Telefonoversikt 4
Oversikt over basestasjonen 5
Vis ikoner 6
3 Komme i gang 7
Koble til basestasjonen 7
Installere de medfølgende batteriene 8
Kongurere telefonen (avhengig av land) 8
Lade opp håndsettet 9
Kontrollere batterinivået 9
Hva er standby-modus? 9
Kontrollere signalstyrken 9
Slå håndsettet av eller på 10
4 Anrop 11
Foreta et anrop 11
Svare på et anrop 11
Avslutte en samtale 11
Dempe mikrofonen 12
Slå av/på høyttaler 12
Justere volumet i øretelefonen/
høyttaleren 12
Foreta et anrop mens en samtale er i
gang 12
Svare på et anrop under en samtale 12
Veksle mellom to samtaler 12
Foreta konferansesamtale med de
eksterne innringerne 12
5 Intercom- og konferansesamtaler 13
Foreta et anrop til et annet håndsett 13
Overføre en samtale 13
Starte en konferansesamtale 13
6 Tekst og tall 15
Skrive inn tekst og tall 15
7 Telefonbok 16
Vise telefonboken 16
Søke etter en oppføring 16
Foreta et anrop fra telefonboken 16
Legge til en oppføring 16
Redigere en oppføring 17
Slette en oppføring 17
Slette alle oppføringer 17
8 Anropslogg 18
Vise anropsoppføringene 18
Lagre en anropsoppføring til
telefonboken 18
Svare på et anrop 18
Slette en anropsoppføring 18
Slette alle anropsoppføringer 19
9 Ring på nytt-liste 20
Vise oppføringene over oppringte numre 20
Ringe et nummer på nytt 20
Lagre en anropsoppføring til
telefonboken 20
Slette en oppføring av oppringte nummer 20
Slette alle oppføringer av oppringte
numre 20
10 Telefoninnstillinger 21
Lydinnstillinger 21
Gi håndsettet et navn 21
Angi dato og klokkeslett 21
Angi språk for skjermen 22
Avregistrere fra håndsettene 25
Tilbakestille standardinnstillinger 25
1NO
Page 4
12 Teknisk informasjon 26
13 Merknad 27
Samsvarserklæring 27
Bruke GAP-standardsamsvar 27
Samsvar med EMF 27
Avhending av det gamle produktet og
batteriet 27
14 Vanlige spørsmål 29
15 Vedlegg 31
Tabeller for å legge inn tekst og numre 31
2NO
Page 5
1 Viktige sikker-
hetsinstruksjoner
Strømkrav
• Dette produktet krever en strømforsyning
på 100–240 volt AC. Hvis strømmen
går, kan enhetene miste forbindelse med
hverandre.
• Spenningen i nettverket er klassisert
som TNV-3 (Telecommunication
Network Voltages), som dener t i EN
60950-standarden.
Advarsel
• Strømnettet er klassisert som farlig. Den eneste måten
å slå av laderen på, er å koble strømforsyningen fra
strømuttaket. Kontroller at strømuttaket alltid er lett
tilgjengelig.
Slik unngår du skader eller feil på produktet:
Forsiktig
• Bruk kun strømforsyningen som er angitt i
brukerhåndboken.
• Bruk kun batteriene som er angitt i brukerhåndboken.
• Eksplosjonsfare hvis batteriet byttes med en type som
ikke er riktig.
• Kast brukte batterier i henhold til instruksjonene.
• Brenn aldri batteriene.
• Bruk alltid kablene som følger med produktet.
• Ladekontaktene og batteriet må ikke komme i kontakt
med metallgjenstander.
• Ikke la små metallgjenstander komme i kontakt med
produktet. Dette kan føre til dårligere lydkvalitet og
skader på produktet.
• Metallgjenstander kan beholdes hvis de plasseres i
nærheten av eller på håndsettmottakeren.
• Ikke bruk produktet på steder med eksplosjonsfare.
• Ikke åpne håndsettet, basestasjonen eller laderen. Da
kan du bli utsatt for høyspenning.
• Utstyr som kan kobles til, skal ha en utgang som er nær
utstyret, og som er lett tilgjengelig.
• Når håndfri aktiveres, kan det føre til at volumet
i øretelefonen brått heves til et svært høyt nivå.
Kontroller at håndsettet ikke er for nær øret ditt.
• Dette utstyret kan ikke brukes til å ringe nødsamtaler
når det oppstår strømbrudd. Hvis nødsamtaler skal
utføres, må det nnes en alternativ løsning.
• Produktet må ikke komme i kontakt med væsker.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol,
ammoniakk, benzen eller skuremidler. Det kan skade
enheten.
• Du må du ikke utsette telefonen for sterk varme fra
varmekilder eller direkte sollys.
• Du må ikke slippe telefonen i gulvet eller la gjenstander
falle ned på den.
• Forstyrrelser kan oppstå hvis det er aktive
mobilteletelefoner i nærheten.
Om bruks- og oppbevaringstemperaturer
• Må brukes på et sted der temperaturen
alltid er mellom 0 og 40 °C (opptil 90 %
relativ fuktighet).
• Må oppbevares på et sted der
temperaturen alltid er mellom -20 og
+45 °C (opptil 95 % relativ fuktighet).
• Batteriets levetid kan bli redusert ved lave
temperaturer.
3NO
Page 6
2 Telefonen din
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips.
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips
tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.
philips.com/welcome.
Dette nner du i esken
Håndsett**
Basestasjon
Garanti
4XLFNVWDUWJXLGH
Kort brukerhåndbok
Merknad
• *I noen land må du koble telefonlinjeadapteren til
telefonledningen og deretter koble telefonledningen til
telefonkontakten.
• **I pakker med ere håndsett nner du ekstra håndsett,
ladere og strømadaptere.
Telefonoversikt
a
Lader**
Strømadapter**
Telefonledning*
4NO
b
c
d
e
f
g
Page 7
n
o
a Øretelefon
b
• Bla oppover i menyen.
• Hev volumet i øretelefonen/
høyttaleren.
• Åpne telefonboken.
c REDIAL/C
• Slett tekst eller tall.
• Avbryt handling.
• Gå til ring på nytt-listen.
d
• Avslutt samtalen.
• Gå ut av menyen/funksjonen.
• Trykk på og hold nede for å slå
håndsettet av eller på.
e
• Trykk for å sette inn et mellomrom når
du redigerer tekst.
• Trykk på og hold nede for å låse / låse
opp tastaturet i standby-modus.
f #
Trykk på og hold nede for å legge inn en
pause.
g
Dempe eller fjerne demping av
mikrofonen.
h Mikrofon
i
• Slå høyttalertelefonen av/på.
• Foreta og motta anrop gjennom
høyttaleren.
j
Angi ringemodus (pulsmodus eller
midlertidig tonemodus).
k
• Bla nedover i menyen.
• Senk volumet i øretelefonen/
høyttaleren.
• Åpne anropsloggen.
l
• Foreta og motta anrop.
• Ring opp på nytt-tast
m MENU/OK
• Åpne hovedmenyen.
• Bekrefte valg.
• Gå til alternativmenyen.
• Velg funksjonen som vises rett over
tasten på håndsettskjermen.
n Høyttaler
o Batteriluke
Oversikt over basestasjonen
a
a
• Tr ykk på for å nne håndsett.
• Trykk på og hold nede for å gå inn i
registreringsmodus.
5NO
Page 8
Vis ikoner
Når du er i standby-modus, vil ikonene
på skjermen vise hvilke funksjoner som er
tilgjengelig på håndsettet ditt.
Ikon Beskrivelser
Når håndsettet ikke er i basestasjonen/
laderen, viser linjene batterinivået (fra
fullt til lavt).
Når håndsettet er i basestasjonen/
laderen, fortsetter linjene å rulle til
ladingen er fullført.
Ikonet for tomt batteri blinker, og du
hører en varseltone.
Batterinivå er lavt, og batteriet må lades.
Det viser tilkoblingsstatusen mellom
håndsettet og basestasjonen. Jo ere
linjer som vises, jo bedre er signalstyrken.
Det lyser vedvarende når du blar
gjennom tapte anrop i anropsloggen.
Det indikerer et utgående anrop i ring
på nytt-listen.
Det blinker når du har et nytt tapt anrop,
eller når du blar gjennom nye tapte
anrop.
Det lyser vedvarende når du blar
gjennom tapte anrop i anropsloggen
som allerede er lest.
Det blinker når du mottar en
innkommende samtale.
Det lyser vedvarende under en samtale.
Ringetonen er av.
Det blinker når det nnes ny talepost.
Det lyser vedvarende når talemeldingene
har blitt vist i anropsloggen.
Ikonet vises ikke når det ikke nnes noen
talemelding.
Det vises når du blar opp/ned i en
/
liste / øker og senker volumet.
Det nnes ere tall til høyre. Trykk på
REDIAL/C for å lese.
6NO
Page 9
3 Komme i gang
Forsiktig
• Kontroller at du har lest sikkerhetsinstruksjonene i
avsnittet Viktige sikkerhetsinstruksjoner før du kobler til
og installerer håndsettet.
Koble til basestasjonen
Advarsel
• Fare for produktskade. Kontroller at nettspenningen er
den samme som spenningen som er angitt på bak- eller
undersiden av telefonen.
• Bruk bare strømadapteren som følger med, til å lade
batteriene.
Merknad
• Hvis du har Internett-tilkobling med høyhastighets DSL
via telefonledningen, må du passe på å installere et
DSL-lter mellom telefonlinjeledningen og strømuttaket.
Filteret forhindrer problemer med støy og funksjonen
for å se hvem som ringer, som forårsakes av DSLinterferens. Hvis du vil ha mer informasjon om DSL-
ltre, kan du kontakte DSL-tjenesteleverandøren.
• Typeplaten nner du på under siden av basestasjonen.
1 Koble hver ende av strømadapteren til
• DC-inngangskontakten på baksiden av
basestasjonen
• strømuttaket i veggen
2 Koble hver ende av telefonledningen til
• telefonkontakten på baksiden av
basestasjonen
• telefonuttaket i veggen
3 Koble hver ende av strømadapteren til
(kun for versjon med ere håndsett):
• DC-inngangskontakten under laderen
for ekstra håndsett
• strømuttaket i veggen
7NO
Page 10
Installere de medfølgende
1
batteriene
2
3
Forsiktig
• Eksplosjonsfare! Ikke utsett batteriene for varme, sollys
eller ammer. Brenn aldri batteriene.
• Bruk bare batteriene som følger med.
• Fare for redusert batterilevetid. Ikke bland forskjellige
typer batterier eller batterier av ulike merker.
Merknad
• Lad batteriene i 8 timer før du bruker dem for første
gang.
• Det er normalt at håndsettet blir varmt når batteriene
lades opp.
Advarsel
• Kontroller polariteten på batteriene når du setter dem
inn i batterirommet. Feil polaritet kan skade produktet.
Kongurere telefonen
(avhengig av land)
1 Når du bruker telefonen for første gang,
vises en velkomstmelding.
2 Trykk på MENU/OK.
Angi land/språk
Velg land/språk, og trykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
» Innstillingen for land/språk er lagret.
Merknad
• Innstillingen for land/språk avhenger av land. Hvis
det ikke vises noen velkomstmelding, betyr det at
innstillingen for land/språk er forhåndsinnstilt for ditt
land.
Hvis du vil angi språk på nytt, kan du gå til
følgende trinn.
1 Velg MENU/OK > [TLF.OPPSETT] >
[SPRÅK], og trykk deretter på MENU/OK
for å bekrefte.
2 Velg et språk, og trykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi dato og klokkeslett
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TLF.OPPSETT] > [ST. DATO/TID],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
3 Trykk på de numeriske knappene for å angi
dato, og trykk deretter på MENU/OK for
å bekrefte.
» Innstillingsmenyen for klokkeslett vises
på håndsettet.
4 Trykk på de numeriske knappene for å angi
klokkeslett.
8NO
Page 11
• Hvis klokkeslettet er i 12-timers
format, trykker du på / for å velge
[AM] eller [PM].
5 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
Lade opp håndsettet
Sett håndsettet på plass i basestasjonen eller
ladestasjonen for å lade håndsettet. Når
håndsettet er riktig plassert i basestasjonen,
hører du en lyd som bekrefter dette.
» Ladingen av håndsettet begynner.
Merknad
• Lad batteriene i 8 timer før du bruker dem for første
gang.
• Det er normalt at håndsettet blir varmt når batteriene
lades opp.
Du kan aktivere eller deaktivere dokkingtonen.
Telefonen er nå klar til bruk.
Kontrollere batterinivået
Når håndsettet ikke er i
basestasjonen/laderen, viser linjene
batterinivået (fullt, middels, lavt).
Når håndsettet er i basestasjonen/
laderen, fortsetter linjene å blinke
til ladingen er fullført.
Ikonet for tomt batteri blinker.
Batterinivå er lavt, og batteriet må
lades.
Håndsettet slås av hvis batteriene er tomme.
Hvis du snakker i telefonen, hører du
varseltoner når batteriene er nesten tomme.
Samtalen blir avbrutt etter advarselen.
Hva er standby-modus?
Telefonen er i standby-modus når den ikke
er i bruk. Standby-skjermen viser navnet på
håndsettet eller dato og klokkeslett samt
håndsettnummeret.
Tips
• Trykk på og hold nede MENU/OK for å bytte mellom
visning av navnet på håndsett og dato og klokkeslett.
Batteriikonet viser det nåværende batterinivået.
Kontrollere signalstyrken
Antall linjer indikerer statusen for
forbindelsen mellom håndsettet
og basestasjonen. Jo ere linjer
som vises, desto bedre er
tilkoblingen.
• Kontroller at håndsettet er koblet til
basestasjonen før du foretar eller mottar
anrop og bruker telefonfunksjonene.
• Hvis du hører varseltoner når du snakker i
telefonen, er batteriet i håndsettet nesten
tomt eller håndsettet er ute av rekkevidde.
Bytt batteri, eller ytt håndsettet nærmere
basestasjonen.
9NO
Page 12
Slå håndsettet av eller på
Trykk på og hold nede for å slå håndsettet
av eller på.
10 NO
Page 13
4 Anrop
Merknad
• Telefonen kan ikke brukes til å ringe nødnummer når
strømmen går.
Merknad
• Samtaletiden til den gjeldende samtalen vises i
anropstimeren.
• Hvis du hører varseltoner, er telefonen nesten tomt for
batteri eller utenfor rekkevidde. Lad opp batteriet eller
ytt telefonen nærmere basestasjonen.
Tips
• Kontroller signalstyrken før du foretar et anrop eller når
du er i en samtale.
Foreta et anrop
Du kan foreta et anrop på følgende måter:
• Normalt anrop
• Forhåndsringt anrop
Du kan også foreta et anrop fra ring på nyttlisten (se 'Ringe et nummer på nytt' på side
20), telefonboklisten (se 'Foreta et anrop fra
telefonboken' på side 16) og anropsloggen (se
'Svare på et anrop' på side 18).
Normalt anrop
1 Trykk på .
2 Tast inn nummeret.
» Nummeret ringes opp.
» Varigheten på den nåværende samtalen
vises.
Svare på et anrop
Ved en innkommende samtale trykker du på
for å svare.
Advarsel
• Når håndsettet ringer eller håndfri er aktivert, må du
holde håndsettet vekk fra øret for å unngå hørselskader.
Merknad
• Se hvem som ringer-tjenesten er tilgjengelig hvis du har
registrert den hos tjenesteleverandøren.
Tips
• Når det nnes et tapt anrop, vises en varselmelding.
Slå av ringetonen for en
innkommende samtale
Når telefonen ringer, trykker du på REDIAL/C.
Forhåndsringt anrop
1 Tast inn nummeret.
• Hvis du vil slette et tegn, trykker du på
REDIAL/C.
• Hvis du vil legge inn en pause, trykker
du på og holder nede #.
2 Trykk på for å ringe opp nummeret.
Avslutte en samtale
Du kan avslutte en samtale på følgende måter:
• Trykk på .
• Sett håndsettet i basestasjonen eller i
ladestasjonen.
11NO
Page 14
Dempe mikrofonen
1 Trykk på under en samtale.
» Håndsettet viser [LYDLØS TIL].
» Personen du snakker med kan ikke
høre deg, men du kan fortsatt høre
stemmen hans.
2 Trykk på igjen for å fjerne dempingen av
mikrofonen.
» Nå kan du kommunisere med
personen du snakker med.
Slå av/på høyttaler
Trykk på .
Svare på et anrop under en
samtale
Merknad
• Denne tjenesten er nettverksavhengig.
Når det høres et pip med jevne mellomrom for
å varsle et innkommende anrop, kan du svare
på anropet på følgende måter:
1 Trykk på og for å svare på anropet.
» Den første samtalen settes på vent, og
du kobles til den andre samtalen.
2 Trykk på og for å avslutte den
nåværende samtalen og svare på det første
anropet.
Justere volumet i
øretelefonen/høyttaleren
Trykk på / for å justere volumet under en
samtale.
» Volumet for øretelefonen/høyttaleren
justeres, og telefonen viser igjen
samtaleskjermen.
Foreta et anrop mens en
samtale er i gang
Merknad
• Denne tjenesten er nettverksavhengig.
1 Trykk på under en samtale.
» Den første samtalen settes på vent.
2 Tast inn det andre nummeret.
» Nummeret som vises på skjermen,
ringes opp.
Veksle mellom to samtaler
Merknad
• Denne tjenesten er nettverksavhengig.
Trykk på og .
» Den nåværende samtalen settes
på vent, og du kobles til den andre
samtalen.
Foreta konferansesamtale
med de eksterne innringerne
Merknad
• Denne tjenesten er avhengig av land og nettverk. Hør
med tjenesteleverandøren om det påløper ytterligere
kostnader.
Når du er koblet til to samtaler, trykker du på
og deretter på .
» De to samtalene kombineres, og det
opprettes en konferansesamtale.
12 NO
Page 15
5 Intercom- og
konferansesamtaler
En intercom-samtale er et anrop til et annet
håndsett som deler samme basestasjon. En
konferansesamtale er en samtale mellom deg,
en annen håndsettbruker og personer som
ringer fra eksterne telefoner.
» For versjoner med ere håndsett vises
håndsettene som er tilgjengelige for
intercom. Gå deretter til trinn 2.
2 Velg et håndsettnummer, og trykk deretter
på MENU/OK for å bekrefte.
» Vent til personen du skal snakke med,
svarer på anropet.
Veksle mellom samtaler
Trykk på og hold nede for å veksle mellom
den eksterne samtalen og intercom-samtalen.
Foreta et anrop til et annet
håndsett
Merknad
• Hvis basestasjonen kun har to registrerte håndsett,
trykker du på for å foreta et anrop til et annet
håndsett.
1 Trykk på og hold nede .
» For versjoner med ere håndsett vises
håndsettene som er tilgjengelige for
intercom. Gå deretter til trinn 2.
» For versjoner med to håndsett ringer
det andre håndsettet. Gå deretter til
trinn 3.
2 Velg et håndsettnummer, og trykk deretter
på MENU/OK for å bekrefte.
» Det valgte håndsettet ringer.
3 Trykk på på det valgte håndsettet.
» Intercom er opprettet.
4 Trykk på REDIAL/C eller for å avbryte
eller avslutte intercom-samtalen.
Mens du snakker i telefonen
Du kan bytte håndsett under en samtale:
1 Trykk på og hold nede .
» Personen du snakker med, settes på
vent.
Overføre en samtale
Merknad
• Hvis basestasjonen kun har to registrerte håndsett,
trykker du på og holder nede for å overføre et
anrop til et annet håndsett.
1 Trykk på og hold nede under en samtale.
» For versjoner med ere håndsett vises
håndsettene som er tilgjengelige for
intercom. Gå deretter til trinn 2.
» For versjoner med to håndsett ringer
det andre håndsettet. Gå deretter til
trinn 3.
2 Velg et håndsettnummer, og trykk deretter
på MENU/OK for å bekrefte.
3 Trykk på når personen du ringer, svarer
på anropet.
» Samtalen overføres nå til det valgte
håndsettet.
Starte en konferansesamtale
En treveis konferansesamtale er en samtale
mellom deg, en annen håndsettbruker og
personer som ringer fra eksterne telefoner. Det
krever at to håndsett deler samme basestasjon.
13NO
Page 16
Under en ekstern samtale
1 Trykk på og hold nede for å starte en
intern samtale.
» Den eksterne personen du snakker
med, settes på vent.
» For versjoner med ere håndsett vises
håndsettene som er tilgjengelige for
intercom. Gå deretter til trinn 2.
» For versjoner med to håndsett ringer
det andre håndsettet. Gå deretter til
trinn 3.
2 Velg eller angi et håndsettnummer, og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
» Det valgte håndsettet ringer.
3 Trykk på på det valgte håndsettet.
» Intercom er opprettet.
4 Trykk på MENU/OK.
» Du er nå i en treveis
konferansesamtale med en ekstern
samtale og et valgt håndsett.
5 Trykk på for å avslutte
konferansesamtalen.
Merknad
• Hvis et håndsett legger på under konferansesamtalen,
forblir det andre håndsettet koblet til den eksterne
samtalen.
Merknad
• Trykk på for å bli med i en pågående
konferansesamtale med et annet håndsett hvis
[TJENESTER] > [KONFERANSE] er satt til [AUTO].
Under konferansesamtalen
1 Trykk på og hold nede for å sette den
interne samtalen på vent, og gå tilbake til
den eksterne samtalen.
» Den interne samtalen settes på vent.
2 Trykk på og hold nede igjen for å sette
den eksterne samtalen på vent, og gå
tilbake til den interne samtalen.
» Den eksterne samtalen settes på vent.
3 Trykk på MENU/OK for å gå tilbake til
konferansesamtalen.
14 NO
Page 17
6 Tekst og tall
Du kan skrive inn tekst og tall for
håndsettnavn, telefonbokoppføringer og andre
menyelementer.
Skrive inn tekst og tall
1 Trykk én eller ere ganger på den
alfanumeriske tasten for å skrive inn det
valgte tegnet.
2 Trykk på REDIAL/C for å slette et tegn.
Trykk på og hold nede REDIAL/C for å
slette alle tegn. Trykk på og for å ytte
markøren til venstre eller høyre.
3 Trykk på for å legge til et mellomrom.
Merknad
• Hvis du vil ha informasjon om plassering av tegn og tall,
kan du se avsnittet Vedlegg.
15NO
Page 18
7 Telefonbok
Skrive inn den første bokstaven i
navnet på kontakten
Denne telefonen har en telefonbok som
lagrer opptil 50 oppføringer. Du har tilgang til
telefonboken fra håndsettet. Hver oppføring kan
ha et navn på opptil 12 tegn og et nummer på
opptil 24 siffer.
Vise telefonboken
Merknad
• Du kan bare vise telefonboken på ett håndsett av
gangen.
1 Trykk på eller trykk på MENU/OK >
[TELEFONBOK] > [VIS] for å få tilgang til
telefonboklisten.
2 Velg en kontakt, og vis tilgjengelig
informasjon.
Søke etter en oppføring
Du kan søke i oppføringene i telefonboken på
følgende måter:
• Bla gjennom kontaktlisten.
• Skriv inn den første bokstaven i navnet på
kontakten.
Bla gjennom kontaktlisten
1 Trykk på eller trykk på MENU/OK >
[TELEFONBOK] > [VIS] for å få tilgang til
telefonboklisten.
2 Trykk på og for å bla gjennom
telefonboklisten.
1 Trykk på eller trykk på MENU/OK >
[TELEFONBOK] > [VIS] for å få tilgang til
telefonboklisten.
2 Trykk på den alfanumeriske tasten for
tegnet.
» Den første oppføringen som starter
med dette tegnet, vises.
Foreta et anrop fra
telefonboken
1 Trykk på eller trykk på MENU/OK >
[TELEFONBOK] > [VIS] for å få tilgang til
telefonboklisten.
2 Velg en kontakt i telefonboklisten.
3 Trykk på for å foreta anropet.
Legge til en oppføring
Merknad
• Hvis telefonbokminnet er fullt, viser håndsettet en
varselmelding. Slett noen oppføringer for å legge til nye.
• Telefonboken overskriver det gamle nummeret med
det nye.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TELEFONBOK] > [LEGG TIL NY],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
3 Angi navnet, og trykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
4 Angi nummeret, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Den nye oppføringen lagres.
16 NO
Page 19
Tips
• Trykk på og hold nede # for å sette inn en pause.
• Trykk én eller ere ganger på den alfanumeriske tasten
for å skrive inn det valgte tegnet.
• Trykk på REDIAL/C for å slette tegnet. Trykk på /
for å ytte markøren til venstre eller høyre.
Redigere en oppføring
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TELEFONBOK] > [REDIGER], og
trykk på MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg en kontakt, og trykk på MENU/OK
for å bekrefte.
4 Rediger navnet, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
5 Rediger nummeret, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Oppføringen lagres.
Slette en oppføring
» En forespørsel om bekreftelse vises på
håndsettet.
2 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Alle oppføringer slettes.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TELEFONBOK] > [SLETT], og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg en kontakt, og trykk på MENU/OK
for å bekrefte.
» En forespørsel om bekreftelse vises på
håndsettet.
4 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Oppføringen slettes.
Slette alle oppføringer
Trykk på MENU/OK.
1 Velg [TELEFONBOK] > [SLETT ALT], og
trykk på MENU/OK for å bekrefte.
17NO
Page 20
8 Anropslogg
Lagre en anropsoppføring til
telefonboken
Anropsloggen lagrer informasjon om alle
tapte eller mottatte anrop. Informasjonen om
innkommende anrop omfatter navn og nummer
på personen som ringer, samtalevarighet og
dato. Denne funksjonen er tilgjengelig hvis du
abonnerer på se hvem som ringer-tjenesten hos
tjenesteleverandøren din.
Telefonen kan lagre opptil 20 anropsoppføringer.
Anropsloggikonet på håndsettet blinker for
å minne deg på eventuelle ubesvarte anrop.
Hvis personen som ringer, tillater at identiteten
hans eller hennes vises, kan du se nummeret
hans eller hennes. Anropsoppføringene vises
i kronologisk rekkefølge med de sist mottatte
anropene øverst på listen.
Merknad
• Kontroller at nummeret i anropslisten er gyldig før du
ringer tilbake direkte fra anropslisten.
Ikonene som vises på skjermen, forteller om det
er tapte / mottatte anrop.
IkonerBeskrivelse
Det blinker når du har et nytt tapt
anrop, eller når du blar gjennom nye
tapte anrop.
Det lyser vedvarende når du blar
gjennom tapte anrop i anropsloggen
som allerede er lest.
Vise anropsoppføringene
1 Trykk på .
» Oversikten over innkommende anrop
vises.
2 Velg en oppføring, og trykk på MENU/
OK og velg [VIS] for å se mer tilgjengelig
informasjon.
1 Trykk på .
» Oversikten over innkommende anrop
vises.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [LAGRE NR.ET] og trykk på MENU/
OK for å bekrefte.
4 Angi og rediger navnet, og trykk deretter
på MENU/OK for å bekrefte.
5 Angi og rediger nummeret, og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
» Oppføringen lagres.
Svare på et anrop
1 Trykk på .
2 Velg en oppføring i listen.
3 Trykk på for å foreta anropet.
Slette en anropsoppføring
1 Trykk på .
» Oversikten over innkommende anrop
vises.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [SLETT] og trykk på MENU/OK for
å bekrefte.
» En forespørsel om bekreftelse vises på
håndsettet.
4 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Oppføringen slettes.
18 NO
Page 21
Slette alle anropsoppføringer
1 Trykk på .
» Oversikten over innkommende anrop
vises.
2 trykke på MENU/OK for å åpne
alternativmenyen.
3 Velg [SLETT ALT] og trykk på MENU/OK
for å bekrefte.
» En forespørsel om bekreftelse vises på
håndsettet.
4 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Alle oppføringer slettes.
19NO
Page 22
9 Ring på nytt-
liste
Ring på nytt-listen lagrer anropsloggen for
oppringte numre. Den inneholder navn og/
eller numre du har ringt opp. Denne telefonen
kan lagre opptil 10 oppføringer av tidligere
oppringte numre.
Vise oppføringene over
oppringte numre
Trykk på REDIAL/C.
Ringe et nummer på nytt
Slette en oppføring av
oppringte nummer
1 Trykk på REDIAL/C for å skrive inn listen
over oppringte numre.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [SLETT], og trykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
» En forespørsel om bekreftelse vises på
håndsettet.
4 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Oppføringen slettes.
Slette alle oppføringer av
oppringte numre
1 Trykk på REDIAL/C.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på .
» Nummeret ringes opp.
Lagre en anropsoppføring til
telefonboken
1 Trykk på REDIAL/C for å skrive inn listen
over oppringte numre.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [LAGRE NR.ET] og trykk på MENU/
OK for å bekrefte.
4 Angi og rediger navnet, og trykk deretter
på MENU/OK for å bekrefte.
» Oppføringen lagres.
20 NO
1 Trykk på REDIAL/C for å skrive inn listen
over oppringte numre.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [SLETT ALT] og trykk på MENU/OK
for å bekrefte.
» En forespørsel om bekreftelse vises på
håndsettet.
4 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Alle oppføringer slettes.
Page 23
10 Telefoninnstillin-
ger
Du kan tilpasse innstillingene for å gi telefonen
et personlig preg.
Lydinnstillinger
Angi volumnivå for ringetonen for
håndsettet
Du kan velge mellom fem volumnivåer for
ringetone eller [AV].
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TLF.OPPSETT] > [LYDER] >
[RINGEVOLUM], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg volumnivå, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi ringetone for håndsettet
Du kan velge mellom 10 ringetoner.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TLF.OPPSETT] > [LYDER] >
[RINGETONER], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg en ringetone, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
2 Velg [TLF.OPPSETT] > [LYDER] >
[KNAPPETONE], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [PÅ]/[AV], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi dockingtone
Dokkingtonen er lyden du hører når du setter
håndsettet i basestasjonen eller laderen.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TLF.OPPSETT] > [LYDER] >
[DOKKINGTONE], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [PÅ]/[AV], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Gi håndsettet et navn
Navnet på håndsettet kan bestå av opptil 10
tegn. Det vises på skjermen til håndsettet i
standby-modus. Du kan trykke på MENU/OK for å bytte mellom visning av navnet på
håndsett og dato og klokkeslett.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TLF.OPPSETT] > [TLF.NAVN],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
3 Angi eller rediger navnet. Hvis du vil slette
et tegn, trykker du på REDIAL/C.
4 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi tastelyd
Tastelyd er lyden som høres når du trykker på
en tast på håndsettet.
1 Trykk på MENU/OK.
Angi dato og klokkeslett
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Angi
dato og klokkeslett.
21NO
Page 24
Angi språk for skjermen
Merknad
• Denne funksjonen gjelder bare for modeller med støtte
for ere språk.
• Tilgjengelige språk varierer fra land til land.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TLF.OPPSETT] > [SPRÅK], og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg et språk og trykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
22 NO
Page 25
11 Tjenester
Telefonen støtter en rekke funksjoner som
hjelper deg med å behandle og administrere
anropene.
Automatisk
konferansesamtale
Hvis du vil koble til en ekstern samtale med et
annet håndsett, trykker du på .
Aktivere/deaktivere automatisk
konferansesamtale
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TJENESTER] > [KONFERANSE],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
3 Velg [AUTO]/[AV], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Automatisk forvalg
Merknad
• Et identikasjonsnummer kan ikke bestå av mer enn ti
sifre. Et automatisk forvalgsnummer kan ikke bestå av
mer enn ti sifre.
• Denne funksjonen er avhengig av land.
Angi automatisk forvalgsnummer
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TJENESTER] > [AUTO FORVALG],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
3 Trykk på MENU/OK. Angi
registreringsnummeret, og trykk deretter
på MENU/OK for å bekrefte.
4 Trykk på MENU/OK. Angi
forvalgsnummeret, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Merknad
• Hvis du vil legge inn en pause, trykker du på og holder
nede #.
• Hvis forvalgsnummeret er angitt og
identikasjonsnummeret ikke er angitt, legges
forvalgsnummeret til alle utgående anrop.
• Funksjonen er ikke tilgjengelig hvis nummeret som
ringes opp, begynner med * eller #.
Denne funksjonen kontrollerer og formaterer
nummeret på et utgående anrop før
det ringes opp. Forvalgsnummeret kan
erstatte identikasjonsnummeret du angir
i menyen. Du kan for eksempel angi 604
som identikasjonsnummer og 1250 som
forvalgsnummer. Når du for eksempel ringer
nummeret 6043338888, endrer telefonen
nummeret til 12503338888 når nummeret
ringes opp.
Nettverkstype
Merknad
• Denne funksjonen er avhengig av land. Denne
funksjonen gjelder bare for modeller med støtte for
nettverkstype.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TJENESTER] > [NETTV.TYPE], og
trykk deretter på MENU/OK.
3 Velg en nettverkstype, og trykk deretter på
MENU/OK.
23NO
Page 26
» Innstillingen er lagret.
Velge varighet på
gjenoppringing
Kontroller at gjenoppringingstiden er riktig
angitt før du kan svare på et nytt anrop.
Vanligvis er telefonen allerede innstilt
for gjenoppringingsvarighet. Du har tre
valgmuligheter: [KORT], [MEDIUM] og
[LANG]. Antallet valgmuligheter varierer fra
land til land. Hvis du vil ha mer informasjon, kan
du ta kontakt med tjenesteleverandøren din.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TJENESTER] > [TILB.RINGTID], og
trykk på MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg et alternativ, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Ringemodus
Merknad
• Denne funksjonen gjelder bare for modeller som
støtter både tone- og pulssignal.
Merknad
• Hvis telefonen din er i pulsmodus, kan du trykke på
under en samtale for å bytte midlertidig til tonemodus.
Sifre som angis for denne samtalen, sendes deretter ut
som tonesignaler.
Automatisk klokke
Merknad
• Denne tjenesten er nettverksavhengig.
• Kontroller at du har abonnert på hvem som ringer-
tjenesten før du aktiverer denne funksjonen.
Den synkroniserer dato og klokkeslett på
telefonen automatisk ved hjelp av PSTN (Public
Switched Telephone Network). Hvis du vil at
datoen skal synkroniseres, må du sørge for at
riktig år er angitt.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TJENESTER] > [AUTOKLOKKE],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
3 Velg [PÅ]/[AV], og trykk deretter på
MENU/OK.
» Innstillingen er lagret.
Ringemodus er telefonsignalet som brukes
i landet ditt. Telefonen støtter tonesignal
(DTMF) og pulssignal (rotere). Ta kontakt
med tjenesteleverandøren hvis du vi ha mer
informasjon.
Angi ringemodus
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TJENESTER] > [RINGEMODUS],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
3 Velg ringemodus, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
24 NO
Registrere ere håndsett
Du kan registrere ekstra håndsett til
basestasjonen. Basestasjonen kan registrere
opptil re håndsett.
1 Trykk på og hold nede på basestasjonen
i fem sekunder.
2 Trykk på MENU/OK på håndsettet.
3 Velg [TJENESTER] > [REGISTRER],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
4 Angi PIN-kode for systemet. Trykk på
REDIAL/C for å gjøre endringer. Trykk
Page 27
deretter på MENU/OK for å bekrefte
PIN-koden.
» Registreringen er ferdig på under to
minutter. Basen tildeler automatisk et
håndsettnummer til håndsettet.
Merknad
• Hvis PIN-koden er feil eller basen ikke nnes etter en
bestemt periode, viser håndsettet en varselmelding.
Gjenta fremgangsmåten over hvis håndsettet ikke
registreres.
• Den forhåndsinnstilte PIN-koden er 0000. Den kan ikke
endres.
Avregistrere fra håndsettene
Hvis to håndsett deler samme basestasjon,
kan du avregistrere et håndsett ved hjelp av et
annet håndsett.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TJENESTER] > [AVREGISTR.],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
3 Angi PIN-kode for systemet. (Den
forhåndsinnstilte PIN-koden er 0000.)
Trykk på REDIAL/C for å fjerne nummeret.
4 Velg håndsettnummeret som skal
avregistreres.
5 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Håndsettet er avregistrert.
Tilbakestille
standardinnstillinger
Du kan gjenopprette de opprinnelige
fabrikkinnstillingene på telefonen.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [TJENESTER] > [TILBAKESTILL],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
» En forespørsel om bekreftelse vises på
håndsettet.
3 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Alle innstillinger tilbakestilles.
Tips
• Håndsettnummeret vises ved siden av navnet på
håndsettet i standbymodus.
25NO
Page 28
12 Teknisk
informasjon
Generelle spesikasjoner og funksjoner
• Taletid: 10 timer
• Standby-tid: 180 timer
• Rekkevidde innendørs: 50 meter
• Rekkevidde utendørs: 300 meter
• Telefonbokliste med 50 oppføringer
• Ring på nytt-liste med ti oppføringer
• Anropslogg med 20 oppføringer
• Oppringer-ID er standardstøtte: FSK, DTMF
Batteri
• Philips: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V 300 mAh
oppladbare batterier
Strømadapter
Base og lader
• Tenpao: S003GV0600050, inngang:
100–240 V~, 50/60 Hz, 150 mA, utgang:
6 V DC, 500 mA
Effektforbruk
• Effektforbruk i inaktiv modus: ca. 0,6 W
Mål og vekt
• Håndsett: 108 gram
148 x 47,5 x 25,5 mm (H x B x D)
• Base: 56 gram
43,2 x 77,9 x 86,4 mm (H x B x D)
• Lader : 42 gram
43,2 x 77,9 x 86,4 mm (H x B x D)
26 NO
Page 29
13 Merknad
Samsvarserklæring
Samsvar med EMF
Dette produktet overholder alle aktuelle
standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
WOOX Innovations erklærer herved
at dette produktet er i samsvar med de
grunnleggende kravene og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du nner
samsvarserklæringen på www.p4c.philips.com.
Dette produktet er utformet, testet og
produsert i samsvar med det europeiske
R&TTE-direktivet 1999/5/EF.
Bruke GAP-standardsamsvar
GAP-standard garanterer at alle DECT™
GAP-håndsett og -basestasjoner oppfyller
minimumskravene for driftsstandard uavhengig
av merke. Håndsettet og basestasjon følger
GAP-standard og garanterer dermed et
minimum av funksjoner: registrere et håndsett,
ta linjen, foreta et anrop og motta et anrop.
De avanserte funksjonene er kanskje ikke
tilgjengelige hvis du bruker dem med andre
merker. Hvis du vil registrere og bruke dette
håndsettet med en basestasjon av et annet
merke som samsvarer med GAP, må du først
bruke fremgangsmåten som står beskrevet i
instruksjonene til produsenten, og deretter følge
fremgangsmåten for å registrere ett håndsett
som står beskrevet i denne brukerhåndboken.
Hvis du vil registrere et håndsett av et
annet merke til basestasjonen, setter du
basestasjonen i registreringsmodus og følger
deretter fremgangsmåten som er beskrevet i
instruksjonene fra produsentene av håndsettet.
Avhending av det gamle
produktet og batteriet
Produktet er utformet og produsert med
materialer og deler av svært høy kvalitet som
kan resirkuleres og gjenbrukes.
Dette symbolet på et produkt betyr at
produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU.
Dette symbolet betyr at produktet inneholder
batterier som omfattes av EU-direktiv
2013/56/EU og som ikke kan kastes i vanlig
husholdningsavfall.
Gjør deg kjent med hvor du kan levere
inn elektriske og elektroniske produkter
og batterier til gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Følg de lokale retningslinjene, og kast aldri
produktet og batteriene sammen med vanlig
husholdningsavfall. Hvis du kaster gamle
produkter og batterier på riktig måte, bidrar du
til å forhindre negative konsekvenser for helse
og miljø.
Fjerne engangsbatteriene
Hvis du vil fjerne engangsbatteriene, kan du se
avsnittet Installere de medfølgende batteriene.
27NO
Page 30
Når et produkt er merket med denne logoen,
betyr det at et pengebeløp har blitt betalt til det
tilhørende nasjonale systemet for gjenvinning og
resirkulering.
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har
forsøkt å gjøre emballasjen enkel å dele i tre
materialer: papp (eske), polystyrenskum (buffer)
og polyetylen (poser, beskyttende skumlag).
Systemet består av materialer som
kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det
demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent
med lokale bestemmelser før du kaster
emballasjematerialer, oppbrukte batterier og
gammelt utstyr.
28 NO
Page 31
14 Vanlige spørsmål
Ingen signallinje vises på skjermen.
•Håndsettet er utenfor rekkevidde. Flytt det
nærmere basestasjonen.
•Hvis håndsettet viser [UREGISTRERT], kan
du registrere håndsettet.
Tips
• Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se delen
Registrere ere håndsett i kapittelet Tjenester.
Hva skal jeg gjøre hvis jeg ikke kan
sammenkoble (registrere) ekstra håndsett på
basestasjonen?
Baseminnet er fullt. Avregistrer håndsett som
ikke brukes, og prøv igjen.
Hva gjør jeg hvis jeg har valgt et språk jeg ikke
kan lese?
1 Trykk på for å gå tilbake til standby-
skjermen.
2 Trykk på MENU/OK for å gå til
hovedmenyskjermen.
3 Velg [TLF.OPPSETT] > [SPRÅK], så vises
en av følgende tekster på skjermen:
TLF.OPSÆTN.> SPROG
PHONE SETUP > LANGUAGE
PUHELINASET. > KIELI
TLF.OPPSETT > SPRÅK
TELEFONINST. > SPRÅK
4 Velg dette for å komme til
språkalternativene.
5 Velg språket ditt.
Ingen summetone.
•Kontroller tilkoblingene til telefonen.
•Håndsettet er utenfor rekkevidde. Flytt det
nærmere basestasjonen.
Ingen dokkingtone.
•Håndsettet er ikke satt riktig i
basestasjonen/laderen.
•Ladekontaktene er skitne. Koble fra
strømtilkoblingen først, og rengjør deretter
kontaktene med en fuktig klut.
Jeg kan ikke endre innstillingene for
talemeldinger. Hva skal jeg gjøre?
Talemeldingstjenesten administreres av
tjenesteleverandøren din, i motsetning til selve
telefonen. Ta kontakt med tjenesteleverandøren
for å endre innstillingene.
Håndsettet lades ikke når det står i laderen.
•Kontroller at batteriene er satt riktig inn.
•Kontroller at håndsettet er satt riktig i
laderen. Batteriikonet beveger seg når
telefonen lades opp.
•Kontroller at innstillingen for dokkingtone
er slått på. Når håndsettet plasseres riktig i
laderen, kan du høre en dokkingtone.
•Ladekontaktene er skitne. Koble fra
strømtilkoblingen først, og rengjør deretter
kontaktene med en fuktig klut.
•Batteriene er defekte. Kjøp nye fra
leverandøren.
Tom skjerm
•Kontroller at batteriene er ladet.
•Kontroller at telefonen har strøm og er
koblet til.
Dårlig lyd (knitring, ekko, osv.)
•Håndsettet er nesten utenfor rekkevidde.
Flytt det nærmere basestasjonen.
•Telefonen får interferens fra elektriske
apparater i nærheten. Flytt basestasjonen
vekk fra dem.
•Telefonen er på et sted med tykke vegger.
Flytt basen vekk fra dem.
Håndsettet ringer ikke.
Kontroller at ringetonen på håndsettet er slått
på.
Se hvem som ringer-tjenesten virker ikke.
•Tjenesten er ikke aktivert. Hør med
tjenesteleverandøren.
•Den som ringer har skjult nummer, eller
nummeret er ikke tilgjengelig.
29NO
Page 32
Merknad
• Hvis løsningene over ikke hjelper, kobler du
strømtilførselen fra både håndsettet og basestasjonen.
Prøv igjen etter ett minutt.
30 NO
Page 33
15 Vedlegg
Tabeller for å legge inn tekst
og numre
4H Θ | 4
5K Λ M 5
6N Ξ O 6
7Π P Σ 7
8T Y Φ 8
9X Ψ Ω 9
** ? / \ ( )
## ' , - &
knappTegn (for engelsk/latin)
0mellomrom 0
1– 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L Ł 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
** ? / \ ( )
## ' , - &
knappTegn (for norsk/dansk/polsk)
0mellomrom 0
1– 1
2A Æ B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
** ? / \ ( )
## ' , - &
knappTegn (for polsk)
0mellomrom 0
1– 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L Ł 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
** ? / \ ( )
## ' , - &
KnappTegn (for gresk)
0mellomrom 0
1– 1
2A B Γ 2
3Δ E Z 3
Philips og Philips-skjoldmerket er registrerte varemerker
for Koninklijke Philips N.V. og brukes av WOOX
Innovations Limited på lisens fra Koninklijke Philips N.V.
UM_B141_21_NO_V1.0
wk1514
0168
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.