Philips B120E User Manual [ru]

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
RU
Руководство пользователя
CZ
Příručka pro uživatele
B120E
HU Felhasználói kézikönyv
SK Príručka užívateľa
USB-разъем для адаптера питания USB
RU
Konektor USB pro napájecí adaptér USB
CZ
USB-csatlakozó USB hálózati adapterhez
HU
Konektor USB pre napájací adaptér USB
SK
Датчик температуры и влажности
RU
CZ
Snímač teploty a vlhkosti
HU
Hőmérséklet- és páratar talom-érzékelő
SK
Snímač teploty a vlhkosti
Сброс Visszaállítás Resetovat
Resetovať
Световой датчик
ИК-датчик изображения/Функция ночного видения Infračervený senzor obrazu/Noční vidění IR képérzékelő/Éjszakai funkció Infračervený snímač obrazu/Nočné videnie
Объектив
Микрофон
Индикатор состояния Stavový indikátor LED
Objektiv Objektív Objektív
Mikrofon Mikrofon Mikrofón
Fényérzékelő Svetelný senzorSvětelný senzor
Állapotjelző LED Indikátor stavu LED
RU Функция телефона “Радионяня” предназначена для использования в
качестве вспомогательного средства. Она не заменяет полностью функцию присмотра за детьми и не может рассматриваться как такое
устройство. | CZ Tato elektronická chůva představuje pouze pomůcku. Nepředstavuje náhradu zodpovědného a řádného dohledu dospělé osoby a
nelze ji tímto způsobem používat. nyújtson Önnek. Nem helyettesíti a megfelelő felelős felnőtt felügyeletét, és
nem használható ilyen célokra. slúži len ako pomôcka. Neslúži ako náhrada za zodpovedný a náležitý dozor dospelých osôb a nesmie sa používať na takýto účel.
| HU A babaőr célja, hogy segítséget
| SK Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa
RU Установка на поставку
CZ Upevnění na stojan
HU Rögzítés az állványra
SK Upevnenie na stojan
RU
Крепление к стене
CZ
Upevnění na stěnu
HU
Rögzítés falra
SK
Upevnenie na stenu
Первоначальная настройка
RU 1 . Поместите детский монитор рядом с беспроводным
маршрутизатором и подключите его к источнику питания. Подождите, пока начнет мигать желтый индикатор. | CZ 1 . V
blízkosti bezdrátového routeru připojte elektronickou chůvu k
2 . Počkejte, dokud nezačne blikat žlutá kontrolka. | HU 1.
napájení. Csatlakoztassa tápellátáshoz a babaőrt a vezeték nélküli útválasztó
közelében. villogni. elektrickej sieti v blízkosti smerovača bezdrôtovej siete.
kým nezabliká žlté svetlo.
2 . Várjon addig, amíg a borostyánsárga fény nem kezd
| SK 1 . Pripojte zariadenie na monitorovanie dieťaťa k
2 .
2 . Počkajte,
Nastavení při prvním zapnutí Első üzembe helyezés Úvodné nastavenie
+
In.Sight
+
In.Sight
RU 1 . На устройстве iOS или Android: загрузите приложение
Philips In.Sight в AppStore или Play Store. запись и войдите в нее.
nebo Android stáhněte aplikaci Philips In.Sight zobchodu AppStore nebo Play Store.
iOS vagy Android készülékére töltse le a Philips In.Sight alkalmazást az AppStore vagy a Play Store helyről. jelentkezzen be.
systémom iOS alebo Android prevezmite aplikáciu Philips In.Sight app z lokality AppStore alebo Play Store.
do svojho konta.
| CZ 1 . Na zařízení se systémem iOS
2 . Vytvořte si účet a přihlaste se do něj. | HU 1. Az
| SK 1 . Do svojho zariadenia s operačným
2. Создайте учетную
2 . Hozza létre fiókját, majd
2 . Vytvorte si a prihláste sa
Next
RU 1 . Через систему Philips In.Sight подключите детский
монитор к той же сети Wi-Fi, к которой подключен телефон.
připojte elektronickou chůvu ke stejné síti Wi-Fi, ke které je připojen váš telefon.
keresztül csatlakoztassa a babaőrt ugyanahhoz a Wi-Fi hálózathoz, melyhez a telefon is csatlakozik.
Prostredníctvom zariadenia Philips In.Sight pripojte zariadenie na monitorovanie dieťaťa k rovnakej sieti Wi-Fi ako telefón.
| CZ 1 . Prostřednictvím aplikace Philips In.Sight
| HU 1 . A Philips In.Sight alkalmazáson
| SK 1 .
RU 2 . Расположите изображение QR-кода напротив объектива монитора, как показано на экране. 3 . Чтобы завершить настройку, следуйт инструкциям на экране. После завершения подключения
всегда светится зеленый индикатор. před objektiv monitorovacího zařízení. Zelená kontrolka je vždy rozsvícená, když je připojení úspěšné. megfelelően helyezze a QR kód képét a monitor lencséjéhez. képernyőn megjelenő utasításokat. A zöld fény mindig világít, ha a kapcsolat létrejött. na obrazovke umiestnite obrázok kódu QR pred objektív monitora.
na obrazovke. Po vytvorení pripojenia vždy svieti zelené svetlo.
| CZ 2 . Podle pokynů na obrazovce přiložte obrázek skódem QR
3 . Postupujte podle pokynů na obrazovce adokončete nastavení.
| HU 2 . A képernyőn megjelenő utasításnak
3 . A beállítás végrehajtásához kövesse a
| SK 2 . Podľa pokynov
3 . Dokončite inštaláciu podľa pokynov
Добавление дополнительных
RU
мониторов Přidání dalších monitorovacích zařízení
CZ
További monitorok hozzáadása
HU
Pridanie viacerých monitorov
SK
1 sec
Размещение
Umístěte Elhelyezés Umiestnenie
RU Установите детский монитор в
комнате ребенка. Запрещается помещать радионяню в детскую кроватку/манеж или
устанавливать на них. chůvu do místnosti, kde se nachází vaše dítě. Dětskou jednotku nikdy nevkládejte do postýlky nebo ohrádky ani ji na ni
nepřipevňujte. monitort a gyermeke szobájába. Never place the baby monitor inside or
mount it on the baby’s bed or playpen. |
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa
SK
umiestnite do detskej izby. Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neumiestňujte do detskej postieľky ani ohrádky, ani ho na ne neupevňujte.
| CZ Umístěte
| HU Helyezze a
Аудио- или видеонаблюдение за ребенком
С помощью приложения Philips In.Sight вы можете включить аудио- или видеонаблюдение за ребенком на устройстве
RU
iOS или Android. Убедитесь, что устройство iOS или Android подключено к сети Wi-Fi или мобильной сети 3G/4G. При использовании сети 3G/4G оператором может взиматься плата за передачу данных.
Для аудио-/видеонаблюдения за ребенком с помощью веб-браузера перейдите на веб-сайт www. philips.com/insightwebview.
Pomocí aplikace Philips In.Sight můžete sledovat nebo poslouchat své dítě na zařízení se systémem iOS nebo Android.
CZ
Zkontrolujte, zda jste připojili zařízení se systémem iOS nebo Android ksíti Wi-Fi nebo mobilní síti 3G/4G. Pokud používáte síť 3G/4G, můžete se setkat spoplatky za stažená data.
Chcete-li sledovat nebo poslouchat své dítě přes webový prohlížeč, přejděte na adresu www. philips.com/insightwebview.
A Philips In.Sight alkalmazással iOS vagy Android készülékén figyelheti kisgyermekét. Ügyeljen rá, hogy az iOS vagy Android
HU
készüléke csatlakoztatva legyen Wi-Fi vagy 3G/ 4G mobil hálózathoz. 3G/ 4G használata esetén adatátviteli költségek felmerülhetnek.
Ha webböngészőn keresztül szeretné figyelni gyermekét, lépjen a következő weboldalra: www. philips.com/insightwebview.
Pomocou aplikácie Philips In.Sight app môžete v zariadení s operačným systémom iOS alebo Android sledovať obraz alebo
SK
počúvať hlas svojho dieťaťa. Uistite sa, že je zariadenie s operačným systémom iOS alebo Android pripojené k sieti Wi-Fi alebo mobilnej sieti 3G/4G. Pri používaní siete 3G/4G vám môže operátor siete účtovať poplatky za jej používanie.
Ak chcete sledovať alebo počúvať svoje dieťa cez webový prehľadávač, prejdite na stránku www. philips.com/insightwebview.
Sledujte nebo poslouchejte své dítě Figyelje kisgyermekét Sledovanie alebo počúvanie dieťaťa
www. philips.com/insightwebview
Переход к списку мониторов
RU
CZ
HU
Prepnutie na zoznam monitorov
SK
Přepnutí na seznam
Lépjen a monitorok listájához.
RU
CZ
Videók rögzítése
HU
Nahrávanie videa
SK
Запись видео
Záznam videí
Индикатор уровня сигнала подключения
RU
CZ
RU
CZ
RU
RU
CZ
HU
SK
сильный средний слабый отсутствует
Ukazatel síly signálu
Silný Střední Slabý Nepřipojeno
Текущая температура и влажность Aktuální teplota a vlhkost
Фотосъемка Pořizování fotografií Fényképek készítése Fotografovanie
Включение/выключение громкоговорителя при переключении мобильного телефона в режим ожидания
Zapněte nebo vypněte reproduktor, jakmile váš mobilní telefon přejde do pohotovostního režimu A hangszóró be- vagy kikapcsolása, amikor a telefon készenléti módba vált Zapnutie alebo vypnutie reproduktora, keď váš mobilný telefón prejde do pohotovostného režimu
CZ
Csatlakoztatás erősségének jelzőfénye
HU
SK
HU
SK
Erős Közepes Gyenge Nincs csatlakoztatva
Indikátor sily signálu pripojenia
silný Stredná slabý odpojený
Jelenlegi hőmérséklet és páratar talom Aktuálna teplota a vlhkosť
HU
SK
Просмотр видео Podívejte se na video Tekintse meg a videót Sledovanie obrazu
Дважды нажмите, чтобы увеличить
RU
или уменьшить масштаб.
Dvojitým kliknutím přiblížíte nebo
CZ
oddálíte. Érintse meg kétszer a nagyításhoz vagy
HU
kicsinyítéshez.
Dvojitým ťuknutím priblížite alebo
SK
oddialite obraz.
Перетаскивайте для перемещения по видеоизображению. Přetáhnutím posunete video.
Mozgassa a videó pásztázásához.
Potiahnutím sa pohybujte po obraze.
Функция ночного видения Noční vidění Éjszakai funkció Nočné videnie
Эта функция отключается автоматически через 10
RU
минут
CZ
Pokud je režim nočního vidění zapnutý po dobu 10 minut, automaticky se vypne
Miután az éjszakai funkció 10 percig be van kapcsolva,
HU
automatikusan kikapcsol
Ak je nočné videnie zapnuté 10minút, automaticky sa
SK
vypne
Нажмите для отображения панели
RU
параметров. Klepnutím zobrazíte panel možností.
CZ
Érintse meg a beállítások sávjának
HU
megjelenítésének. Ťuknutím zobrazte lištu s možnosťami.
SK
Auto
On
Чтобы включить функцию ночного видения, нажмите On (Включить). Klepnutím na možnost Zapnout zapnete noční vidění. Érintse meg az „On” („Be”) gombot az éjszakai funkció bekapcsolásához.
Ťuknutím na On (Zap.) zapnite nočné videnie.
Обратная связь Zpětný hovor
Beszéd
Hlasová odozva
Чтобы говорить через микрофон мобильного телефона, нажмите и удерживайте .
RU
Ваш голос будет слышно в комнате ребенка.
Klepnutím a podržením možnosti můžete mluvit do mikrofonu mobilního telefonu. Váš
CZ
hlas bude slyšet vmístnosti, ve které se nachází vaše dítě.
A mobiltelefon mikrofonjába történő beszéléshez tartsa lenyomva a gombot. Az Ön
HU
hangja a gyermekének szobájában hallatszik.
Stlačením a podržaním tlačidla môžete hovoriť do mikrofónu v mobilnom telefóne.
SK
Váš hlas bude počuť v detskej izbe.
Настройка оповещений
All registered and unregistered trademarks are property of their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
B120E_10.4_UM_V1.0_WK1320.3
Nastavení upozornění Figyelmeztetések beállítása Nastavenie upozornení
Детский монитор отправляет оповещения о
RU
регистрации движения, шума и оповещения о температуре, поэтому вы всегда будете знать, что происходит в комнате малыша. Выберите нужный уровень чувствительности или используйте рекомендуемую настройку.
В ночное время детский монитор регистрирует движение и отправляет соответствующие оповещения, только если в комнате имеется источник света.
Díky upozornění na pohyb, zvuk ateplotu vás může
CZ
elektronická chůva neustále informovat ozměnách v prostředí vašeho dítěte. Podle potřeby vyberte úroveň citlivosti nebo použijte doporučenou úroveň.
Chcete-li použít Upozornění na pohyb vnoci, zkontrolujte, zda má elektronická chůva kdispozici dostatečný zdroj světla pro zachycení pohybu.
A mozgási, hang-, hőmérsékletriasztás révén a babaőr
HU
segítségével nyomon követheti a kisgyermeke körüli állapotváltozásokat. Válassza ki a szükséges érzékenységi szintet vagy használja a javasolt szintet.
Включите функцию уведомлений.
RU
Zapnout funkci Upozornění.
CZ
Riasztási funkció bekapcsolása.
HU
Zapnite funkciu upozornení.
SK
Monitors
Для включения оповещения нажмите значок, чтобы выделить его. Нажмите >, чтобы настроить оповещение.
Chcete-li aktivovat upozornění, klepněte na ikonu, která se rozsvítí. Klepnutím na možnost > nastavíte upozornění. Figyelmeztetés bekapcsolásához érintse meg az ikont, ami ezután világítani kezd. Érintse meg a > gombot a figyelmeztetés beállításához.
Ak chcete zapnúť upozornenie, ťuknite na ikonu, aby sa rozsvietila. Ťuknutím na > nastavte upozornenie.
оповещение о
RU
регистрации звука hangriasztás
CZ
Upozornění na zvuk
HU
Upozornenie na zvuk
SK
оповещение о
RU
регистрации движения
Upozornění na pohyb
CZ
mozgási riasztás
HU
Upozornenie na pohyb
SK
Motion 100% >
оповещение о температуре Upozornění na teplotu
hőmérséklet riasztás
Upozornenie na teplotu
Перетащите ползунок на панели, чтобы выбрать уровень чувствительности.Уведомление при обнаружении движения: высокая
RU
чувствительность для регистрации малейших движений, низкая — для обнаружения значительных движений. Уведомление при обнаружении шума: высокая чувствительность для распознавания любых звуков, низкая — для обнаружения громких звуков
Tažením posuvníku vyberte citlivost.Upozornění na pohyb: Vysoká citlivost pro všechny malé pohyby, nízká citlivost pro všechny velké
CZ
pohybyUpozornění na zvuk: Vysoká citlivost pro jakékoli zvuky, nízká citlivost pro hlasité zvuky
Az érzékenységet a csúszka segítségével adja meg az állapotsoron.Mozgási riasztás: Magas érzékenység minden kisebb mozdulat esetén, alacsony
HU
érzékenység a nagyobb mozdulatok eseténHangriasztás: Magas érzékenység bármilyen hang esetén, alacsony érzékenység hangosabb zaj esetén
Potiahnutím prsta zvoľte úroveň citlivosti.Upozornenie na pohyb: vysoká citlivosť navšetky malé pohyby, nízka citlivosť na prudké
SK
pohybyUpozornenie na zvuk: vysoká citlivosť navšetky zvuky, nízka citlivosť na hlasné zvuky
Чтобы настроить область наблюдения, удерживайте угол и перетаскивайте в направлении внутрь/наружу.
RU
Чтобы выбрать область наблюдения, перетаскивайте видеоизображение для перемещения по нему.
Chcete-li nastavit oblast, která má být monitorována, podržte růžek a přetáhněte jej směrem dovnitř/ven.
CZ
Chcete-li vybrat oblast, která má být monitorována, přetáhnutím videa ji můžete procházet.
A figyelendő terület beállításához érintse meg a kép sarkát, majd húzza befelé/kifelé.
HU
A figyelendő terület kiválasztásához a videót mozgatva pásztázhatja azt.
Na nastavenie oblasti, ktorú chcete monitorovať, podržte roh a potiahnite ho smerom dovnútra alebo von.
SK
Na výber oblasti, ktorú chcete monitorovať, uchopte obrazový rámček a pohybujte ním v obraze.
A mozgási riasztás éjjeli használatához ügyeljen arra, hogy álljanak rendelkezésre fényforrások a babaőr számára a mozgás érzékeléséhez.
Vďaka upozorneniam na pohyb, zvuk a teplotu zo
SK
zariadenia na monitorovanie dieťaťa budete vedieť o všetkých zmenách, ktoré sa udejú v izbe vášho dieťaťa. Zvoľte potrebnú úroveň citlivosti alebo použite odporúčanú úroveň.
Ak chcete používať upozornenie na pohyb v noci, uistite sa, že sú dostupné zdroje svetla, aby zariadenie na monitorovanie dieťaťa dokázalo zaznamenať pohyby.
Настройки монитора Обновление программного обеспечения
Monitors
Baby room Online >
Nastavení monitorovacího zařízení Monitorbeállítások Nastavenia monitora Monitor megosztása
Настройте учетную запись Dropbox. Vytvořte si účet Dropbox.
Baby room Online >
5 6 7
I’m Already a Dropbox User > I’m New to Dropbox >
Dropbox recording Off >
Start
Включите, чтобы перейти в режим потоковой передачи видео после
RU
запуска приложения In.Sight. Po spuštění aplikace In.Sight přepněte na režim živého streamování.
CZ
Élő videó üzemmódba lépéshez kapcsolja be, miután az In.Sight alkalmazás
HU
elindul. Po spustení aplikácie In.Sight app – zapnutím prejdite do režimu vysielania
SK
obrazu naživo. Включите, если монитор крепится на потолок
RU
Zapnout, pokud připevníte monitorovací zařízení na strop
CZ
Kapcsolja be, ha a monitort a mennyezetre rögzíti
HU
Zapnite, ak ste monitor namontovali na strop
SK
Включение и выключение индикатора состояния на мониторе
RU
Zapnout nebo vypnout LED kontrolku stavu na monitorovacím
CZ
zařízení A monitoron található LED állapotjelző be vagy kikapcsolása
HU
Zapnutie alebo vypnutie LED indikátora stavu na monitore
SK
Dropbox fiókjának beállítása. Vytvorte si konto služby Dropbox.
Enable
Проверка оповещений Kontrola upozornění Riasztások ellenőrzése Kontrola upozornení
Оповещения с записью
RU
аудио/видео (отображается не больше 25 последних оповещений).
Upozornění svideo- a audiozáznamy
CZ
(zobrazí se maximálně 25posledních upozornění).
Riasztások video-/
HU
audiofelvételekkel (Maximum 25
На устройстве iOS или Android: раздастся звуковой
RU
сигнал и отобразится оповещение. Na zařízeních se systémem iOS nebo Android se ozve
CZ
zvuková výstraha a zobrazí se upozornění. Az iOS vagy Android készülékén megszólalnak a riasztások
HU
és megjelenik az értesítés. Vo vašom zariadení s operačným systémom iOS alebo
SK
Android zaznejú výstražné zvuky a zobrazí sa upozornenie.
legutóbbi riasztás jelenik meg.)
Upozornenia s obrazovými a
SK
zvukovými nahrávkami (zobrazí sa maximálne 25upozornení.)
Общий доступ к монитору
Sdílení monitorovacího zařízení Aktualizace softwaru
В списке Sharing (Общий доступ) добавьте адрес электронной почты
RU
друга. Другой пользователь должен выполнить следующие действия на
Monitors
Sharing list >
устройстве iOS или Android: загрузить и установить приложение Philips In.Sight, создать учетную запись.
Funkce se rozsvítí.Vseznamu Sdílení přidejte e-mail vašeho kamaráda.
CZ
Váš přítel musí provést na svém zařízení se systémem iOS nebo Android následující úkony: Stáhnout a instalovat aplikaci Philips In.Sight; Vytvořit účet.
A Sharing („Megosztási”) listában hozzáadhatja a barátja e-mail címét.
HU
A barátjának a következőket kell tennie az iOS vagy Android készülékén: letölteni és telepíteni a Philips In.Sight alkalmazást; létrehozni egy fiókot.
V zozname Sharing (Zdieľanie) pridajte e-mail svojho priateľa.
SK
Váš priateľ musí vo svojom zariadení s operačným systémom iOS alebo Android vykonať tieto kroky: Prevziať a nainštalovať aplikáciu Philips In.Sight app; Vytvoriť si konto.
Zdieľanie monitora
Monitors
Baby room Online >
Monitor software
Для непрочитанных оповещений отобразится индикация . Для воспроизведения видео с Dropbox нажмите .
Unepřečtených upozornění se zobrazí . Klepnutím na přehrajete video ze služby Dropbox.
Olvasatlan riasztások: gomb megjelenik. Érintse meg a gombot a videó Dropbox-ról történő lejátszásához.
Pri neprečítaných upozorneniach sa zobrazuje . Ťuknutím na ikonu prehrajte video z lokality Dropbox.
RU
CZ
HU
SK
Szoftver frissítése Aktualizácia softvéru
Ознакомьтесь с информацией о ПО монитора. При необходимости обновите ПО монитора.
Zkontrolujte informace osoftwaru monitorovacího zařízení. Pokud je potřeba, aktualizujte monitorovací zařízení.
Tekintse meg a monitor szoftverrel kapcsolatos információkat. Frissítse a monitor szoftvert, ha szükséges.
Skontrolujte informácie o softvéri v monitore. V prípade potreby aktualizujte softvér monitora.
Характеристики
Общая информация
Адаптер питания переменного тока
Модель: Philips HNB050150a (a = A, B, C, E) штекер адаптера питания с выходным разъемом USB и разъемом для других стран (“A”=Америка, “B”= Великобритания, “C”=Австралия, “E”=Европа)
Вход: 100–240В~ 50/60Гц, 0.35 A MAX Выход: 5В пост. тока 1,5А
Подключения
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Приложения
Платформа: iOS 4 или более поздней версии (за исключением iPhone 3GS или более ранних версий),
Android 2.2 или более поздней версии
Объектив
Режим фокусировки
Фиксированный
Диапазон фокусировки
0,7—5метров
Диафрагма
F2,8
Цифровое увеличение
2-кратное
Ночной режим
ИК LED, 4 метра
Specifikace Termékjellemzők Technické údaje
Датчики
Световой датчик освещенности ИК LED
Диапазон ИК-датчика: 4 метра
Датчик температуры и влажности
Диапазон: от 0 ºC до 40 ºC, от 10% до 80%
Видео
Разрешение
Потоковая передача через Wi-Fi: 720p (высокой четкости)
Видеоформат
H. 264
Аудио
Вход
Высокочувствительный микрофон (моно)
Выходная мощность
Усилитель: 0,45Вт Громкоговоритель: 8Ом, 0,8Вт
Obecné informace
Síťový adaptér
Model: Philips HNB050150a (a = A, B, C, E)
přímý připojovací napájecí adaptér skonektorem pro výstup USB a různými typy zástrček podle jednotlivých zemí (A=Amerika, B=Británie, C=Austrálie, E=Evropa) Vstup: 100–240V~, 50/60Hz, 0.35 A MAX Výstup: 5V DC 1,5A
Možnosti připojení
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Aplikace
Platforma: iOS4 nebo novější (mimo zařízení iPhone 3GS nebo starší verze), Android 2.2 nebo novější
Objektiv
Režim zaostření
Spevným ohniskem
Rozsah zaostření
0,7 až 5metrů
Clona
F2,8
Digitální lupa
2 x
Noční režim
Infračervené LED světlo, 4metry
Senzory
Senzor okolního osvětlení Infračervené LED světlo
Dosah infračerveného světla: 4metry
Senzor teploty a vlhkosti
Rozsah: 0ºC až 40ºC, 10% až 80%
Videí
Rozlišení
Streamování přes připojení Wi-Fi: 720p (vysoké rozlišení)
Formát videa
H. 264
Audio
Vstup
Monofonní mikrofon svysokou citlivostí
Výstup
Zesilovač: 0,45W Reproduktor: 8ohmů, 0,8W
Általános információk
Hálózati adapter
A típus neve: Philips HNB050150a (a = A, B, C, E) közvetlenül csatlakoztatható adapter USB kimeneti terminállal és különböző országokhoz kialakított csatlakozótípussal („A”=Amerika, „B”=Nagy-Britannia, „C”=Ausztrália, „E”=Európa)
Bemenet: 100-240 V~, 50/60 Hz; 0.35 A MAX Kimenet: 5 V DC 1,5 A
Csatlakoztathatóság
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Alkalmazások
Plataforma: iOS 4 vagy újabb operációs rendszer (kivéve iPhone 3GS és korábbi verziók), Android 2.2 vagy ennél
újabb verzió
Objektív
Fókusz üzemmód:
Rögzített
Fókusztartomány:
0,7 - 5 méter
Apertúra:
F2.8
Digitális zoom:
2 x
Éjszakai mód:
Infravörös LED, 4 méter
Érzékelők
Környezetifény-érzékelő Infravörös LED
Infravörös tartomány: 4 méter
Hőmérséklet- és páratartalom-érzékelő
Tartomány: 0 ºC - 40 ºC, 10% - 80%
Videó
Resolution
Folyamatos adattovábbítás Wi-Fi-n keresztül: 720p (Nagy felbontás)
Videoformátum
H. 264
Hang
Bemenet
Nagy érzékenységű mono mikrofon
Kimenet
Erősítő: 0,45 W Hangszóró: 8 ohm, 0,8 W
Všeobecné informácie
Sieťový adaptér AC
Model: Philips HNB050150a (a = A, B, C, E) napájací adaptér s priamym pripojením, výstupným terminálom USB a typom zástrčky pre rôzne krajiny (A= Amerika, B=Británia, C=Austrália, E=Európa)
Vstup: 100 – 240 V~ 50/60 Hz, 0.35 A MAX Výstup: 5V DC 1,5 A
Možnosti pripojenia
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Aplikácie
Platforma: Systém iOS 4 alebo novšie verzie (okrem iPhone 3GS a jeho starších verzií), Systém Android 2.2 alebo novší
Objektív
Režim zaostrenia:
Pevný
Rozsah zaostrenia:
Od 0,7 do 5 metrov
Clona:
F2.8
Digitálne priblíženie:
2 x
Nočný režim :
Infračervené LED, 4 metre
Snímače
Senzor okolitého svetla Infračervené LED
Dosah infračerveného snímania: 4 metre
Snímač teploty a vlhkosti
Rozsah: 0ºC až 40ºC, 10% až 80%
Video
Rozlíšenie
Prúdový prenos cez Wi-Fi: 720p (vo vysokom rozlíšení)
Formát videa
H. 264
Zvuk
Vstup
Mono mikrofón s vysokou citlivosťou
Výstup
Zosilňovač: 0,45W Reproduktor: 8ohmom, 0,8W
Loading...