Basis fruit of groenten puree10
Appel en peer puree12
Broccoli en aardappel puree
4
KJaar voor meer afwisseNng - 6
maanden eri ouder
6
Aubergine delish18
Kip met tomaat en aardappel20
Kabeljauw met broccoli22
18
20
30
34
36
38
4
14
Zachte stukjes kauwen - 8 maanden
en ouder
Groenten melange 26
Spaghetti met saus 28
Kip met rijst 30
Grotere stulqes kaowen - 12 maanden
en ouder
Couscous en groente 34
Pasta puree 36
Nasi 38
Intrcducaón 4
Const'i'» ge.-i^'rales 6
Los p-meros sao o res del bebé
Puré básico de fruta o verduras 10
Puré de manzana y pera 12
Puré de brócoli y patata 14
Preparados para más varedad: a partir
de ios 6 meses
Delicia de berenjena 18
Pollo con tomate y patata 20
Bacalao con brócoli 22
Bocados suaves: a partir de los 8 meses
Combinación de verduras 26
Spaghetti con salsa 28
Pollo con arroz
Bocados más consistentes: a partir de
los 12 meses
Cuscús con verduras 34
Puré de pasta 36
Arroz frito 38
Introduzione 4
Consigli generali 6
I primi sapori
Passato di frutta o verdura 10
Passato di mela e pera 12
Passato di patate e broccoli 14
PreinL' per una dieta vanala ’ dai 6
mesi in poi
Delizia alle melanzane 18
Pollo con pomodori e patate 20
Merluzzo con broccoli 22
Pappe tenere e delicate - dagli 8
mesi in poi
Mix di verdure 26
Spaghetti saporiti 28
Pollo e riso 30
F^ppe più solide - dai12 mesi in po<
Cuscus con verdure 34
Passato di pasta 36
30
Riso fritto 38
riUlCt:
lntrodu(ào 4
Cciasdhos gcrais t
Ü5 pr.meiros paladares do bebé
Puré de frutos ou vegetáis 10
Puré de mafà e péra 12
Puré de brócolos e batata 14
Preparado para urna maior vanedace
- 6 meses +
Dell'eia de beringela 18
Frango com tornate e batata 20
Bacalhau com brócolos 22
Sólidos tennos - 8 meses +
Mistura de vegetáis 26
Esparguete saboroso 28
Frango e arroz 30
Pedacos sòl.dos -12 meses +
Couscous e vegetáis 34
Puré de pasta 36
Arroz frito 38
Ваедение 4
Это eaw'io Э1ать 6
Пераые анусы мал-чниа
Основное фруктовое или
овощное пюре 10
Пюре из яблок и груш 12
Пюре из брокколи и картофеля 14
Маль1Ш ¿ОТОИ к болашему
разнообразию - от 6 «леслиез и
старше
Деликатес из баклажанов 18
Курятина с помидорами и
картофелем 20
Треска с брокколи 22
Мягкая пища, которую можно жевать
- от 8 месяцев и старше
Овощная смесь 26
Спагетти с соусом 28
Курятина с рисом 30
Понта взрослая еда
Кускус с овощами 34
Пюре с макаронами 36
Жареный рис 38
Homemade food
your baby enjoys
It's always a marvel to see how quickly your tiny newborn
grows and develops into a happy, healthy baby. Before
you know it, it's time to start introducing your child to the
exciting world of solid foods.This provides your baby with an
increasing variety of healthy nutrients, and teaches your baby
to enjoy new and different tastes early on in his or her life.
Good nutrition is vital for the healthy growth
of your baby. Milk provides all the essential
nutrients your baby needs in the first 6
months. From then on, he or she will need a
combination of milk and puréed solids, though
during the early stages of weaning, milk is still
the main food.
Obviously, you'll want your baby's first
solids to be made of the freshest and most
nutritious ingredients. And by preparing the
food yourself, you’ll know exactly what your
baby is eating. Enjoy making these recipes
using the powerful Philips AVENT Mini
Blender It blends any cooked vegetables,
fruits, grains or meats into a healthy,
wholesome purée in no time.
0 Petits plats-maison
que bébé apprécie
C'est toujours étonnant de voir avec
quelle rapidité votre petit nouveau-né
grandit et devient un bébé heureux et
en pleine forme. Le moment de faire
découvrir à votre enfant le monde
merveilleux des solides vient assez
rapidement. Ces aliments donnent à
votre bébé une diversité croissante de
nutriments et lui apprennent à apprécier
des saveurs nouvelles et variées dès
le départ.
Une bonne nutrition est essentielle à la
croissance de votre bébé. Le lait fournit
tous les éléments nécessaires les 6
premiers mois mais à partir de là, il ou
elle aura besoin de nouveaux apports
nutritife en plus. Cependant, tout au début
de la diversification alimentaire, le lait
reste l'aliment principal.
Bien sûr, vous voulez que les premières
cuillerées prises par votre bébé
contiennent les ingrédients les plus frais
et les plus sains. En préparant vousmême ses repas, vous saurez exactement
de quoi votre bébé se nourrit Prenez
plaisir à suivre ces recettes au moyen
du puissant mini-mixer Philips AVENT
Il transforme tout de suite des céréales,
viandes, légumes ou fruits cuits, en purées
simples et saines.
Selbstgekochte
Mahlzeiten für Ihr Baby
Es erscheint immer wieder ein Wunden
wie schnell Ihr kleines Neugeborene
wächst und sich zu einem zufriedenen
und gesunden Baby entwickelt Ehe
man sich versieht ist es Zeit Ihr Kind
mit Festkost vertraut zu machen. Diese
versorgt Ihr Baby mit einer zunehmenden
Vielfalt an gesunden Nährstoffen und
bringt ihm bei, schon früh neue und
andere Geschmacksvariationen zu
genießen.
Eine ausgewogene Ernährung ist
für die gesunde Entwicklung Ihres
Babys unverzichtbar Milch enthält
alle notwendigen Nährstoffe, die Ihr
Baby in den ersten 6 Lebensmonaten
benötigt Nach dieser Zeit braucht Ihr
Baby eine Kombination aus Milch und
Festkost, wobei in der ersten Phase
der Entwöhnung Milch weiterhin den
Hauptbestandteil der Nahrung bildet
Selbstverständlich möchten Sie die erste
Festkost Ihres Babys aus den frischesten
und nahrhaftesten Zutaten zubererten.
Indem Sie diese Mahlzeiten selbst
zubererten, wissen Sie zudem genau, was
Ihr Baby zu sich nimmt Wir wünschen
Ihnen viel Freude beim Ausprobieren der
Rezepte mit Hilfe Ihres Philips AVENT
Mini-Mixers. Er püriert in kürzester Zelt
alle Arten von Gemüse, Früchten, Körnern
und Fleisch zu einem gesunden Brei.
o Zelfbenside maaltijden
voor uw baby
Het is wonderbaarlijk om te zien hoe
snel uw pasgeboren baby groeit en zieh
ontv/ikkelt in en blijde.gezonde baby.
Voordat u het weet, is het tijd om uw
kindje aan de opwindende nieuwe wereld
van vaste voeding te intnoduceren. Uw
baby krijgt een grotere variatie van
gezonde voedingsstoffen binnen en leert
om aan nieuwe, verschillende smaken te
wennen, al vroeg in zijn of haar leven.
Goede voeding is essentieel voor uw
bab/s gezonde gnoei. Melk geeft uw kindje
alle benodigde voedingsstoffen in de eerste
6 maanden in zijn of haar leven. Daarna
heeft; uw kindje een combinatie van
melk en gepureerde vaste voeding nodig.
Gedurende de eerste fese van de overgang
van melk naar vaste voeding is melk nog
steeds de voomaamste voedselbron.
Natuurlijk wilt u dat uw bab/s eerste
vaste voeding uit de meest verste en
gezonde ingrediénten bestaat. En wanneer
u de voeding zelf beneidt weet u precies
wat uw baby binnen krijgt Heb plezier
in het maker van deze recepten met het
gebruikvan de krachtige Philips AVENT
Mini Blender Hij pureert moerteloos
gekookte gnoenten, fruit, granen of
viees zodat u binnen de kortste tijd een
gezonde maaltijd voor uw baby beneidt.
Comida casera para
que su bebé dlsfrirte
Siempre es una maravilla ver lo rápido
que crece su diminuto recién nacido y se
convierte en un bebé sano y feliz. Antes
de que se de cuenta, es el momento
de empezar a introducir a su hijo en el
apasionante mundo de los alimentos
sólidos. Esto le aporta a su bebé una
variedad cada vez mayor de sanos
nutrientes, y le enseña a disfrutar de
nuevos y diferentes sabores desde los
primeros momentos de su vida.
Una buena nutrición es fundamental para
el sano desarrollo de su bebé. La leche
aporta todos los nutrientes esenciales
que su bebé necesita durante los
primeros 6 meses. A partir de entonces,
él o ella necesitarán una combinación
de alimentos sólidos en puré, aunque
durante las primeras etapas del destete, la
leche siga siendo el alimento esencial.
Como es lógico, querrá que los primeros
alimentos sólidos de su bebé estén
hechos con los ingredientes más frescos
y nutritivos.Y al preparar usted la comida,
sabrá exactamente lo que come su
bebé. Disfrute preparando estas recetas
utilizando la Minibatidora Philips AVENT
En un instante convierte cualquier tipo
de verdura, fruta, cereales o carne en un
sano y saludable puré.
4D Pappe preparate in
casa per la delizia del
tuo piccolo
E' sempre una meraviglia vedere come il
tuo piccolo cresce velocemente e diventa
un bambino sano e felice. E prima che tu
te ne renda conto, è già ora di cominciare
a dargli le prime pappe. Le pappe offrono
al tuo piccolo una continua varietà di
sostanze, sane e nutrienti, e gli insegnano
ad apprezzare sapori nuovi e diversi già
fin dai primi mesi della sua vita.
Per il bambino una buona alimentazione
è vitale per una sana crescita. Il latte
fornisce tutti gli elementi nutritivi
necessari al piccolo nei primi 6 mesi di
vita. Dai 6 mesi in poi, avrà bisogno di
alternare il latte alle pappe a base di
alimenti solidi, anche se durante le prime
fasi dello svezzamento il latte rimane
l'alimento fondamentale.
Tu che sei mamma desideri prima di
tutto che le pappe siano preparate con
ingredienti assolutamente freschi, genuini
e nutrienti. E se prepari le pappe tu stessa,
sai esattamente quello che mangia il tuo
piccolo. Ora finalmente, puoi divertirti
a preparare tutte le ricette che vuoi,
usando il potente Mini-frullatore di Philips
AVENT Frulla qualunque tipo di alimento
cotto: verdura, frutta, cereali e canne,
trasformandoli in un attimo in passati e
puree sani e nutrienti.
a» O seu bebé adora
comida caseina
É sempre maravilhoso ver corno o seu
pequeño recém-nascido, cresce e se
desenvolve corno um feliz e saudàvei
bebé. Antes que se aperceba, o seu fìlho
estará no momento de comeqar no
excitante mundo dos alimentos sólidos. Irá
proporcionar ao seu bebé um aumento
de variedade de nutrientes saudáveis,
ensinando ao seu filho logo desde cedo a
apreciar novos paladares na sua vida.
Urna boa nutriqáo é vital para o
crescimento saudável do seu bebé. O
leite proporciona todos os nutrientes
essenciais que o seu bebé necessita nos
primeiros 6 meses de vida. A partir daf,
a crianqa irá necessitar urna combinaqao
de leite e purés de sólidos, contudo nos
primeiros tempos, o leite continua a ser o
alimento principal.
Obviamente, deseja que os primeiros
sólidos para o seu bebé sejam
confeccionados com os mais frescos e
nutritivos ingredientes. Preparando a
comida por si mesma, sabe exactamente
o que o seu bebé está a comen Divirta-se
a cozinhar estas receitas utilizando a
poderosa Mini Misturadora da Philips
AVENT Mistura com rapidez quaisquer
vegetáis cozinhados, frutas, sementes ou
carnes, num único e saudável puré.
C2) Блюда домашнего
приготовления,
которые понравятся
ваьиему малышу
Просто удивительно, как быстро
крошечный новорожденный растет и
превращается в счастливого, довольного
малыша. Вы и оглянуться не успеете, как
придет время знакомить его с твердой
пищей. Это позволит малышу получать
все больше полезных питательных
веществ, знакомиться с новыми вкусами.
Хорошее питание жизненно важно
для здорового роста малыша. В первые
6 месяцев потребности малыша в
питательных веществах удовлетворяет
молоко. Затем малышу потребуется
сочетание молока и твердой пищи,
измельченной до пюреобразного
состояния, хотя на ранних стадиях
отлучения от груди основной пищей
малыша все еще остается молоко.
Вы, конечно, хотите, чтобы первая
твердая пища в рационе вашего малыша
была приготовлена из самых свежих и
питательных компонентов. К тому же,
когда вы готовите блюда для малыша
сами, вы точно знаете, что ваш малыш
ест. Использование мощного мини
блендера Philips AVENT превратит
приготовление пищи в удовольствие. Он
быстро приготовит из любых вареных
овощей, фруктов или зерновых здоровое,
полезное пюре.
General tips
■ Always prepare food in a clean kitchen with clean utensils
and bowls for optimum hygiene. Wash hands before food
preparation, and baby's hands before feeding.
• All fruits and vegetables should be washed and peeled
before use unless otherwise noted.Tomatoes are easily
peeled by plunging them into boiling water for 10 seconds.
Save any water that ingredients have been cooked in after
draining. You can use this or baby's usual milk to thin food to
the desired consistency.
• Baby food should be served lukewarm - not too hot or cold.
The baby food can be directly served from the VIA Storage
Cups. You can warm the food in the VIA Cup with the Philips
AVENT Bottle and Babyfood Warmer We do not recommend
that you microwave baby's food as sometimes the food heats
unevenly and causes hotspots which may scald your baby.
’ You can store most cooked foods In the VIA Storage Cups
In the refrigerator for up to 24 hours. Never save nitraterich vegetables (e.g. spinach, beetroot and turnips). Preparing
batches and freezing them in the VIA cups can save you lots
of timel Always label and date the food and keep it for up
to 2 months in the freezer Do not refreeze food after it has
been thawed.
• These recipes have been carefully selected but you should
always check with your doctor; nutritionist or other health
professional if in doubt, particularly in cases of known or
suspected allergies to foodstuffs.
<2^ Conseils utiles
• Préparez toujours la nourriture dans une
cuisine рторге, avec des ustensiles propres,
pour un maximum d'hygiène. Lavez-vous les
mains avant de préparer les repas et nettoyez
celles de votre bébé avant de le nourrir;
• Tous les fruits et légumes doivent être lavés
et pelés avant utilisation à moins d'indications
contraires.
• Gardez l’eau de cuisson des ingrédients.
Vous pouvez l'utiliser; ainsi que le lait habituel
de bébé, pour delayer la nourriture jusqu'à la
consistance souhaitée.
La nourriture de bébé se sert tiède : ni trop
chaude, ni trop froide. Elle peut être donnée
à partir d'un pot VIA réchauffé au chauffebiberon/chaulTe-repas Philips AVENT Nous
recommandons de ne pas réchauffer la nourriture
de votre bébé au four micro-ondes, car la chaleur
inégalement répartie peut causer des brûlures.
• Vous pouvez conserver la plupart des aliments
cuits pendant près de 24 heures au réfrigérateur
dans des pots de conservation VIA Ne gardez
jamais de légumes riches en nitrate (par
exemple : les épinards, les betteraves rouges ou
les navets). La préparation et la congélation en
portions dans des pots VIA vous fera gagner bien
du temps I Écrivez toujours la date sur le pot et
conservez-le pendant 2 mois au congélateur Ne
recongelez pas de nourriture décongelée.
• Ces recettes ont été soigneusement
sélectionnées, mais il vaut toujours mieux
demander conseil à votre médecin,
nutritionniste ou autre professionnel de santé si
vous hésitez, particulièrement en cas d’allergies
possibles à certains aliments.
(2Э Allgemeine Tipps
• Für optimale Hygiene, bereiten Sie Lebensmittel
immer in einer sauberen Küche und mit
sauberen Utensilien und Behäitem zu. Waschen
Sie Ihre Hände, bevor Sie Mahlzeiten zubereiten
und Babys Hände, bevor es gefuttert wird.
Ale Früchte und Gemüse sollten, sofern
nicht anders angegeben, vor derVerwendung
gewaschen und geschäit werden.Tomaten können
leichter gehäutet werden, nachdem sie für 10
Sekunden in kochendes Wasser getaucht wurden.
Heben Sie Kochwasser nach dem Abgießen
auf Sie können entweder hiermit oder mit
Bab)^ üblicher Milch die Rezepte bis zur
gewünschten Konsistenz verdünnen.
* Babys Mahlzeiten sollten lauwarm gefuttert
werden - nicht zu heiß oder zu kalt. Hierzu
können Sie dieVIA Aufbewahrungsbecher
verwenden. Diese können im Philips AVENT
Raschen- und Babykostwärmer erwärmt und
aus ihnen kann direkt gefuttert werden. Das
Erwärmen von Babys Mahlœrten in einem
Mikrowellengerät empfehlen wir nicht, da durch
ungleichmäßiges Erhitzen entstandende heiße
Stellen Ihr Baby verbrennen könnten.
■ Die meisten Lebensmittel können in VIA
Bechern bis zu 24 Stunden im Kühlschrank
aufbewahrt werden. Niemals nitatreiche
Gemüse wie Spinat, Rote Beete und Rüben
aufrieben.Vorkochen und portionsgerechtes
Einfrieren in VIA Bechern kann viel Zeit sparenl
Beschriften Sie die Behäiter immer mit Datum
und InhaiL Breie können so bis zu 2 Monaten im
Gefrierschrank aufbewahrt werden. Aufgetaute
Mahlzeiten niemals ein zweites Mai einfrieren.
- Die in diesem Heft enthaltenen Rezepte
sind sorgfältig ausgewählt worden,Trotzdem
sollten Sie bei Bedenken immer Ihren Arzt,
Emährungsberater oder anderen Experten
zu Rate ziehen, besonders wenn Ihnen eine
Allergie bekannt ist oder Sie eine allergische
Reaktion vermuten.
O Algemeen advie?
■ Maak voeding altijd klaar in een schone
keuken en met schoon keukengerei voor een
optimale hygiène.Was uw handen voordat u
in contact met voedsel komt en was uw bab/s
handjes voor het voeden.
Was groente en fruit altijd voor gebruik en
schil tenzij anders aanbevolen.Tomaten zijn het
makkelijkst te schillen wanneer u deze voor 10
seconden in kokend water onderdompelt.
• Bewaar het kookvocht van uw ingrediënten
na het koken. U kunt dit, of uw bab/s
gebruikelijke melk,gebruiken om uw baby’s
puree te vendunnen indien nodig.
Voed uw baby met lauwwarme voeding
- niet te heet of te koud. Babyvoeding
кал direct uit deVIA Bewaarbeker gevoed
worden, U kunt de voeding in deVIA beker
ор'л^агтеп in de Philips AVENT Fies en
Babyvoedingverwarmen
- De meeste gekookte voeding kan in de
VIA Bewaarbekers voor maximaal 24 uur in
de koelkast worden bewaard. Bewaar geen
nrtraatrijke voeding (zoals spinazie, bietjes of
raap). Ais u meerdere porties tegelijk maakt en
in de vriezer bewaart in de VIA Bekers kunt
и een hoop tijd besparen! Noteer aftijd de
inhoud en datum op de beker en bewaar voor
maximaal 2 maanden In de vriezer Wanneer
orrtdooid noort opnieuw invriezen.
- Deze recepten zijn met zorg samengesteld.
Vraag wanneer u twijfelt aitijd advies aan uw
dokter of consuttatiebureau, met name ais u
denkl dat uw kindje een voedselallergie heefl.
Consejos generales
Prepare siempre la comida en una cocina
limpia con utensilios y recipientes limpios para
una higiene óptima Lave sus manos antes de
preparar la comida y las manos del bebé antes
de darle de comen
' Todas las frutas y verduras deberán lavarse
y pelarse antes de utilizarlas a menos que se
indique lo contrario. Los tomates se pelan
fácilmente metiéndolos en agua hirviendo
durante 10 segundos,
Guarde el agua en la que se han cocido los
ingredientes una vez escurridos. Puede utilizar
ésta o la leche habitual del bebé para diluir la
comida y conseguir la consistencia deseada.
La comida para bebés debera servirse
templada, ni demasiado caliente ni demasiado
fría. Se puede servir directamente desde los
vasos VIA y, calentar con el Calienta Biberón
y Comidas Philips AVENT Le recomendamos
no calentar la comida del bebé en el
microondas porque se calienta de manera
desigual y esto puede ocasionar quemaduras
en la boca del bebé.
La mayor parte de los alimentos cocinados,
pueden guardarse en el frigonTco en los vasos
VIA hasta 24 horas. No guarde nunca verduras
ricas en nitratos (p.e., espinacas, remolacha
y nabo). ¡Preparar grandes cantidades y
congelarlas en los vasos VIA le puede ahorrar
mucho tiempo! Ponga siempre una etiqueta
con la fecha y guárdela hasta 2 meses en el
congelador No vuelva a congelar los alimentos
una vez descongelados.
' Estas recetas han sido cuidadosamente
seleccionadas, pero en caso de duda deberá
consultar siempre a su médico, nutricionista
u otro profesional de la salud, especialmente
en casos en que se sepa o se sospeche la
existencia de alergia a ciertos alimentos,
CO[iSlg]i
- Prepara sempre le pappe dopo aver pulito la
cucina con cura, utilizzando recipienti e utensili
puliti, per la massima igiene. Lava le mani prima
di cominciare a cucinare, e lava anche le mani
al bimbo prima di farlo mangiare.
Lavare e sbucciare tutta la frutta e la verdura,
a meno che non venga specificato diversamente.
I pomodori si sbucciano più facilmente se prima
vengono lasciati in acqua bollente per 10 secondi.
' Conserva sempre l'acqua nella quale hai
cotto i cibi. Puoi infatti utilizzare questa, o il
latte abituale del bimbo, per diluire le pappe,
fino ad ottenere la consistenza desiderata.
- Le pappe devono essere servite tiepide- né
troppo calde, né troppo fredde. Puoi dare la
pappa al bimbo direttamente dai Vasetti VIA
e puoi scaldarla direttamente nei vasetti VIA
con lo Scaldabiberon/Scaldapappe di Philips
AVENT Sconsigliamo di riscaldare le pappe nel
forno a microonde, poiché a volte la pappa
non si scalda in modo uniforme, e il bimbo
potrebbe scottarsi mentre mangia.
Puoi conservare quasi tutte le pappe nei
Vasetti VIA, riponendoli nel frigorifero per 24
ore. Non conservare mai verdure ricche di
nitrato (es.: spinaci, barbabietole rosse e rape).
Per risparmiare tempo, puoi preparare un
maggior quantitativo di pappa e congelare poi le
singole porzioni nei vasetti VIA Scrivi sempre la
data e il contenuto sul vasetto, e non tenerlo per
più di 2 mesi nel congelatore. Non ricongelare
mai le pappe se sono state scongelate.
Queste ricette sono state accuratamente
scelte e selezionate, ma per qualunque dubbio,
soprattutto per presunte o effettive allergie
alimentari, è sempre bene consultare il medico,
il nutrizionista o qualunque altro professionista
sanitario.
Conselho: ¿erais
Para urna boa higiene, prepare sempre as
refeigóes ruma cozinha limpa,tal corno os
utensilios e pratos devem estar bem lavados.
Lave as suas maos antes de preparar a comida
e as maos do bebé antes de alimentà-lo.
Todos OS frutos e vegetáis devem ser lavados
e descascados antes de serem utilizados, a nao
ser que se recomendé o contrario. Os tomates
descascam-se facilmente se os colocar dentro
de água a ferver durante 10 segundos.
Guarde a água que sobra dos alimentos
cozinhados. Pode utilizar esta água ou o lelte
habitual do bebé para conseguirá consisténcia
desejada dos alimentos,
A comida de bebé deve ser servida moma
- nunca demasiado quente ou fria.A comida
de bebé pode ser servida directamente dos
copos VIA para Armazenagem. Pode aquecer
a comida num copo VIA com um Aquecedor
de Biberoes ou Comida da Philips AVENT Nao
recomendamos que leve a comida do bebé ao
micro ondas, ponqué por vezes os alimentos
nao aquecem uniformemente, as partes multo
quentes podem queimar o bebé.
Pode guardar a maior parte dos alimentos
cozinhados nos copos VIA para Armazenagem
no frigorífico até 24 horas. Nunca guarde
vegetáis ricos em nitratos (ex: espinafres, raiz
de beterraba e nabos). Pode poupar imenso
tempo se cozinhar e congelar os alimentos nos
copos VIA Etiquete e date sempre os alimentos,
podendo conservá-los no congelador até 2 meses,
Nao tome a congelar novamente os alimentos,
- Estas recertas foram cuidadosamente
seleccionadas, mas deve sempre consultar o
seu médico, nutricionista ou outno pnofissional
de saúde, principalmente em casos de possiveis
alergias a alimentos.
СИ»' ^ажна зна‘“
Из соображений гигиены готовьте пищу
только в чистой кухне, используя чистую
посуду и кухонную утварь. Перед тем, как
готовить, вымойте руки, перед кормлением
вымойте руки малышу,
Если не оговорено особо, все фрукты и
овощи должны быть вымыты и очищены.
Помидоры будет легче очистить, если на 10
секунд погрузить их в кипящую воду.
* Воду, в которой варились ингредиенты, не
выливайте - ее можно использовать наряду
с молоком, которое получает ваш малыш, для
разбавления пищи до нужной консистенции.
■ Питание для малыша должно быть теплым
- не горячим и не холодным. Питание
малышу можно подавать непосредственно
в контейнерах VIA Подогреть питание в
конгтейнере^А можно в подогревателе
детского питания Ftiilips AVENT Не
рекомендуется подогревать пищу для малыша
в микроволновой печи, так как иногда нагрев
происходит неравномерно, с образованием
более горячих участков, что может стать
причиной ожогов у малыша.
Большинство приготовленных блюд можно
хранить в контейнерах VIA в холодильнике
до 24 часов. Никогда не храните овощи,
богатые нитратами (например, шпинат, свеклу,
турнепс). Приготовив порции и заморозив
их в контейнерах VIA, вы сэкономите много
времени! Обязательно указывайте вид
продукта и дату приготовления и храните
продукты в морозильной камере до 2
месяцев.
* Эти рецепты были тщательно отобраны,
однако если у вас есть какие-то сомнения,
обязательно посоветуйтесь с врачом,
диетологом или другим специалистом,
особенно в случаях, когда у малыша есть или
подозревается аллергия на пищевые продукты
Baby’s
first
Recipes for babies
just starting on solids
When your baby is ready for its
first solids, start by pureeing just
one type of fruit or vegetable to
a soft mixture so your baby can
get used to each nev\/ taste. Once
you see what the little one likes
or dislikes, you can try introducing
new fruits or vegetables or even
combinations. By feeding the same,
new ingredient several days in a
row, you can quickly determine
whether or not your baby might
be allergic to it.
O premières saveurs
Recettes pour bébés qui
commencent la diversification
alimentaire
Lorsque votre bébé est prêt à
prendre ses premiers solides,
commencez par réduire en purée
lisse une seule sorte de fruit ou de
légume, pour qu'il/elle s'habitue à
chaque nouveau goût. Quand vous
aurez remarqué ce qu'il/elle aime
ou ce qu’il/elle n'alme pas, vous
pouvez lui offrir de nouveaux fruits
ou de nouveaux légumes ou
même des mélanges. Si vous lui
donnez les mêmes nouveaux
ingrédients plusieurs jours de suite,
vous pourrez vite déterminer si oui
ou non votre bébé y est allergique.
Babys erste Beikost
Rezepte fur Babys erste
Mahlzeiten
Wenn Ihr Baby für seine erste
Breikost bereit ist, beschränken Sie
die Zutaten am Anfang auf nur
eine Frucht- oder Gemüsesorte, so
dass Ihr Baby sich langsam an jeden
neuen Geschmack gewöhnen kann.
Sobald Sie erkennen, was Ihr Baby
besonders oder gar nicht mag,
können Sie versuchen, neue
Frucht- und Gemüsesorten oder
auch Kombinationen anzubieten.
Indem Sie eine neue Zutat
mehrere Tage hintereinander
füttern, können Sie schnell
feststellen, ob Ihr Baby eventuell
allergisch auf etwas reagiert
(JU Baby’s eerste hapjes
Ftecepten voor bab/s eerste
vaste voeding
Wanneer uw baby klaar is voor zijn
eerste hapjes, begin dan met het
pureren van één soort fruit of
groente, zodat uw baby kan
wennen aan ¡edere nieuwe smaak.
Wanneer u ziet wat uw kindje
lekker of minder lekker vindt, kunt
u nieuwe groenten of fruit
introduceren of combinaties
hiervan. Door hetzelfde ingrediènt
voor een aantal dagen aan uw
baby te geven, kunt u snel zien of
uw kindje allergisch is.
m Los primeros sabores
Recetas para bebés que
empiezan a tomar alimentos
sólidos
Cuando su bebé esté listo para los
primeros alimentos sólidos,
comience con un puré suave de un
sólo tipo de fruta o verdura para
que su bebé se pueda acostumbrar
a cada nuevo sabor Una vez que
vea lo que al pequeño le gusta o no
le gusta, puede tratar de introducir
nuevas frutas o verduras o incluso
combinaciones. Dándole los mismos
nuevos ingredientes varios días
seguidos, puede decidir rápidamente
si su bebé es alérgico a alguno de ellos.
O I primi sapori
Ricette per iniziare a nutrire
bimbi con alimenti solidi
Quando il tuo piccolo è pronto per
essere nutrito con i primi alimenti
solidi, puoi cominciare preparando
soffici passati fatti con un unico tipo
di verdura o di frutta, così il piccolo
può abituarsi ad ogni nuovo sapore.
Una volta stabilito quali sono i
sapori che preferisce, o quelli che
non ama particolarmente, puoi
fargli assaggiare altra frutta o
verdura, mescolandola addirittura
Se continui a dare al bimbo lo
stesso nuovo alimento per sette
giorni di fila puoi stabilire facilmente
se è allergico o no a questo
ingrediente.
Os primeiros
paladares do bebé
Receitas para bebés na
inidai^ào aos sólidos
Quando o seu bebé estiver
preparado para os primeiros
alimentos sólidos. Comece por
fazer puré só de um tipo de fruta
ou vegetai numa suave mistura
para que о seu bebé se habitué a
cada novo paladar Assim verifica о
que ele gosta ou nào, podendo
introduzir novos frutos ou vegetáis
e até combina?5es dos mesmos.
Ao alimentar о bebé repetindo um
novo ingrediente durante vários
dias, pode detectar se é ou nao
alérgico a algum alimento.
Первые вкусы
малыша
Рецепты для малышей,
которые только знакомятся
с твердой пищей
Когда ваш малыш дорос до
первой твердой пищи. ННачните
с пюре, приготовленного из
овощей или фруктов только
одного вида Тогда малыщ
сможет привыкнуть к каждому
новому вкусу. Как только вы
поймете, что нравится или не
нравится малышу, вы можете
попробовать ввести новые
фрукты или овощи или даже их
комбинации. Если несколько дней
подряд давать малышу один и
тот же новый ингредиент, можно
быстро определить, нет ли у него
аллергии на этот продукт.
Basic fruit or
vegetable mash
Method
Wash vegetables or fruit thoroughly
Peel and remove seeds or pits
Chop
Steam or cook with a bit of water
undl tender (approx. 10-20 minutes)
Puree with your mini blender
10
Most fruit and vegetables can be prepared in
the same basic, easy way. Great foods to start
off with are peaches, apples, pears, bananas,
carrots, beans, peas, potatoes, pumpkin,
cauliflower or broccoli. Usually one piece
of fruit makes one serving.
Purée simple fruits
ou légumes
La plupart des fruits et des légumes
se préparent de la même façon,
simple et rudimentaire. Les plus
indiqués pour commencer sont les
pêches, les pommes, les poires, les
bananes, les carottes, les haricots, les
petits pois, les pommes de terre, les
potirons, le chou-fleur ou le brocoli.
Généralement, un fruit représente
une portion.
Méthode : Lavez soi^eusement
fruits ou légumes, Pelez et enlevez
pépins ou noyau Ensuite, coupez
en morceaux, puis faites cuire à la
vapeur ou à l'eau jusqu'à ce qu'ils
soient tendres (pendant 10-20
minutes environ), Enfin, réduisez en
purée dans votre mini-mixer
Einfacher Fruchtoder Gemüsebnei
Die meisten Früchte und Gemüse
können auf die selbe, einfache
Art zubereitet werden. Besonders
geeignet für den Anfang sind
Pfirsiche, Äpfel, Birnen, Bananen,
Möhren, Bohnen, Erbsen, Kartoffeln,
Kürbis, Blumenkohl oder Brokkoli.
Eine Frucht ergibt normalerweise
eine Portion.
ZubereitungrWaschen Sie das
Gemüse oder dre Früchte gründlich;
errtfemen Sie Schale und Kerne
bzw. Steine; schneiden Sie die
Zutaten in kleine Würfel; dünsten
oder kochen Sie diese mit ein
wenig Wasser; bis sie weich sind
(ca, 10-20 Minuten); pürieren Sie
die gekochten Zutaten mit Ihrem
Ml ni-Mixer
О Basis fruit of
groente puree
De meeste groenten en fruit
kunnen beneid worden op dezelfde
eenvoudige manier; Goede
ingrediénten om mee te beginnen
zijn perziken, appels, peren, bananen,
bonen, aardappelen, pompoen,
bloemkool of broccoli. Eén stuk fruit
is normaal gesproken voldoende
voor één portie.
ßereid/ngswi/ze: Was groente of fruit
zo.'^gvuldig: schil en verwijder pitten
of zaadjes; snij in stuiqes; stoom of
coliflor o brócoli son excelentes.
Normalmente una pieza de fruta
equivale a una ración.
Preparadán: Lavar a fondo las
verduras o la fruta; petar y quitar las
semillas o los huesos; cortar; hacer
ai vapor o cocinar con un poco de
agua hasta que estén tiernas (aprox.
10-20 minutos); triturar con su
minibatitíora,
O Passato di frutta
o di verdura
La maggior parte della frutta e
della verdura può essere preparata
nello stesso semplice modo. Ottimi
per cominciare sono pesche, mele,
pene, banane, carote, fagioli, patate,
zucche, cavolfiori o broccoli. Di
solito un solo frutto è sufficiente
per preparare una porzione.
Istruzioni: lavare la verdura o la
frutta con cura, Sbucciare e togliere
eventuali semi o noccioli. Tagli are a
pezzetti e cuocere, anche a vapore,
con un po’ di acqua Rno a che
non si ammorbidiscono (per circa
10-20 minuti); passare con il mini
frullato ne.
Puré de frutos
ou vegetáis
A maior parte dos vegetáis podem
ser preparados facilmente da
mesma maneira. Bons alimentos
para iniciar sao pessegos, maçâs,
peras, bananas, cenouras, feijôes,
ervilhas, batatas, abóbora, couve-flor
ou brócolos. Normalmente urna
peça de fruta é urna refeiçâo.
Pæparaçôo: Lave m.uito bem os
frutos ou vegetáis; retire a casca,
sementes ou grain has; corte; coza
com um pouco de água até ficar
cozinhado (aprox: 10-20 minutos);
faça um puré com a sua mini
misturado га.
C2) Основное фруктовое
или овощное пюре
Большинство фруктов и овощей
можно готовить одним и тем же,
простым основным способом,
в качестве первых фруктов и
овощей очень хороши персики,
яблоки, груши, бананы, морковь,
горох, картофель, тыква, цветная
капуста или брокколи. Обычно
одна порция получается из
одного фрукта.
Метод: Гщательно вымойте
овощи или фрукты, очистите,
удалите семена или косточки,
сварите до мягкости на пару
или а небольшом .количестве
воды (примерно 10-20 минут),
измельчите а пюре при помощи
мини-блендера.
11
Method
Peel apple and pear
Remove core and chop
Add 10 tablespoons water in small
sauce pan
12
Apple and
pear nnash
1 apple
1 pear
Makes 2 servings.
Other great fruit combinations are banana
and apricot, or peach and plum.
Cook apple and pear at low
temperature until tender
Purée with your mini blender
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.