nota para tarjetas SD
C Precaución
No intente abrir ni modificar la tarjeta.
No toque la superficie del terminal con los dedos ni con metal alguno.
No adhiera rótulos ni adhesivos extra a las tarjetas.
No quite las etiquetas de las tarjetas SD.
D Nota
Esta unidad admite tarjetas de memoria SD con el sistema de archivos FAT12 / FAT16, y tarjetas de memoria SDHC con el sistema de archivos FAT32.
Esta unidad no admite el sistema de archivos NTFS.
Esta unidad quizás no lea las tarjetas SD que se han formateado en una computadora. En ese caso, reformatee las tarjeta SD en esta unidad y vuelva a intentarlo.
Se necesita un adaptador para las tarjetas miniSD y microSD.
Partes de este producto se encuentran protegidas por la ley de derechos de autor, y se ofrecen bajo licencia de ARIS / SOLANA / 4C.
Cuando no las utilice, mantenga las tarjetas SD dentro de sus estuches.
Discos y Archivos No Reproducibles
Los siguientes discos no se reproducirán en esta unidad.
•CD-ROM •CD-I (disco compacto interactivo)
DVD-RAM VSD (discos de vídeo simples)
DVD-sonido CD de vídeo
HD DVD SVCD
Tarjeta de memoria SDXC
•Tarjeta microSDXC
Discos no finalizados
•BD-RE (ver.1.0)
BD-RE (ver.2.1) (Grabados en formato BDAV)
BD-R (ver.1.1 / 1.2 / 1.3) (Grabados en formato BDAV)
El Discos Blu-ray™ contiene archivos AVCHD
Discos Blu-ray™ / DVD / CD / Tarjeta SD contiene
archivos DivX®
Disco híbrido Discos Blu-ray™ / DVD (reproducidos
solo como BD-vídeo)
DVD-RW/-R grabado en formato de grabación no
compatible
CD de Súper audio - Sólo puede escucharse el sonido
en capa del CD. El sonido que se encuentra en la capa de alta densidad CD de Súper audio no se puede escuchar.
No se garantiza la capacidad de reproducción de discos
dobles.
Esta unidad no puede reproducir el contenido del disco
protegido por la Gestión de derechos de digitales (DRM) Windows Media™.
Códigos de Región
Esta unidad se diseñó con el objetivo de reproducir BD-vídeo con región “A”, DVD-vídeo con región “ALL” o “1” en el caso de BDP3506/F7 (Estados Unidos / Canadá), y reproducción en región “ALL” o “4” en el caso de BDP3506/F8 (México). No puede reproducir BD-vídeo o DVD­vídeo que estén etiquetados para reproducirse en otras regiones. Preste atención a los símbolos que se encuentran en el lado derecho de su BD-vídeo o DVD-vídeo. Si los símbolos de estas regiones no aparecen en su BD-vídeo o DVD-vídeo, no podrá reproducir ese disco en esta unidad. El número o letra dentro del globo se refiere a la región del mundo. Un BD­vídeo o DVD-vídeo etiquetados para una determinada región sólo pueden ser reproducidos en la unidad que contenga el mismo código de región.
BD-vídeo
DVD-vídeo
Para BDP3506/F7 (Estados Unidos /
Canadá)
Para BDP3506/F8
(México)
ES - 23
Page 24
Sugerencia para la Reproducción de Discos
BD-vídeo, DVD-vídeo, AVCHD
Título 1 Título 2
capítulo 1
capítulo 2 capítulo 2capítulo 1 capítulo 3
CD de audio
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
MP3, Windows Media™ Audio, JPEG
Carpeta (grupo) 1
Carpeta (grupo) 2
archivo 1
archivo 2 archivo 3 archivo 4 archivo 5
5
4
23
1 7
6
DATACD
1 / 25
0 : 00 : 12
MP3_
Audio
MP3_1.mp3
MP3_2.mp3
MP3_3.mp3
MP3_4.mp3
MP3_5.mp3
MP3_6.mp3
Liste de Archivos Pista
Hora
Disc
Arriba
Picture CD
12
5
3
4
1/50
Imag. Miniatura Pista Imágenes
Arriba
Photo Folder
Abajo
El contenido del disco se divide generalmente en secciones o carpetas (grupos de títulos / archivos) según se muestra a continuación.
Descripciones de Iconos
[ ]: icono de grupo (carpeta)
[ ]: icono de archivo de música
- “Carpetas” se refiere a los grupos de archivos.
- “Pistas” se refiere al contenido grabado en el CD de audio.
- “Archivos” se refiere al contenido de un disco que está grabado en formato de archivo AVCHD, MP3, Windows Media™ Audio, JPEG (incluyendo KODAK Picture CD).

6.2. Guía de la Lista de Archivos

Lista de archivos de música
por ejemplo) modo MP3
1. Número de la pista (archivo) actual / Número total de pistas (archivos)
2. Tiempo transcurrido de la pista actual
3. Estado de reproducción
4. Tipo de soporte
5. Imagen
6. Lista de grupos (carpetas) / archivos
7. Nombre del disco / tarjeta SD
Lista de archivos de imágenes
D Nota
Los caracteres no reconocibles se sustituyen con asteriscos.
ES - 24
1. Número de la archivo actual / Número total de archivos
2. Estado de reproducción
3. Tipo de soporte
4. Imagen
5. Lista de grupos (carpetas) / archivos (miniaturas)
Page 25
ES
Cómo Navegar por la Lista de Pistas / Archivos
Alinee el disco con la guía de la bandeja de discos.
•Utilice [K / L] para mover el resaltado arriba y abajo
por la lista.
Para acceder a los archivos de un grupo (carpeta), seleccione el grupo (carpeta) deseado y después presione [OK].
•Presione [s] o [BACK U] para volver a la jerarquía anterior.
•Presione [Rojo] o [Verde] para cambiar la página de la lista.
•Presione [Amarillo] para volver a la pantalla de modo de medios.
•Presione [ (inicio)] para volver al menú de inicio.

6.3. Cómo Introducir un Disco

1. Presione [A (abrir/cerrar)] para abrir la bandeja para
discos.
2. Sitúe el disco en la bandeja para discos con la etiqueta hacia arriba.

7. REPRODUCCIÓN BÁSICA

7.1. Reproducción de un disco

1. Introduzca un disco (consulte en la “Cómo Introducir un Disco” en la página 25).
• Para Discos Blu-ray™ / DVD / CD de audio o disco
que contenga un solo tipo de archivo, la reproducción comenzará automáticamente. Si no, presione
[B(reproducir)]
• Ciertos discos pueden mostrar un menú de título o
disco. En esta caso, consulte “Utilizar el Menú Título / Disco / Emergente” en la página 28.
• Aparecerá la pantalla de filtro de medios.
2. Seleccione el tipo de archivo que desee reproducir, luego presione [OK].
Música Foto AVCHD
.
3. Presione [A (abrir/cerrar)] para cerrar la bandeja de
discos.
• Puede que tarde un poco en cargar el disco.
3. Para “AVCHD”, la reproducción comenzará automáticamente.
Para “Música”, aparecerá la lista de pistas / archivos. Seleccione el grupo (carpeta) o la pista / el archivo que desea reproducir, luego presione [B (reproducir)] o [OK] para comenzar la reproducción.
• Consulte “Lista de archivos de música” en la página
24 y “Cómo Navegar por la Lista de Pistas / Archivos” en la página 25.
Para “Foto”, aparecerá la pantalla de vistas en miniatura.
• Consulte “Lista de archivos de imágenes” en la página
24 y “Cómo Navegar por la Lista de Pistas / Archivos” en la página 25.
ES - 25
Page 26
Para saltar al próximo archivo / pista:
Presione [T (siguiente)].
Para saltar al archivo / pista anterior:
Presione [S (anterior)].
Para pausar la reproducción:
Presione [F (pausar)].
Para volver a la reproducción normal:
Presione [B (reproducir)].
Para detener la reproducción:
Presione [C (detener)].
La reproducción está en modo Reanudar desde parada.
Modo Reanudar desde parada
Discos Blu-ray™ / DVD / AVCHD :
Cuando presione [B (reproducir)] la próxima vez, la reproducción comenzará desde el punto en donde se haya detenido.
CD de audio :
La reproducción comenzará desde el punto en donde se detenga la siguiente vez que presione
[B (reproducir)]. Si presione [OK] en lugar de [B (reproducir)], la reproducción comenzará desde
el principio de la pista / archivo en lugar de reanudar desde el punto de parada.
MP3 / WMA / JPEG / KODAK Picture CD :
La reproducción comenzará desde el principio del archivo actual la próxima vez que presione [B (reproducir)] o [OK].
D Nota
La reproducción también se detendrá y aparecerá el menú de inicio cuando presione [ (inicio)].
Para aplicaciones de BD-Java, es posible que el modo Reanudar desde parada no se encuentre disponible.
Si presiona [OK] en vez de [B (reproducir)], la reproducción puede comenzarse desde el principio del disco aunque estuviera en modo Reanudar desde parada.
El modo Reanudar desde parada sigue en efecto, incluso después de que se apague la alimentación, pero se cancela una vez que el disco se expulsa.
Con respecto al BD-RE/-R de multiborde, no se pueden reconocer secciones grabadas adicionalmente.
Con respecto al DVD-RW/-R de multiborde, es posible que no se reconozcan secciones grabadas adicionalmente.
E Tips para la reproducción de JPEG / KODAK
Picture CD
Cada pulsación de [s / B] gira la imagen 90 grados cuando se muestra una imagen.
Durante la reproducción, presione [TOP MENU] para ver la pantalla de vistas en miniatura.
Esta unidad cumple con la versión 7.0 de KODAK Picture CD. Para ver los detalles de KODAK Picture CD, póngase en contacto con alguna tienda que ofrezca servicios de revelado de Kodak Inc.
Algunas carpetas o archivos que no sean reproducibles puede que se enumeren debido al estado de grabación.
Los archivos JPEG de alta resolución tardan más en mostrarse.
Los archivos JPEG progresivos (archivos JPEG grabados en formato progresivo) no pueden reproducirse en esta unidad.
ES - 26
Page 27
ES

7.2. Reproducir discos Blu-ray 3D™

Esta unidad puede reproducir discos Blu-ray 3D™ que contengan videos estereoscópicos en 3D. Para ver videos Blu-ray 3D™, necesita lo siguiente:
- Una televisión que reproduzca imágenes en 3D
- Cable HDMI compatible con 3D
-Anteojos 3D
- Un disco Blu-ray 3D™ o Disco sólo Blu-ray 3D™
1. Conecte el televisor que reproduce imágenes en 3D al cable HDMI compatible con 3D.
• Consulte “Conexión de vídeo / sonido HDMI” en la
página 15.
2. Inserte un disco Blu-ray 3D™ o un Disco sólo Blu-ray 3D™.
• Consulte “Cómo Introducir un Disco” en la página 25.
3. La reproducción puede comenzar automáticamente. Si no, presione [B (reproducir)].
Ciertos discos pueden mostrar un menú de título o disco. En esta caso, consulte “Utilizar el Menú Título / Disco / Emergente” en la página 28.
Para pausar la reproducción:
Presione [F (pausar)].
Para volver a la reproducción normal:
Presione [B (reproducir)].
Para detener la reproducción:
Presione [C (detener)].
La reproducción está en modo Reanudar desde parada y aparecerá el menú de inicio.
C Precaución
Mirar videos en 3D puede causar jaquecas, mareos y cansancio. Para evitar esto, no mire videos en 3D durante un tiempo prolongado.
Mirar videos en 3D no es recomendable para las siguientes personas:
- Personas sensibles al mareo por movimientos
- Niños que comienzan a caminar y hasta los 7 años de
edad
- Mujeres embarazadas
Para obtener más información, consulte el “INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SALUD Y SEGURIDAD PARA TELEVISIONES 3D” en la página 55.
D Nota
Para obtener más información, consulte el manual del televisión con capacidad para 3D.
Cuando la “Salida 3D” se encuentra configurada en “Auto (XX)” y su televisión no reproduce 3D, la reproducción de discos Blu-ray 3D™ se realizará en 2D dependiendo del disco.
Puede desactivar el modo de salida en 3D al cambiar de “Salida 3D” a “2D”. (Consulte la página37.)
Para algunos discos sólo Blu-ray 3D™ no permiten la reproducción en modo 2D.
Puede comprobar el modo actual de salida (2D o 3D) presionando [INFO] durante la reproducción.
Si cambia la configuración “Salida 3D” a “2D”mientras la unidad se encuentra en modo Reanudar desde parada en la reproducción del disco Blu-ray 3D™, se mostrará la información sobre reanudación.
Modo Reanudar desde parada
Cuando presione [B (reproducir)] la próxima vez, la reproducción comenzará desde el punto en donde se haya detenido.
ES - 27
Page 28

7.3. Reproducción de una tarjeta SD

Tarjeta SD
. , " = + [ ] ; / \ : | ¥
Puede reproducir archivos AVCHD / MP3 / WMA / JPEG que estén almacenados en una tarjeta SD. Además puede disfrutar de las siguientes funciones con la tarjeta SD.
- Contenidos adicionales especiales para Perfil 1 ver.1.1 de BD-ROM. (Para mayor información acerca de los contenidos adicionales especiales, consulte el libro de instrucciones que trae el disco.)
- Función en BD-Live™ (BD-ROM ver. 2 Perfil 2.0). (Para mayor información acerca de BD-Live™, consulte la página30.)
1. Inserte una tarjeta SD.
2. Presione [ (inicio)].
3. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “Parcourir
Tarjeta SD”, luego presione [OK].
4. Siga los pasos 2 a 3 de “Reproducción de un disco” en
la página 25.

7.4. Utilizar el Menú Título / Disco / Emergente

Ciertos BD-vídeos, DVD-vídeos o archivos AVCHD pueden contener un menú de título que describe el contenido del disco, o un menú de disco que lo guía por las funciones disponibles en el disco.
Con dichos discos, puede que aparezca automáticamente un menú de títulos o un menú de disco cuando introduzca el disco. Si no, presione [TOP MENU] o [DISC MENU / POP-UP MENU] para llamar el menú. Consulte el manual del disco para ver cómo navegar por el menú.
D Nota
Los menús cambian según el disco. Consulte la
información que acompaña al disco para ver los detalles.
[TOP MENU]
puede que no funcionen con algunos discos.
El menú de títulos se encuentra disponible para tarjetas
SD con archivos AVCHD.
o
[DISC MENU / POP-UP MENU]
Para extraer la tarjeta SD:
En modo parada, presione suavemente la tarjeta SD, luego tire de ella con cuidado.
C Precaución
No extraiga la tarjeta SD ni cambie la unidad a modo de espera mientras se están reproduciendo los contenidos de la tarjeta. Esto puede ocasionar el mal funcionamiento o la pérdida de datos de la tarjeta.
D Nota
Se mostrará la información sobre reanudación cuando:
- se presione [C (detener)] mientras está en el modo
Reanudar desde parada.
- se extrae la tarjeta SD.
- la unidad se cambia a modo de espera.
No elimine las carpetas o archivos de la tarjeta SD con su computadora. Esta unidad quizás no lea las tarjetas SD que se han formateado en una computadora.
Si un nombre de archivo o carpeta incluye algunos de los siguientes caracteres no reconocidos, el nombre del archivo o carpeta no se visualizará adecuadamente.
- Caracteres no reconocidos:
ES - 28
Page 29
ES
8. REPRODUCCIÓN
ESPECIAL

8.1. Avance Rápido / Rebobinado Rápido

1. Durante la reproducción, presione [D (adelantar)] repetidamente para avance rápido. Durante la reproducción, presione [E (reverso)] repetidamente para rebobinado rápido.
Cada vez que presione [D (adelantar)] o [E (reverso)], la velocidad de reproducción cambia.
2. Presione [B (reproducir)] para volver a la reproducción normal.

8.3. Reproducción Paso a Paso

1. En modo pausa, presione [T (siguiente)]
repetidamente.
Cada vez que presione [T (siguiente)], la reproducción avanzará paso a paso.
2. Presione [B (reproducir)] o [F (pausar)] para
volver a la reproducción normal.
D Nota
Sólo está disponible el avance paso a paso.

8.4. Reproducción de Repetición

D Nota
Para los Discos Blu-ray™, DVD y AVCHD, la velocidad varía en 5 niveles diferentes.
Para CD de audio, MP3 y Windows Media™ Audio, la velocidad varía en 3 niveles diferentes.
Para CD de audio, la búsqueda de avance rápido / rebobinado rápido entre diferentes pistas no se encuentra disponible durante la reproducción aleatoria.
Para MP3 y Windows Media™ Audio, la búsqueda de avance rápido / rebobinado rápido entre distintos archivos no está disponible.

8.2. Reproducción Avance Lento

1. Durante la reproducción, presione [F (pausar)]. Después, presione [D (adelantar)].
Cada vez que presione [D (adelantar)], la velocidad de reproducción varía en 3 niveles diferentes.
2. Presione [B (reproducir)] para volver a la reproducción normal.
D Nota
Solamente está disponible el modo avance lento.
La función repetir disponible puede variar dependiendo de los discos.
1. Durante la reproducción, presione [REPEAT].
2. Utilice [K / L] para seleccionar el modo de repetición
que desee.
MODO REPETICIÓN
Repetir Capítulo
El capítulo actual se reproducirá repetidamente.
Repetir Título
El título actual se reproducirá repetidamente.
Repetir Pista
El archivo o pista actual se reproducirá repetidamente.
Repetir Todo
Todas las pistas del soporte se reproducirán repetidamente.
Repetir Grupo
La carpeta actual (grupo) se reproducirá repetidamente.
Repetición aleatoria (CD de audio)
Repite la reproducción aleatoria.
Repetición aleatoria (MP3 / Windows Media™ Audio / JPEG)
Repite la reproducción aleatoria de una carpeta.
3. Presione [BACK U] para salir.
SOPORTES
DISPONIBLES
ES - 29
Page 30
D Nota
PiP 1/8
Imagen
principal
Imagen
secundaria
La configuración de repetición se cancelará cuando detenga la reproducción.
Cuando la configuración de repetición está seleccionada para una carpeta (archivo) de MP3 o WMA, la configuración de repetición se cancelará si selecciona otra carpeta (archivo) de MP3 o WMA para que se reproduzca.

8.5. Presentación de Diapositivas

1. Siga los pasos 1 a 2 de “Reproducción de un disco” en la página 25.
2. Abra la carpeta que contiene los archivos JPEG deseados.
3. Utilice las teclas [K / L / s / B] para reproducir un archivo deseado y luego presione [B (reproducir)] o de lo contrario [OK].
• Se reproducirá una imagen desde el archivo
seleccionado y se pasará a la siguiente en orden cada 10 segundos.
4. Presione [C (detener)] para detener la reproducción.
Para volver al primer elemento:
Presione [TOP MENU].
Para volver a la última archivo en reproducirse:
Presione [DISC MENU / POP-UP MENU].

8.6. Configuración PiP (Imagen en imagen) - (BONUSVIEW™)

Algunos BD-vídeos tienen la función PiP que permite mostrar la imagen secundaria en la imagen primaria.
1. Durante la reproducción, presione
[BONUSVIEW (PiP)].
2. Utilice [K / L] para seleccionar la imagen secundaria
que desea mostrar.
• La imagen secundaria se mostrará con el sonido secundario.
• Utilice [s / B] para alternar entre la configuración actual y “Apdo.”.
3. Presione [BACK U] para borrar la información de
PiP.
• Acerca de la salida del sonido secundario consulte “Cambiar la Banda Sonora de Sonido” en la página 33 y “Audio disco Blu-ray” en la página 37.
D Nota
Durante la reproducción, presione [TOP MENU]
para ver la pantalla de vistas en miniatura.
Los archivos JPEG de gran tamaño tardan en visualizarse.
ES - 30

8.7. Disfrutar Discos BD-Live™ utilizando Internet

Puede disfrutar de BD-Live™, lo que le permite utilizar características interactivas cuando la unidad está conectada a Internet.
Ejemplos de características BD-Live™:
Acceso en línea a contenido adicional como avances de
películas, subtítulos, aplicaciones BD-Java, etc.
Mientras se realiza la descarga, puede que se
reproduzcan datos especiales del vídeo.
- Los servicios y funciones varían según el disco. Cuando utilice la función BD-Live™ siga las instrucciones provistas con el disco.
- Inserte una tarjeta SD de por lo menos 1 GB de capacidad antes de utilizar funciones de BD­Live™ en un disco Blu-ray™.
- No retire la tarjeta SD mientras utiliza las funciones de BD-Live™.
Page 31
ES
D Nota
Debe conectar la unidad a Internet y establecer las configuraciones necesarias para utilizar BD-Live™.
Para la conexión de la red, consulte la “Conexión a la Red” en la página 20.
Para configurar la red, consulte “Instalación de la red” en la página 41.
Para determinados discos, es posible que la configuración de BD-Live™ en la “Configuración Manual” deba cambiarse. (Consulte la página42.)
Según el entorno de su conexión, puede llevarle tiempo conectar a la Internet; asegúrese de que tenga acceso a la Red.
Cuando se utilizan las funciones BD-Live™ y el aparato está conectado a la Internet, tendrá carga para efectuar la comunicación.
Algunos discos con la función BD-Live™ requieren memoria al reproducir el contenido. Si no puede reproducir un disco con la función BD-Live™, introduzca una tarjeta SD (1 GB o mayor) que se formatea en esta unidad.
D Nota para AACS en línea
El reproductor o las identificaciones de los discos pueden enviarse al proveedor de contenido cuando se reproduzca un disco con la función BD-Live™.
Si guarda el historial de las visualizaciones en el servidor utilizando estas identificaciones, usted podrá conocer otras películas similares.
Puede guardar historiales de puntajes de juegos.

8.8. Búsqueda de Título / Capítulo

Utilizar [OPTION]
1. Durante la reproducción, pulse [OPTION] para ver el
menú de reproducción.
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Búsqueda” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar “Título” o “Capítulo” y luego presione [OK].
por ejemplo) Discos Blu-ray™
Título
001 / 999Búsqueda
4. Presione [K / L / s / B] para seleccionar el número de título / capítulo.
5. Presione [OK].
La reproducción comenzará desde el comienzo del título / capítulo.
6. Presione [BACK U] para salir.
Utilizar [los botones numéricos] (Búsqueda
Directa)
Búsqueda de Capítulo
En modo parada, introduzca el número de capítulo que desea buscar utilizar [los botones numéricos].
La reproducción del capítulo comenzará en unos pocos segundos.
D Nota
Con respecto al BD-vídeo, el desempeño que tenga dependerá mucho del disco, y puede que no funcione conforme la descripción.
Utilizar [S (anterior)] / [T (siguiente)]
1. Durante la reproducción, presione [T (siguiente)]
para saltar al siguiente capítulo o título y pasar al siguiente.
El título o capítulo avanzará uno a uno.
• Si no hay ningún capítulo en un título, puede que se saltee el título actual.
Para volver al comienzo del título o capítulo actual, presione [S (anterior)].
Presione [S (anterior)] repetidamente para ir al título o capítulo anterior. El título o capítulo puede que retroceda uno a uno.
ES - 31
Page 32

8.9. Búsqueda de Pista

00:12:44 / 11:13:14
Búsqueda
Hora
/ 255
1Subtítulo Principal
Secundario
Estilo
ENG
Apdo.
Apdo.
/ 321Subtítulo
ENG
1. Durante la reproducción, presione [T (siguiente)]
para saltar al siguiente pista o archivo y pasar al siguiente.
El archivo / pista avanzará de a uno por vez. Para volver al comienzo del archivo o pista actual, presione [S (anterior)].
Púlselo repetidamente para volver al archivo / pista anterior. El archivo / pista retrocederá de a uno por vez.

8.10. Búsqueda de Tiempo

1. Durante la reproducción, pulse [OPTION] para ver el
menú de reproducción.
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Búsqueda” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar “Hora” y luego presione [OK].
por ejemplo) Discos Blu-ray™
4. Utilice [K / L] o [los botones numéricos] para introducir la hora a la que desea saltar.
por ejemplo) Introducir 1 hora 45 minutos y 15 segundos.
Presione

8.11. Alternar Subtítulos

Algunos materiales de vídeo pueden tener subtítulos en uno o más idiomas. Para los discos comerciales, los idiomas disponibles de subtítulos pueden encontrarse en el estuche del disco. Siga los pasos a continuación para cambiar el idioma del subtítulo durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, presione [SUBTITLE].
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Principal”, “Secundario” o “Estilo”, y a continuación, pulse [OK].
“Principal” : Configura el subtitulado para el
vídeo principal.
“Secundario” : Configura el subtitulado para el
vídeo secundario.
“Estilo” : Configura el estilo de subtítulo.
3. Utilice [K / L] para seleccionar el subtitulado o estilo deseados.
• Utilice [s / B] para alternar entre la configuración
actual de subtitulado y “Apdo.”.
4. Presione [BACK U] para salir.
1. Durante la reproducción, presione [SUBTITLE].
2. Utilice [K / L] para seleccionar el subtitulado deseado.
5. Presione [OK].
La reproducción comenzará desde la hora deseada que se ingresó.
6. Presione [BACK U] para salir.
ES - 32
• Utilice [s / B] para alternar entre la configuración
actual de subtitulado y “Apdo.”.
3. Presione [BACK U] para salir.
D Nota
Algunos discos solamente permitirán modificar los subtítulos desde el menú del disco o el menú emergente. Presione [TOP MENU] o [DISC MENU / POP-UP MENU] para visualizar el menú del disco o el menú emergente.
Si el disco no posee estilos de subtitulado o idiomas, se visualizará “No Disponible” en la pantalla del televisor.
Durante la reproducción del vídeo secundario, la configuración de subtítulos primarios no estará disponible, salvo cuando no existan subtítuos para el vídeo secundario.
También puede cambiar la configuración de los subtítulos desde el menú de reproducción. Se puede visualizar el menú de reproducción presionando [OPTION].
Page 33
ES

8.12. Cambiar la Banda Sonora de Sonido

/ 3
/ 3
1
1
Audio
Principal
Secundario
ENG
Dolby D
Multi-ch
ENG
DTS
Multi-ch
Dolby D[Formato de Decodificación] :
1
/ 3Audio
ENG Dolby D
Dolby D
Multi-ch
[Formato de Decodificación] :
Al reproducir material de vídeo grabado con dos o más bandas sonoras (con frecuencia son distintos idiomas de sonido o formatos de sonido), las puede cambiar durante la reproducción. Para Discos Blu-ray™, el sonido disponible varía según la configuración “Audio disco Blu-ray”. Consulte página 37 para mayor información.
1. Durante la reproducción, presione [AUDIO].
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Principal” o “Secundario” y luego presione [OK].
“Principal” : Configura el audio para el vídeo
principal.
“Secundario” : Configura el audio para el vídeo
secundario.
3. Utilice [K / L] para seleccionar el canal de clasificación de audio deseado.
• Utilice [s / B] para alternar “Secundario” entre la
configuración actual de audio y “Apdo.”.
4. Presione [BACK U] para salir.
D Nota
El audio secundario no tendrá salida cuando el vídeo secundario no se visualice o cuando “Audio disco Blu­ray” esté configurado para “Sólo audio princip”. (Para algunos Discos Blu-ray™, el audio secundario tendrá salida aun cuando el vídeo secundario no esté funcionando.)
El modo de audio no puede modificarse durante la reproducción de discos que no estén grabados como audio múltiple.
Algunos discos permiten modificar la configurción de idioma de audio en el menú del disco. (La operación varía según los discos. Consulte el manual que acompaña el disco.)
[AUDIO] puede que no funcione en algunos discos con canales o clasificaciones múltiples de audio (por ejemplo, DVD que permiten modificar la configuración de audio en el menú del disco).
Si el disco no posee idiomas de audio, se visualizará “No Disponible” en la pantalla del televisor.
Para los DTS-CD (disco de música de 5.1), no está disponible la opción de seleccionar clasificaciones o canales de audio.
También puede cambiar la configuración de audio desde el menú de reproducción. Se puede visualizar el menú de reproducción presionando [OPTION].

8.13. Cambiar los Ángulos de Cámara

1. Durante la reproducción, presione [AUDIO].
2. Utilice [K / L] para seleccionar el canal de clasificación
de audio deseado.
• Para los CD de audio, usted puede seleccionar las siguientes opciones.
“Estéreo” : Tanto el canal derecho como el
izquierdo están activos (estéreo).
“L-ch” : Sólo está activo el canal izquierdo. “R-ch” : Sólo está activo el canal derecho.
3. Presione [BACK U] para salir.
Algunos BD-vídeos y DVD-vídeos contienen escenas que han sido filmadas simultáneamente desde varios ángulos. Puede cambiar el ángulo de la cámara cuando se visualice
en la pantalla del TV.
1. Durante la reproducción, presione [ANGLE].
• El ángulo seleccionado se visualizará en la barra de la pantalla en la parte superior de la pantalla del televisor.
2. Utilice [K / L] para seleccionar el ángulo deseado.
3. Presione [BACK U] para salir.
D Nota
Si se configura “Icono de Ángulo” en “Apdo.”, no aparecerá en la pantalla del TV. (Consulte la página 39.)
También puede cambiar los ajustes de ángulo en el menú de reproducción. Se puede visualizar el menú de reproducción presionando [OPTION].
ES - 33
Page 34

8.14. Nivel de negro

Nivel de negro Enc.
Reducción de ruido
Apdo.
Virtual Surround Apdo.

8.16. Entorno Virtual

Usted puede ajustar la opción de nivel de negro para hacer que las partes negras de las imágenes tan brillantes como prefiera. Puede seleccionar “Enc.” o “Apdo.”.
1. Durante la reproducción, pulse [OPTION] para ver el
menú de reproducción.
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Nivel de negro” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar la configuración deseada.
por ejemplo) Discos Blu-ray™
“Enc.” : Hace que las partes oscuras sean más
negras con contraste y brillo adicionales.
“Apdo.” : Muestra la imagen original según se grabó.
4. Presione [BACK U] para salir.
D Nota
La configuración permanece igual, aún si la unidad se cambia al modo de espera.
“Nivel de negro” no es efectivo bajo las siguientes condiciones.
- Cuando la imagen tiene salida desde una toma de
HDMI OUT.
Puede disfrutar del espacio virtual estereofónico a través de su sistema estéreo de 2 canales.
1. Durante la reproducción, pulse [OPTION] para ver el
menú de reproducción.
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Virtual Surround” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar la configuración deseada.
por ejemplo) Discos Blu-ray™
“Enc.” : Se activa el efecto envolvente. “Apdo.” : Desactiva el efecto envolvente.
4. Presione [BACK U] para salir.
D Nota
Establece el ajuste envolvente virtual en “Apdo.” o baja el volumen si el sonido está distorsionado.
Para el envolvente virtual, la señal de sonido siempre será LPCM de 2 canales.

8.15. Reducción de ruidos

Reduce el ruido de la imagen de reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse [OPTION] para ver el
menú de reproducción.
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Reducción de ruido” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar la configuración deseada.
por ejemplo) Discos Blu-ray™
“Enc.” : Se activa la reducción de ruido. “Apdo.” : Desactiva la reducción de ruido.
4. Presione [BACK U] para salir.
D Nota
La configuración permanece igual, aún si la unidad se cambia al modo de espera.
ES - 34
Page 35
ES

9. SERVICIOS DE RED

Términos de uso
País EE.UU.
Todo
Video
Música
Juego
Noticias
Estilo de vida
1
4
2
3

10. FUNCIONAMIENTO DE PANDORA

9.1. Antes de utilizar Servicios de red

Siga las siguientes instrucciones antes de utilizar las funciones de la red.
1. Conecte esta unidad a Internet.
• Consulte en “Conexión a la Red” en la página 20.
2. Realice los ajustes de conexión de red necesarios.
• Consulte en “Instalación de la red” en la página 41.
3. Presione [Net-TV].
• Aparecerá la pantalla de Net TV.
• Aparecerá la pantalla "Philips Terms of Use Internet Enabled Product" solo la primera vez. Después de confirmar el contenido, presione [OK].
4. Presione [ (inicio)] para salir.
Guía de la pantalla de menús de Net TV
Con esta unidad, puede escuchar estaciones de radio personalizadas directamente a través de la Internet de Pandora.
Para conocer más sobre Pandora, visite
www.pandora.com

10.1. Activación de Pandora

Para escuchar radios en línea de Pandora a través de Internet, debe crear una cuenta en Pandora y activar esta unidad.
1. Siga los pasos 1 a 3 de “Antes de utilizar Servicios de red” en la página 35.
2. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “PANDORA” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar “CREATE NEW ACCOUNT” y luego presione [OK].
4. Utilice [K / L] para seleccionar “No, I am new to Pandora.” y luego presione [OK].
5. Vea el código de activación y la dirección de sitio web que aparece en la pantalla de su TV.
6. En su PC, visite la dirección de sitio web que se menciona en el paso 5.
7. Siga las instrucciones que aparecen en el sitio web para crear su cuenta.
8. En esta unidad, seleccione “CONTINUE” y presione
[OK] para completar la activación.

10.2. Agregar cuentas de usuarios de Pandora

Puede agregar varias cuentas de usuario de Pandora en esta unidad.
1. Clasificación de elementos :
Clasifica los servicios según su género
2. Iconos del servicio de red :
Muestra los iconos de servicio
3. País :
Selecciona el país donde se encuentra
4. Condiciones de Uso :
Muestra una cláusula del servicio en red

9.2. Información sobre Servicios de red

Para obtener información detallada sobre servicios de Internet de terceros, visite el sitio web de los proveedores del servicio:
Netflix : http://www.netflix.com/HowItWorks Film Fresh : http://filmfresh.roxionow.com/ Blockbuster VUDU :
: http://www.blockbuster.com
http://www.vudu.com/product_overview.html
1. Siga los pasos 1 a 3 de “Activación de Pandora” en la página 35.
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Yes, I have a Pandora account” y luego presione [OK].
3. Ingrese su dirección de correo electrónico, luego presione
[OK]
mientras
“OK”
está seleccionado.
4. Ingrese una contraseña, luego presione [OK] mientras “OK” está seleccionado.
5. Utilice [K / L] para seleccionar “SIGN IN” y luego presione [OK].
• Su cuenta se agregará a la lista de usuarios y aparecerá
la pantalla del reproductor en la pantalla del TV.
D Nota
Pandora solo está disponible en los Estados Unidos.
Puede agregar hasta 5 cuentas. Luego de crear las 5 cuentas, “CREATE NEW ACCOUNT” ya no aparecerá.
Si olvida su contraseña, ingrese la dirección de correo electrónico de su cuenta de Pandora y seleccione “Password Recovery”, luego presione [OK]. Luego de unos minutos, se enviará un correo electrónico para resetear su contraseña a su dirección de correo electrónico.
ES - 35
Page 36

10.3. Crear una nueva estación

XXXXX XXXXX
ABC
American Oldies Radio
Station List
4:52 0:00
1234
Al ingresar sus artistas o canciones preferidos, Pandora selecciona música y crea una nueva estación para usted de acuerdo con la información ingresada.
1. En la pantalla del reproductor, presione [Azul] para
visualizar la lista de estaciones.
2. Presione [Amarillo] para que aparezca el “Tool Menu”.
3. Utilice [K / L] para seleccionar “Create a new station”, luego presione [OK].
4. Ingrese el nombre de un artista o de una canción de su preferencia, luego presione [OK] mientras “OK” está seleccionado.
• Los resultados de la búsqueda aparecerán en el
sector derecho de la pantalla del TV.
• Si aparece la pantalla de selección de tipo de
resultados, utilice [K / L] para seleccionar el tipo que desee, luego presione [OK].
5. Utilice [K / L] para seleccionar la estación deseada, luego presione [OK] para iniciar la reproducción.
Botón Acción
[F (pausar)] Pone en pausa la reproducción.
Vuelva a la reproducción, presione
[B (reproducir)].
[C (detener)] Detenga la reproducción y aparecerá
la lista de estaciones.
[T (siguiente)] Pasa a la siguiente canción.
D Nota
En el “Tool Menu”, puede eliminar o renombrar la estación actualmente seleccionada.

10.4. Guía para la pantalla del reproductor

En la pantalla del reproductor, puede configurar varias opciones para la canción que se está reproduciendo en ese momento.
1. : Brinde su aprobación a la canción que
se está reproduciendo en ese momento. Pandora reproducirá canciones similares a esa canción.
2. : Brinde su desaprobación a la canción
que se está reproduciendo en ese momento. Pandora pasará a la siguiente canción y no la reproducirá.
3. : Marque como favorita la canción que
se está reproduciendo en ese momento. Puede ver la lista de sus canciones favoritas accediendo al sitio web de Pandora e iniciando sesión en su cuenta.
4. : Informa a Pandora que a usted no le
gusta la canción que se está reproduciendo en ese momento. Pandora no reproducirá esa canción durante aproximadamente un mes.
ES - 36
Page 37
ES

11. LISTA DE CONFIGURACIONES

En el menú de configuración, usted puede personalizar distintos tipos de ajustes como prefiera. Consulte las siguientes instrucciones para navegar por los menú de configuración.
1. Presione [ (inicio)] para acceder al menú de inicio.
2. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “Instalación” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar la configuración deseada y después presione [OK].
4. Utilice [K / L] para mover el resaltado arriba y abajo por la lista.
5. Para efectuar una selección o acceder a las opciones de un elemento, seleccione el elemento deseado y después
presione [OK].
• Para volver a la pantalla anterior, presione [BACK U].
6. Presione [ (inicio)] para salir.
C on su l te la t ab la s ig ui e nt e p a ra ve r lo s ti pos de c on fi g ur ac iones q ue pu e de pe r so na l iz ar . La opción seleccionada en gris es la configuración predeterminada.
Categoría Menús / Opciones
Configuración de vídeo Salida 3D
Pantalla de TV 4:3 Normal
Video HDMI
HDMI Deep Color
Modo desentrelazado
Configuarción de Audio Modo nocturno
Audio HDMI
Salida digital
Sub-muestreo PCM
Audio disco Blu-ray
Configuración de Red Instalación de Red Inicio
Ver Configuración de Red Netflix ESN Desactivación Netflix
Auto (XX) 3D 2D
4:3 Ajuste Pantalla panorámica 16:9 16:9 Img. Compr. Auto 480p 720p 1080i 1080p 1080p/24 Auto Apdo. Auto Video Auto Enc. Apdo. Bitstream LPCM Apdo. Bitstream LPCM Enc. Apdo. Salida audio comb. Sólo audio princip
Prueba de Conexión
FILM FRESH BLOCKBUSTER VUDU
ES - 37
Page 38
Categoría Menús / Opciones
Configuración de EasyLink EasyLink
Reproducción de un solo toque
Standby con un solo toque.
Configuración de Preferencias Menú Idioma Auto (XXXX)
Audio
Subtítulo
Enc. Apdo. Enc. Apdo. Enc. Apdo.
English Español Français Original Búllgaro Italiano Chino Japonés Checo Coreano Danés Noruego Holandés Polaco Inglés Portugués Finlandés Rumano Francés Ruso Alemán Eslovaco Griego Español Húngaro Sueco Islandés Turco Irlandés Otro Apdo. Búllgaro Italiano Chino Japonés Checo Coreano Danés Noruego Holandés Polaco Inglés Portugués Finlandés Rumano Francés Ruso Alemán Eslovaco Griego Español Húngaro Sueco Islandés Turco Irlandés Otro
ES - 38
Page 39
ES
Categoría Menús / Opciones
Configuración de Preferencias Menú de Disco Búllgaro Italiano
Chino Japonés Checo Coreano Danés Noruego Holandés Polaco Inglés Portugués Finlandés Rumano Francés Ruso Alemán Eslovaco Griego Español Húngaro Sueco Islandés Turco Irlandés Otro
Control para padres
Cambio de clave Salvapantallas
Icono de Ángulo
Configuración avanzada Actualización Software Disco
Comprueba automáticamente si hay un software más reciente
Modo de Inicio Rápido* Enc.
Información de la versión Restaura configuraciones
predeterminadas
Apdo. 8 [Adulto] 4 [PG-13] 7 [NC-17] 3 [PG] 6 [R] 2 [G] 5 [PGR] 1 [Tolerado]
Enc. Apdo. Enc. Apdo.
Red Tarjeta SD Enc. Apdo.
Apdo.
Restablecer configuración Formato Tarjeta SD (Unidad) Borrar datos guardados BD-ROM (Tarjeta SD) Borrar datos guardados BD-ROM Restablecer configuración de red
* Cuando “Modo de Inicio Rápido” se ajusta en “Enc.”, el consumo de energía durante el modo de espera aumentará.
ES - 39
Page 40

12. CONFIGURACIONES

12.2. Vídeo HDMI

12.1. Pantalla del TV

(inicio) A “Instalación” A
“Configuración
de vídeo”
Utilice esta función para ajustar la proporción de aspecto de la fuente de vídeo que sea diferente de la proporción de su TV para que se ajuste al monitor de su TV sin distorsionar la imagen. Las descripciones de cada configuración son las siguientes:
Fuente
de vídeo
Su TV Opción Descripción
4:3 Normal
Para disfrutar de una imagen de 16:9 en un monitor de 4:3: La imagen de 16:9 se reduce hasta que ambos lados de la imagen entran en el TV de 4:3.
4:3 Ajuste
4:3
Para disfrutar de una imagen de 16:9 en un monitor de 4:3: Ambos lados de la imagen se recortan
16:9
para que entre en el TV de 4:3 sin distorsionar la proporción de aspecto de la imagen.
Pantalla panorámica 16:9
Para disfrutar de una imagen de 16:9 en un monitor de 16:9: Seleccione esta configuración cuando quiera disfrutar una imagen de 16:9 en un TV de 16:9.
16:9 Img. Compr.
16:9
Para disfrutar de una imagen de 4:3 en un monitor de 16:9: Utilice esta configuración para
4:3
mostrar una imagen de 4:3 en el TV de 16:9 sin distorsionar la proporción de aspecto de la imagen.
A
“Pantalla de
TV”
(inicio) A “Instalación” A
“Configuración
de vídeo”
A “Video HDMI”
Configure la resolución de la señal del vídeo que se da como salida desde de la toma HDMI OUT.
Puede seleccionar la “Video HDMI” deseada de entre las configuraciones enumeradas a continuación:
“Auto”,“480p”,“720p”,“1080i”,“1080p”,“1080p/24”
Resolución de salida actual :
Configuración
en la fuente
“Video HDMI”
480p 480p/60 480p/60 480p/60 480p/60 480p/60 720p 720p/60 720p/60 720p/60 720p/60 720p/60
1080i 1080i/60 1080i/60 1080i/60 1080i/60 1080i/60
1080p 1080p/60 1080p/60 1080p/60 1080p/60 1080p/60
1080p/24 1080p/60 1080p/60 1080p/60 1080p/60 1080p/24
Auto
480i/60 720p/60 1080i/60 720p/24 1080p/24
La resolución más alta que admite su dispositivo de visualización entrará en funcionamiento automáticamente.
Fuente
La salida de vídeo compuesta (VIDEO OUT) sólo
puede dar salida a 480i/60.
Para los formatos AVCHD, no está disponible la salida
de vídeo en 24 fotogramas por segundo (1080p/24).
D Nota
También puede cambiar la resolución de la señal de
vídeo que se da como salida desde la toma HDMI OUT presionando [HDMI] repetidamente.
Presionar no funciona [HDMI] cuando el cable HDMI
no está conectado, o cuando se da como salida ninguna señal de vídeo desde la toma HDMI OUT.
Presionar no funciona [HDMI] durante la
reproducción de BD-vídeo.
La resolución seleccionada también tiene que ser
admitida por su dispositivo de visualización.
Aún si “Video HDMI” se ajusta en “1080p/24”, para el
Discos Blu-ray™ que no se encuentra grabado a 1080p/ 24, o para el DVD, se dará como salida una resolución de vídeo soportada por el disco y por el dispositivo de visualización en lugar de la 1080p/24.
Consulte también el manual de su TV.
ES - 40
Page 41
ES
Cuando la toma HDMI OUT de como salida un video de 1080p/24, la imagen no tendrá salida desde la toma VIDEO OUT.
Cuando se encuentre conectado a un dispositivo de visualización incompatible con el sistema de protección HDCP (protección de contenidos de alta definición, por sus siglas en inglés), la imagen no se mostrará correctamente.
Las señales de sonido de la toma HDMI OUT (incluyendo la frecuencia de muestreo, el número de canales y la longitud de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo que está conectado.
Entre los monitores que soportan HDMI, algunos no soportan la salida de sonido (por ejemplo, los proyectores). Mientras se encuentre conectado a un dispositivo tal como un proyector, no se emitirá sonido desde la toma de salida HDMI OUT.
Cuando la toma HDMI OUT de esta unidad está conectada a un dispositivo (o dispositivos) compatible(s) con DVI-D (compatible con HDCP) con un cable conversor de HDMI-DVI, las señales se dan en RGB digital.
Cuando haga una selección, el monitor de TV se apaga temporalmente y después vuelve de nuevo. Si esto no sucede, presione [HDMI] repetidamente para cambiar la resolución o presione y mantenga [B (reproducir)] en el panel delantero durante 5 segundos para cambiar la configuración de nuevo a su predeterminada.
Cuando se reproduce un disco 3D de secuencia de fotogramas, la resolución de video de la imagen de salida dependerá del contenido del disco. (La configuración “Video HDMI” no es efectiva para discos 3D de secuencia de fotogramas.)

12.3. Instalación de la red

(inicio) A “Instalación” A
“Configuración
de Red”
Configure la conexión en red para utilizar la función BD-Live™, Netflix / Film Fresh / Blockbuster / VUDU / Pandora o función de actualización en red.
Prueba de Conexión
Después de realizar la conexión de red o cambiar el ajuste de red, realice siempre la prueba de conexión a fin de comprobar que la conexión haya sido efectuada correctamente.
1. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “Instalación” en el menú de inicio y luego presione [OK].
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración de Red” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar “Instalación de Red” y luego presione [OK].
4. Utilice [K / L] para seleccionar “Prueba de Conexión” y luego presione [OK].
• La prueba de conexión comenzará automáticamente
y el resultado de ésta aparecerá momentos después de que la prueba finalice.
- “Conectando...”: La prueba está en progreso.
- “Prueba superada”: La prueba de conexión se ha
completado satisfactoriamente.
- “Error”: Falló la prueba de conexión. Compruebe las
configuraciones de conexión.
5. Presione [OK] para volver al menú de configuración, o presione [ (inicio)] para salir.
“Instalación de
A
Red”
Sistema de protección de derechos de autor
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un BD-vídeo o DVD-vídeo a través de una conexión HDMI, es necesario que tanto el reproductor como el dispositivo de visualización (o receptor / amplificador AV) admitan un sistema de protección de derechos de autor llamado HDCP (sistema de protección de contenidos digitales de alto ancho de banda, por sus siglas en inglés). HDCP es una tecnología de protección contra copias que comprende el cifrado y la autenticación de datos del dispositivo AV conectado. Esta unidad soporta HDCP. Para obtener más información, lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo de visualización (o receptor / amplificador de AV).
ES - 41
Page 42
D Nota
Si se realiza con éxito la prueba de conexión, ya puede utilizar la función BD-Live™, Netflix / Film Fresh / Blockbuster / VUDU / Pandora o función de actualización en red, utilizando Internet y sin realizar ajustes extras.
Si la prueba de conexión falla, es posible que necesite comprobar los ajustes del router y asegurarse de que la conexión física sea segura. Si necesita la dirección MAC de esta unidad para completar los ajustes del router, puede verla en la pantalla de “Ver Configuración de Red” (consulte la página 44).
Al conectar esta unidad directamente a un módem por primera vez o al conectarla a un módem que estuvo conectado anteriormente a otro dispositivo de red (por ejemplo: un router, PC, etc.), quizá deba apagar y volver a encender el módem para reiniciar su configuración.
Configuración Automática
Seleccione “Configuración Automática” para configurar el ajuste de la red en forma automática.
1. Siga los pasos 1 a 3 de “Prueba de Conexión” en la página 41.
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Inicio” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración Automática” y luego presione [OK].
• La unidad iniciará la prueba de conexión en forma
automática y el resultado de la prueba aparecerá inmediatamente luego de que finalice la misma.
4. Seleccione “Terminar” para activar los ajustes de la red y configurar la conexión de la red en forma automática.
Configuración Manual
En los siguientes casos, seleccione “Configuración Manual” para establecer cada ajuste según se lo requiera.
- Cuando falló la prueba de conexión con la
configuración de “Configuración Automática”.
- Cuando su proveedor local de servicios de Internet le
enseñe a realizar los ajustes específicos de conformidad con el entorno de su red.
1. Siga los pasos 1 a 2 de “Configuración Automática” en la página 42.
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración Manual” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar “Dirección IP” y luego presione [OK].
4. Aparecerá la pantalla de configuración “Dirección IP”. Ingrese la dirección de IP con los botones del cursor y los botones numéricos.
Dirección IP
Favor ingrese la dirección IP.
0000
...
Cancelar Borrar Hecho
• Ingrese la dirección IP luego de verificar las
especificaciones de su router.
• Si se desconoce la dirección IP, verifique la dirección
IP de otros dispositivos. (por ejemplo, una computadora conectada a través de un cable LAN) y asigne un número diferente de aquellos de los demás dispositivos.
5. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “Hecho” y luego presione
[OK].
6. Seleccione “Máscara de Subred”, “Puerta de Enlace”, “DNS Primario” y a su vez “DNS Secundario”, e ingrese cada número de dirección con los botones del cursor y los botones numéricos, luego presione [OK].
• Ingrese las direcciones DNS que su proveedor de
Internet le ha otorgado.
• Si se desconoce el DNS, compruebe la dirección
DNS de otros dispositvos (por ejemplo, una PC conectada a través de un cable LAN) y asigne la misma.
Por favor ingrese los ajustes de red.
Continuar
Cancelar
Dirección IP
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
DNS Primario
DNS Secundario
xxx. xxx. xxx. xxx
xxx. xxx. xxx. xxx
xxx. xxx. xxx. xxx
xxx. xxx. xxx. xxx
xxx. xxx. xxx. xxx
7. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “Hecho” y luego presione [OK].
8. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “Continuar” y luego presione [OK].
9. Utilice [K / L] para seleccionar “Sí” o “No” para el servidor proxy, y luego presione [OK].
• Si utiliza un servidor proxy, seleccione “Sí” para ir al
siguiente paso.
• Si no utiliza un servidor proxy, seleccione “No” para
ir al paso 13.
ES - 42
Page 43
ES
10. Aparecerá la pantalla de configuración de la “Dirección
xxxxxx
Puerto Proxy
Favor ingrese el Puerto Proxy.
Cancelar Borrar Hecho
Proxy”. Ingrese la dirección proxy con los botones del cursor, los botones numéricos y la tecla de color.
Dirección Proxy
Favor ingrese la Dirección Proxy con el teclado, o el teclado del software.
http://xxxxx.xx.xx
Hecho
[K / L / s
Cancelar Borrar
/ B] :Mueva el resaltado.
[los botones numéricos]
:Ingrese números o letras.
a/A/@
[OK] :Ingrese el número / las letras
seleccionados.
*[Rojo] :Establezca el número o la letra
ingresados.
[Verde] :Cancele las configuraciones de
red.
*[Azul] :Apruebe el número o las letras
ingresados.
[Amarillo] :Alternar entre abc, ABC y @!?.
* Se pueden utilizar los botones en otros parámetros de
red.
11. Presione [Rojo] para ir a la pantalla de configuración
de “Puerto Proxy”. Ingrese el número del puerto Proxy con los botones del numéricos.
“Permitir”:
Se permite el acceso a Internet para todas los contenidos de BD-Live™.
“Permiso limitado”:
Se permite el acceso a Internet solamente para los contenidos BD-Live™ que tengan certificados de contenido del propietario. Se prohíbe el acceso a Internet sin los certificados.
“Prohibir”:
Se prohíbe el acceso a Internet para todos los contenidos de BD-Live™.
15. Aparecerá la pantalla de configuración de prueba de conexión. Seleccione “Sí” para iniciar la prueba de conexión y el resultado de la prueba aparecerá inmediatamente luego de que finalice la misma.
16. Presione [OK] para volver al menú de configuración, o presione [ (inicio)] para salir.
D Nota para “Dirección IP”, “Máscara de
Subred”, “Puerta de Enlace”, “DNS Primario” y “DNS Secundario”
El rango de número de entrada es de entre 0 y 255.
Si ingresa un número superior a 255, el número se reseteará automáticamente en 255.
Cuando ingrese un número incorrecto, seleccione “Borrar” para eliminarlo. (El número volverá a resetearse en “0”.)
Si desea ingresar un número de 1 ó 2-dígitos en una celda, presione [B] para avanzar a la próxima celda.
12. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “Hecho” y luego presione [OK].
13. Aparecerá la pantalla de configuración de velocidad de conexión. Utilice [K / L] para seleccionar la configuración deseada y después presione [OK]. (La configuración predeterminada es “Auto”.)
14. Aparecerá la pantalla de configuración de BD-Live™. Utilice [K / L] para seleccionar la configuración deseada y después presione [OK]. (La configuración predeterminada es “Permitir”.)
D Nota para “Dirección Proxy” y “Puerto Proxy”
El rango de número de entrada para el número de puerto es de entre 0 y 65535. (Si ingresa un número mayor que 65535, se considerará igual que éste.)
Para un puerto proxy, es posible que ciertos puertos estén cerrados, bloqueados o sean inutilizables según su entorno de red.
Elija una velocidad de conexión según cuál sea su entorno de red.
Cuando se cambien las configuraciones, es posible que la conexión de red se deshabilite, dependiendo del dispositivo.
ES - 43
Page 44
Ver Configuración de Red
Puede verificar el estado actual de la configuración de red.
1. Siga los pasos 1 a 2 de “Prueba de Conexión” en la página 41.
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Ver Configuración de Red” y luego presione [OK].
• Aparecerán las configuraciones actuales de red.
3. Presione [ (inicio)] para salir.
Netflix ESN
Puede ver el número ESN (número de serie) que Netflix utiliza para identificar esta unidad. Es posible que el servicio de atención al cliente de Netflix le pida este número durante la solución de problemas.
1. Siga los pasos 1 a 2 en “Prueba de Conexión” en la página 41.
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Netflix ESN” y luego presione [OK].
3. Presione [ (inicio)] para salir.

12.4. Configuración de EasyLink

(inicio) A “Instalación” A
Esta unidad admite la función EasyLink de Philips, que le permite a su TV (solamente el EasyLink TV de marca Philips) actuar conjuntamente con esta unidad, o vice versa. Se debe conectar el TV que cumple este requisito a la toma de salida HDMI OUT.
Cuando “EasyLink” está configurado a “Enc.”, estarán disponibles las siguientes funciones.
“Configuración de
EasyLink”
Información del sistema
Conseguir y configurar el idioma de menú
La unidad reconoce el idioma de OSD configurado del TV y configura automáticamente el mismo idioma como idioma de menú del reproductor (idioma de menú OSD) para esta unidad. Consulte “Menú Idioma” en página 38 para ver los idiomas disponibles.
Esta característica está disponible solamente cuando se selecciona “Auto (XXXX)” en el “Menú Idioma” en el menú de configuración.

12.5. Control de los padres

(inicio) A “Instalación” A
“Configuración
de Preferencias”
Algunos BD-vídeos o DVD-vídeos presentan un nivel de protección parental. La reproducción se detendrá si la calificación excede los niveles que usted ha configurado y requerirá que introduzca una contraseña antes de que el disco se reproduzca. Esta función evita que sus hijos vean material inapropiado.
1. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “Instalación” en el menú de inicio y luego presione [OK].
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración de Preferencias” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar “Control para padres” y luego presione [OK].
“Control para
A
padres”
Reproducción de un solo toque
Cuando se llevan a cabo operaciones con los siguientes botones del mando a distancia, el TV se encenderá automáticamente y cambiará al canal de entrada adecuado. (“Reproducción de un solo toque” puede apagarse ajustándolo en “Apdo.”.)
Botones para la reproducción de un solo toque:
- [B (reproducir)], [S (anterior)], [T (siguiente)], [los botones numéricos], [ (inicio)], o [Net-TV]
-
[TOP MENU]
, o
[DISC MENU / POP-UP MENU]
(cuando se ha introducido un disco en la unidad)
Standby con un solo toque.
Cuando presiona y mantiene presionado [Q (espera / encender)] durante más de 2 segundos, apaga la alimentación del TV primero y luego apaga la alimentación de esta unidad. Cuando el dispositivo de visualización compatible con EasyLink se apague primero, la unidad se apagará. (“Standby con un solo toque.” puede apagarse ajustándolo en “Apdo.”.)
ES - 44
Page 45
ES
Sólo la primera vez :
Utilice [los botones numéricos] e introduzca una contraseña de 4 dígitos nueva (excepto 4737). Ese número se utilizará como contraseña. Anote su contraseña por si la olvida.
• Si ha olvidado la contraseña, introduzca [4], [7], [3],
[7]. La contraseña se borrará y el nivel de calificación se configurará a “Apdo.”.
• Cuando ingrese la contraseña, seleccione “Borrar”
para aprobar el número, luego reingrese la contraseña.
Una vez que se determina una contraseña :
Utilice [los botones numéricos] para introducir su contraseña de 4 dígitos.
4. Utilice [K / L] para seleccionar el nivel de control de bloqueo de padres que desee, luego presione [OK].
5. Presione [ (inicio)] para salir.
EXPLICACIÓN DE LAS
CALIFICACIONES
Apdo. El control de bloqueo de padres se
encuentra inactivo; se pueden reproducir todos los discos.
8 [Adulto] Pueden reproducirse softwares de
DVD de cualquier clasificación (adultos / general / niños).
7 [NC-17] No se permite a menores de 17
años.
6 [R] Restringido; menores de 17. 5 [PGR] Se recomienda la presencia de los
padres.
4 [PG-13] No es apropiado para niños
menores de 13 años.
3 [PG] Se sugiere la presencia de los
padres.
2 [G] Público general. 1 [Tolerado] Apta para niños.
Para cancelar el bloqueo paterno de manera temporal :
Algunos discos le permiten cancelar el control parental temporalmente. Con esos discos, el mensaje que verá a continuación aparecerá cuando intente reproducirlos.
“Ingrese su código de acceso.”
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del televisor para cancelar el control parental. Después de ingresar la contraseña, aparecerá “Control para padres”. Seleccione el nivel de control de bloqueo de padres deseado y luego presione [OK].
Cambiar la contraseña
1. Siga los pasos 1 a 2 de “Control de los padres” en la página 44.
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Cambio de clave” y luego presione [OK].
3. Utilice [los botones numéricos] para introducir su contraseña de 4 dígitos.
4. Utilice [los botones numéricos] para ingresar una nueva contraseña de 4 dígitos.
5. Utilice [los botones numéricos] para reingresar la misma contraseña nueva de 4 dígitos.
6. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “Confirme” y luego presione [OK].
7. Presione [ (inicio)] para salir.

12.6. Actualización Software

(inicio) A “Instalación” A
“Configuración
avanzada”
Philips busca permanentemente mejorar sus productos; por eso le recomendamos enfáticamente que actualice la versión del software cuando haya actualizaciones disponibles. Los software nuevos se pueden descargar de nuestro sitio web www.philips.com/support, usando el número de tipo de su Reproductor de Discos Blu-ray™ (por ejemplo: BDP3506) para encontrar información.
Disco / Actualización tarjeta SD
Puede actualizar el software utilizando un disco o una tarjeta SD.
1. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “Instalación” en el menú de inicio y luego presione [OK].
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración avanzada” y luego presione [OK].
3. Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización Software” y luego presione [OK].
4. Utilice [K / L] para seleccionar “Disco” o “Tarjeta SD” y luego presione [OK].
5. Utilice [s / B] para seleccionar “Sí” y luego presione [OK].
6. Inserte el disco o la tarjeta SD para la actualización del software.
7. Luego de cargar el disco o la tarjeta SD, aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione “Sí” y presione [OK] para iniciar la actualización.
• Puede que tarde un poco en completar la
optimización.
8. Luego de que la actualización finalice, la unidad se reiniciará. Retire el disco o la tarjeta SD de la unidad.
“Actualización
A
Software”
C Precaución
No desconecte el cable de alimentación CA o la tarjeta SD al ejecutar la actualización del “Disco” o de la “Tarjeta SD”.
ES - 45
Page 46
D Nota
Para descargar la última versión del software, visite nuestro sitio Web www.philips.com/support. Lea con detenimiento el archivo Read-me de la actualización de software antes de realizar una actualización utilizando un disco o tarjeta SD.
Todos los parámetros se mantendrán iguales aún actualizando la versión del software.
La versión de Netflix también se actualizará si existe una versión superior de Netflix en el momento de actualizar el software.
Actualización de red
Puede mejorar el software conectando la unidad a Internet.
1. Siga los pasos 1 a 3 en “Disco / Actualización tarjeta SD” en la página 45.
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Red” y luego presione [OK].
3. Utilice [s / B] para seleccionar “Sí” y luego presione [OK].
• Esta unidad luego controlará si existe alguna versión
nueva del software.
4. Aparecerá el mensaje de confirmación. Seleccione “Sí”, luego presione [OK].
• La unidad descargará la última versión del software.
5. Cuando finalice la descarga, se visualizará un mensaje de confirmación. Presione [OK].
• La unidad actualizará la versión del software.
• Puede que tarde un poco en completar la
optimización.
6. Luego de que la actualización finalice, la unidad se reiniciará automáticamente.
C Precaución
No desconecte el cable de alimentación CA o el cable LAN al ejecutar la actualización de la “Red”.
D Nota
Para actualizar el software a través de Internet, se debe conectar la unidad a Internet y realizar los ajustes necesarios.
Para la conexión de la red, consulte la “Conexión a la Red” en la página 20.
Para configurar la red, consulte “Instalación de la red” en la página 41.
Todos los parámetros se mantendrán iguales aún actualizando la versión del software.
La versión de Netflix también se actualizará si existe una versión superior de Netflix en el momento de actualizar el software.

12.7. Restaurar configuraciones predeterminadas

(inicio) A “Instalación” A
“Configuración
avanzada”
Menúes para resetear las configuraciones de reproducción, el formato de la tarjeta SD, al almacenamiento local, y para limpiar las configuraciones de la red.
1. Utilice [K / L / s / B] para seleccionar “Instalación”
en el menú de inicio y luego presione [OK].
2. Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración
avanzada” y luego presione [OK].
3. Utilice [K/L] para seleccionar “Restaura
configuraciones predeterminadas” y luego presione
4. Utilice [K / L] para seleccionar la configuración
deseada y después presione [OK].
“Restablecer configuración”:
Todos los parámetros, a excepción de los parámetros “Control para padres” y “Instalación de Red”, se reestablecerán a predeterminados.
“Formato Tarjeta SD” (Disponible solamente cuando se introduce una tarjeta SD):
Inicie la tarjeta SD.
“(Unidad) Borrar datos guardados BD-ROM”:
Elimina la información guardada en el reproductor para los contenidos del BD-ROM, como por ejemplo, el puntaje obtenido en el juego del BD-ROM.
“(Tarjeta SD) Borrar datos guardados BD-ROM” (Disponible solamente cuando se introduce una tarjeta SD):
Elimina la información adicional para la reproducción de BD-ROM, como por ejemplo, información relacionada con subtítulos, con la tarjeta SD.
“Restablecer configuración de red”:
Reconfigure la configuración de la red al estado predeterminado.
5. Utilice [s / B] para seleccionar “Sí” y luego presione
[OK].
• Aparecerá el mensaje de confirmación. Presione
[OK] para finalizar la configuración.
6. Presione [ (inicio)] para salir.
C Precaución
Evite extraer la tarjeta SD mientras ejecuta el “Formato
Tarjeta SD” o la función “(Tarjeta SD) Borrar datos guardados BD-ROM”. Dicha acción dañará la tarjeta.
D Nota
“Formato Tarjeta SD” y “(Tarjeta SD) Borrar datos
guardados BD-ROM” no se encuentran disponibles cuando hay un Disco Blu-ray™ en la unidad.
“Restaura
A
configuraciones
predeterminadas”
[OK]
.
ES - 46
Page 47
ES

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Consejos
No hay reacción al mando a distancia incluido.
No hay ninguna señal de vídeo en el dispositivo de visualización.
No hay ninguna señal de sonido / vídeo en el dispositivo de visualización a través del cable HDMI.
No hay señal de vídeo de alta definición en la pantalla del TV.
No hay video en 3D en la pantalla del TV.
No hay ninguna señal de sonido desde los altavoces de la pantalla del TV. No hay ninguna señal de sonido desde los altavoces del sistema de sonido. No puede reproducir el disco. Asegúrese de que el producto admite el disco.
No se puede leer la tarjeta SD. El formato de la tarjeta no es aceptado por esta unidad, o bien la tarjeta no es
No puede reproducir archivos JPEG desde el disco. No puede reproducir archivos MP3 desde el disco.
No puede reproducir archivos Windows Media™ Audio desde el disco.
Conecte el producto al enchufe de electricidad. Apunte el mando a distancia en dirección al producto. Inserte las pilas con la polaridad adecuada. Introduzca pilas nuevas en el mando a distancia. Encienda el TV. Configure el TV a la entrada externa correcta. Seleccione la resolución de vídeo adecuada utilizando [HDMI]. Presione y mantenga el [B (reproducir)] en el panel delantero durante 5 segundos para cambiar la configuración de nuevo a su predeterminada. Si la unidad está conectada a un dispositivo de visualización no autorizado con un cable HDMI, puede que no se dé como salida la señal de sonido / vídeo. Realice una conexión en caliente (hot plug) del cable HDMI, mediante la cual desconecta el cable HDMI del TV y de esta unidad y luego lo reconecta a ambos dispositivos mientras están encendidos. Asegúrese de que su cable HDMI está certificado. ¿Contiene el disco vídeo de alta definición? El vídeo de alta definición no está disponible cuando el disco no lo contiene. ¿Admite el TV vídeo de alta definición? El vídeo de alta definición no está disponible cuando el disco no lo contiene. Verifique si su televisión puede reproducir imágenes en 3D. Utilice un cable HDMI compatible con 3D para conectar el televisor que reproduce imágenes en 3D. Configure “Salida 3D” a “Auto (XX)”. (Consulte la página37.) Use anteojos 3D y asegúrese que estén encendidos y sincronizados con su televisión. Controle los niveles de batería de sus anteojos. Consulte el manual de usuario de su televisión 3D para obtener más información. Asigne la entrada de sonido del TV a la entrada de vídeo correspondiente. Asegúrese de que los altavoces del TV están encendidos en el menú del TV. Asegúrese de que los altavoces del TV no están silenciados. Encienda el sistema de sonido. Configure el sistema de sonido a la entrada externa correcta de sonido. Suba el nivel de volumen del sistema de sonido.
Verifique el código de región del disco. Esta unidad admite los códigos de región que figuran a continuación.
-Discos Blu-ray™:“A”
- DVD :“ALL” o “1” en el caso de BDP3506/F7 (Estados Unidos / Canadá) “ALL” o “4” en el caso de BDP3506/F8 (México)
Para DVD-RW/-R, asegúrese de que el disco esté finalizado. Limpie el disco.
compatible. Asegúrese de que el disco se haya grabado en formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
Asegúrese de que el disco se haya grabado en formato UDF, ISO9660 o JOLIET. Asegúrese de que la velocidad de bits de los archivos MP3 esté entre 112 y 320 kbps. Asegúrese de que la velocidad de muestreo de los archivos MP3 es de 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz. Asegúrese de que la velocidad de muestreo de los archivos Windows Media™ Audio sea de 44,1 kHz o 48 kHz.
ES - 47
Page 48
Problemas Consejos
en la esquina superior derecha de la pantalla del televisor. Los botones no funcionan o la unidad deja de responder.
No encuentra un archivo JPEG. Asegúrese de que el grupo (carpeta) seleccionado no contenga más de 9.999
No encuentra un archivo MP3 y Windows Media™ Audio.
No se puede reproducir el archivo AVCHD.
Aparece una leyenda de error cuando selecciono “Auto” en el “Menú Idioma”.
No puede conectarse a la red. Compruebe que la conexion en red sea correcta.
No puede conectarse a la red mientras mi computadora está conectada a la red.
Disminuyó la capacidad de la tarjeta SD.
El vídeo y audio MPEG-2 que están en la tarjeta SD no se pueden reproducir.
Los contenidos de la tarjeta no se pueden leer.
No se puede utilizar la función BD­Live™ o la descarga de datos no se puede realizar correctamente.
No se puede reproducir BD-vídeo (BD-ROM Perfil 2.0).
La operación no es posible.
Para restablecer por completo la unidad, presione prolongadamente [Q (espera / encender)] en el panel frontal durante 10 segundos para apagar la unidad o desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA durante 5-10 segundos.
archivos para Discos Blu-ray™ / DVD / tarjeta SD y 999 archivos para CD. Asegúrese de que la extensión del archivo sea .jpg, .JPG, .jpeg o .JPEG. Asegúrese de que la carpeta seleccionada no contenga más de 9.999 archivos para
Discos Blu-ray™ / DVD / tarjeta SD y 999 archivos para CD. Asegúrese de que la extensión del archivo sea .mp3 o .MP3 para MP3, y .wma o .WMA para Windows Media™ Audio. Esta unidad no puede reproducir archivos AVCHD autónomos (*.m2ts, *.mts o *.m2t) grabados en un DVD o copiados en una tarjeta SD. El DVD o la tarjeta SD que
contenga archivos AVCHD deben tener una adecuada estructura de carpeta y archivo que cumpla con las especificaciones del formato AVCHD. Utilice un dispositivo / software compatible con AVCHD para grabar o copiar archivos AVCHD en un DVD o en una tarjeta SD. (Consulte los manuales para el usuario del dispositivo / software para obtener más información.) Asegúrese de que la unidad esté conectada al TV EasyLink de marca Philips y que el “EasyLink” esté configurado en “Enc.”. Esta leyenda de error puede aparecer cuando esta unidad no admite el idioma OSD del TV.
Encienda el módem o el router. Compruebe las configuraciones de red. Compruebe que el router o módem esté correctamente conectado. Consulte la configuración de BD-Live™ en “Configuración Manual” en la página 42. Al conectarse directamente a un módem por medio de un cable LAN, quizá deba apagar y volver a encender el módem para reiniciar su configuración. Compruebe el contenido del contrato de servicios de Internet para ver si su proveedor de servicios de Internet evita que se conecten varias terminales al mismo
tiempo. Los datos pueden escribirse en la tarjeta SD cuando un BD-vídeo que admite el
paquete virtual está en uso y la tarjeta SD está dentro de la ranura. No se admite el MPEG-2 en esta unidad.
La tarjeta no es compatible, o bien los contenidos de ésta pueden estar dañados. Apague la unidad y vuelva a encenderla. Introduzca una tarjeta SD con la capacidad suficiente (1 GB o más). Asegúrese de que la tarjeta SD esté correctamente introducida. Asegúrese de que el interruptor protector de escritura en al tarjeta SD no está
habilitado. Introduzca una tarjeta SD (1 GB o más) que se puede formatear en esta unidad.
Algunos discos con la función BD-Live™ requieren memoria al reproducir el contenido. No retire la tarjeta durante la reproducción.
Asegúrese de que el interruptor protector de escritura en al tarjeta SD no está habilitado.
ES - 48
Page 49
ES

13.1. Descargar Copia Electrónica

Para obtener una copia electrónica de este manual:
1. Ingrese en su buscador www.philips.com/support
2. Elija su país de residencia.
3. Ingrese el número de modelo o la palabra clave en el campo “Buscar un producto”. Alternativamente, puede buscar en el catálogo.
4. Haga clic en la descripción o modelo.
5. Bajo Soporte de producto, haga clic en los “Manuales de usuario”.

13.2. Póngase en Contacto con Nosotros

Si no puede resolver un problema, consulte las preguntas más frecuentes sobre esta Reproductor de Discos Blu-ray™ en www.philips.com/support Si el problema continúa sin solución, póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente en su país.
D Nota
No trate de reparar la Reproductor de Discos Blu-ray™ por sí mismo. Esto podría ocasionarle lesiones graves, producir daños irreparables en la Reproductor de Discos Blu-ray™ o anular la garantía.
Tenga a mano el modelo y el número de serie de la Reproductor de Discos Blu-ray™ cuando se ponga en contacto con nosotros. Estos números se encuentran en el gabinete, además de en la caja de embalaje.
ES - 49
Page 50

14. GLOSARIO

Almacenamiento local
Área de almacenamiento de subcontenidos capaz de reproducir paquetes virtuales en BD-vídeo.
Código de Región
Las regiones asocian discos y reproductores con áreas específicas del mundo. Esta unidad sólo reproducirá discos que presenten códigos compatibles de región. Puede encontrar el código de región de su unidad en el panel trasero. Algunos discos son compatibles con más de una región (o con todas las regiones).
Audio Analógico
Una señal eléctrica que representa sonido en forma directa. Compare esto con audio digital que puede ser una señal eléctrica, pero que es una representación indirecta de sonido. Consulte también “Audio Digital”.
Audio Digital
Una representación indirecta de sonidos mediante números. Durante la grabación, el sonido se mide en intervalos discretos (44.100 veces por segundo por audio de CD) mediante un conversor analógico-digital que genera flujo de números. En la reproducción, el conversor digital­analógico genera una señal analógica en función de estos números. Consulte también “Frecuencia de Muestreo” y “Audio Analógico”.
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato para videocámaras de alta definición que puede grabar y reproducir imágenes HD de alta resolución.
BD-Live™
BD-Live™ es un BD-vídeo (BD-ROM ver. 2 Perfil 2.0) con nuevas funciones (por ejemplo: conexión a la Internet), además de la función BONUSVIEW™.
Dirección IP
Representa un conjunto de números que se asigna a los dispositivos involucrados en una red de computadoras.
Discos Blu-ray™
Los discos Blu-ray™ son discos de vídeo óptico de próxima generación que son capaces de almacenar muchos más datos que los DVD convencionales. Su gran capacidad le permite beneficiarse de características tales como vídeos de alta definición, sonidos envolventes multicanal, menús interactivos y demás.
Dolby Digital
El sistema de compresión de sonido digital desarrollado por Dolby Laboratories. Le ofrece sonido de audio estéreo (2ch) o multicanal.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es la tecnología de compresión de audio digital de próxima generación desarrollada como una extensión de Dolby Digital. El disco Blu-ray™ soporta salida de sonido envolvente multicanal 7.1.
Dolby TrueHD
Blockbuster
Blockbuster es un servicio en línea donde puede alquilar o comprar películas y capítulos de series de TV para ser reproducidos directamente desde Internet. Blockbuster solo está disponible en los Estados Unidos.
Capítulo
Así como un libro está dividido en varios capítulos, un título de un BD-vídeo o DVD-vídeo está habitualmente dividido en capítulos. Consulte también “Título”.
ES - 50
Dolby TrueHD es una tecnología de codificación sin pérdidas desarrollada para discos ópticos de próxima generación. El disco Blu-ray™ soporta salida de sonido envolvente multicanal 7.1.
DTS® (Sistema de Teatro Digital, por sus siglas en inglés)
DTS® es un sistema de sonido envolvente multicanal. Puede disfrutar un sonido dinámico y realista como en el cine. Las tecnologías de sonido envolvente de DTS fueron desarrolladas por DTS, Inc.
DTS-HD®
DTS-HD® es una tecnología de codificación sin pérdidas desarrollada como extensión del formato de acústica coherente DTS original. El disco Blu-ray™ soporta salida de sonido envolvente multicanal 7.1.
Page 51
ES
Film Fresh
Pandora
Film Fresh es un servicio en línea donde puede alquilar o comprar películas y capítulos de series de TV para ser reproducidos directamente desde Internet. Film Fresh solo está disponible en los Estados Unidos.
Frecuencia de Muestreo
La tasa en la que se mide el sonido mediante un intervalo específico para convertirlo en información digital de audio. Los números del muestro en un segundo definen la frecuencia del muestreo. Cuanto más alta sea la tasa, mejor será la calidad del sonido.
HDMI (Interfase de Multimedios de Alta Definición)
Una interfaz digital entre la fuente de audio y vídeo. Puede transmitir señal de vídeo componente, audio y control con una sola conexión de cable.
Hub
Dispositivo que se utiliza para conectar dispositivos múltiples a la red.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
JPEG es un método de compresión de archivos de imágenes fijas. Puede copiar archivos JPEG a discos BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R o a una tarjeta SD desde una computadora y reproducirlos en este aparato.
LAN (Red de Área Local)
Representa un conjunto de redes de computadoras que se encuentran en un área pequeña como en una empresa, colegio u hogar.
Máscara de subred
Es una máscara que se utiliza para determinar a cuál subred pertenece una dirección IP.
Pandora es un servicio personalizado de radios en línea. Puede escuchar estaciones de radio personalizadas directamente a través de la Internet de Pandora. Pandora solo está disponible en los Estados Unidos.
Paquete virtual
Se encarga de copiar información a otros soportes (de almacenamiento local) desde la Internet y reproducir vídeo y audio secundarios y subtítulos al mismo tiempo. El método de reproducción difiere según los discos.
PCM (Pulse Code Modulation)
El sistema más común de codificación de audio digital, encontrado en CD y DAT. Excelente calidad, pero requiere muchos datos en comparación con formatos tales como Dolby Digital y audio MPEG. Para lograr compatibilidad con reproductores de audio digital (CD, MD y DAT) y amplificadores AV con entradas digitales, este dispositivo puede convertir Dolby Digital, DTS y MPEG audio en PCM. Consulte también “Audio Digital”.
Pista
Un CD de audio utiliza pistas para dividir el contenido de un disco. El equivalente en BD-vídeo o DVD-vídeo se denomina capítulo. Consulte también “Capítulo”.
Proporción de aspecto
La relación entre el ancho y la altura de la pantalla de un televisor. Los TV convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del TV es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del TV tiene casi el doble de ancho que su altura).
Puerta de enlace
Representa las direcciones IP de los dispositivos electrónicos (como el router) que proporcionan acceso a Internet.
MP3 (MPEG capa de audio 3)
MP3 es un método para comprimir archivos. Puede copiar archivos MP3 a discos BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R o a una tarjeta SD desde una computadora y reproducirlos en este aparato.
Netflix
Netflix es un servicio de alquiler de películas online, que ofrece descarga continua (streaming) a clientes en los Estados Unidos.
Router
Dispositivo de red que diferencia la dirección IP que se designa a cada dispositivo al igual que la información de transferencia y enrutamiento en la red de la computadora.
Servidor DNS
Es un servidor que traduce los nombres de los dominios de la Internet a direcciones IP.
ES - 51
Page 52
Servidor proxy
Este servidor cumple la función de intermediario entre un usuario de terminal y la Internet a fin de garantizar mayor seguridad.
Título
Una colección de capítulos en un BD-vídeo o DVD-vídeo. Consulte también “Capítulo”.
VUDU
VUDU es un servicio líder de televisión a la carta en alta definición (HD) que utiliza la conexión a Internet para brindar vídeos a la carta y aplicaciones de Internet con la mejor calidad.
Windows Media™ Audio
Windows Media™ Audio es la tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft. Puede copiar archivos Windows Media™ Audio a discos BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R o a una tarjeta SD desde una computadora y reproducirlos en esta unidad.
x.v.Color
“x.v.Color” es un nombre de promoción que se le da a los productos que tienen la capacidad de crear un amplio espacio de color según las especificaciones xvYCC; es marca registrada de Sony Corporation.
ES - 52
Page 53
ES

15. LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS

Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
A-B Eusquera 5167 Laosiano 5861 Sesotho 6566
Abjazo 4748 F-H Latín 5847 Setswana 6660 Afar 4747 Feroés 5261 Latvio; Letón 5868 Shona 6560 Afrikaans 4752 Fiji 5256 Lingala 5860 Sindhi 6550 Aimara 4771 Finés [FIN] 5255 Lituano 5866 Siswat 6565 Albanés 6563 Francés [FRE] 5264 Macedonio 5957 Somalí 6561 Alemán [GER] 5051 Frisón 5271 Malayalam 5958 Sueco [SWE] 6568 Amhárico 4759 Gaélico escocés 5350 Malayo 5965 Sundanés 6567 Árabe 4764 Galés 4971 Malgache 5953 Swahili 6569 Armenio 5471 Gallego 5358 Maltés 5966 Asamés 4765 Georgiano 5747 Maorí 5955 Tagalogo 6658 Azerbaiyano 4772 Griego [GRE] 5158 Maratí 5964 Tailandés 6654 Baskir 4847 Groenlandés 5758 Moldavo 5961 Tamil 6647 Bengalí;Bangla 4860 Guaraní 5360 Mongol 5960 Tártaro 6666 Bhutaní 5072 Gujaratí 5367 Nauruano 6047 Tayiko 6653 Bielorruso 4851 Hausa 5447 Nepalés 6051 Telugú 6651 Biharí 4854 Hebreo 5569 Noruego [NOR] 6061 Tibetano 4861 Birmano 5971 Hindú 5455 Bislama 4855 Holandés [DUT] 6058 Occitano 6149 Tongano 6661 Bretón 4864 Húngaro [HUN] 5467 Oriya 6164 Tsonga 6665 Búlgaro [BUL] 4853
C-E Indonesio 5560 Panyabí 6247 Turcomano 6657
Camboyano 5759 Inglés [ENG] 5160 Pashto;Pushto 6265 Twi 6669 Canarés 5760 Interlingua 5547 Persa 5247 Catalán 4947 Interlingue 5551 Polaco [POL] 6258 Ucraniano 6757 Checo [CZE] 4965 Iñupiak 5557 Portugués [POR] 6266 Urdu 6764 Chino [CHI] 7254 Irlandés [GLE] 5347 Quechua 6367 Uzbeko 6772 Cingalés 6555 Islandés [ICE] 5565 Rhaeto-Romance 6459 Vietnamita 6855 Coreano [KOR] 5761 Italiano [ITA] 5566 Ruanda 6469 Volapük 6861 Corso 4961 Japonés [JPN] 5647 Rumano [RUM] 6461 Wólof 6961 Croata 5464 Javanés 5669 Ruso [RUS] 6467 Xhosa 7054 Danés [DAN] 5047 Kashmiri 5765 Eslovaco [SLO] 6557 Kazajo 5757 Samoano 6559 Yoruba 7161 Esloveno 6558 Kirguís 5771 Sango 6553 Zulú 7267 Español [SPA] 5165 Kirundí 6460 Sánscrito 6547 Esperanto 5161 Kurdo 5767 Serbio 6564 Estonio 5166
I-K Oromo (Afan) 6159 Turco [TUR] 6664
L-N Serbo-croata 6554
O-R Tigrinya 6655
S Yidis 5655
T
U-Z
D Nota
Si elige un idioma que tiene un código de 3 letras (entre paréntesis), el código aparecerá cada vez que cambie la configuración de subtítulos en la página 32 o la configuración del idioma de audio en la página 33. Si elige cualquier otro idioma, se mostrará “---” en cambio.
ES - 53
Page 54

16. ESPECIFICACIONES

General
Sistema de señal Color NTSC Exigencias de energía 120 V CA, 60 Hz Consumo de energía 14 W (espera: 0,4 W) Dimensiones (amplitud x altura x
profundidad) Peso 3,53 lbs. (1,60 kg) Temperatura de operación 41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C) Humedad de operación Menos del 80 % (sin condensación)
Frente Ranura para introducir la tarjeta SD
1 ranura
Salida de audio (analógico)
2 toma RCA L/R: 2 Vrms (impedancia de salida: más de 1 k)
Salida de vídeo
1 toma RCA 1 Vp-p (75 )
Salida de audio (digital)
1 toma RCA 500 mVp-p (75 )
Salida HDMI
1 toma HDMI Vídeo: 480p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24/Audio Terminal LAN 10BASE-T / 100BASE-TX
14,2 x 1,6 x 8,5 pulgadas (360 x 38,9 x 213,7 mm)
Terminales
D Nota
Las especificaciones y el diseño de este producto quedan sujetos a modificaciones sin previo aviso.
ES - 54
Page 55
ES

17. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SALUD Y SEGURIDAD PARA TELEVISIONES 3D

La luz ambiental fluorescente puede causar un efecto titilante y la luz directa del sol puede presentar efectos adversos en la funcionalidad de sus anteojos 3D.
1.
NO coloque su televisión cerca de huecos de escalera, balcones u otros objetos ya que mirar imágenes en 3D puede causar desorientación para algunos espectadores, resultando en caídas, tropiezos o en pisar objetos.
2.
Si usted experiencia (1) visión distorsionada; (2) mareo; (3) vértigo; (4) movimientos involuntarios tales como contracción ocular o muscular; (5) confusión; (6) náuseas; (7) pérdida de conocimiento; (8) convulsiones; (9) calambres; y/o (10) desorientación, deje de mirar imágenes 3D en forma inmediata y consulte a su médico.
3.
Los padres deben controlar a sus hijos regularmente en lo que respecta a los síntomas mencionados anteriormente ya que los niños o adolescentes son más propensos a experimentar estos síntomas que los adultos. No se recomienda que niños menores de 6 años miren televisión en 3D ya que su sistema visual no se encuentra completamente desarrollado.
4.
Mirar imágenes en 3D durante un tiempo prolongado puede causar malestar, mareo, contracción ocular, dolores de cabeza o desorientación.
5.
AVISO DE PRECAUCIÓN:
Algunos espectadores pueden experimentar ataques epilépticos o un ataque al corazón al ser expuestos a luces o imágenes intermitentes contenidas en determinadas imágenes de televisión o video juegos. Si usted o alguno de los miembros de su familia tiene historial de epilepsia o ataques al corazón, consulte a su médico antes de ver imágenes en 3D.
1.
NO mire televisión en 3D si está embarazada, es mayor, sufre de insomnio o condiciones médicas graves, se encuentra en condición física deteriorada o bajo la influencia del alcohol.
2.
Sentarse demasiado cerca de la pantalla durante tiempo prolongado puede dañar su vista. La distancia ideal debería ser por lo menos tres veces la altura de la pantalla de la televisión y estar al nivel de los ojos del espectador.
3.
Usar anteojos 3D por cualquier otra razón que no sea mirar televisión en 3D (como anteojos generales, anteojos de sol, gafas protectores, etc.) puede causarle daños físicos o debilitar su visión.
4.
Si experiencia alguna molestia mientras mira imágenes en 3D, deje de hacerlo y no inicie ninguna actividad potencialmente peligrosa en forma inmediata (por ejemplo: conducir un auto) hasta que los síntomas hayan desaparecido. Si los síntomas persisten, no vuelva a mirar imágenes en 3D sin consultar con su médico.
5.
AVISO IMPORTANTE:
Lea la siguiente información antes de ver imágenes televisivas en 3D.
ES - 55
Page 56

18. GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO

COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de esta garantía se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Este producto está garantizado al comprador original o a la per­sona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará compro­bante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y se recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, la compañía (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que se le entrega pasa a ser propiedad de la compañía. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad la compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi­ficado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA­CIONES:
Esta garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
cualquier persona distinta de un establecimiento de servicio autorizado; (c) a productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito; (d) si se ha retirado o desfigurado cualquier número de serie; y tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configu­ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci­dentes de envío al devolver el producto.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para per­mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institu­cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro­porcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., EN CANADÁ, PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VIRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-309-0866
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
P&F USA, Inc.
PO Box 430 Daleville, IN 47334-0430
ES - 56
Page 57
ES

19. GARANTÍA

ES - 57
Page 58
P&F MEXICANA, S. A. de C. V.
ES - 58
Page 59
ICENS
E
GPL
G
V
1
C
A
d
d.
T
t
too.
G
d
r
.
T
y
t
.
t
t
.
t
.
A
th
ill
.
.
T
.
T
N
f
t
o
deri
o
t
.
A
,
.
Wheth
.
1
y
;
w
l
.
y
.
o
th
:
.
.
w
w
T
o
l
y
p
y p
.
T
work
igh
d
.
t
d
.
3
)
p
g:
w
y
)
t
d
c
c
c)
c
d
)
T
p
p
p
y
j
t
.
g
t
pelled
.
p
bli
ill
lly
igh
ights,
y
p
.
5
g
d
y
g
t
b
.
t
py,
d
y
g
t
.
7
y
o
c
d
bligati
t
g
t
t
.
c
whole is i
pply i
.
prop
purp
which is impl
blic li
c
pp
d
.
Thi
ghly cl
c
.
y p
This section describes software license used for this product. This product uses some open source software:
GPL software: linux, module-init-tools, mount, nettools, sash LGPL software: directfb, glibc, Qt, live555 MIT: expat, lua, lua-xmlreader, lua-slncrypto, libxml2 MIT/X: cURL XML-RPC FOR C/C++ license: xmlrpc gSOAP Public License: gSOAP Free Type, LibJPEG, Open SSL, Vera Fonts
NU General Public License (GPL) ersion 2, June 199 opyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth
loor, Boston, MA 02110-1301, US
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
ocument, but changing it is not allowe reamble he licenses for most software are designed to take away your freedom to
share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the
ree Software Foundation's software and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
he GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs,
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our
eneral Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to istribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can change the software o use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things
o protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny ou these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate o certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you
modify it
or example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a
fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure
hat they, too, receive or can get the source code. And you must show them these erms so they know their rights
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you
his license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the
software
lso, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what
ey have is not the original, so that any problems introduced by others w
reflect on the original authors' reputations
inally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to
avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent
icenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it
clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all
he precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow ERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATIO
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms o
his General Public License. The "Program", below, refers to any such program
r work, and a "work based on the Program" means either the Program or any
vative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program
r a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into
another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the
erm "modification".) Each licensee is addressed as "you"
ctivities other than copying, distribution and modification are not covered by this
License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program)
er that is true depends on what the Program does
. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as
ou receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any
arranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License
a
ong with the Program
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at
our option offer warranty protection in exchange for a fee
2. You may modify your copy or copies of the Program or any por tion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications
r work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of
ese conditions a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in par t
contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you
must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary
not
ay, to print or display an announcement including an appropriate copyright
notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a
arranty) and that users may redistribute the program under these conditions,
and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program
tself is interactive but does not normally print such an announcement, your work
based on the Program is not required to print an announcement.) hese requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections f that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered
ndependent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do
not app
y to those sections when you distribute them as separate works. But when ou distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the rogram, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose ermissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and
ever
art regardless of who wrote it
hus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the r
istribution of derivative or collective works based on the Program
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
he Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or
istribution medium does not bring the other work under the scope of this License . You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2
in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above
rovided that you also do one of the followin
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,
hich must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customaril
b
Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
hird party, for a charge no more than your cost of physically performing source
istribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source ode, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium ustomarily used for software interchange; or,
Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
orresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial istribution and only if you received the program in object code or executable
form with such an offer, in accord with Subsection b above.
he source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, com source code for all modules it contains, files,
lus the scripts used to control compilation and installation of the executable.
owever, as a special exception, the source code distributed need not include
an
thing that is normally distributed (in either source or binary form) with the
ma
or components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which
he executable runs, unless that component itself accompanies the executable If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a desi
nated place, then offering equivalent access to copy the source code from
he same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not com
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as
ex
ressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
su
cense or distribute the Program is void, and w
r
ts under this License. However, parties who have received copies, or r
from
ou under this License will not have their licenses terminated so long as such
arties remain in full compliance
. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,
nothin
else grants you permission to modify or distribute the Program or its
erivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, b on the Pro
erms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works
ased on it
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), he recipient automatically receives a license from the original licensor to co
istribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You
ma
not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights
ranted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties
o this License
. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or
for an
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you
whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions
f this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you
annot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License
an
any other pertinent o
he Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free
redistribution of the Pro
hrough you, then the only way you could satisfy both it and this License would be o refrain entirely from distribution of the Program
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
ircumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a
ntended to a
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other
erty right claims or to contest validity of any such claims; this section has the
sole
ose of protecting the integrity of the free software distribution system,
ontributions to the wide range of software distributed through that system in
reliance on consistent a
ecide if he or she is willing to distribute software through any other system and a
censee cannot impose that choice
s section is intended to make thorou
onsequence of the rest of this License
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in cer tain countries
either b
used for software interchange; or,
lete source code means all the
lus any associated interface definition
to copy the source along with the object code
automatica
modifying or distributing the Program (or any work based
ram), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its
ons, then as a consequence you may not distribute
ram by all those who receive copies directly or indirectly
n other circumstances
emented by pu
atents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder
cense practices. Many people have made generous
lication of that system; it is up to the author/donor to
ear what is believed to be a
t to control the
terminate your
Page 60
who places the Program under this License may add an explicit geographica
l
di
only i
.
G
r
c
.
v
t
p
p
.
1
d
w
p
y.
Y
1
A
T
,
R
T
Y
C
.
1
T
A
A
A
O
.
S
s
t
di
T
t
pyrig
.
.
Copyrig
yyyy
r
T
t
.
T
p
.
Y
t
y
il.
i
G
year name of author
Gnomovision comes
w
y
.
T
p
g
lick
Y
l
Yoyody
g
9
Ty
T
prop
p
y
y
,
,
.
L
G
E
V
9
C
.
A
d
d.
[
.
r
b
.
O
t
t
f
y
.
d
t
y
.
i
they
y
t
y
ights.
y
y
y.
y
th
ipi
iginal
t
.
prog
prog
T
p
.
G
pp
G
.
lib
lly
lib
t
g
g
p
y.
to p
p
prog
.
p
T
q
y
.
g
p
peop
.
prog
prog
y.
y
h
lib
.
G
E
T
N
i
ight hold
)
.
stribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted
n or among countries not thus excluded. In such case, this License
ncorporates the limitation as if written in the body of this License
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the eneral Public License from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems o
oncerns
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a
ersion number of this License which applies to it and "any later version", you have
he option of following the terms and conditions either of that version or of any
ater version published by the Free Software Foundation. If the Program does
not s
ecify a version number of this License, you may choose any version ever
ublished by the Free Software Foundation
0. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose istribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
or software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the ree Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision
ill be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of
our free software and of
O WARRANT
1. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
O WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
PPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING HE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE ROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULA
URPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF HE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, OU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
ORRECTION
2. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED O IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
ARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM
S PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING NY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
ARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
THER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES END OF TERMS AND CONDITION How to Apply These Terms to Your New Program If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to
he public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone
can re
stribute and change under these terms.
o do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to
he start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "co notice is found
one line to give the program's name and an idea of what it does
ht (C)
his program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
erms of the GNU General Public License as published by the Free Software
oundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version
his program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the im
ITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details
ou should have received a copy of the GNU General Public License along with
his program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,
ifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how to contact
ou by electronic and paper ma If the program is interactive, make it output a short notice like this when it star ts in an
nteractive mode: nomovision version 69, Copyright (C) ith ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free
software, and `show c' for details
he hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
arts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called somethin c
ou should also get your employer (if you work as a programmer) or your school,
f any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample;
a
ter the names:
which makes passes at compilers) written by James Hacker.
si
nature of Ty Coon, 1 April 198
Coon, President of Vice
his General Public License does not permit incorporating your program into
more useful to
ou want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.
ou are interested in obtaining GPL source code used in this product, please
If contact P&F USA
O Box 430 Daleville, IN 47334-0430 U.S.A
ou are welcome to redistribute it under certain conditions; type
s or menu items--whatever suits your program.
rietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it
other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-
ne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision'
ermit linking proprietary applications with the library. If this is what
Inc.
romoting the sharing and reuse of software generall
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
ht" line and a pointer to where the full
name of autho
lied warranty of MERCHANTABILITY or
LGP
opyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 US Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
ocument, but changing it is not allowe
This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor
of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and othe authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the
etter strategy to use in any particular case, based on the explanations below
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price.
ur General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom o distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); hat you receive source code or can get it if you want it; that you can change the
so
tware and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that
ou can do these things
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to
eny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions ranslate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if ou modify it
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must g
ve the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that
, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, ou must provide complete object files to the recipients, so that they can relink hem with the library after making changes to the library and recompiling it. And ou must show them these terms so they know their r
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer
ou this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or
modif
the librar To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free librar
e rec
ents should know that what they have is not the or
he original author's reputation will not be affected by problems that might be
ntroduced by others
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free
ram. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the
users of a free
herefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use s Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU
eneral Public License. This license, the GNU Lesser General Public License,
a
lies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary
eneral Public License. We use this license for certain libraries in order to permit
inking those libraries into non-free programs
When a program is linked with a
he combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the
ori
inal library. The ordinary General Public License therefore permits such linkin only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License
ermits more lax criteria for linking other code with the librar
We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less
rotect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also
rovides other free software developers Less of an advantage over competing non-
free
rams. These disadvantages are the reason we use the ordinary General
ublic License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages
n certain special circumstances For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest
ossible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard.
o achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more
fre
uent case is that a free library does the same job as widely used non-free
ibraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software onl In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a
reater number of people to use a large body of free software. For example,
ermission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more
le to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/
nux operating system Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a has the freedom and the wherewithal to run that of the Librar The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
ay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the librar w
ereas the latter must be combined with the
ERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
0. This License Agreement applies to any software library or other program which conta
ns a notice placed by the copyr
t may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License" A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as
NU LESSER GENERAL PUBLIC LICENS
ersion 2.1, February 199
reamble
. Also, if the library is modified by someone else and passed on,
ram by obtaining a restrictive license from a patent holder.
ecified in this license
rary, whether statica
, so we use the Lesser General Public License
ram that is linked with the Library
". The former contains code derived from the library,
NU LESSER GENERAL PUBLIC LICENS
MODIFICATIO
. Each licensee is addressed as "you"
rary in order to run
er or other authorized party saying
version, so that
or using a shared
ram using a modified version
rary,
Page 61
t
o be conveniently linked with application programs (which use some of those
.
d
the Lib
/
p
p
y.
y
y (
g
h
Lib
.
d
d appropri
blish
igh
d
t
y.
y
.
g
o
th
:
y.
g
.
p
.
d)
pp
g
pp
t
g
.
q
p
p
)
T
y
pply
y
y
p
y p
.
T
k
igh
d
y.
t
d
.
y
G
t
y
.
y
d
py.
prog
lib
y.
S
p
g
S
.
p
q
pelled
.
designed
Lib
piled
y
t
.
y (
y)
y
.
t
f
t
t
.
,
t
d
c
y
y
.
y"
y
p
g
.
d in i
Lib
pply
y
g
o
:
s
e
t
y
t
o
pp
)
b)
(1)
o
e
t
th
h.
c)
t
p
.
d)
p
pl
.
e)
h
py.
y
j
t
.
prop
dicti
Lib
bl
.
d di
lib
y
p
:
t
u
.
b)
u
.
p
bli
Lib
ill
lly
i
igh
p
g
.
g
p
y
y), y
pying
ks b
.
y),
p
py,
d
y
g
p
.
y
y
y
y
functions and data) to form executables The "Library", below, refers to any such software library or work which has been
istributed under these terms. A "work based on the Library" means either
rary or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a por tion of it, either verbatim or with modifications and or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
ncluded without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, scri
ts used to control compilation and installation of the librar Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; the
s not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Librar a tool for writin w
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at
our option offer warranty protection in exchange for a fee
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus
hese requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections
of that work are not derived from the Librar
ndependent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not a
ou distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the
Librar
ermissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and
ever
hus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
wor
istribution of derivative or collective works based on the Librar
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with
he Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or
istribution medium does not bring the other work under the scope of this License
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinar
erivative works made from that co
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated
lace, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the re are not com
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Librar Librar covered b When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of
he Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library
are outside its scope. The act of running a program using the Library
at the program that uses the
source co an
isclaimer of warranty; ke ep intact all the notices that refer to this License and to
he absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the
rar
formin
r work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of
ese conditions a) The modified work must itself be a software librar b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you chan c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third
arties under the terms of this License
If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be su ar
ument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith
effort to ensure that, in the event an a
able, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains
meanin
For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that
s entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d
re
uires that any application-supplied function or table used by this function must be o still com
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the r
nstead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter
all the notices that refer to this License, so that the
eneral Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version
han version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then
ou can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change
n these notices
ram that is not a
ection 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above machine-readable source code, which must be distributed under the terms of
ections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange
"work that uses the Librar
he Library, and therefore falls outside the scope of this License
it). Whether that is true depends on what the Library does and
e as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously
ately pu
a work based on the Library, and copy and distribute such modifications
ed the files and the date of any change
lied by an application program that uses the facility, other than as an
ful
tional: if the application does not supply it, the square root function must
ute square roots.
to those sections when you distribute them as separate works. But when
, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose
art regardless of who wrote it
GNU General Public License applies to all subsequent copies and
rovided that you accompany it with the complete correspondin
uirement to distribute the source code, even though third parties
to work with the
, rather than a "work that uses the library". The executable is therefore
this License. Section 6 states terms for distribution of such executables
lus any associated interface definition files, plus the
independent of the use of the Library in
rary does
on each copy an appropriate copyr
lication does not supply such function or
, and can be reasonably considered
refer to the ordinary GNU
rar
to copy the source along with the object code
rary by being com
". Such a work, in isolation, is not a derivative work of
or linked with it, is called a
because it contains portions of the
t notice and
t to control the
even though the source code is not. Whether this is true is especially significant i
he work can be linked without the Library, or if the work is itself a librar y. The
hreshold for this to be true is not precisely defined by law If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length)
hen the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a
erivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object
ode for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not the Librar
itself
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work
that uses the Librar of the Librar that the terms
reverse en You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is use
t and that the
su
a copy of this License. If the work during execution displays copyright
notices,
ou must include the copyright notice for the Library among them, as well
as a reference directin
f these things
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable
ource code for the Library including whatever changes were used in the work which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an
xecutable linked with the Library, with the complete machine-readable "work
hat uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can
modif
the Library and then relink to produce a modified executable containing
he modified Library. (It is understood that the user who changes the contents
f definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the
a
lication to use the modified definitions.
Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable
mechanism is one that
n the user's computer system, rather than copying library functions into the xecutable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if
he user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with
e version that the work was made wit Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give
he same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no
more than the cost of
If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated
lace, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same
ace
Ver i fy that the user has already received a copy of these materials or that you
ave already sent this user a co
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must
nclude any data and utility programs needed for reproducing the executable from t. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include
an
thing that is normally distributed (in either source or binary form) with the
ma
or components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which
he executable runs, unless that component itself accompanies the executable
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other
rietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contra executa
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Librar
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement
on means you cannot use both them and the
e that you distribute
n a single library together with other library facilities not covered by this License,
an
stribute such a combined
of the work based on the Librar
ermitted, and provided that you do these two things
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on
he Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed
nder the terms of the Sections above
Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it
s a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying
ncombined form of the same work
as ex
ressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
su
cense, link with, or distribute the
term
nate your r
co
ies, or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so lon
However, nothin or its derivative works. These actions are this License. Therefore, b based on the Librar all its terms and conditions for co wor
ased on it
the reci
ient automatically receives a license from the original licensor to co
istribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions.
You ma
not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the
ri
hts granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third
arties with this License
or for an on
ou (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, the License. If
with the Library to produce a work containing portions
, and distribute that work under terms of your choice, provided
ermit modification of the work for the customer's own use and
ineering for debugging such modifications
rary and its use are covered by this License. You must
the user to the copy of this License. Also, you must do one
uses at run time a copy of the library already present
erforming this distribution
rary, provided that the separate distribution
and of the other library facilities is otherwise
ts under this License. However, parties who have received
as such parties remain in full compliance
else grants you permission to modify or distribute the Library
modifying or distributing the Library (or any work
ou indicate your acceptance of this License to do so, and
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
ou cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations
do not excuse you from the conditions of this
are linked directly with the
rary together in an
rary is void, and w
rohibited by law if you do not accept
, distributing or modifying the Library or
automatica
Page 62
under this License and any other pertinent o
bli
y
.
hole is i
.
prop
purp
y
blic li
g
y
/
d
y
.
Thi
ghly cl
q
.
y p
ho pl
Lib
plicit geographical
di
ly i
.
p
probl
.
pp
t
p
.
di
ibl
p
p
t
g
y.
Y
Y
A
C
,
,
O
,
T
.
,
A
S
O
O
O
.
S
s
t
g
y
).
y
y
.
<
Copyrig
T
t
S
.
T
p
.
y
S
A
A
.
l
:
Y
<
T
T
!
c
,
.
t
Copyrig
r
Copyrig
.
C
.
Copyrig
y
Copyrig
g
C
.
t
S
,
:
Th
o
.
T
,
O
,
,
O
.
C
E
C
.
A
.
o
issi
.
T
,
O
L
T
,
T
T
.
d i
S
.
G
T
,
S
S
R
C
S
A
A
.
ou may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the
rary If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a w
ntended to apply in other circumstances It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other has the sole s
s
s
conse
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which a
s
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to
and chan alternativel To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectivel of warrant where the full notice is found
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school,
a
erty right claims or to contest validity of any such claims; this section
stem which is implemented by pu
enerous contributions to the wide range of software distributed through that
stem in reliance on consistent application of that system; it is up to the author
onor to decide if he or she is willing to distribute software through any other
stem and a licensee cannot impose that choice
s section is intended to make thorou
either b w
stribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted
on
ncorporates the limitation as if written in the body of this License
Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in s
he option of following the terms and conditions either of that version or of any
ater version published by the Free Software Foundation. If the Library does not
ecify a license version number, you may choose any version ever published by the
ree Software Foundation
stribution conditions are incompat
ask for
oundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make
exce
he free status of all derivatives of our free software and of promoting the
sharin
O WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED B PPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE OPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY
"AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND IMPLIED
F MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE
HE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED
BOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL,
PECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT
F THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE
R LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
F THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN
IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
OSSIBILITY OF SUCH DAMAGES
he public, we recommend making it free software that everyone can redistribute
one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>
his library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
erms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
oftware Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any
ater version
his library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the im
ITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this librar
treet, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 US
lso add information on how to contact you by electronic and paper mail
f any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample;
ter the names
ose of protecting the integrity of the free software distribution
uence of the rest of this License
atents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder
aces the
n or among countries not thus excluded. In such case, this License
ems or concerns
tions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving
and reuse of software generall
e. You can do so by permitting redistribution under these terms (or,
ht (C) <year> <name of author>
rary under this License may add an ex
irit to the present version, but may differ in detail to address new
ermission. For software which is copyrighted by the Free Software
O WARRANT
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
END OF TERMS AND CONDITION
How to Apply These Terms to Your New Librarie
, under the terms of the ordinary General Public License
; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to
lied warranty of MERCHANTABILITY or
; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin
gations, then as a consequence
cense practices. Many people have made
ear what is believed to be a
lies to it and "any later version", you have
e with these, write to the author to
EITHER EXPRESSED OR
YOU ASSUME
OR ANY OTHER PARTY
convey the exclusion
oyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the librar y `Frob' (a
ibrary for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
signature of Ty Coon>, 1 April 1990
y Coon, President of Vice
hat's all there is to it
If you are interested in obtaining LGPL source code used in this product, please
ontact P&F USA, Inc. O Box 430 Daleville, IN 47334-0430 U.S.A
-------------------------------------------­expa
ht © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Coope
ht © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers
--------------------------------------------
ua
opyright © 1994 -2010 Lua.org, PUC-Rio
• lua-xmlreader
ht © 2008 A.S. Bradbur
--------------------------------------------
• lua-slncrypto
ht © 2005 Malete Partner, Berlin, partner@malete.or
• libxml2
opyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All Rights Reser ved
ermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of
his software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the
oftware without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions
e above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies r substantial portions of the Software HE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED
F MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
ONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT
ROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
R OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE
MIT/X
OPYRIGHT AND PERMISSION NOTIC opyright (c) 1996 - 2009, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se> ll rights reserved
ermission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with
r without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this
perm
on notice appear in all copies
HE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED
F MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
ONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHAL
HE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY
ORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
HE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be use
n advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this
oftware without prior written authorization of the copyright holder.
gSOAP
art of the software embedded in this product is gSOAP software ortions created by gSOAP are Copyright (C) 2001-2009 Robert A. van Engelen,
enivia inc. All Rights Reserved.
HE SOFTWARE IN THIS PRODUCT WAS IN PART PROVIDED BY GENIVIA INC AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES
OT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND ITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT HALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, PECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
OT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVE
AUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
RISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF DVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
TORT OR OTHERWISE, ARISING
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
INCLUDING, BUT
Page 63
ree Type
.
G
T
.
O
L
S
T
O
w
.
O
/*
**************===============================================
C
.
:
1
o
,
t
h
.
3
display
d
p
)"
p
p
g.
p
Op
.
g
L
)"
T
A
Y
A
,
O
)
A
(
,
T
.
T
cryp
cryp
).
Orig
/*
*************************
Copyrig
.
T
.
com).
T
.
T
g
j
S
t
.
com).
Copyrig
b
d.
p
.
T
d
.
p
:
1
c
y
t
h
.
3
display
y
.
"
T
Y
T
A
A
G
)
,
O
O
.
T
d
d p
[
V
s
Copyrig
Copyrig
t
panying
)
d
Th
igh
.
T
d
o
g
”.
This Li
pplicabl
S
.
T
o
T
A
A
O
,
C
T
T
S
p
d Bi
g
p
c
g.
xmlprc
X
Copyrig
.
Copyrig
.
p
:
1
g
y
ials p
.
3
d
T
,
S
(
S
)
(
T
.
***************************
/
/
ortions of this software are copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 The reeType Project (www.freetype.org). All rights reserved
LibJPE
his software is based in part on the work of the Independent JPEG Group
pen SS
LICENSE ISSUE
he OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the
penSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See belo
for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source
icenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact openssl-
core@openssl.org
penSSL License
opyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met
. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list f conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice his list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
ot
er materials provided with the distribution
. All advertising materials mentioning features or use of this software must
the following acknowledgment: "This product includes software
eveloped by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.o
enssl.org/
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or
ermission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.or
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may
"O
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowled
roject for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/
HIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS''
ND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
OT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILIT
ND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
O EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT
R CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
ROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION
ND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE
HE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE
his product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@
*
inal SSLeay License
-----------------------------
his package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft
he implementation was written so as to conform with Netscapes SSL
his library is free for commercial and non-commercial use as long as the followin found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
SL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by
he same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft
are not to If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the
his can be in the form of a textual message at program startup or in
ocumentation (online or textual) provided with the package Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of
onditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binar
his list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or ot . All advertising materials mentioning features or use of this software must
software written b
romote products derived from this software without prior written
enSSL" appear in their names without prior written permission of the
enSSL Project
ment: "This product includes software developed by the OpenSS
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
HOWEVER CAUSED
INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
tsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@ tsoft.com
ht (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved
conditions are aheared to. The following conditions apply to all code
ht remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code
e remove
arts of the library used
ermitted provided that the following conditions are met
form must reproduce the above copyright notice,
er materials provided with the distribution
the following acknowledgement: "This product includes cryptographic
Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic'
EVEN IF ADVISED OF
ust the
can be left out if the rouines from the library being used are not cr yptographic
*
related :-)
*
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the
*
apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This
*
product includes software written by Tim Hudson (tjh@cr yptsoft.com)
*
HIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND AN
*
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
*
HE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
*
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
*
UTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
*
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
*
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
*
OODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
*
INTERRUPTION
*
LIABILITY
*
INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
*
F THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
*
F SUCH DAMAGE
*
he licence and distribution terms for any publically available version or
*
erivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied
*
an
ut under another distribution licence
*
including the GNU Public Licence.]
* *
era Font
ht ht (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Bitstream Vera is a
rademark of Bitstream, Inc.
ermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accom “Font Software”
imitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the
ont Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to
o so, subject to the following conditions:
e above copyr
ncluded in all copies of one or more of the Font Software typefaces
he Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the
esigns of glyphs or characters in the Fonts may be modified and additional glyphs
r characters may be added to the Fonts, only if the fonts are renamed to names
not containin
cense becomes null and void to the extent a
oftware that has been modified and is distributed under the “Bitstream Vera” names
he Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of ne or more of the Font Software typefaces may be sold by itself. HE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF NY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
URPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK,
R OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE GNOME
OUNDATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
ONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, ORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY O USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT OFTWARE.
Exce
t as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome Foundation,
an
tstream Inc., shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealin from the Gnome Foundation or Bitstream Inc., res
ontact: fonts at gnome dot or
ht (C) 2001 by First Peer, Inc. All rights reserved ht (C) 2001 by Eric Kidd. All rights reserved
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
ermitted provided that the following conditions are met . Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the followin
2. Redistributions in binar
ist of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
mater
. The name of the author may not be used to endorse or promote products
erived from this software without specific prior written permission.
HIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS
``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES
OT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND ITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT HALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
UBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
EGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
HIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
this license (“Fonts”) and associated documentation files (the
, to reproduce and distribute the Font Software, including without
t and trademark notices and this permission notice shall be
either the words “Bitstream” or the word “Ver a
s in this Font Software without prior written authorization
ML-RPC For C/C++ License
-------------------------
disclaimer.
form must reproduce the above copyright notice, this
rovided with the distribution
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
e to Fonts or Font
ectively. For further information,
INCLUDING, BUT
INCLUDING
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
ES
ES - 59
Page 68
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/support
P&F USA, Inc.
PO Box 430 Daleville, IN 47334-0430
IMPORTADOR: Sojitz Mexicana, S.A. de C.V.
Av. Paseo de las Palmas no. 239-302 Col. Lomas de Chapultepec, c.p. 11000 México, D.F. 52 (55) 5202 - 7222
P&F Mexicana, S.A. de C.V.
Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La Herradura,
Huixquilucan Edo. de México C.P. 52787
EXPORTADOR : FUNAI ELECTRIC CO. L.T.D.
País de Origen : CHINA
Comercializado por : P&F Mexicana, S.A. DE C.V.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
GARANTIA INCLUIDA EN EL INSTRUCTIVO DE USO
ANTES DE USAR SU APARATO.
ENERGIA
BDP3506 120 V ~ 60 Hz 14 W
Philips and Philips Shield are used under license of Koninklijke Philips Electronics N.V.
★★★★★
E5W25UD
Loading...