Philips AZ9225/00, AZ9214/00, AZ9015/00 User Manual [da]

Shockproof CD Player
AZ9015 AZ9214 AZ9225
3
5
6
7
8
9
0 !
@
4
3
L
A
T
I
G
I
D
B
B
D
ESP
M
A
R
G
O
R
P
E
D
O
M
O
F
F
• R
E
S
U
M
E
• H
O
L
D
L
N
E
O
U
T/
V
O
L
.
0
0
N
E
P
O
2
1
^
%
#
T
U
O
T
P
O
C
D
V
5
,
4
$
4
5
DanskDansk
Suomi
Português
Dansk
Betjeningsenheder ................................6
Hurtig start ............................................7
Strømforsyning................................8–10
Hovedtelefoner....................................10
CD afspilning.................................11–12
Specialfunktioner ..........................13–18
Tilslutning i bilen.................................19
Problemløsning..............................20–21
Generel information ............................22
Suomi
Yleistietoja ..........................................23
Säädöt .................................................24
Pikaopas ..............................................25
Virtalähde......................................26–28
Kuulokkeet...........................................28
CD-soitto .......................................29–30
Käyttömahdollisuuksia..................31–36
Autoliitäntä..........................................37
Vian etsintä...................................38–39
Português
Comandos............................................40
Guia rápido..........................................41
Fonte de alimentação ...................42–44
Auscultadores......................................44
Leitura do CD ................................45–46
Características ..............................47–52
Ligação automóvel ..............................53
Resolução de problemas...............54–55
Informações gerais..............................56
∂ППЛУИО¿
°ВУИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜...............................57
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ .....................................58
°Ú‹ÁÔÚÔ ÍÂΛÓËÌ· ....................................59
∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·........................................60–62
∞ÎÔ˘ÛÙÈο ................................................62
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· .........................................63–64
Г·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿ ..................................65–70
™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ ..........................71
∂›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ........................72–73
∂ППЛУИО¿
Polski
Opis prze¬åczników..............................74
Szybki start ..........................................75
Zasilanie........................................76–78
S¬uchawki ............................................78
Odtwarzacz CD ..............................79–80
Funkcje odtwarzacza .....................81–86
U¿ytkowanie w samochodzie ..............87
Usuwanie usterek .........................88–89
Informacje ogólne................................90
Polski
BETJENINGSENHEDER, se illustration side 3
6
Dansk
1 9 .....................stopper afspilning af CD, sletter et program eller slukker for
apparatet
2 DIGITAL DBB...DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST slår forstærkelsen af baseffekten
til/fra
3 §....................springer og søger numre på CD’en i retning fremad
4 2;...................tænder for apparatet, starter og afbryder afspilning
5 ........................display
6 ....................springer og søger numre på CD’en i retning bagud
7 PROGRAM.......programmerer rækkefølgen af numre på CD’en, bruges til at se
programmet igennem
8 MODE..............vælger de forskellige muligheder for afspilning:
SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL og SCAN
9 RESUME..........gemmer den sidste position på en CD, der er blevet spillet
HOLD..............spærrer alle knapper
OFF ..................slår RESUME og HOLD fra
0 LINE OUT/p ....3,5 mm stik til hovedtelefoner, stik til at tilslutte CD afspilleren til et
andet analogt indgangsstik på andre apparater, stik til fjernbetjeningen (ikke på alle versioner)
! VOL E.........regulerer lydstyrken
@ OPEN 2...........åbner klappen til CD rummet
# 4.5V DC...........stik til ekstern strømforsyning
$ ........................typeskilt
% OPT OUT..........(ikke på alle versioner) stik til at tilslutte apparatet til digitalt udstyr
(f. eks. en CD brænder) via et DIGITAL OPTICAL IN/AUX stik
^ ESP..................ELECTRONIC SKIP PROTECTION sikrer, at afspilning af CDén
fortsætter på trods af vibrationer og stød
Bemærk: Hver gang der trykkes på en knap, lyser displayet
i få sekunder (ikke på alle versioner).
Dette apparat overholder det gældende EC-direktiv vedrørende
radiostøj.
7
Dansk
1 OPEN 2
E
HURTIG START
ADVARSEL
Brug af betjeningsenheder eller justeringer eller gennemførelse af procedurer andre end dem, der er beskrevet i denne vejledning kan resultere i at man udsættes for farlige stråler eller andre former for risici.
L A T I
G I
D
B
B D
P
S
E
M A
R G O
R P
E
D O M
O F
F
R E
S U
M E
H
O L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
2.
N E P O
V O
L
.
0
0
1.
AA LRG
2.
UM3
1.
3 CD 4 5
M A R
G O R
P
E D O
M
L
I
N
E
O
U
T
O
F
F
R
E
S
U
M
E
L
I
N
E
O
U
T
/
N E P O
V
O
L
.
0
V
O
L
.
0
/
N
E P O
6 PLAY 7 VOLUME
O
U
T
/
P
S
E
M
A
R
G
O
R
P
V
O
L
.
0
!!!
L
A T I G I
D
B B D
P S E
M A R G O R
P
E
D O M
O F F
R E S
U M E
H
O L D
L
I
N
E
O
U T
/
OPEN
V
O L
.
0
0
L A T I
G I D
B B
D
P S E
M A R G
O R P
E D O M
O F F
R E
S U M
E
H O
L D
L I N
E O
U T
/
OPEN
V O
L
.
0
0
HOLDOFF
M
A
R
G
O
R
P
E
D
O
M
O
F
F
R
E
S
U
M
E
V
O
L
.
0
H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
OPEN
D
I
G
I
T
A
L P
R
O
G
R
A
M
D
B
B
O F F
ES
P
M O
D
E
R E S U M
E
H O L D
L I N E
O U T
/
V O L.
0
0
N E P O
STRØMFORSYNING
Dansk
Til dette apparat kan du enten bruge:
• normale batterier at typen LR6, UM3 eller AA (helst Philips), eller
• alkalibatterier af typen LR6, UM3 eller AA (helst Philips).
Bemærk:– Det frarådes at bruge en kombination af gamle
og nye batterier.
– Hvis batterierne er brugt op, eller hvis batteriet
ikke skal bruges i længere tid, bør batterierne tages ud.
Ilægning af batterier 1 Tryk på OPEN 2 for at åbne CD klappen.
2 Åbn batterirummet og læg 2 normale eller
alkalibatterier i.
Advarsel om tomme batterier
Batterisymbolet i displayet er inddelt i 3 afsnit, der omtrent angiver, hvor meget kapacitet, der er tilbage i batteriet.
• Hvis A blinkerog der vises bAtt i displayet, er batterierne brugt op.
Gennemsnitlig spilletid for batterier under normale betingelser Batteritype ESP til ESP fra
Normal 7 timer 6 timer Alkalisk 20 timer 18 timer ECO-PLUS NiMH batterier (ikke på alle versioner) 10 timer 9 timer
Batterier indeholder kemikalier og skal derfor bortkastes på forsvarlig vis.
Batterier (følger med eller fås som ekstra udstyr)
8
STRØMFORSYNING
9
Dansk
Genopladningen fungerer kun på apparater, der leveres med genopladelige batterier ECO-PLUS NiMH batterier AY 3362.
Genopladning når ECO-PLUS NiMH batterierne er lagt i apparatet 1 Du skal sikre dig, at du har lagt de genopladelige
ECO-PLUS NiMH batterier AY 3362 i.
2 Tilslut strømadapteren til stikket 4.5V DC på
afspilleren og til stikkontakten i væggen.
y A vises fyldt med 0–3 afsnit (afhængig af
hvor meget kapacitet, der er tilbage i batterierne) og i displayet vises der ChArGE.
• Genopladningen stopper, når du starter for afspilning eller når der er gået ca. 7 timer.
3 Når batterierne er ladet helt op, vises og
FULL i displayet.
Bemærk:– Det er normalt, at batterierne bliver varme
under opladningen.
– Hvis batterierne bliver for varme, afbrydes genopladningen
i ca. 30 minutter og der vises Hot i displayet.
– For at sikre dig, at opladning af batterierne sker på korrekt vis, når de
siddder i apparatet skal du kontrollere, at kontakterne er rene og at der kun bruges ECO-PLUS NiMH batterier AY 3362.
Behandling af de genopladelige ECO-PLUS NiMH batterier AY 3362
• Hvis batterierne genoplades, når de allerede er opladede eller når de er halvt opladede, vil det afkorte deres levetid. Derfor bør du, aflade ECO-PLUS NiMH batterierne AY 3362 helt, når du har brugt dem et par gange, inden de genoplades.
• For at undgå kortslutning skal man passe på, at batterierne ikke kommer i berørning emd metalgenstande.
• Hvis batterierne bliver tomme meget hurtigt efter at de er blevet genopladet, er kontaktfladerne snavsede eller batteriernes levetid er udløbet.
ECO-PLUS NiMH batteri-information (gælder kun for versioner
med genopladelige ECO-PLUS NiMH batterier AY 3362)
STRØMFORSYNING/HOVEDTELEFONER
10
Dansk
Du må kun bruge AY 3170 adapteren (4,5 V/300 mA jævnstrøm, positiv pol til midterste stikben). Ethvert andet produkt kan beskadige apparatet.
1 Det skal kontrolleres, at den lokale spænding svarer
til strømadapterens spænding.
2 Tilslut adapteren til stikket 4,5V DC på apparatet og
til stikkontakten i væggen.
Bemærk: Du skal altid trække strømadapteren ud af stikket, når du ikke bruger den.
• Tilslut de medfølgende hovedtelefoner til stikket LINE OUT/p.
Bemærk: LINE OUT/p kan også bruges til tilslutning til
dit HiFi-anlæg (signalindgang) eller til din bilradio (adapterkassette eller signalindgang). I begge tilfælde skal lydstyrken på CD afspilleren stilles på position 8.
H
Hovedtelefoner AY 3677
Strømadapter (følger med eller fås som ekstra udstyr)
Brug hovedet når du bruger hovedtelefoner
Sikkerhed for hørelsen: Lad være med at skrue op på en høj lydstyrke i dine hovedtelefoner. Eksperter advarer om at vedvarende brug med høj lydstyrke kan skade hørelsen. Sikkerhed i trafikken: Lad være med at bruge hovedtelefoner, når du er fører i et køretøj. Det kan være farligt og er ulovligt i mange lande. Selv om dine hovedtelefoner er af friluftstypen, udformet til også at kunne høre udefrakommende lyde, bør du ikke skrue så højt op for lydstyrken, at du ikke længere kan høre, hvad der foregår omkring dig.
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
C
D
V 5 ,
4
V
O
L
.
0
CD AFSPILNING
11
Denne CD afspiller kan afspille alle slags audio CDer, som for eksempel CD-Recordables eller CD-Rewritables. Du må ikke forsøge at afspille en CD-ROM, CDi, VCD, DVD eller en computer-CD.
1 Tryk på OPEN 2 glideren.
y Klappen åbnes.
2 Læg en audio CD i med etiketsiden opad ved at
tryyka forsigtigt på midten af CD’en, så den falder i hak på tappen. Luk klappen ved at trykke den ned.
3 Tryk på 2; i ca. 1 sekund for at tænde for apparatet
og starte afspilning af CD`en.
y I displayet vises det aktuelle nummer og den
forløbne tid.
• Du kan afbryde afspilningen ved at trykke på 2;.
y I displayet blinker tidspunktet for afbrydelsen.
• Fortsæt afspilningen ved at trykke på 2; igen.
4 Tryk på 9 for at standse afspilningen.
y I displayet vises antallet af numre på CD’en og
den samlede afspilningstid.
5 Tryk på 9 igen for at slukke for apparatet.
• Når du skal tage en CD ud, skal du holde i kanterne og trykke forsigtigt ned på tappen i midten, mens du løfter CD’en.
Bemærk: Hvis der ikke udføre nogen aktiviteter med
apparatet, slukker det automatisk efter et stykke tid for at spare energi.
P
Afspilning af en CD
Dansk
V
O
L
.
0
0
OPEN
P
S
E
0
CD AFSPILNING
12
Dansk
Hvis en CD-Recordable (CD-R) eller en CD-Rewritable (CD-RW) ikke er optaget korrekt, vises der, nF dISC i displayet. I dette tilfælde skal du bruge FINALIZE på din CD-brænder for at afslutte optagelsen.
Når du vil afspille en CD-Rewritable (CD-RW) tager det 3–15 sekunder efter at du har trykket på 2; inden afspilningen starter.
• Afspilningen stopper, hvis du åbner CD-klappen.
• Mens CD’en aflæses, blinker 1 -:-.
Lydstyrke indstilling
• Lydstyrken reguleres ved at bruge VOL E.
Bas indstilling
Du kan vælge mellem de to niveauer for forstærkelse af baseffekten dbb1 og dbb2.
1 Tryk på DIGITAL DBB så mange gange det er
nødvendigt for at vælge den ønskede forstærkelse af baseffekten.
y dbb1 eller dbb2 vises i 2 sekunder og
lyser.
2 Når du vil slå dbb1 eller dbb2, fra, skal du
fra, skal du trykke på DIGITAL DBB flere gange.
y slukker.
Lydstyrke og bas
Information om afspilning
ESP
V
O
L
.
0
DIGITAL
DBB
SPECIALFUNKTIONER
13
Valg af et nummer under afspilning
• Tryk kort på ∞ eller § en eller flere gange for at springe til starten af det aktuelle, forrige eller næste nummer.
y Afspilningen fortsætter med det valgte nummer,
og nummeret vises.
Valg af et nummer, mens afspilningen er standset 1 Tryk kort på eller § en eller flere gange.
y Det valgte nummer vises.
2 Tryk kort på 2; for at starte afspilning af CD’en.
y Afspilningen starter med det valgte nummer.
Søgning af en passage under afspilning 1 Hold eller § trykket nede for at finde en bestemt
passage i retning bagud eller fremad.
y Søgningen starter, og afspilningen fortsætter med
lav lydstyrke. Efter 2 sekunder øges søgehastigheden.
2 Slip knappen, når du er nået til det ønskede sted.
y Normal afspilning fortsætter fra dette sted.
Bemærk:– Under SCAN er det ikke muligt at søge.
– Under SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT
eller under afspilning af et program er det kun muligt at søge inden for det aktuelle nummer.
Valg af et nummer og søgning
Dansk
P
S
E
SPECIALFUNKTIONER
14
Dansk
Du kan vælge op til 99 numre og gemme dem i hukommelsen i den ønskede rækkefølge. Du kan gemme hvert af numrene mere end en gang.
1 Mens afspilningen er standset, vælger du et nummer
med eller §.
2 Tryk på PROGRAM for at gemme nummeret.
y
PROGRAM lyser, i displayet vises det programmerede
nummer og P samt det samlede antal gemte numre.
3 Vælg og gem alle de ønskede numre på denne måde.
4 Tryk på 2; for at starte afspilningen af de numre, du
har valgt.
y PROGRAM vises og afspilningen starter.
• Du kan se dit program igennem ved at holde PROGRAM trykket ind i mere end 2 sekunder.
y I ruden vises alle de gemte numre i den programmerede rækkefølge.
Bemærk:– Hvis du trykker på PROGRAM og der ikke er valgt noget nummer,
vises meldingen SELECt.
– Hvis du prøver at gemme mere end 99 numre, vises meldingen FULL.
Sletning af programmet 1 Om nødvendigt trykkes der på 9 for at stoppe afspilningen.
2 Tryk på 9 for at slette programmet.
y I ruden vises der en gang CLEAr, PROGRAM
slukker og programmet er slettet.
Bemærk:Programmet vil også blive slettet hvis du
– afbryder strømforsyningen, – åbner CD klappen – eller hvis apparatet slukkes automatisk.
Programmering af numre
M
A
R
G
O
R
P
E
D
O
M
SPECIALFUNKTIONER
15
Du kan gemme den position, der sidst er blevet spillet. Når du starter igen, starter afspilningen fra det sted, hvor du stoppede.
1 Stil glideren på RESUME under afspilningen for at
aktivere RESUME.
y I displayet vises der RESUME.
2 Tryk på 9 når du vil stoppe afspilningen.
3 Tryk på 2; når du vil starte afspilningen igen.
y I displayet vises der RESUME og afspilningen
fortsætter fra det sted, hvor du stoppede.
• Når du vil slå RESUME funktionen fra, skal du stille glideren på OFF.
y RESUME slukkes.
Du kan spærre alle knapperne på apparatet. Når der trykkes på en knap, har det ikke nogen virkning.
1 Stil glideren på HOLD for at aktivere HOLD.
y I displayet vises der HoLd, når der trykkes på
en af knapperne. Hvis der slukkes for apparatet, vises der kun HoLd, når der trykkes på 2;.
2 Stil glideren på OFF, når HOLD funktionen skal slås fra.
Bemærk: Hvis du slår HOLD funktionen fra ved at stille
glideren på RESUME og starte afspilningen, fortsætter afspilningen fra det sted, hvor du stoppede.
Spærring af alle knapper – HOLD
Gemme den sidste spillede position – RESUME
Dansk
O
F
F
R
E
S
O
F
F
R
E
U
M
E
H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
SU
M
E
H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
SPECIALFUNKTIONER
16
Dansk
Med en almindelig bærbar CD afspiller har du måske oplevet, at musikken stoppede, f. eks. når du joggede. ELECTRONIC SKIP PROTECTION forhindrer at lyden svigter på grund af lette vibrationer og stød. Dermed sikres kontinuerlig afspilning. ESP kan dog ikke forhindre at afspilningen afbrydes under kraftigt løb. Det kan heller ikke beskytte apparatet mod beskadigelse hvis det tabes!
• Tryk på ESP under afspilningen for at aktivere beskyttelse mod rystelser.
y I displayet vises der og beskyttelsen er
aktiveret.
• Når du vil slå rystebeskyttelsen fra, skal du trykke på ESP igen.
y slukkes og beskyttelsen er deaktiveret.
Hylsteret giver dig mulighed for at tage CD afspilleren med, så du kan høre musik f. eks. når du jogger.
1 Slå ESP til.
2 Sæt bæltet fast rundt om taljen.
3 Anbring CD afspilleren i hylsteret så knapperne
vender væk fra dig, og luk klappen.
Bemærk:– Pas på at CD afspilleren ikke rammes af nogen
genstande som f. eks. grene under din joggetur. – Du bør ikke bruge hylsteret, hvis din hud er irriteret. – Hylsteret må ikke vaskes i vaskemaskine, da det
derved kan forandre farve eller miste sin form.
Hylster AY 3266 (følger med eller leveres som ekstra udstyr)
ESP
ESP
SPECIALFUNKTIONER
17
Du har mulighed for at afspille numrene i tilfældig rækkefølge, at gentage et nummer eller hele CD’en samt at spille de første sekunder af hvert nummer.
1 Tryk på MODE under afspilningen så mange gange
det er nødvendigt, indtil der i ruden vises enten:
y SHUFFLE: Alle numrene på CD’en spilles i tilfældig
rækkefølge, indtil de allesammen er blevet spillet en gang.
y SHUFFLE REPEAT ALL: Alle numrene på CD’en
spilles i tilfældig rækkefølge gentagne gange.
y REPEAT: Det aktuelle nummer gentages. y REPEAT ALL: Hele CD’en gentages. y SCAN: De første 10 sekunder af hvert af de
resterende numre spilles i rigtig rækkefølge.
2 Afspilningen starter efter 2 sekunder med den valgte modus.
• Når du vil vende tilbage til normal afspilning, skal du trykke på MODE flere gange, indtil teksten i displayet forsvinder.
Valg af forskellige afspilningsmuligheder – MODE
Dansk
M
A
R
G
O
R
P
E
D
O
M
SPECIALFUNKTIONER
18
Dansk
Brug AY 3767 fjernbetjeningen med ledning. Knapperne på fjernbetjeningen har de samme funktioner som de tilsvarende knapper på CD afspilleren.
1 Om nødvendigt skal der trykkes en eller to gange på 9 så der slukkes for apparatet.
2 Tilslut fjernbetjeningen sikkert til LINE OUT/p og hovedtelefonerne til stikket i
fjernbetjeningen.
3 Skru ned for lydstyrken med VOL F på fjernbetjeningen og indstil VOL E
CD afspilleren på position 8.
Du kan tilslutte din CD afspiller til digitalt udstyr (f. eks. en CD-brænder) med et DIGITAL OPTICAL IN/AUX stik.
1 Brug strømadapteren, slå ESP fra og skru ned for lydstyrken på det apparat, der
skal tilsluttes.
2 Sæt en optisk ledning eller en signalledning i OPT OUT stikket på CD afspilleren og
i DIGITAL OPTICAL IN/AUX stikket på det andet apparat.
• Til at regulere lydstyrke og tone bruges betjeningsenhederne på det tilsluttede apparat.
Bemærk:– Til analoge tilslutninger skal du bruge LINE OUT/p stikket.
– Afspilning via OPT OUT fungerer ikke, hvis CD afspilleren kører på
batterier.
Optisk udgang (ikke på alle versioner)
Fjernbetjening (ikke på alle versioner)
TILSLUTNING I BILEN
19
Dansk
Der må kun bruges AY 3545 spændingsomformeren til brug i biler (4,5 V jævnstrøm, positiv pol ved midterste stikben) og AY 3501 biladapterkassetten. Ethvert andet produkt kan beskadige apparatet.
1 Anbring CD afspilleren på et
vandret, vibrationsfrit og stabilt underlag. Du skal sikre dig, at det er et forsvarligt sted, hvor apparatet ikke kan blive til fare for eller komme i vejen for føreren eller andre personer i bilen.
2 Tilslut jævnstrømsstikket på spændingsomformeren til stikket 4,5V DC
jævnstrømsstikket på CD afspilleren (kun med et 12 V bilbatteri, negativ jordforbindelse).
3 Stik spændingsomformeren ind i cigarettænderens bøsning. Om nødvendigt renses
cigarettænderens bøsning for at opnå en god elektrisk kontakt.
4 Skru ned for lydstyrken og tilslut adapterkassettestikket til LINE OUT/p stikket på
CD afspilleren.
5 Skyd adapterkassetten forsigtigt ind i bilradioens kassetterum. 6 Kontrollér at ledningen ikke kan være til hindring under kørslen. 7 Start CD afspilleren, indstil VOL E på position 8 og indstil lydstyrken med
knapperne på bilradioen.
• Spændingsomformeren skal altid tages ud af cigarettænderbøsningen, når CD afspilleren ikke bruges.
Bemærk:– Undgå stærk varme fra bilens varmesystem eller fra direkte sollys (f. eks. i
en parkeret bil om sommeren).
– Hvis din bilradio har et LINE IN stik, er det bedre at benytte dette som
forbindelse til bilradioen i stedet for adapterkassetten. Tilslut signalledningen til dette LINE IN stik og til LINE OUT/p stikket på CD afspilleren.
Anvendelse i bilen (forbindelser følger med eller fås som ekstra udstyr)
DIGIT DIGIT
AL AL
DIGIT
AL
4,5 V DC
L
A T I G I
D
B B D
P S E
M A R
G
O R P
E D O M
O
F F
R E S
U M E
H
O L
D
L I N
E
O U
T /
OPEN
V O
L
.
0
0
PROBLEMLØSNING
20
Dansk
Problem Mulig årsag Løsning
Ingen strøm, Batterier afspilning starter Batterierne er ikke lagt rigtigt i. Læg batterierne rigtigt i.
ikke
Batterierne er brugt op. Udskift batterierne. Stikbenene er snavsede. Rens dem med en klud.
Strømadapter
Løs forbindelse Tilslut adapteren ordentligt.
Ved brug i bilen
Der er ikke strøm i Start tændingen eller læg cigarettænderen, når batterier i. tændingen ikke er slået til.
I ruden vises der CD-RW (CD-R) er ikke Brug FINALIZE på CD nF dISC optaget ordentligt. brænderen for at afslutte
optagelsen.
I ruden vises der CD’en er ridset eller snavset. Udskift eller rens CD’en.
no dISC
Der er ikke lagt nogen CD i, Læg en CD i med eller den er ikke lagt rigtigt i. etiketsiden opad.
Laserlinsen er dugget. Vent indtil laserlinsen
er klar igen.
I ruden vises der HOLD er aktiveret. HOLD deaktiveres.
HoLd
og/eller
Elektrostatisk afladning Afbryd strømforbindelsen
apparatet reagerer
til apparatet eller tag
ikke, når der trykkes
batterierne ud nogle få
på knapperne
sekunder.
ADVARSEL
Du bør under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv, da dette vil gøre garantien ugyldig.
PROBLEMLØSNING
21
Dansk
Problem Mulig årsag Løsning
CD afspilleren CD’en er beskadiget eller Udskift eller rens CD’en. springer i numrene snavset.
RESUME, SHUFFLE eller Slå RESUME, SHUFFLE PROGRAM er slået til. eller PROGRAM fra.
Ingen lyd eller PAUSE er aktiveret. Tryk på 2;. dårlig lydkvalitet
Løse, forkerte eller Kontrollér og rens snavsede forbindelser tilslutningerne.
Lydstyrken er ikke Indstil lydstyrken. indstillet rigtigt.
Apparatet fungerer ikke Apparatet bør ikke komme på grund af at der bruges i nærheden af aktive mobiltelefoner i nærheden. mobiltelefoner.
Stærke magnetiske felter i CD afspilleren anbringes et nærheden af CD afspilleren andet sted eller
tilslutningerne ændres.
Ved brug i bilen
Adapterkassetten er Læg adapterkassetten lagt forkert i. rigtigt i.
Temperaturen i bilen Lad CD afspilleren tilpasse er for høj/lav. sig til temperaturen.
Cigarettænderen er snavset. Rens cigarettænderen. Forkert afspilningsretning i Retningen for
den automatiske tilbagespilningsfunktionen tilbagespilningsfunktion i ændres. bilens kassettebåndoptager
Hvis der opstår en fejl, så check først punkterne i listen nedenfor, inden du bringer apparatet til reparation.
Hvis du ikke kan løse et givet problem ved at følge disse forslag, bedes du rådføre dig med din forhandler eller dit servicecenter.
GENEREL INFORMATION
22
Dansk
• Undgå at røre linsen A i CD afspilleren.
• Apparatet, batterierne eller CD’erne må ikke udsættes for fugt, regn, sand eller stærk varme (forårsaget af varmeapparater eller direkte sollys).
• Du kan rengøre CD afspilleren med en blød, let fugtig, fnug-fri klud. Der må ikke benyttes nogen form for rengøringsmidler, da de kan virke ætsende.
• Når en CD skal renses, bruges der en blød, fnug-fri klud, og der tørres i lige linjer fra midten og ud mod kanten. Rengøringsmidler kan beskadige CD’en! Der må aldrig skrives eller anbringes klæbemærker på CD’er.
• Linsen kan dugge, hvis apparatet pludselig flyttes fra kolde til varme omgivelser. I dette tilfælde er det ikke muligt at afspille en CD. Lad CD afspilleren blive stående i varme omgivelser, indtil fugtigheden er fordampet.
• Aktive mobiltelefoner i nærheden af CD afspilleren kan forårsage funktionsfejl.
• Undgå at tabe apparatet, da det derved kan beskadiges.
• Der er ikke brugt nogen overflødige materialer i apparatets materiale. Vo har gjort vort bedste for at gøre det muligt at adskille emballagen i to enkelte materialer: pap (æsken) og polyethylen (poser, beskyttende skumplast).
• Apparatet består af materialer, der kan genbruges, hvis et specialfirma skiller det ad. Du bedes overholde lokale forskrifter for bortkastning af indpakningsmateriale, brugte baterier og brugte apparater.
Miljøinformation
Korrekt behandling af CD afspiller og CDer
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling.
A
YLEISTIETOJA
23
• Älä kosketa CD-soittimen linssiä A.
• Älä saata laitetta, paristoja tai CD-levyjä alttiiksi kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle (lämmittimet tai suora auringonvalo).
• Voit puhdistaa CD-soittimen pehmeällä, hieman kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeellä. Älä käytä puhdistusaineita, koska niillä saattaa olla syövyttävä vaikutus.
• Puhdista CD-levy pyyhkimällä suoraan keskeltä reunaan päin pehmeällä, nukkaamattomalla liinalla. Puhdistusaine saattaa vahingoittaa levyä! Älä koskaan kirjoita CD:lle tai liimaa siihen tarroja.
• Linssi saattaa huurtua, kun laite tuodaan yhtäkkiä kylmästä lämpimään. Silloin CD-levyjä ei voi soittaa. Jätä CD-soitin lämpimään kunnes kosteus on haihtunut.
• Lähellä käytössä olevat matkapuhelimet saattavat aiheuttaa toimintahäiriöitä CD-soittimessa.
• Vältä pudottamista, koska se saattaa vahingoittaa laitetta.
• Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut saada pakkausmateriaali helposti erotettavaksi kahdeksi materiaaliksi: pahvi (laatikko) ja polyeteeni (pussit, suojaava vaahtomuovi).
• Ostamasi laite on valmistettu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää, jos sen hajoitus annetaan asiaan erikoistuneen organisaation tehtäväksi. Ota huomioon paikalliset pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja vanhojen laitteiden hävitystä koskevat säännökset.
Ympäristöön liittyvää informaatiota
CD-soittimen ja – CD levyjen käsittely
Suomi
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
A
SÄÄDÖT, kuva sivulla 3
24
1 9 .....................pysäyttää CD-soiton, poistaa ohjelman tai kytkee laitteen
toiminnasta
2 DIGITAL DBB...DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST käynnistää ja lopettaa
bassonkorostuksen
3 §....................ohittaa ja etsii CD-raitoja eteenpäin
4 2;...................kytkee laitteen käyttöön, aloittaa tai keskeyttää CD-soiton
5 ........................näyttö
6 ....................ohittaa ja etsii CD-raitoja taaksepäin
7 PROGRAM.......ohjelmoi raitoja ja tarkistaa ohjelman
8 MODE..............valitsee eri soittotavat:
SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT,
REPEAT ALL ja SCAN
9 RESUME..........tallentaa viimeksi soitetun CD-raidan kohdan
HOLD..............lukitsee kaikki painikkeet
OFF ..................kytkee pois RESUME ja HOLD
0 LINE OUT/p ....3,5 mm kuulokkeen liitin, liitin laitteen kytkemiseen toisen laitteen
vastaavaan audio input-liittimeen, kauko-ohjaimen liitin (ei kaikissa malleissa)
! VOL E.........säätää äänenvoimakkuutta
@ OPEN 2...........avaa CD-kannen
# 4.5V DC...........liitin ulkoiselle virtalähteelle
$ ........................tyyppikilpi
% OPT OUT..........(ei kaikissa malleissa) liitin laitteen yhdistämiseen digitaaliseen
laitteeseen (esim. CD-äänitin) jossa on DIGITAL OPTICAL IN/AUX liitin
^ ESP..................ELECTRONIC SKIP PROTECTION takaa CD:n keskeytymättömän
äänentoiston värähtelyistä ja iskuista huolimatta
Huom: Aina painikkeen käytön jälkeen näyttö on valaistuna
muutaman sekunnin (ei kaikissa malleissa).
Suomi
Tämä laite täyttää Euroopan yhteisön asettamat taajuushäiriöitä
koskevat vaatimukset.
25
Suomi
1 OPEN 2
E
PIKAOPAS
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säätö tai käyttö saattaa aikaansaada radioaktiivista säteilyä tai muunlaista vaarallista toimintaa.
L
A T I
G I
D
B B
D
P
S
E
M A R
G O R
P
E D O
M
O
F F
• R
E S
U M
E
• H O
L D
L I N
E
O
U
T
/
2.
N
E P O
V
O L
.
0
0
1.
AA LRG
2.
1.
UM3
3 CD 4 5
M A R
G
O R P
E D
O
M
L
I
N
E
O
U
T
/
V
O
L
.
O
F
F
R
E
S
U
M
E
L
I
N
E
O
U
T
/
N
E P O
V
O
L
.
0
N E P
O
V
O
L
.
0
0
6 PLAY 7 VOLUME
O
U
T
/
P
S
E
M
A
R
G
O
R
P
V
O
L
.
0
!!!
L A T I
G I D
B B
D
P S
E
M A
R G O R P
E D O
M
O
F F
• R
E S U M
E
• H O L D
L I N
E
O U
T /
OPEN
V O
L .
0
0
L
A T I G I
D
B B D
P S
E
M A
R G O
R P
E D O M
O F
F
• R
E S U
M E
• H
O L D
L
I
N
E
O U
T /
OPEN
V
O
L .
0
0
O
F
F
OPEN
P
R
O
G
R
A
M
O F F
M
O
D
E
• R E S U M E
H O
L D
L I
N E O U
T /
V O L.
0
0
HOLDOFF
M
A
R
G
O
R
P
E
D
O
M
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
D
I
G
I
T
A
L
D
B
B
E
S
P
N
E P O
Suomi
VIRTALÄHDE
26
Tässä laitteessa voit käyttää joko:
• tavallisia paristoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips), tai
• alkaliparistoja tyyppiä LR6, UM3 tai AA (ensi sijassa Philips).
Huom: – Älä käytä vanhoja ja uusia tai erityyppisiä
paristoja yhtä aikaa.
– Poista paristot, jos ne ovat tyhjät tai jos laitetta
ei käytetä pitkään aikaan.
Paristojen asentaminen 1 Avaa CD-kansi painikkeella OPEN 2.
2 Avaa paristolokero ja aseta paikalleen joko
2 tavallista paristoa tai alkaliparistoa.
Paristojen näyttö
Paristojen symbooli näytössä on jaettu 3:een osaan, jotka näyttävät paristojen likimääräisen latauksen.
• Jos A vilkkuu ja bAtt näkyy näytössä, paristot ovat tyhjät.
Soittoaika normaalioloissa on yleensä Paristotyyppi ESP kytkettynä ESP kiinni
Tavallinen 7 tuntia 6 tuntia Alkali 20 tuntia 18 tuntia ECO-PLUS NiMH paristot (ei kaikissa malleissa) 10 tuntia 9 tuntia
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä asianmukaisella tavalla.
Paristot (toimitettu laitteen mukana tai saatavissa lisävarusteena)
VIRTALÄHDE
27
Lataaminen on mahdollista vain jos laite on varustettu ECO-PLUS NiMH paristoilla AY 3362.
Lataaminen ECO-PLUS NiMH paristojen ollessa laitteessa 1 Varmista, että olet asettanut laitteeseen ladattavan
ECO-PLUS NiMH paristosarjan AY 3362.
2 Liitä verkkosovitin soittimen 4.5V DC liittimeen ja
seinäpistorasiaan.
y A jossa 0–3 osaa (riippuen lataamisen
tasosta) ovat tummennetut näkyy ja näyttö osoittaa ChArGE.
• Lataaminen loppuu kun käynnistät soiton tai noin 7 tunnin kuluttua.
3 Kun paristot ovat täyteen ladatut, näkyy,
ja näyttö osoittaa FULL.
Huom: – On normaalia että paristosarja lämpenee
ladattaessa.
– Jos paristot kuumenevat liikaa, lataus keskeytyy
noin 30 minuutiksi ja Hot näkyy näytössä.
– Virheettömän latauksen varmistamiseksi laitteessa, katso että liittimet ovat
puhtaat ja että käytät vain ECO-PLUS NiMH paristoja AY 3362.
Ladattavien ECO-PLUS NiMH paristojen käsittely
• Paristojen käyttöikä lyhenee, jos ladattuja tai puoliksi ladattuja paristoja ladataan uudelleen. Kun olet käyttänyt ECO-PLUS NiMH paristoja muutaman kerran, käytä ne kokonaan tyhjiksi ennen uudelleenlataamista.
Oikosulun välttämiseksi paristot eivät saisi joutua kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
• Jos paristot tyhjenevät nopeasti latauksen jälkeen, liittimet ovat likaiset tai niiden käyttöikä on kulunut loppuun.
Tietoja ECO-PLUS NiMH paristosta (koskee vain malleja jotka ovat
varustetut ladattavilla ECO-PLUS NiMH paristoilla AY 3362)
Suomi
VIRTALÄHDE/KUULOKKEET
28
Käytä ainoastaan AY 3170 sovitinta (4,5 V/300 mA tasavirta, plus-napa keskusneulaan). Muut tuotteet saattavat vahingoittaa soitinta.
1 Varmista, että paikallinen jännite vastaa sovittimen
jännitettä.
2 Liitä verkkosovitin soittimen 4.5V DC liittimeen ja
seinäpistorasiaan.
Huom: Irrota sovitin aina kun et käytä sitä.
• Liitä laitteen mukana toimitetut kuulokkeet LINE OUT/p liittimeen.
Huom: LINE OUT/p liittimeen voi liittää myös hifi-
järjestelmän (merkinantojohto) tai autoradion (kasettisovitin tai merkinantojohto). Kummassakin tapauksessa soittimen äänenvoimakkuus on asetettava asentoon 8.
H
Kuulokkeet AY 3677
Verkkosovitin (toimitettu laitteen mukana tai saatavana lisälaitteena)
Suomi
Käytä kuulokkeita järkevästi
Kuuloturvallisuus: Älä käytä kuulokkeita suurella äänenvoimakkuudella. Kuuloasiantuntijoiden mukaan jatkuva käyttö suurella äänenvoimakkuudella voi vahingoittaa kuuloa pysyvästi. Liikenneturvallisuus: Älä käytä kuulokkeita ajaessasi ajoneuvoa. Se saattaa aiheuttaa vaaratilanteita, ja useissa maissa se on kiellettyä. Jos kuulokkeesi ovat ulkoilmakäyttöön tarkoitettuja ja päästävät läpi ääniä ulkopuolelta, älä korota äänenvoimakkuutta niin suureksi, ettet voi kuulla mitä ympärilläsi tapahtuu.
O
L
D
L
I
N
E
C
D
V 5 ,
4
O
U
T
/
V
O
L
.
0
CD-SOITTO
29
Tällä CD-soittimella voidaan soittaa kaikenlaisia Audio-Disc-levyjä kuten CD-Recordable- ja CD-Rewritable-levyjä. Älä yritä soittaa CD-ROM-, CDi-, VCD-, DVD- tai tietokone-CD-levyjä.
1 Työnnä OPEN 2 liukukosketinta.
y Kansi avautuu.
2 Aseta audio-CD paikalleen painettu puoli ylöspäin
painamalla kevyesti CD:n keskeltä niin, että se asettuu navalle. Sulje kansi painamalla se alas.
3 Kytke laite päälle ja aloita CD-soitto painamalla 2;
noin 1 sekunnin ajan.
y Näyttöön ilmestyy parhaillaan soivan raidan
numero ja kulunut soittoaika.
• Voit keskeyttää soiton painamalla 2;.
y Näytössä vilkkuu aika, johon soitto keskeytettiin.
• Soitto jatkuu kun painat 2; uudestaan.
4 Painamalla 9 pysäytät soiton.
y Näytössä näkyy raitojen kokonaismäärä ja CD:n
kokonaissoittoaika.
5 Kytket soittimen päältä painamalla 9 uudestaan.
• Poista CD tarttumalla sitä reunasta ja painamalla kevyesti napaa samalla kun nostat levyä.
Huom: Jos laitetta ei käytetä, se sammuu itsestään
jonkin ajan kuluttua energian säästämiseksi.
P
CD:n soittaminen
Suomi
V
O
L
.
0
0
OPEN
P
S
E
0
Loading...
+ 65 hidden pages