materiale. VÌ har gjort vort bedste for at gore
emballagen nem at opdele i tre
enkeltmaterialer:
bruges hvjs det adskilles hos et specialiseret
firma. '
med husholdningsaffaldet.
GENEBELT
• De mekaniske dele i CD-afspilleren og
kassette-deck’et har selvsmorende ophaeng
og mä ikke smores.
• Et vaskeskind let fugtet i vand er
tilstraekkeligt til at rengore kabinettet.
• Anvend ikke rengoringsmidler idet disse kan
skade kabinettet.
• Efterlad ikke anlaagget, batterier, CD'er eller
kassetter i direkte solskin eller andre steder
hvor der kan optraede hoje temperaturer, for
eksempel i naerheden af varmeapparater.
• UdsKt ikke antegget, batterier, CD'er eller
kassetter for fugt eller regn.
VEDLIGEHOLDELSE AF CD-AFSPILLEREN
Linsen ® mà ikke rengares.
flyttes fra kolde til varme omgivelser. CDafspilleren vil ikke starte. Rengor ikke linsen,
men giv afspilleren lidt tid til at akklimatisere
sig.
PGM: Programmering
REPEAT; Gentager et spor
REPEAT blinker: Gentager alle spor
ER-Fejl
® POWER Indikator t;.- - Tasnder när
strommen er tilsluttet
® KASSETTERUM
® KASSETTEDECK
- PAUSE knap
- STOPZEJ(ECT) knap (stop/udskydning)
- F.FWD knap (hurtig spoling fremad)
- REWIND knap (spoling bagud)
- PLAY knap (afspilning)
- REC(ORD)/CD SYNCHRO knap
(optagelse(normal)/CD synkronisering)
BAGSIDE
AC MAINS - bosning til netkabel
BATTERIES - batterirum
BEAT CANCEL omskifter - Eliminerer
eventuelle hyletoner ved optagelse fra MB
VOLTAGE spasndingsvasiger (ikke pS alle
versioner)
S CASSETTE DECK
® MK5
54
Page 5
4. FORSYNING
FORSYNING
Forsyning ved batteri
• Aben batterirummet og saet 7 batterier i
som angivet, type R20, UM1 eller D-celler.
• Fjern batterierne hvis de er flade eller hvis
de ikke skal envendes i laengere tid.
Batteriforsyningen afbrydes nár anlaegget
tilsluttes nettet. For at skifte til
battenforsyning, traekkes stikket ud af
MAINS besningen
Netforsyning
• Kontrollér om spaendlngen, som angives pá
typeskiltet i bunden af anleegget, svarer til
den lokale netspaending. Gor den ikke det
má du henvende dig til forhandleren eller
service Organisationen.
Hvis aniasgget er udstyret med en
VOLTAGE vaelger sasttes denne vaelger
til den lokale netspaending.
• Tislut netledningen til MAINS besningen ®
og til netkontakten. Netforsyningen er
säledes etableret.
Bemaark: Netafbryderen er sekundaert inklobet
og afbryder ikke strammen fra nettet. Den
indbyggede netdel er derfor tilsluttet til
lysnettet sá laenge netstikket sidder i
stikkontakten.
5. RADIO
RADIOANTENNER
ÍLW og S1/V findes ikke pá alie versioner)
- For FM, traek teleskopantennen ud. For at
forbedre FM-modtagelsen, ret ind pá, og
drej, antennen. Traek antennen lidt ind hvis
FM-signalet er for staerkt (meget taet pá
senderen).
- For AM/MW og LW, er anlaegget udstyret
med en indbygget antenne, sá
teleskopantennen er ikke pákraevet. Ret
antennen ind ved at dreje hele anlaegget.
- For SW, skal teleskopantennen traekkes ud
og placeres lodret. For at forbedre
modtagelsen, varieres antennens laengde.
RADIOMODTAGELSE
• Saet FUNCTION vaelgeren til RADIO.
POWER Indikatoren ® taender.
• Indstil lyden ved hjaelp af kontrollerne
VOLUME og TONE.
• Vaeig frekvensbànd ved hjalp af BAND
vaelgeren.
• Hvis FM STEREO fremvises, modtages en
FM-stereo udsendelse. Hvis der er
forstyrrende stoj, pà grund af et svagt FMstereo signal, kan undertrykkes ved at satte
FM til mono (ikke alle versioner). STEREO
angivelsen slukker og FM Stationen hores i
mono.
• Aniagget slukkes nàr FUNCTION valgeren
Stär i stilling TAPE og bändoptagerens knap
per er udiost.
B0SNING FOR STEREO HOVEDTELEFON O (i)
Man kan tilslutte stereo hovedtelefoner som
har et 3,5 mm stik i besningen 0 ®.
Hojttalerne afbrydes när stikket sattes i.
* •
55
Page 6
6. CD-AFSPILLER
hAndtcrìngafcd
Anvend kun Digital Audio CD'er.
CD’en udtages nemt ved at trykke pà
midterspindlen mens man tager CD'en ud.
• Skriv aldrig pé en CD og kteb ikke nogen
form for masrkater pá CD'en.
• Hold altid CD'en pS kanten og laeg den altid
tilbage i dens asske efter brug, med
maerkaten opad.
• Stav og snavs fjernes ved at
puste pá CD'en og torre den
af med en blod, traavlefri klud
i en ret linie fra midten og
udad mod kanten.
Rensemidler kan skade
CD'en.
• Udsaet ikke CD'en for regn, fugt, sand eller
staerk varme, f.eks. fra varmeapparater eller
i motorkoretojer som parkeres i solen.
AFSPILNIWGAFEIM CP___________________
• Saet FUNCTION valgeren til CD. POWER
Indikatoren # taender.
• Tryk pá OPEN'CLOSE for at ábne CD-lágen.
• S®t AUDIO CD'en i, E
med maerkaten
opad.
• Luklágen.
CD-afspilleren scanner CD'ens indholdsliste.
Derefter fremvises den totale antallet af
spor i displayet og CDafspilleren stopper.
• Afspilningen Startes ved at
trykke pá PLAY/PAUSE Wl.
Displayet fremviser spornummeret.
• Indstil lyden ved hjselp af kontrollerne
VOLUME og TONE.
• Tryk, for en kort afbrydelse, pá PLAY/PAUSE WI
► fremvises. For at fortsaette afspilningen,
trykkes pá PLAY'PAUSEW! igen.
• For at stoppe afspilning, trykkes pá STOP.
CD-afspilleren gár ogsä i stilling STOP:
- nár der trykkes pá OPEN-CLOSE;
- nár CD'ens slutning nás;
- hvis batterierne bliver brugt op eller hvis
stromforsyningen forstyrres.
• For at tage CD’en ud, ábnes CD-lágen ved at
trykke pá OPEN-CLOSE. Aben kun CD-lágen
hvis CD-afspilleren er i stilling STOP.
HM PREVIOUS/NEXT»i
Ved at trykke kortvarigtpi NEXT eller
PREVIOUS knappen, kan man hoppe til naeste
eller foregäende titel eller man kan vaelge et
spor for start af afspilning.
a. under PLAY
NEXT - hop til nässte spor
Man kan hoppe til naeste titel ved at trykke
én gang pà NEXT ►«.
Hvis man onsker at hoppe mere end et spor
frem, trykkes der mere end en gang pà
NEXT indtil displayet fremviser det
onskede spornummer.
PREVIOUS - hop til foregàende spor
Hvis man onsker at gentage det
igangvaerende nummer fra begyndelsen,
trykkes én gang pà PREVIOUS
Hvis man onsker at gentage ét af de
tidligere numre, trykkes der mere end én
gang pà PREVIOUS indtil displayet
fremviser det onskede spornummer.
b. I stilling STOP
I stilling STOP og med en CD ilagt, kan man
vasige onsket titel ved hjasip af PREVIOUS
M< eller NEXT indtil displayet fremviser
det onskede spornummer. Tryk pà PLAY B
for at starte afspilning.
SOGNINO FREMAD w / BA6UD w
Man kan soge efter en besternt passage
indenfor et spor. CD'en afspilles delvist og ved
hoj hastighed, men lyden kan stadig
genkendes.
• Hold, under afspilning, NEXT w eller PRE
VIOUS knappen nedtrykket.
• Slip knappen sà snart den onskede passage
hores: CD'en afspilles pà normal màde fra
denne passage.
Afhaengig af hvor lang tid De holder knappen
aktiverer, foregàr sogehastigheden:
- de forste 2 sekunder relativt langsomt;
- derefter ved maksimal hastighed uden lyd.
__________
56
Page 7
6. CD-AFSPILLER
GENTAGELSE AF EN MELODI OG EN CD
• Tryk pâ REPEAT far eller under afspilning.
- flÉPÈATlyser og melodien bliver nu gentaget
konstant.
• Tryck pâ REPEAT for eller under afspilning.
- /îÉPEATindikationen lyser og CD'en bliver
nu gentaget konstant.
• Tryk pâ REPEAT igen forât afbryde
gentage-funktionen.
- REPEATforsvinder fra displayet.
PROGRAMMERING AF SPORNUWIRE
Man kan lagre maksimalt 20 spor i
hukommelsen i ensket rækkefolge. Man kan
lagre hvilket sorti heist spor mere end én gang.
Ved afspilning hores kun de lagrede titler i den
vaigte rækkefolge.
Manuelt vaig
• Tryk pâ PROG, displayet vil fremvise
PGMogOO.
• Vælg onsket spor ved hjælp af knapperne
PREVIOUS og NEXTm indtil displayet
fremviser det onskede spornummer.
• Gern dette spor ved at trykke pâ PROG.
• Vælg og gern pâ denne mâde aile onskede spor.
Kontrol af programmet
• Hold, i STOP-stilling, PROG knappen
nedtrykket i mere end 0.5 sekund: displayet
fremviser aile de programmerede
spornumre i rækkefolge.
- Efter det sidste spor fremvises i displayet,
kommet det totale antal programmerede
spor frem igen. Dernæst fremvises 00 i
displayet.
• Tryk en gang til pâ knappen, displayet vil
igen fremvise det forste af programmets
spor.
Bemœrk:
Under afspilning af et program, er det muligt at
anvende i« eller »m til at vælge de onskede
programmerede spor.
SLETTE FRA PROGRAMMET
• Tryk pâ STOP to gange.
- De kan ogsâ trykke direkte pâ OPEN/CLOSE.
- Programmet er nu siettet.
______________
7. KASSETTE-DECK
COMPACT KASSETTER
Til optagelse anvendes en NORMAL
kassette (lEC I) pä hvilken tappeme ikke er
braakket af. Dette deck er ikke egnet til
optagelse pä CHROME (lEC n) eller METAL
(lEC IV) kassetter.
Til afspilning kan enhver kassettetype
anvendes.
Ved bändets start og slutning kan der ikke
optages i de 7 sekunder indkoringsbändet
passerer optagerens tonehoveder.
For at forhindre utilsigtet sletning af en optagelse, holdes
den kassette-side som skal si-
kres foran dig og den venstre
tap braakkes af. Nu er
optagelse pä denne side ikke laengere mulig.
For at omgä denne sikring, tildaekkes hüllet
med et stykke klaebestrimmel.
Udsaat ikke kassetterne for regn, fugt, sand
eller for sterk varme, f.eks. fra
varmeapparater eller i motorkoretojer som
parkeres i solen.
KASSETTE-AFSPILNING
Sset FUNCTION valgeren til TAPE.
Tryk pä STOP/EJ(ECT) for at
äbne kassetteholderen.
Säet en indspillet kassette i.
Tryk, for hurtig spoling, pä
F.FWD eller REW. Tryk, for
at stoppe, pä STOP.
Tryk pä PLAY og afspilningen starter.
Indstil lyden ved hjaelp af kontrollerne
VOLUME ogTONE.
Tryk, for at stoppe, pä STOP; aniaegget er
er i stilling TAPE og der ikke trykkes pä en
knap. POWER Indikatoren * * slukker.
1
57
Page 8
7. KASSETTE-DECK
KASSETIEOPTAGELSE
• TrykpäSTOP/EJ(ECT)foratäbne
kassetteholderen.
• Säst kassetten i.
• For kontrol under optagelse,
indstilles lyden ved hjaelp af
kontrolleme VOLUME og
TONE. Disse kontroller har
Ingen effekt pä optagelsen.
• Tryk, for at starte optagelse. samtidig pä
RECORD og PLAY.
- När bändets slutning näs, udloses
bändoptagerens knapper.
• Ttyk pä PAUSE for at afbryde optagelsen
midlertidigt.
• Tryk igen pä PAUSE for at saette optagelsen
i gang igen.
• Tryk pä STOP hvis du vil afbryde optagelsen
for bändets slutning. Et fornyet tryk vil äbne
kassetteholderen.
• Anlaegget slukkes hvis MODE vaelgeren er i
stilling TAPE og der ikke trykkes pä en knap.
CD synkro Start - optagelse fra CD-
afspilleren
• Säet FUNCTION vaelgeren til CD.
Det er ikke nodvendigt at starte CDafspilleren saerskilt: ved at trykke pä
REC(ORD) Starter CD-afspilleren automatisk:
- Hvis CD-afspilleren er i stilling STOP, vil op
tagelse starte fra begyndelsen af CD'en
(aller fra begyndelsen af programmet);
OPTAGELSE FRA RADIOEN
• Säet POWER ON vaelgeren til RADIO.
• Vaelg frekvensbänd ved hjaelp af BAND
omskifteren.
• Stil ind pä den onskede radiostation ved
hjffilp af TUNING kontrolknappen.
• Ved optagelse af FM radioudsendelser, skal
MONO/STEREO omskifteren saettes til
onsket stilling (ikke alle versioner).
• Hvis der under optagelse af en MB station
hares en hyletone, kan denne lyd
undertrykkes ved at saette BEAT CANCEL
omskifteren til en anden stilling.
______________
Optagelse med den indbyggede mikrofon
• S®t FUNCTION valgeren til TAPE.
• Sat VOLUME kontrollen til nul (kontrol af
lyden under mikrofonoptagelse er ikke
mulig).
Start og stop af optagelsen_______________
• Start optagelse ved at trykke pä RECORD.
• Tryk, for körte afbrydelser, pä PAUSE. Tryk
en gang til pä denne knap for at genoptage
optagelsen.
• Tryk pä STOP for at standse optagelsen.
Trykkes der pä denne knap igen, äbnes kas
setteholderen.
58
Page 9
8. FEJLFINDING
FEJLFINDING
Hvis der opstár en fejl, kontrolleres
nedenstàende liste fer aniagget sendes til
reparation.
Hvis du ikke kan rette fejien ved h'alp af disse
vink, mà du henvende dig hos din forhandler
eller servicecenter.
ADVARSEL
Prov under ingen omstandigheder at reparere
apparatet selv, idet dette vil gore garanden
ugyidig.
PROBLEM
- MUU6ÁRSAG
• FEJLRETNING
Ingen lyd
- VOLUME er ikke indstillet
• Indstil VOLUME
- Der er tilsluttet hovedtelefoner
• Tag hovedteiefonerne ud
- Batterierne er brugt op
• Sat nye batterier i
- Batterierne er vendt forkert
• Sat batterierne rigtigt i
- Netledningen er ikke sat ordentligt i
• Sat netledningen omhyggeligt i
_______
Aniaegget reagerer ikke pa betjening af
hvilken som heist knap
Garantía para IVIéxîco
Este aparato está fabricado con materiales de
alta calidad y ha sido cuidadosamente
verificado.
Philips, por lo tanto, da a usted una garantía de
12 meses a partir de su fecha de compra.
La garantid ampara la reposición de las piezas
defectuosas debidas a fallas en su montaje o
en los materiales, incluyendo la mano de obra
necesaria para su reemplazo en nuestras Su
cursales o talleres autorizados.
En caso de fallas en su aparato le rogamos se
sirva poner en contacto con su distribuidor.
Esta garantía no cubrirá las averías que
resulten como consecuencia de una insta
lación incorrecta del aparato, manifiesto
maltrato o uso inadecuado del mismo.
Philips se obliga a reparar y devolver a usted
su aparato en un plazo no mayor de 30 días há
biles contados a partir de la fecha de haber in
gresado su aparato a uno de nuestros talleres.
Con la presentación de la factura o remisión de
su aparato podrá hacer efectiva la garantía.
Si usted tiene alguna duda o pregunta que no
le pueda solucionar su distribuidor, por favor
ponerse en contacto con:
Oficinas Centrales de Servicio,
Av. Coyoacán No. 1051,
Col. del Valle,
03100 México, O.F.
W 5-75-20-22 o 5-75-01-00
!°н @) Brasil
Garantía para Brasil
Este aparelho é garantido pela Philips do Brasil
Ltda. e a Philips da Amazónia S.A. Industria
Eletrónica, por um período superior ao
estabelecido por lei. Porém, para que a garantia tenha validada, é imprescindível que. além
deste certificado, seja apresentada a nota
fiscal de compra do produto.
1. Philips do Brasil Ltda. e Philips da Amazónia
S.A. Indùstria Eletrónica asseguram ao pro
prietàrio consumidor deste aparelho a garan
tía de 180 dias (90 dias legal mais 90 dias
adicional) contados a partir da data de
entrega do produto, conforme expresso na
nota fiscal de compra que passa a fazer
parte deste certificado.
2. Esta garantía perderá sua validade se:
A. O defeito apresentado for ocasionado por
uso indevido ou em desacordó com o seu
manual de instruçôes.
B. O produto for alterado, violado, ajustado
ou consertado por pessoa nao autorizada
pela Philips.
C. O produto for ligado a fonte de energia
(rede elétrica, pilhas, batería, etc.) de
características diferentes das
recomendadas no manual de instruçôes
e/ou no produto.
D. O número de série que identifica o
produto estiver de alguma forma
adulterado ou rasurado.
3. Estáo excluidos desta garantía defeitos
decorrentes do descumprimento do manual
de instruçôes do produto, de casos fortuitos
ou de força maior, bem como aqueles cau
sados por agentes da natureza e acidentes.
4. Excluem-se igualmente desta garantía os
defeitos decorrentes do uso dos produtos
em serviços nao doméstico/residencial
regular ou em desacordó com o uso
recomendado.
5. Nos municípos onde nao exista oficina auto
rizada de serviço Philips, as despesas de
transporte do aparelho e/ou do técnico
autorizado correm por conta do sr, consumi
dor requerente do serviço.
Philips do Brasii Ltda. a
Phiiips da Amazónia S.A. Indùstria
Eietrónica
Para informa(;óes adicionáis sobre o prod|to
ou para eventual necessidade de utilizapáo da
rede de oficinas autorizadas, ligue para o
centro de informapáo ao consumidor:
ЧХ 0800-123123 (discagem direta gratuita)
ou escreva para a caixa postal:
21462 cap 04698-970 - Sao Paulo
83
Page 11
<0) Australia
Guarant— «nd Service valid for Australia
The benefits given to the purchaser by this
warranty are in addition to all other rights and
remedies, which, under the Trade Practices
Act or other Commonwealth or State law, the
purchaser or owner has in respect of the
product.
The Philips product cam'es the following
warranties:
-C-series HiR-systems 12 months.
-Compact Disc Players: 12 months.
-Home Audio Systems: 6 months.
-Clock radios, portable radios, cassette re
corders, cassette players and radio
recorders: 90 days.
Any defect in materials or workmanship
occurring within the specified period from the
date of delivery, will be rectified free of charge
by the retailer from whom this product was
purchased.
Note: Please retain your purchase docket to
assist prompt service.
Conditions of this warranty
1. All claims for warranty service must be
made to the retailer from whom this product
was purchased. All transport charges in
curred in connection with warranty service
or replacement will be paid by the
purchaser.
2. These warranties do not cover batteries and
extend only to defects in materials or work
manship occurring under normal use of the
product where operated in accordance with
our instructions.
Philips
Consumer Products Division
Technology Park
Figtree Drive, Australia Centre
Homebush 2140
New South Wales
84
New Zealand
Guarantee and Service for New Zealand
Thank-you for purchasing this quality Philips
product.
Philips New Zealand Ltd guarantees this
product against defective components and
faulty workmanship for a period of 12 months.
Any defect in materials or workmanship
occurring within 12 months from the date of
purchase subject to the following conditions
will be rectified free of charge by the retailer
from whom this product was purchased.
Conditions
1. The product must have been purchased in
New Zealand. As proof of purchase, retain
the original sales docket indicating the date
of purchase.
2. The guarantee applies only to faults caused
by defective components, or faulty
workmanship on the part of the
manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures
caused by misuse, neglect, normal wear and
tear, accidental breakage, use on the
incorrect voltage, use contrary to operating
instructions, or unauthorised modification to
the product or repair by an unauthorised
technician.
4. Reasonable evidence (in the form of a sales
docket) must be supplied to indicate that the
product was purchased no more than 12
months prior to the date of your claim.
5. In the event of a failure. Philips shall be
under no liability for any injury, or any loss or
damage caused to property or products
other than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights
under common law and statute, and is in
addition to the normal responsibilities of the
retailer and Philips.
How to claim
Should your Philips product fail within the guar
antee period, please return it to the retailer
from whom it was purchased. In most cases
the retailer will be able to satisfactorily repair
or replace the product.
However, should the retailer not be able to
conclude the matter satisfactorily, or if you
have other difficulties claiming under this
guarantee, please contact
The Guarantee Controller
Philips New Zeaiand Ltd.
SP.O. Box 41.021
Auckland
0(09)8494160
fax 0 (09)84 97 858
Page 12
85
Page 13
AZ 8048 - RADIO CASSETTERECORDER/CD PLAYER
English......................page 4!
Frangais
.................
page 11 '
Españolpágina 18|
/
Deutsch
\
_______________
/
Nederlands
.........
......
Italiano
Portugués .....................página 46
Dansk
............
___________
..........
Seite 25
.....
pagina 32
.........
pagina 39
.............
_____________
side 53
y
N
)
\
J
m
5:
co
e
o
3
Svenska
Suomi
EAAnVIKà
...........
....................
.............
.....................
oeAi5a 74
sidaeo
\
sivu 67
/IV
TCText/CvB/904
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.