Philips Baby’s first step to solid food User Manual [en, ru, de, es, fr]

/

Baby’s first step to solid food

PHILIPS
AVEyi
PHILIPS
sense and simplicity
Introduction General tips Baby's first tastes
Basic fruit or vegetable mash 10
Apple and pear mash 12
Broccoli and potato mash 14
Ready for more variety - 6 months and older
Aubergine delish 18 Chicken with tomato and potato 20 Cod with broccoli 22
Soft chews - 8 months and older
Vegetable medley 26 Saucy spaghetti 28 Chicken and rice 30
Chunkier chews - 12 months and older
Couscous and veggies 34
Pasta mash 36 Fried rice 38
Eiriführurtg von weiteren l^bensmitteln
IntrodudiOn 1 Contsi^ otiles 6
Premières saveurs
Purée simple fruits ou légumes 10 Purée pomme poire 12 Purée brocoli pomme de terre 14
Prêt aujc vanités - à partir de 6 mois
Délice d'aubergine
Poulet avec tomate et pomme de terre 20 Cabillaud au brocoli
Petits morceauK — à partir de 8 mois
Légumes variés Spaghetti en sauce Poulet au riz 30
Plus gros monceaux - à partrr de 11 mois
Couscous aux petits légumes 34 Purée de pâtes 36 Riz frtt 38
-i ■; ! .
Vorwort AilgemeitneTipps ßabys erste Berkost
Einfacher Frucht oder Gemüsebnei 10 Apfel- und Birnenbnei 12 Brokkoli- und Kartoffelbrei 14
- ab 6 Monaten Auber^nenbrei
Hühnchen mit Tomate und Kartoffel 20
Kabeljau mit Brokkoli 22
Breie mit weichen Stückchen
- ab 8 Monaten Gemüse-Allerlei 26
Spagetti mit Sauce
18
Hühnchen mit Reis
Breie mit gräfieren Stückcheri
- ab 12 Monaten
22
Kuskus mit Gemüse Nudelbrei
26
Gebratener Reis
28
. . ) h .I" Jfl tntroductie Algemeen adviiiS Bab/'s sersie nap:es
Basis fruit of groenten puree 10 Appel en peer puree 12 Broccoli en aardappel puree
4
KJaar voor meer afwisseNng - 6
maanden eri ouder
6
Aubergine delish 18 Kip met tomaat en aardappel 20 Kabeljauw met broccoli 22
18
20 30
34 36 38
4
14
Zachte stukjes kauwen - 8 maanden en ouder
Groenten melange 26 Spaghetti met saus 28 Kip met rijst 30
Grotere stulqes kaowen - 12 maanden en ouder
Couscous en groente 34 Pasta puree 36 Nasi 38
Intrcducaón 4
Const'i'» ge.-i^'rales 6
Los p-meros sao o res del bebé
Puré básico de fruta o verduras 10 Puré de manzana y pera 12 Puré de brócoli y patata 14
Preparados para más varedad: a partir de ios 6 meses
Delicia de berenjena 18 Pollo con tomate y patata 20 Bacalao con brócoli 22
Bocados suaves: a partir de los 8 meses
Combinación de verduras 26 Spaghetti con salsa 28 Pollo con arroz
Bocados más consistentes: a partir de los 12 meses
Cuscús con verduras 34 Puré de pasta 36 Arroz frito 38
Introduzione 4 Consigli generali 6 I primi sapori
Passato di frutta o verdura 10 Passato di mela e pera 12 Passato di patate e broccoli 14
PreinL' per una dieta vanala ’ dai 6
mesi in poi
Delizia alle melanzane 18 Pollo con pomodori e patate 20 Merluzzo con broccoli 22
Pappe tenere e delicate - dagli 8 mesi in poi
Mix di verdure 26 Spaghetti saporiti 28 Pollo e riso 30
F^ppe più solide - dai12 mesi in po<
Cuscus con verdure 34 Passato di pasta 36
30
Riso fritto 38
riUlCt:
lntrodu(ào 4 Cciasdhos gcrais t Ü5 pr.meiros paladares do bebé
Puré de frutos ou vegetáis 10 Puré de mafà e péra 12 Puré de brócolos e batata 14
Preparado para urna maior vanedace
- 6 meses + Dell'eia de beringela 18
Frango com tornate e batata 20 Bacalhau com brócolos 22
Sólidos tennos - 8 meses +
Mistura de vegetáis 26 Esparguete saboroso 28 Frango e arroz 30
Pedacos sòl.dos -12 meses +
Couscous e vegetáis 34 Puré de pasta 36 Arroz frito 38
Ваедение 4 Это eaw'io Э1ать 6
Пераые анусы мал-чниа
Основное фруктовое или овощное пюре 10
Пюре из яблок и груш 12 Пюре из брокколи и картофеля 14
Маль1Ш ¿ОТОИ к болашему
разнообразию - от 6 «леслиез и
старше
Деликатес из баклажанов 18
Курятина с помидорами и картофелем 20
Треска с брокколи 22
Мягкая пища, которую можно жевать
- от 8 месяцев и старше
Овощная смесь 26 Спагетти с соусом 28 Курятина с рисом 30
Понта взрослая еда
Кускус с овощами 34 Пюре с макаронами 36 Жареный рис 38
Homemade food
your baby enjoys
It's always a marvel to see how quickly your tiny newborn
grows and develops into a happy, healthy baby. Before you know it, it's time to start introducing your child to the exciting world of solid foods.This provides your baby with an
increasing variety of healthy nutrients, and teaches your baby to enjoy new and different tastes early on in his or her life.
Good nutrition is vital for the healthy growth of your baby. Milk provides all the essential nutrients your baby needs in the first 6 months. From then on, he or she will need a combination of milk and puréed solids, though during the early stages of weaning, milk is still
the main food.
Obviously, you'll want your baby's first
solids to be made of the freshest and most
nutritious ingredients. And by preparing the
food yourself, you’ll know exactly what your
baby is eating. Enjoy making these recipes using the powerful Philips AVENT Mini
Blender It blends any cooked vegetables, fruits, grains or meats into a healthy, wholesome purée in no time.
0 Petits plats-maison
que bébé apprécie
C'est toujours étonnant de voir avec quelle rapidité votre petit nouveau-né grandit et devient un bébé heureux et en pleine forme. Le moment de faire découvrir à votre enfant le monde merveilleux des solides vient assez rapidement. Ces aliments donnent à votre bébé une diversité croissante de nutriments et lui apprennent à apprécier des saveurs nouvelles et variées dès le départ.
Une bonne nutrition est essentielle à la croissance de votre bébé. Le lait fournit tous les éléments nécessaires les 6 premiers mois mais à partir de là, il ou elle aura besoin de nouveaux apports nutritife en plus. Cependant, tout au début de la diversification alimentaire, le lait reste l'aliment principal.
Bien sûr, vous voulez que les premières cuillerées prises par votre bébé contiennent les ingrédients les plus frais et les plus sains. En préparant vous­même ses repas, vous saurez exactement de quoi votre bébé se nourrit Prenez plaisir à suivre ces recettes au moyen du puissant mini-mixer Philips AVENT Il transforme tout de suite des céréales, viandes, légumes ou fruits cuits, en purées simples et saines.

Selbstgekochte Mahlzeiten für Ihr Baby

Es erscheint immer wieder ein Wunden wie schnell Ihr kleines Neugeborene wächst und sich zu einem zufriedenen
und gesunden Baby entwickelt Ehe man sich versieht ist es Zeit Ihr Kind mit Festkost vertraut zu machen. Diese versorgt Ihr Baby mit einer zunehmenden Vielfalt an gesunden Nährstoffen und bringt ihm bei, schon früh neue und andere Geschmacksvariationen zu genießen.
Eine ausgewogene Ernährung ist für die gesunde Entwicklung Ihres Babys unverzichtbar Milch enthält alle notwendigen Nährstoffe, die Ihr Baby in den ersten 6 Lebensmonaten benötigt Nach dieser Zeit braucht Ihr Baby eine Kombination aus Milch und Festkost, wobei in der ersten Phase der Entwöhnung Milch weiterhin den Hauptbestandteil der Nahrung bildet
Selbstverständlich möchten Sie die erste Festkost Ihres Babys aus den frischesten und nahrhaftesten Zutaten zubererten. Indem Sie diese Mahlzeiten selbst zubererten, wissen Sie zudem genau, was Ihr Baby zu sich nimmt Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Ausprobieren der Rezepte mit Hilfe Ihres Philips AVENT Mini-Mixers. Er püriert in kürzester Zelt alle Arten von Gemüse, Früchten, Körnern und Fleisch zu einem gesunden Brei.
o Zelfbenside maaltijden
voor uw baby
Het is wonderbaarlijk om te zien hoe snel uw pasgeboren baby groeit en zieh ontv/ikkelt in en blijde.gezonde baby. Voordat u het weet, is het tijd om uw kindje aan de opwindende nieuwe wereld van vaste voeding te intnoduceren. Uw baby krijgt een grotere variatie van
gezonde voedingsstoffen binnen en leert om aan nieuwe, verschillende smaken te wennen, al vroeg in zijn of haar leven.
Goede voeding is essentieel voor uw
bab/s gezonde gnoei. Melk geeft uw kindje
alle benodigde voedingsstoffen in de eerste
6 maanden in zijn of haar leven. Daarna heeft; uw kindje een combinatie van
melk en gepureerde vaste voeding nodig. Gedurende de eerste fese van de overgang van melk naar vaste voeding is melk nog steeds de voomaamste voedselbron.
Natuurlijk wilt u dat uw bab/s eerste vaste voeding uit de meest verste en gezonde ingrediénten bestaat. En wanneer
u de voeding zelf beneidt weet u precies wat uw baby binnen krijgt Heb plezier
in het maker van deze recepten met het gebruikvan de krachtige Philips AVENT
Mini Blender Hij pureert moerteloos gekookte gnoenten, fruit, granen of viees zodat u binnen de kortste tijd een gezonde maaltijd voor uw baby beneidt.
Comida casera para que su bebé dlsfrirte
Siempre es una maravilla ver lo rápido que crece su diminuto recién nacido y se convierte en un bebé sano y feliz. Antes de que se de cuenta, es el momento de empezar a introducir a su hijo en el apasionante mundo de los alimentos sólidos. Esto le aporta a su bebé una variedad cada vez mayor de sanos
nutrientes, y le enseña a disfrutar de
nuevos y diferentes sabores desde los
primeros momentos de su vida.
Una buena nutrición es fundamental para el sano desarrollo de su bebé. La leche
aporta todos los nutrientes esenciales que su bebé necesita durante los primeros 6 meses. A partir de entonces, él o ella necesitarán una combinación de alimentos sólidos en puré, aunque durante las primeras etapas del destete, la leche siga siendo el alimento esencial.
Como es lógico, querrá que los primeros alimentos sólidos de su bebé estén hechos con los ingredientes más frescos y nutritivos.Y al preparar usted la comida, sabrá exactamente lo que come su bebé. Disfrute preparando estas recetas utilizando la Minibatidora Philips AVENT En un instante convierte cualquier tipo de verdura, fruta, cereales o carne en un sano y saludable puré.
4D Pappe preparate in
casa per la delizia del
tuo piccolo
E' sempre una meraviglia vedere come il
tuo piccolo cresce velocemente e diventa
un bambino sano e felice. E prima che tu te ne renda conto, è già ora di cominciare a dargli le prime pappe. Le pappe offrono al tuo piccolo una continua varietà di sostanze, sane e nutrienti, e gli insegnano ad apprezzare sapori nuovi e diversi già fin dai primi mesi della sua vita.
Per il bambino una buona alimentazione è vitale per una sana crescita. Il latte fornisce tutti gli elementi nutritivi
necessari al piccolo nei primi 6 mesi di vita. Dai 6 mesi in poi, avrà bisogno di alternare il latte alle pappe a base di alimenti solidi, anche se durante le prime fasi dello svezzamento il latte rimane
l'alimento fondamentale.
Tu che sei mamma desideri prima di tutto che le pappe siano preparate con ingredienti assolutamente freschi, genuini e nutrienti. E se prepari le pappe tu stessa, sai esattamente quello che mangia il tuo piccolo. Ora finalmente, puoi divertirti a preparare tutte le ricette che vuoi, usando il potente Mini-frullatore di Philips AVENT Frulla qualunque tipo di alimento cotto: verdura, frutta, cereali e canne, trasformandoli in un attimo in passati e puree sani e nutrienti.
a» O seu bebé adora
comida caseina
É sempre maravilhoso ver corno o seu pequeño recém-nascido, cresce e se desenvolve corno um feliz e saudàvei bebé. Antes que se aperceba, o seu fìlho estará no momento de comeqar no excitante mundo dos alimentos sólidos. Irá proporcionar ao seu bebé um aumento de variedade de nutrientes saudáveis, ensinando ao seu filho logo desde cedo a apreciar novos paladares na sua vida.
Urna boa nutriqáo é vital para o crescimento saudável do seu bebé. O leite proporciona todos os nutrientes essenciais que o seu bebé necessita nos primeiros 6 meses de vida. A partir daf, a crianqa irá necessitar urna combinaqao de leite e purés de sólidos, contudo nos primeiros tempos, o leite continua a ser o alimento principal.
Obviamente, deseja que os primeiros sólidos para o seu bebé sejam confeccionados com os mais frescos e nutritivos ingredientes. Preparando a comida por si mesma, sabe exactamente o que o seu bebé está a comen Divirta-se
a cozinhar estas receitas utilizando a poderosa Mini Misturadora da Philips AVENT Mistura com rapidez quaisquer vegetáis cozinhados, frutas, sementes ou carnes, num único e saudável puré.
C2) Блюда домашнего
приготовления, которые понравятся ваьиему малышу
Просто удивительно, как быстро крошечный новорожденный растет и превращается в счастливого, довольного малыша. Вы и оглянуться не успеете, как придет время знакомить его с твердой пищей. Это позволит малышу получать все больше полезных питательных веществ, знакомиться с новыми вкусами.
Хорошее питание жизненно важно для здорового роста малыша. В первые 6 месяцев потребности малыша в питательных веществах удовлетворяет молоко. Затем малышу потребуется сочетание молока и твердой пищи, измельченной до пюреобразного состояния, хотя на ранних стадиях отлучения от груди основной пищей малыша все еще остается молоко.
Вы, конечно, хотите, чтобы первая твердая пища в рационе вашего малыша была приготовлена из самых свежих и питательных компонентов. К тому же, когда вы готовите блюда для малыша сами, вы точно знаете, что ваш малыш ест. Использование мощного мини блендера Philips AVENT превратит приготовление пищи в удовольствие. Он быстро приготовит из любых вареных овощей, фруктов или зерновых здоровое, полезное пюре.

General tips

■ Always prepare food in a clean kitchen with clean utensils and bowls for optimum hygiene. Wash hands before food preparation, and baby's hands before feeding.
• All fruits and vegetables should be washed and peeled before use unless otherwise noted.Tomatoes are easily peeled by plunging them into boiling water for 10 seconds.
Save any water that ingredients have been cooked in after draining. You can use this or baby's usual milk to thin food to the desired consistency.
• Baby food should be served lukewarm - not too hot or cold. The baby food can be directly served from the VIA Storage Cups. You can warm the food in the VIA Cup with the Philips AVENT Bottle and Babyfood Warmer We do not recommend that you microwave baby's food as sometimes the food heats unevenly and causes hotspots which may scald your baby.
’ You can store most cooked foods In the VIA Storage Cups
In the refrigerator for up to 24 hours. Never save nitrate­rich vegetables (e.g. spinach, beetroot and turnips). Preparing batches and freezing them in the VIA cups can save you lots of timel Always label and date the food and keep it for up to 2 months in the freezer Do not refreeze food after it has been thawed.
• These recipes have been carefully selected but you should always check with your doctor; nutritionist or other health professional if in doubt, particularly in cases of known or suspected allergies to foodstuffs.

<2^ Conseils utiles

• Préparez toujours la nourriture dans une cuisine рторге, avec des ustensiles propres, pour un maximum d'hygiène. Lavez-vous les mains avant de préparer les repas et nettoyez celles de votre bébé avant de le nourrir;
• Tous les fruits et légumes doivent être lavés et pelés avant utilisation à moins d'indications contraires.
• Gardez l’eau de cuisson des ingrédients. Vous pouvez l'utiliser; ainsi que le lait habituel de bébé, pour delayer la nourriture jusqu'à la consistance souhaitée.
La nourriture de bébé se sert tiède : ni trop chaude, ni trop froide. Elle peut être donnée à partir d'un pot VIA réchauffé au chauffe­biberon/chaulTe-repas Philips AVENT Nous recommandons de ne pas réchauffer la nourriture de votre bébé au four micro-ondes, car la chaleur inégalement répartie peut causer des brûlures.
• Vous pouvez conserver la plupart des aliments cuits pendant près de 24 heures au réfrigérateur dans des pots de conservation VIA Ne gardez
jamais de légumes riches en nitrate (par
exemple : les épinards, les betteraves rouges ou les navets). La préparation et la congélation en portions dans des pots VIA vous fera gagner bien du temps I Écrivez toujours la date sur le pot et conservez-le pendant 2 mois au congélateur Ne recongelez pas de nourriture décongelée.
• Ces recettes ont été soigneusement sélectionnées, mais il vaut toujours mieux demander conseil à votre médecin, nutritionniste ou autre professionnel de santé si vous hésitez, particulièrement en cas d’allergies possibles à certains aliments.

(2Э Allgemeine Tipps

• Für optimale Hygiene, bereiten Sie Lebensmittel immer in einer sauberen Küche und mit sauberen Utensilien und Behäitem zu. Waschen Sie Ihre Hände, bevor Sie Mahlzeiten zubereiten und Babys Hände, bevor es gefuttert wird.
Ale Früchte und Gemüse sollten, sofern nicht anders angegeben, vor derVerwendung gewaschen und geschäit werden.Tomaten können
leichter gehäutet werden, nachdem sie für 10 Sekunden in kochendes Wasser getaucht wurden.
Heben Sie Kochwasser nach dem Abgießen
auf Sie können entweder hiermit oder mit
Bab)^ üblicher Milch die Rezepte bis zur
gewünschten Konsistenz verdünnen.
* Babys Mahlzeiten sollten lauwarm gefuttert werden - nicht zu heiß oder zu kalt. Hierzu können Sie dieVIA Aufbewahrungsbecher verwenden. Diese können im Philips AVENT
Raschen- und Babykostwärmer erwärmt und aus ihnen kann direkt gefuttert werden. Das
Erwärmen von Babys Mahlœrten in einem
Mikrowellengerät empfehlen wir nicht, da durch ungleichmäßiges Erhitzen entstandende heiße Stellen Ihr Baby verbrennen könnten.
■ Die meisten Lebensmittel können in VIA
Bechern bis zu 24 Stunden im Kühlschrank aufbewahrt werden. Niemals nitatreiche Gemüse wie Spinat, Rote Beete und Rüben aufrieben.Vorkochen und portionsgerechtes
Einfrieren in VIA Bechern kann viel Zeit sparenl
Beschriften Sie die Behäiter immer mit Datum und InhaiL Breie können so bis zu 2 Monaten im Gefrierschrank aufbewahrt werden. Aufgetaute
Mahlzeiten niemals ein zweites Mai einfrieren.
- Die in diesem Heft enthaltenen Rezepte sind sorgfältig ausgewählt worden,Trotzdem sollten Sie bei Bedenken immer Ihren Arzt,
Emährungsberater oder anderen Experten zu Rate ziehen, besonders wenn Ihnen eine Allergie bekannt ist oder Sie eine allergische
Reaktion vermuten.

O Algemeen advie?

■ Maak voeding altijd klaar in een schone keuken en met schoon keukengerei voor een optimale hygiène.Was uw handen voordat u in contact met voedsel komt en was uw bab/s handjes voor het voeden.
Was groente en fruit altijd voor gebruik en schil tenzij anders aanbevolen.Tomaten zijn het makkelijkst te schillen wanneer u deze voor 10 seconden in kokend water onderdompelt.
• Bewaar het kookvocht van uw ingrediënten
na het koken. U kunt dit, of uw bab/s
gebruikelijke melk,gebruiken om uw baby’s
puree te vendunnen indien nodig.
Voed uw baby met lauwwarme voeding
- niet te heet of te koud. Babyvoeding кал direct uit deVIA Bewaarbeker gevoed worden, U kunt de voeding in deVIA beker ор'л^агтеп in de Philips AVENT Fies en
Babyvoedingverwarmen
- De meeste gekookte voeding kan in de VIA Bewaarbekers voor maximaal 24 uur in de koelkast worden bewaard. Bewaar geen nrtraatrijke voeding (zoals spinazie, bietjes of
raap). Ais u meerdere porties tegelijk maakt en in de vriezer bewaart in de VIA Bekers kunt
и een hoop tijd besparen! Noteer aftijd de
inhoud en datum op de beker en bewaar voor maximaal 2 maanden In de vriezer Wanneer orrtdooid noort opnieuw invriezen.
- Deze recepten zijn met zorg samengesteld. Vraag wanneer u twijfelt aitijd advies aan uw dokter of consuttatiebureau, met name ais u denkl dat uw kindje een voedselallergie heefl.

Consejos generales

Prepare siempre la comida en una cocina
limpia con utensilios y recipientes limpios para
una higiene óptima Lave sus manos antes de
preparar la comida y las manos del bebé antes
de darle de comen
' Todas las frutas y verduras deberán lavarse
y pelarse antes de utilizarlas a menos que se
indique lo contrario. Los tomates se pelan fácilmente metiéndolos en agua hirviendo durante 10 segundos,
Guarde el agua en la que se han cocido los
ingredientes una vez escurridos. Puede utilizar ésta o la leche habitual del bebé para diluir la comida y conseguir la consistencia deseada.
La comida para bebés debera servirse templada, ni demasiado caliente ni demasiado fría. Se puede servir directamente desde los vasos VIA y, calentar con el Calienta Biberón y Comidas Philips AVENT Le recomendamos no calentar la comida del bebé en el microondas porque se calienta de manera desigual y esto puede ocasionar quemaduras
en la boca del bebé.
La mayor parte de los alimentos cocinados,
pueden guardarse en el frigonTco en los vasos
VIA hasta 24 horas. No guarde nunca verduras
ricas en nitratos (p.e., espinacas, remolacha y nabo). ¡Preparar grandes cantidades y congelarlas en los vasos VIA le puede ahorrar mucho tiempo! Ponga siempre una etiqueta con la fecha y guárdela hasta 2 meses en el congelador No vuelva a congelar los alimentos una vez descongelados.
' Estas recetas han sido cuidadosamente seleccionadas, pero en caso de duda deberá consultar siempre a su médico, nutricionista u otro profesional de la salud, especialmente en casos en que se sepa o se sospeche la existencia de alergia a ciertos alimentos,
CO[iSlg]i
- Prepara sempre le pappe dopo aver pulito la cucina con cura, utilizzando recipienti e utensili puliti, per la massima igiene. Lava le mani prima di cominciare a cucinare, e lava anche le mani al bimbo prima di farlo mangiare.
Lavare e sbucciare tutta la frutta e la verdura,
a meno che non venga specificato diversamente.
I pomodori si sbucciano più facilmente se prima
vengono lasciati in acqua bollente per 10 secondi.
' Conserva sempre l'acqua nella quale hai
cotto i cibi. Puoi infatti utilizzare questa, o il
latte abituale del bimbo, per diluire le pappe,
fino ad ottenere la consistenza desiderata.
- Le pappe devono essere servite tiepide- né troppo calde, né troppo fredde. Puoi dare la
pappa al bimbo direttamente dai Vasetti VIA e puoi scaldarla direttamente nei vasetti VIA con lo Scaldabiberon/Scaldapappe di Philips AVENT Sconsigliamo di riscaldare le pappe nel forno a microonde, poiché a volte la pappa non si scalda in modo uniforme, e il bimbo
potrebbe scottarsi mentre mangia.
Puoi conservare quasi tutte le pappe nei Vasetti VIA, riponendoli nel frigorifero per 24 ore. Non conservare mai verdure ricche di nitrato (es.: spinaci, barbabietole rosse e rape).
Per risparmiare tempo, puoi preparare un
maggior quantitativo di pappa e congelare poi le singole porzioni nei vasetti VIA Scrivi sempre la data e il contenuto sul vasetto, e non tenerlo per più di 2 mesi nel congelatore. Non ricongelare mai le pappe se sono state scongelate.
Queste ricette sono state accuratamente scelte e selezionate, ma per qualunque dubbio, soprattutto per presunte o effettive allergie alimentari, è sempre bene consultare il medico, il nutrizionista o qualunque altro professionista sanitario.

Conselho: ¿erais

Para urna boa higiene, prepare sempre as refeigóes ruma cozinha limpa,tal corno os utensilios e pratos devem estar bem lavados. Lave as suas maos antes de preparar a comida e as maos do bebé antes de alimentà-lo.
Todos OS frutos e vegetáis devem ser lavados e descascados antes de serem utilizados, a nao ser que se recomendé o contrario. Os tomates descascam-se facilmente se os colocar dentro de água a ferver durante 10 segundos.
Guarde a água que sobra dos alimentos cozinhados. Pode utilizar esta água ou o lelte habitual do bebé para conseguirá consisténcia desejada dos alimentos,
A comida de bebé deve ser servida moma
- nunca demasiado quente ou fria.A comida de bebé pode ser servida directamente dos copos VIA para Armazenagem. Pode aquecer a comida num copo VIA com um Aquecedor de Biberoes ou Comida da Philips AVENT Nao recomendamos que leve a comida do bebé ao micro ondas, ponqué por vezes os alimentos nao aquecem uniformemente, as partes multo quentes podem queimar o bebé.
Pode guardar a maior parte dos alimentos cozinhados nos copos VIA para Armazenagem no frigorífico até 24 horas. Nunca guarde vegetáis ricos em nitratos (ex: espinafres, raiz de beterraba e nabos). Pode poupar imenso tempo se cozinhar e congelar os alimentos nos copos VIA Etiquete e date sempre os alimentos, podendo conservá-los no congelador até 2 meses, Nao tome a congelar novamente os alimentos,
- Estas recertas foram cuidadosamente seleccionadas, mas deve sempre consultar o seu médico, nutricionista ou outno pnofissional de saúde, principalmente em casos de possiveis alergias a alimentos.

СИ»' ^ажна зна‘“

Из соображений гигиены готовьте пищу только в чистой кухне, используя чистую посуду и кухонную утварь. Перед тем, как готовить, вымойте руки, перед кормлением вымойте руки малышу,
Если не оговорено особо, все фрукты и овощи должны быть вымыты и очищены. Помидоры будет легче очистить, если на 10 секунд погрузить их в кипящую воду.
* Воду, в которой варились ингредиенты, не выливайте - ее можно использовать наряду с молоком, которое получает ваш малыш, для разбавления пищи до нужной консистенции.
■ Питание для малыша должно быть теплым
- не горячим и не холодным. Питание малышу можно подавать непосредственно в контейнерах VIA Подогреть питание в конгтейнере^А можно в подогревателе детского питания Ftiilips AVENT Не рекомендуется подогревать пищу для малыша в микроволновой печи, так как иногда нагрев происходит неравномерно, с образованием более горячих участков, что может стать причиной ожогов у малыша.
Большинство приготовленных блюд можно хранить в контейнерах VIA в холодильнике до 24 часов. Никогда не храните овощи, богатые нитратами (например, шпинат, свеклу, турнепс). Приготовив порции и заморозив их в контейнерах VIA, вы сэкономите много времени! Обязательно указывайте вид продукта и дату приготовления и храните продукты в морозильной камере до 2 месяцев.
* Эти рецепты были тщательно отобраны, однако если у вас есть какие-то сомнения, обязательно посоветуйтесь с врачом, диетологом или другим специалистом, особенно в случаях, когда у малыша есть или подозревается аллергия на пищевые продукты
Baby’s
first
Recipes for babies
just starting on solids
When your baby is ready for its first solids, start by pureeing just one type of fruit or vegetable to a soft mixture so your baby can get used to each nev\/ taste. Once you see what the little one likes or dislikes, you can try introducing
new fruits or vegetables or even
combinations. By feeding the same,
new ingredient several days in a row, you can quickly determine
whether or not your baby might
be allergic to it.
O premières saveurs
Recettes pour bébés qui commencent la diversification alimentaire
Lorsque votre bébé est prêt à
prendre ses premiers solides, commencez par réduire en purée
lisse une seule sorte de fruit ou de
légume, pour qu'il/elle s'habitue à chaque nouveau goût. Quand vous aurez remarqué ce qu'il/elle aime ou ce qu’il/elle n'alme pas, vous
pouvez lui offrir de nouveaux fruits ou de nouveaux légumes ou
même des mélanges. Si vous lui donnez les mêmes nouveaux
ingrédients plusieurs jours de suite, vous pourrez vite déterminer si oui ou non votre bébé y est allergique.
Babys erste Beikost
Rezepte fur Babys erste
Mahlzeiten
Wenn Ihr Baby für seine erste
Breikost bereit ist, beschränken Sie die Zutaten am Anfang auf nur eine Frucht- oder Gemüsesorte, so dass Ihr Baby sich langsam an jeden
neuen Geschmack gewöhnen kann. Sobald Sie erkennen, was Ihr Baby
besonders oder gar nicht mag,
können Sie versuchen, neue
Frucht- und Gemüsesorten oder auch Kombinationen anzubieten.
Indem Sie eine neue Zutat
mehrere Tage hintereinander füttern, können Sie schnell feststellen, ob Ihr Baby eventuell allergisch auf etwas reagiert
(JU Baby’s eerste hapjes
Ftecepten voor bab/s eerste vaste voeding
Wanneer uw baby klaar is voor zijn eerste hapjes, begin dan met het
pureren van één soort fruit of groente, zodat uw baby kan wennen aan ¡edere nieuwe smaak. Wanneer u ziet wat uw kindje
lekker of minder lekker vindt, kunt
u nieuwe groenten of fruit
introduceren of combinaties
hiervan. Door hetzelfde ingrediènt voor een aantal dagen aan uw
baby te geven, kunt u snel zien of
uw kindje allergisch is.
m Los primeros sabores
Recetas para bebés que
empiezan a tomar alimentos
sólidos
Cuando su bebé esté listo para los
primeros alimentos sólidos, comience con un puré suave de un sólo tipo de fruta o verdura para que su bebé se pueda acostumbrar a cada nuevo sabor Una vez que
vea lo que al pequeño le gusta o no le gusta, puede tratar de introducir nuevas frutas o verduras o incluso combinaciones. Dándole los mismos nuevos ingredientes varios días seguidos, puede decidir rápidamente si su bebé es alérgico a alguno de ellos.
O I primi sapori
Ricette per iniziare a nutrire bimbi con alimenti solidi
Quando il tuo piccolo è pronto per essere nutrito con i primi alimenti solidi, puoi cominciare preparando soffici passati fatti con un unico tipo di verdura o di frutta, così il piccolo può abituarsi ad ogni nuovo sapore. Una volta stabilito quali sono i sapori che preferisce, o quelli che non ama particolarmente, puoi fargli assaggiare altra frutta o verdura, mescolandola addirittura Se continui a dare al bimbo lo stesso nuovo alimento per sette giorni di fila puoi stabilire facilmente se è allergico o no a questo ingrediente.
Os primeiros paladares do bebé
Receitas para bebés na
inidai^ào aos sólidos
Quando o seu bebé estiver
preparado para os primeiros alimentos sólidos. Comece por fazer puré só de um tipo de fruta ou vegetai numa suave mistura para que о seu bebé se habitué a cada novo paladar Assim verifica о que ele gosta ou nào, podendo introduzir novos frutos ou vegetáis e até combina?5es dos mesmos. Ao alimentar о bebé repetindo um novo ingrediente durante vários dias, pode detectar se é ou nao alérgico a algum alimento.

Первые вкусы малыша

Рецепты для малышей, которые только знакомятся с твердой пищей
Когда ваш малыш дорос до первой твердой пищи. ННачните с пюре, приготовленного из овощей или фруктов только одного вида Тогда малыщ сможет привыкнуть к каждому новому вкусу. Как только вы поймете, что нравится или не нравится малышу, вы можете попробовать ввести новые фрукты или овощи или даже их комбинации. Если несколько дней подряд давать малышу один и тот же новый ингредиент, можно быстро определить, нет ли у него аллергии на этот продукт.
Basic fruit or
vegetable mash
Method
Wash vegetables or fruit thoroughly Peel and remove seeds or pits Chop Steam or cook with a bit of water
undl tender (approx. 10-20 minutes) Puree with your mini blender
10
Most fruit and vegetables can be prepared in
the same basic, easy way. Great foods to start
off with are peaches, apples, pears, bananas, carrots, beans, peas, potatoes, pumpkin, cauliflower or broccoli. Usually one piece of fruit makes one serving.
Purée simple fruits ou légumes
La plupart des fruits et des légumes se préparent de la même façon, simple et rudimentaire. Les plus
indiqués pour commencer sont les
pêches, les pommes, les poires, les
bananes, les carottes, les haricots, les
petits pois, les pommes de terre, les
potirons, le chou-fleur ou le brocoli.
Généralement, un fruit représente
une portion. Méthode : Lavez soi^eusement
fruits ou légumes, Pelez et enlevez pépins ou noyau Ensuite, coupez en morceaux, puis faites cuire à la vapeur ou à l'eau jusqu'à ce qu'ils soient tendres (pendant 10-20 minutes environ), Enfin, réduisez en purée dans votre mini-mixer
Einfacher Frucht­oder Gemüsebnei
Die meisten Früchte und Gemüse
können auf die selbe, einfache Art zubereitet werden. Besonders geeignet für den Anfang sind
Pfirsiche, Äpfel, Birnen, Bananen,
Möhren, Bohnen, Erbsen, Kartoffeln,
Kürbis, Blumenkohl oder Brokkoli.
Eine Frucht ergibt normalerweise eine Portion.
ZubereitungrWaschen Sie das Gemüse oder dre Früchte gründlich;
errtfemen Sie Schale und Kerne
bzw. Steine; schneiden Sie die Zutaten in kleine Würfel; dünsten oder kochen Sie diese mit ein wenig Wasser; bis sie weich sind
(ca, 10-20 Minuten); pürieren Sie die gekochten Zutaten mit Ihrem
Ml ni-Mixer
О Basis fruit of
groente puree
De meeste groenten en fruit
kunnen beneid worden op dezelfde eenvoudige manier; Goede
ingrediénten om mee te beginnen zijn perziken, appels, peren, bananen,
bonen, aardappelen, pompoen,
bloemkool of broccoli. Eén stuk fruit
is normaal gesproken voldoende voor één portie.
ßereid/ngswi/ze: Was groente of fruit zo.'^gvuldig: schil en verwijder pitten of zaadjes; snij in stuiqes; stoom of
kook gaar in een beetje water (circa
10-20 minuten); pureer met uw
mini blenden
© Puré básico de fruta
о verduras
La mayon'a de frutas у verduras se
pueden preparar del mismo modo
básico y sencillo. Para empezar;
los melocotones, manzanas,
peras, plátanos, zanahorias, judías, guisantes, patatas, calabaza.
coliflor o brócoli son excelentes. Normalmente una pieza de fruta equivale a una ración.
Preparadán: Lavar a fondo las verduras o la fruta; petar y quitar las semillas o los huesos; cortar; hacer ai vapor o cocinar con un poco de agua hasta que estén tiernas (aprox. 10-20 minutos); triturar con su minibatitíora,
O Passato di frutta
o di verdura
La maggior parte della frutta e della verdura può essere preparata nello stesso semplice modo. Ottimi per cominciare sono pesche, mele, pene, banane, carote, fagioli, patate, zucche, cavolfiori o broccoli. Di solito un solo frutto è sufficiente per preparare una porzione.
Istruzioni: lavare la verdura o la frutta con cura, Sbucciare e togliere eventuali semi o noccioli. Tagli are a pezzetti e cuocere, anche a vapore, con un po’ di acqua Rno a che non si ammorbidiscono (per circa 10-20 minuti); passare con il mini frullato ne.
Puré de frutos
ou vegetáis
A maior parte dos vegetáis podem ser preparados facilmente da mesma maneira. Bons alimentos
para iniciar sao pessegos, maçâs, peras, bananas, cenouras, feijôes, ervilhas, batatas, abóbora, couve-flor ou brócolos. Normalmente urna peça de fruta é urna refeiçâo.
Pæparaçôo: Lave m.uito bem os frutos ou vegetáis; retire a casca, sementes ou grain has; corte; coza com um pouco de água até ficar cozinhado (aprox: 10-20 minutos); faça um puré com a sua mini misturado га.
C2) Основное фруктовое
или овощное пюре
Большинство фруктов и овощей можно готовить одним и тем же, простым основным способом, в качестве первых фруктов и овощей очень хороши персики, яблоки, груши, бананы, морковь, горох, картофель, тыква, цветная капуста или брокколи. Обычно одна порция получается из одного фрукта.
Метод: Гщательно вымойте овощи или фрукты, очистите, удалите семена или косточки, сварите до мягкости на пару или а небольшом .количестве воды (примерно 10-20 минут), измельчите а пюре при помощи мини-блендера.
11
Method
Peel apple and pear
Remove core and chop
Add 10 tablespoons water in small sauce pan
12
Apple and
pear nnash
1 apple 1 pear Makes 2 servings.
Other great fruit combinations are banana and apricot, or peach and plum.
Cook apple and pear at low temperature until tender
Purée with your mini blender
Loading...
+ 28 hidden pages