Philips B120-37 User Manual [en, es, fr]

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Wireless HD Baby Monitor
B120
EN Mount on the stand FR Montage sur le support
ES Montaje en el soporte Mount on walls
EN FR
Montage au mur
ES
Montaje en la pared
EN User Manual
FR
Mode d'emploi
ES Manual del usuario
First-time setup
Configuration initiale Configuración inicial
USB connector for USB power adapter
EN
Connecteur USB pour adaptateur USB
FR ES
Conector USB para adaptador de alimentación USB
Temperature and humidity sensor
EN FR
Capteur de température et d'humidité Sensor de humedad y temperatura
ES
+
Reset
Light sensor Sensor de luz
Capteur de luminosité
IR image sensor/ Night vision Sensor de imagen de infrarrojos Capteur d'image infrarouge
Lens Objectif Lente
Microphone Microphone Micrófono
Status LED Voyant d'état Indicador LED de estado
Add more monitors
Ajout d'écoute-bébés supplémentaires Adición de más monitores
Add
EN Connect the B120 monitor to power. Wait until the amber light
| FR Branchez l'écoute-bébé B120 sur le secteur. Attendez que
flashes. le voyant orange clignote.
ación. Espere a que el piloto parpadee en ámbar.
| ES Conecte el monitor B120 a la aliment-
Watch or listen to your baby
Through the Philips In.Sight application, you can watch or listen to your baby on an iPhone or iPad. Make sure
EN
that you have connected your iPhone or iPad to Wi-Fi or 3G/ 4G mobile network. With 3G/ 4G usage, data charge from the operator can occur.
To watch or listen to your baby through web browser, go to www. philips.com/insightwebview.
L'application Philips In.Sight vous permet de regarder ou d'écouter votre bébé depuis un iPhone ou un iPad. Vérifiez que
FR
votre iPhone ou votre iPad est connecté au réseau Wi-Fi ou au réseau mobile 3G/4G. Si vous utilisez un réseau3G/4G,
des frais de transfert de données sont susceptibles d'être facturés par votre opérateur.
Pour regarder ou écouter votre bébé via un navigateur Web, rendez-vous à l'adresse www. philips.com/insightwebview.
A través de la aplicación Philips In.Sight, puede ver o escuchar a su bebé en un iPhone o iPad. Asegúrese de
ES
que ha conectado el iPhone o iPad a la red Wi-Fi o a la red móvil 3G/4G. Si utiliza la red 3G/4G, el operador podría cobrarle tarifas de datos.
Para ver o escuchar al bebé a través de un navegador Web, visite www. philips.com/insightwebview.
In.Sight
EN 1. On your iPhone or iPad, download the Philips
In.Sight application from AppStore.
in to your account. téléchargez l'application Philips In.Sight depuis
l'AppStore. votre compte.
descargue la aplicación Philips In.Sight de App Store.
| FR 1.Sur votre iPhone,
2. Créez un compte et connectez-vous à | ES 1.En el teléfono iPhone,
2. Create and log
2. Cree una cuenta e inicie sesión.
Cómo ver o escuchar al bebéRegarder ou écouter bébé
3G 4G
www. philips.com/insightwebview
Next
EN Connect the B120 monitor to the same Wi-Fi network
as your phone by following the onscreen instructions. Connectez l'écoute-bébé B120 au même réseau Wi-Fi que votre téléphone en suivant les instructions à l'écran.
| ES Conecte el monitor B120 a la misma red Wi-Fi que el teléfono siguiendo las instrucciones en pantalla.
| FR
EN As instructed on the screen, put the QR code image in front of the lens of the monitor. Follow the
onscreen instructions to complete the setup. The green light is always on when the connection is complete.
| FR Comme indiqué à l'écran, placez l'image du code QR devant l'objectif de l'écoute-bébé. Suivez les
instructions à l'écran pour terminer la configuration. Le voyant vert est toujours allumé une fois la connexion
| ES Como se indica en la pantalla, coloque la imagen del código QR frente a la lente del monitor.
établie. Para finalizar la configuración, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. El piloto verde permanece encendido cuando se completa la conexión.
Switch to the list of monitors
EN FR
Cambia a la lista de monitores
ES
Tap to talk to the side of B120 monitor. Tap again
EN
to exit. Appuyez sur ce bouton pour parler du côté du
FR
B120. Appuyez à nouveau pour quitter.
Tóquelo para hablar en el lateral del monitor B120.
ES
Tóquelo de nuevo para salir.
Accès à la liste des
écoute-bébés
Record videos
EN
Enregistrement de
FR
Grabar vídeos
ES
vidéos
EN Go to the list of monitors. Tap Add. Follow the onscreen instructions to complete the first-time setup. | FR
Accédez à la liste des écoute-bébés. Appuyez sur Add (Ajouter). Suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale.
pantalla para finalizar la configuración inicial.
| ES Acceda a la lista de monitores. Toque Add (Añadir). Siga las instrucciones que aparecen en la
Indicator of connectivity strength
EN
Green: Strong Yellow: Weak Red: Disconnected
Voyant indiquant la puissance du signal
FR
Vert: fort Jaune: faible Rouge: déconnecté
Switch the night vision on or off
EN
Activation ou désactivation du mode de vision
FR
nocturne
Activa o desactiva la visión nocturna
ES
EN
Current temperature and humidity Température et humidité actuelles
FR
Take photos Prise de photos Tomar fotos
EN
Switch the speaker on or off when your mobile phone goes to the standby mode
EN FR
Activation ou désactivation du haut-parleur lorsque votre téléphone por table passe en mode veille
Activa o desactiva el altavoz cuando el teléfono móvil está en modo de espera
ES
FR
Indicador de intensidad de la conexión
ES
Verde: intensa Amarillo: débil Rojo: desconectado
Temperatura y humedad actuales
ES
ES
Watch the video Voir la vidéo Ver el vídeo
Double tap to zoom in or out. Drag to pan through the video.
EN
Appuyez deux fois sur pour effectuer
FR
un zoom avant ou arrière.
ES
alejar la imagen.
Faites glisser votre doigt sur l'écran pour vous déplacer dans l'image.
Arrástrelo para desplazarse por el vídeo.
Night vision Vision nocturne Visión nocturna
Auto
Tap to show the options bar.
EN
Appuyez pour afficher la barre d'options.
FR
Tóquelo para mostrar la barra de
ES
opciones.
Tap On to switch the night vision on. Appuyez sur On (Marche) pour activer le mode de vision nocturne.
Toque On (Encendido) para activar la visión nocturna.
On
After the night vision is on for 10 minutes,
EN
it switches off automatically.
FR
Le mode de vision nocturne se désactive
automatiquement 10minutes après avoir été activé.
La visión nocturna se apagará automáticamente
ES
después de 10minutos
Talk back Fonction de réponse à bébé Cómo hablar
EN
Ta p to talk to the micophone of the mobile phone.You can be heard on the side of the B120 monitor. Tap again to exit.
Appuyez sur pour parler au microphone du téléphone portable. Vous
FR
pouvez être entendu(e) du côté de l'écoute-bébé B120. Appuyez à nouveau sur pour quitter.
Toque para hablar a través del micrófono del teléfono móvil. Se le escuchará en el
ES
lateral del monitor B120. Toque de nuevo para salir.
Set alerts
All registered and unregistered trademarks are property of their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
B120_37_UM_V1.3_WK1242.2
With motion, audio, temperature and humidity alerts, the
EN
B120 monitor can keep you informed of changes on the side of your baby. Select the sensitivity level as needed or use the suggested level.
To use the motion aler t at night, make sure that light sources are available for B120 to detect motions.
Grâce à des alertes en cas de mouvement, de bruit ou
FR
de modification de la température ou de l'humidité, le
modèleB120 vous informe des changements dans
l'environnement de votre bébé. Personnalisez le niveau de sensibilité ou utilisez le niveau suggéré par défaut.
Pour utiliser l'alerte de mouvement le soir, assurez-vous que des sources lumineuses sont à portée du B120 afin qu'il détecte les mouvements.
Définition d'alertes Ajuste de las alertas
Go to the list of monitors.
EN
Accédez à la liste des
FR
écoute-bébés.
Acceda a la lista de monitores.
ES
Go to the settings of monitors.
Accédez aux paramètres des écoute-bébés.
Acceda a los ajustes de los monitores.
Monitors
Tap the button to switch alerts on.
Appuyez sur le bouton pour activer les alertes.
Toque el botón para activar las alertas.
Alerts enabled
To enable an aler t, tap the icon to light it up. Tap > to set the alert.
Pour définir une alerte, appuyez sur l'icône pour l'activer. Appuyez sur > pour définir l'alerte.
Para activar una alerta, toque el icono para iluminarla.Toque > para ajustar la alerta.
audio alert
EN
alerte audio
FR
alerta de audio
ES
motion alert
EN
alerte de mouvement
FR
alerta de movimiento
ES
temperature alert
alerte de température
alerta de temperatura
humidity alert alerte d'humidité
alerta de humedad
FR
Drag on the bar to select sensitivity.
EN
Motion alert: High sensitivity for all small movements, low sensitivity for major ones Audio alert: High sensitivity for any sounds, low sensitivity for loud sounds
Faites glisser le curseur pour régler la sensibilité.Alerte de mouvement: sensibilité élevée pour détecter le moindre mouvement, sensibilité basse pour ne détecter que les mouvements importantsAler te en cas de bruit: sensibilité élevée pour détecter tous les sons, sensibilité basse pour ne
détecter que les sons forts
Arrastre la barra para seleccionar la sensibilidad.Alerta de movimiento: alta sensibilidad para todos los movimientos leves, baja sensibilidad para
ES
los movimientos fuertesAler ta de audio: alta sensibilidad para cualquier sonido, baja sensibilidad para sonidos altos
To set the area that you want to monitor, hold the corner and drag inwards/outwards; To select the area that
EN
you want to monitor, drag the video to pan through it.
Pour définir la zone à surveiller, appuyez sur le coin de l'image et déplacez votre doigt vers l'intérieur/extérieur.
FR
Pour sélectionner la zone à surveiller, faites glisser votre doigt sur l'écran pour vous déplacer dans l'image.
Para ajustar la zona que desea controlar, mantenga pulsada la esquina y arrastre hacia dentro o hacia
ES
fuera.Para seleccionar la zona que desea controlar, arrastre el vídeo para desplazarse por el mismo.
Con alertas de movimiento, audio, temperatura y
ES
humedad, el monitor B120 le mantiene informado de los cambios que se producen alrededor de su bebé. Seleccione el nivel de sensibilidad según sea necesario o utilice el nivel recomendado.
Para utilizar la alerta de movimiento por la noche, asegúrese de que hay fuentes de luz disponibles para que el B120 detecte el movimiento.
Monitor settings
FR
Set up your Dropbox account. Use your existing account or creat a
EN
free Dropbox account. Each time the alerts go off, the video/audio recordings are uploaded and saved to the cloud storage under your account.
Configurez votre compte Dropbox. Utilisez votre compte existant ou créez gratuitement un compte Dropbox. Chaque fois que des alertes se déclenchent, les enregistrements vidéo/audio sont téléchargés et enregistrés dans le stockage virtuel défini dans votre compte.
Configure su cuenta de Dropbox. Use your existing account or creat
ES
a free Dropbox account. Cada vez que se active la alerta, las grabaciones de vídeo/audio se cargarán y guardarán en el almacenamiento en la nube de su cuenta.
Ajustes del monitorRéglages de l'écoute-bébé
Check alerts Vérification d'alertes Comprobación de las alertas
Share the monitor
Alerts with video/ audio
EN
recordings (A maximum of 25 alerts can be recorded.)
Alertes avec enregistrements
FR
vidéo/audio (25alertes maximum
peuvent être enregistrées.)
Alertas con grabación de
ES
vídeo/audio (se puede grabar un
máximo de 25alertas).
EN
Live video/audio
DA
Audio/vidéo en direct
ES
Vídeo/audio en directo
The activated alerts are in red color.
Les alertes activées sont indiquées en rouge.
Las alertas activadas son de color rojo.
Partage de l'écoute-bébé Mise à jour du logiciel Actualización del softwareCómo compartir el monitor
For unread alerts, is displayed on the video thumbnail. Tap to play the video from Dropbox.
Pour indiquer les alertes non lues, s'affiche sur la miniature vidéo. Appuyez sur pour lire la vidéo depuis Dropbox.
Para las alertas no leídas, se muestra en la miniatura del vídeo. Toque para reproducir el vídeo desde Dropbox.
Update the software
Tap Clear alerts to clear all alerts.
Appuyez sur Clear alerts (Effacer les alertes) pour effacer toutes les alertes.
Toque Clear alerts (Borrar alertas) para borrar todas las aler tas.
To go to the settings of a monitor, tap > next to the monitor. You can select your options for the monitor. If you mount the monitor on the ceiling, switch on Image flip. To delete
EN
current monitor, tap the Delete monitor button. Pour accéder aux paramètres d'un écoute-bébé, appuyez sur > à côté de l'écoute-bébé. Vous pouvez sélectionner les options de votre choix pour l'écoute-bébé.Si vous montez
FR
l'écoute-bébé au plafond, activez l'option Image flip (Image inversée).Pour supprimer l'écoute-bébé actuel, appuyez sur le bouton Delete monitor (Supprimer l'écoute-bébé).
Para acceder a los ajustes de un monitor, toque > junto al monitor. Puede seleccionar las opciones para el monitor.Si monta el monitor en el techo, active Image flip (Voltear
ES
imagen).Para eliminar el monitor actual, toque el botón Delete monitor (Eliminar monitor).
Specifications
Spécificités Especificaciones
General information
AC power adapter
Philips HNB050150a (a = A, B, C, and E) a direct plug-in power adapter with USB output terminal and a different country plug type ('A'=America, 'B'=Britain, 'C'=Australia, 'E'=Europe)
Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 600 mA Output: 5 V DC 1.5 A
Connectivity
Wi-Fi 802.11n
Apps
Platform: iOS 4 or later (excluding iPhone 3GS or earlier versions)
Lens
Focus mode : Fixed Focus range : 0.7 to 5 meters Aperture : F2.8 Digital zoom : 2 x Night mode : IR LED, 4 meters
Sensors
Ambient light sensor IR LED IR range: 4 meters
Monitors
Temperature & humidity sensor Range: 0 ºC to 40 ºC, 10% to 80%
Video
Resolution Streaming through Wi-Fi: 720p (High definition) Video format H. 264
Audio
Input
High-sensitive mono microphone
Output
Amplifier: 0.45 W Speaker: 8 ohm, 0.8 W
Informations générales
Adaptateur secteur
Philips HNB050150a (a=A, B, C et E) un adaptateur secteur plug-in Direct doté d'un terminal de
sortie USB et d'un type de fiche d'un autre pays («A» = Amérique, «B» = Grande-Bretagne, «C» = Australie, «E » = Europe)
Entrée: 100-240V~ 50/60Hz, 600mA Sortie: 5VCC 1,5A
Connectivité
Wi-Fi 802.11n
Applications
Plate-forme: iOS4 ou version ultérieure (sauf iPhone3GS ou versions antérieures)
Lentille
Mode mise au point: Fixe Plage de mise au point: 0,7 à 5mètres Ouverture: F2.8 Zoom numérique: 2 x Mode nuit: Voyant infrarouge, 4mètres
Capteurs
Capteur de luminosité ambiante Voyant infrarouge Portée infrarouge: 4mètres
Monitors
Capteur de température et d'humidité Plage: 0ºC à 40ºC, 10% à 80%
Vidéo
Résolution Diffusion par Wi-Fi: 720p (haute définition) Format vidéo H. 264
Audio
Entrée
Microphone mono ultrasensible
Sortie
Amplificateur: 0,45W Haut-parleur: 8ohms, 0,8W
To enable the function, tap to light it up.In
EN
Sharing list, add the email of your friend. Your friend needs to do the following on his/ her
iPhone/ iPad: Download and install the Philips
In.Sight application; Create an account.
Pour activer cette fonction, appuyez sur .Dans
FR
la Sharing list (Liste de partage), ajoutez l'adresse e-mail de votre ami(e). Votre ami(e) doit suivre la procédure suivante
sur son iPhone ou son iPad: télécharger et
installer l'application Philips In.Sight, puis créer un compte.
Para activar esta función, toque para
ES
iluminarla.En la lista Sharing (Compar tida), añada la dirección de correo electrónico de su amigo. Su amigo debe hacer lo siguiente en su iPhone o
iPad: descargar e instalar la aplicación Philips In.Sight
y crear una cuenta
3
Información general
Adaptador de alimentación de CA
Philips HNB050150a (a = A, B, C y E) un adaptador de alimentación Direct Plug-in con terminal de salida USB y un tipo de clavija diferente para cada país ("A" = América, "B" = Reino Unido, "C" = Australia, "E" = Europa)
Entrada: 100 - 240V~, 50/60Hz; 600mA Salida: 5V de CC 1,5A
Conectividad
Wi-Fi 802.11n
Aplicaciones
Plataforma: iOS 4 o posterior (excepto iPhone 3GS o versiones anteriores)
Lente
Modo de enfoque : Fijo Alcance de enfoque : De 0,7 a 5metros Apertura : F2.8 Zoom digital : 2 x Modo nocturno : LED de infrarrojos, 4metros
Sensores
Sensor de luz de ambiente LED de infrarrojos Alcance de infrarrojos: 4metros
Sensor de temperatura y humedad Intervalo: de 0ºC a 40ºC, del 10% al 80%
Vídeo
Resolución Transmisión a través de Wi-Fi: 720p (alta definición) Formato de vídeo H. 264
Audio
Entrada
Micrófono mono de alta sensibilidad
Salida
Amplificador: 0,45W Altavoz: 8ohmios, 0,8W
Monitors
Software update >
You are notified of software updates when they are available.
EN
Click the “>”. Follow the onscreen instructions to update the software.
Vous êtes averti(e) des mises à jour logicielles lorsqu'elles sont
FR
disponibles. Cliquez sur «>». Suivez les instructions à l'écran pour
mettre à jour le logiciel.
Se le notificarán las actualizaciones de software cuando estén
ES
disponibles. Haga clic en ">". Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para actualizar el software.
Loading...