Philips AZ 8048 User Manual

Page 1
PHILIPS
AZ 8048 Radio Cassetterecorder / CD Player
ОЪООООО *0 055о'^
Page 2

México

PRECAUCION • ADVERTENCIA
No abrir, nesgo de choque eléctrico
IVeniique que et voltaje de alimetitación
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, diríjase al personal calificado.
Lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Garantía ...........................................................página 83
HOM
A

(|^ Brasil

Garantía
...................
. página 83

Australia

Guarantee
.............................
.page 84

(n|) New Zealand

Guarantee
..........................................................
page 84

(© Norge

Typeskilt finnes p§ apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet si lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.

Danmark

Typeskiltet findes pi bagsidan af apparaten. Dette
produkt overholder kravene til radiointerferens af Europaeisk Faelleskab.
Bemaerk; Metafbryderen er sekundaert indkioblet og
afbryder ikke strommen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet si laenge netstikket sidder i stikkontakten.
Adversel: Usynlig laserudstr^ling ved ¿bning n^r
sikkerhetsafbrydere er ude af funktion. UndgS udsaettelse for striling.
English................................................page 4
Français
Español
Deutsch
V_______________________________________________/
Nederlands
..................
.................
..................
...........
pagell
página 18
Seite 25
pagina 32
italiano .................pagina 39
Portugués
s
_______________________________________________
Dansk
s
_______________________________________________
..........................
página 46
.......................
side 53
Svenska..........................sidaeo
f \
\ )
^ ^
L y
f N
/ N
Æ
eo
*5)
e
LU
/
‘S
O’
s
CQ lÎI
\
_____
/
( \
*3
te
CS
B.
M
LU
/
'I
Æ
O
V)
3
O
a
/ (A
T3
e
.2
h-
O
•3 O
Iz
\
O
c
a
2
. /
V
_____
_
M
<0)
3
s
t: O
Q,
/
e
CO
a
/
Suomi
................................
'EAAnVIKá
....................
sivu 67
ocAf5a74
S
e a
CO
Page 3
1. GENEBELT 2. VEDLIGEHOLDELSE
INDHOLD
1. GENEBELT
2. VEDLIGEHOLDELSE
3. KONTROLLER og TILSLUTNING
4. FORSYNING
5. RADIO
6. CD-AFSPILLER
7. KASSETTE-DECK................................57-58
8. FEJLFINDING GENBRUG
Overhold de lokale regulativer otm bortskaffeise af emballagemateriale, brugte batterier og gammelt udstyr.
• Der er ikke anvendt unedvendig emballage
- pap (kasse)
- ekspanderbar polystyren (afstandsmateriale)
- polyetylen (poser, beskyttende skumark)
• Antegget bestär af materialer som kan gen-
• Lad vaere med at smide brugte batterier ud
Typeskiltet er piacerei i bunäen afanlasgget
Dette Produkt overholder kravene til radio­interferens af Europaaisk Fcellesskab.
Optagelse er tilladt sà Isenge tredieparts copyright eller andre rettigheder ikke brydes.
Advarseli Usyniig laserudstràlingved àbning nàr sìkkerhetsafbrydere er ude af funktion. Undgà utssettelse for stràling.
______________________________
................................................
................................
..............................................
.......................................................
....................................
............................................
...........
56-57
53 53 54
55
55
59
_____________________________
materiale. VÌ har gjort vort bedste for at gore emballagen nem at opdele i tre enkeltmaterialer:
bruges hvjs det adskilles hos et specialiseret firma. '
med husholdningsaffaldet.
GENEBELT
• De mekaniske dele i CD-afspilleren og kassette-deck’et har selvsmorende ophaeng
og mä ikke smores.
• Et vaskeskind let fugtet i vand er
tilstraekkeligt til at rengore kabinettet.
• Anvend ikke rengoringsmidler idet disse kan skade kabinettet.
• Efterlad ikke anlaagget, batterier, CD'er eller kassetter i direkte solskin eller andre steder hvor der kan optraede hoje temperaturer, for eksempel i naerheden af varmeapparater.
• UdsKt ikke antegget, batterier, CD'er eller
kassetter for fugt eller regn.
VEDLIGEHOLDELSE AF CD-AFSPILLEREN
Linsen ® mà ikke rengares.
flyttes fra kolde til varme omgivelser. CD­afspilleren vil ikke starte. Rengor ikke linsen, men giv afspilleren lidt tid til at akklimatisere sig.
VEDUGEHOLDELSE AF KASSETTE-
DECK'ET_______________________________
For at sikre god kvalitet for optagelse og afspilning, má de angivne dele (S/®© rengores for hver 50 timers funktion eller, gennemsnitligt, en gang om mäneden.
• Áben kassetteholderen ved hjaalp af STOP.
• Anvend en vatpind let fugtet i sprit eller et
specielt rensemiddel til tonehoveder.
Tryk pá PLAY og rengar gummi trykrullerne ©. Tryk dernaest pá PAUSE og rengor capstans
% og tonehovederne %.
' Tryk, efter rengoring, pá STOP/EJ.
Rengaring af tonehovederne %, kan ogsá udfares ved at spille en rensekassette igennem én gang.
53
Page 4

3. KONTROLLER og TILSLUTNINGER

©moNEsn.
©RMOIQN.
©TONE-
©VOLUME-
TOP- OG FROiJTPANEL
©CODOOR
© PHONES bosning for stereo hovedtelefon fi © Funktionsomskiftef
-CD: Skitter til CD-funktion/tsBndt
-TAPE: Skitter til bSnd-funktiort/slukket
- RADIO: Skitter til radio-funktionAsndt
© TONE kontrol
© VOLUME kontrol - til indstilling at lydstyrken. © CDdaeksel
® OPEN'CLOSE - Sbner og lukker CD daskslet
© BAND omskifter
Vffilger mellem MB og FM eller sstter tuneren (g$lder kun for FM) i mono (ikke alle versioner)
® TUNING kontrol - til indstilling pS
radiostationer
® FM STEREO Indikator * kontrol - Tasnder nSr
der modtages FM stereo stationer
® TUNING DREJESKALA ® INDBYGGETMIKROFON-Under
hojttalergitteret
® CD knapper
WIPLAY/PAUSE - Start og midlertidig
afbrydelse at afspilning
STOP knap - Afbryder afspilning
REPEAT - Gentager ei/alle spor
1« /►►! - Springer spor trem og soger bagud/fremad
PROG - Til programmering at spomumre i
hukommelsen.
® CD DISPLAY-Angiverhvilkentunktion
enheden udforer ►: AFSPILNING
► blinker: PAUSE
©OK№CLOSE
PGM: Programmering REPEAT; Gentager et spor REPEAT blinker: Gentager alle spor ER-Fejl
® POWER Indikator t;.- - Tasnder när
strommen er tilsluttet
® KASSETTERUM ® KASSETTEDECK
- PAUSE knap
- STOPZEJ(ECT) knap (stop/udskydning)
- F.FWD knap (hurtig spoling fremad)
- REWIND knap (spoling bagud)
- PLAY knap (afspilning)
- REC(ORD)/CD SYNCHRO knap
(optagelse(normal)/CD synkronisering)
BAGSIDE
AC MAINS - bosning til netkabel BATTERIES - batterirum BEAT CANCEL omskifter - Eliminerer eventuelle hyletoner ved optagelse fra MB VOLTAGE spasndingsvasiger (ikke pS alle versioner)
S CASSETTE DECK
® MK5
54
Page 5
4. FORSYNING
FORSYNING
Forsyning ved batteri
• Aben batterirummet og saet 7 batterier i
som angivet, type R20, UM1 eller D-celler.
• Fjern batterierne hvis de er flade eller hvis de ikke skal envendes i laengere tid.
Batteriforsyningen afbrydes nár anlaegget tilsluttes nettet. For at skifte til battenforsyning, traekkes stikket ud af
MAINS besningen
Netforsyning
• Kontrollér om spaendlngen, som angives pá typeskiltet i bunden af anleegget, svarer til
den lokale netspaending. Gor den ikke det má du henvende dig til forhandleren eller service Organisationen. Hvis aniasgget er udstyret med en
VOLTAGE vaelger sasttes denne vaelger
til den lokale netspaending.
• Tislut netledningen til MAINS besningen ®
og til netkontakten. Netforsyningen er säledes etableret.
Bemaark: Netafbryderen er sekundaert inklobet og afbryder ikke strammen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til
lysnettet sá laenge netstikket sidder i
stikkontakten.
5. RADIO
RADIOANTENNER
ÍLW og S1/V findes ikke pá alie versioner)
- For FM, traek teleskopantennen ud. For at
forbedre FM-modtagelsen, ret ind pá, og
drej, antennen. Traek antennen lidt ind hvis FM-signalet er for staerkt (meget taet pá senderen).
- For AM/MW og LW, er anlaegget udstyret med en indbygget antenne, sá teleskopantennen er ikke pákraevet. Ret antennen ind ved at dreje hele anlaegget.
- For SW, skal teleskopantennen traekkes ud og placeres lodret. For at forbedre modtagelsen, varieres antennens laengde.
RADIOMODTAGELSE
• Saet FUNCTION vaelgeren til RADIO.
POWER Indikatoren ® taender.
• Indstil lyden ved hjaelp af kontrollerne
VOLUME og TONE.
• Vaeig frekvensbànd ved hjalp af BAND
vaelgeren.
• Hvis FM STEREO fremvises, modtages en FM-stereo udsendelse. Hvis der er
forstyrrende stoj, pà grund af et svagt FM­stereo signal, kan undertrykkes ved at satte
FM til mono (ikke alle versioner). STEREO
angivelsen slukker og FM Stationen hores i
mono.
• Aniagget slukkes nàr FUNCTION valgeren Stär i stilling TAPE og bändoptagerens knap per er udiost.
B0SNING FOR STEREO HOVEDTELEFON O (i)
Man kan tilslutte stereo hovedtelefoner som
har et 3,5 mm stik i besningen 0 ®.
Hojttalerne afbrydes när stikket sattes i.
* •
55
Page 6

6. CD-AFSPILLER

hAndtcrìngafcd
Anvend kun Digital Audio CD'er. CD’en udtages nemt ved at trykke pà midterspindlen mens man tager CD'en ud.
• Skriv aldrig pé en CD og kteb ikke nogen
form for masrkater pá CD'en.
• Hold altid CD'en pS kanten og laeg den altid tilbage i dens asske efter brug, med maerkaten opad.
• Stav og snavs fjernes ved at puste pá CD'en og torre den af med en blod, traavlefri klud i en ret linie fra midten og udad mod kanten. Rensemidler kan skade CD'en.
• Udsaet ikke CD'en for regn, fugt, sand eller staerk varme, f.eks. fra varmeapparater eller i motorkoretojer som parkeres i solen.
AFSPILNIWGAFEIM CP___________________
• Saet FUNCTION valgeren til CD. POWER Indikatoren # taender.
• Tryk pá OPEN'CLOSE for at ábne CD-lágen.
• S®t AUDIO CD'en i, E med maerkaten opad.
• Luklágen. CD-afspilleren scanner CD'ens indholdsliste. Derefter fremvises den totale antallet af
spor i displayet og CD­afspilleren stopper.
• Afspilningen Startes ved at
trykke pá PLAY/PAUSE Wl.
Displayet fremviser spornummeret.
• Indstil lyden ved hjselp af kontrollerne
VOLUME og TONE.
• Tryk, for en kort afbrydelse, pá PLAY/PAUSE WI
► fremvises. For at fortsaette afspilningen, trykkes pá PLAY'PAUSEW! igen.
• For at stoppe afspilning, trykkes pá STOP.
CD-afspilleren gár ogsä i stilling STOP:
- nár der trykkes pá OPEN-CLOSE;
- nár CD'ens slutning nás;
- hvis batterierne bliver brugt op eller hvis
stromforsyningen forstyrres.
• For at tage CD’en ud, ábnes CD-lágen ved at trykke pá OPEN-CLOSE. Aben kun CD-lágen
hvis CD-afspilleren er i stilling STOP.
HM PREVIOUS/NEXT»i
Ved at trykke kortvarigtpi NEXT eller
PREVIOUS knappen, kan man hoppe til naeste
eller foregäende titel eller man kan vaelge et spor for start af afspilning.
a. under PLAY
NEXT - hop til nässte spor
Man kan hoppe til naeste titel ved at trykke én gang pà NEXT ►«. Hvis man onsker at hoppe mere end et spor frem, trykkes der mere end en gang pà NEXT indtil displayet fremviser det onskede spornummer.
PREVIOUS - hop til foregàende spor
Hvis man onsker at gentage det igangvaerende nummer fra begyndelsen, trykkes én gang pà PREVIOUS Hvis man onsker at gentage ét af de tidligere numre, trykkes der mere end én gang pà PREVIOUS indtil displayet fremviser det onskede spornummer.
b. I stilling STOP
I stilling STOP og med en CD ilagt, kan man vasige onsket titel ved hjasip af PREVIOUS M< eller NEXT indtil displayet fremviser det onskede spornummer. Tryk pà PLAY B for at starte afspilning.
SOGNINO FREMAD w / BA6UD w
Man kan soge efter en besternt passage indenfor et spor. CD'en afspilles delvist og ved hoj hastighed, men lyden kan stadig genkendes.
• Hold, under afspilning, NEXT w eller PRE VIOUS knappen nedtrykket.
• Slip knappen sà snart den onskede passage hores: CD'en afspilles pà normal màde fra denne passage.
Afhaengig af hvor lang tid De holder knappen aktiverer, foregàr sogehastigheden:
- de forste 2 sekunder relativt langsomt;
- derefter ved maksimal hastighed uden lyd.
__________
56
Page 7

6. CD-AFSPILLER

GENTAGELSE AF EN MELODI OG EN CD
• Tryk pâ REPEAT far eller under afspilning.
- flÉPÈATlyser og melodien bliver nu gentaget
konstant.
• Tryck pâ REPEAT for eller under afspilning.
- /îÉPEATindikationen lyser og CD'en bliver
nu gentaget konstant.
• Tryk pâ REPEAT igen forât afbryde
gentage-funktionen.
- REPEATforsvinder fra displayet.
PROGRAMMERING AF SPORNUWIRE
Man kan lagre maksimalt 20 spor i hukommelsen i ensket rækkefolge. Man kan lagre hvilket sorti heist spor mere end én gang. Ved afspilning hores kun de lagrede titler i den vaigte rækkefolge.
Manuelt vaig
• Tryk pâ PROG, displayet vil fremvise
PGMogOO.
• Vælg onsket spor ved hjælp af knapperne PREVIOUS og NEXTm indtil displayet fremviser det onskede spornummer.
• Gern dette spor ved at trykke pâ PROG.
• Vælg og gern pâ denne mâde aile onskede spor.
Kontrol af programmet
• Hold, i STOP-stilling, PROG knappen nedtrykket i mere end 0.5 sekund: displayet fremviser aile de programmerede spornumre i rækkefolge.
- Efter det sidste spor fremvises i displayet, kommet det totale antal programmerede spor frem igen. Dernæst fremvises 00 i displayet.
• Tryk en gang til pâ knappen, displayet vil igen fremvise det forste af programmets spor.
Bemœrk:
Under afspilning af et program, er det muligt at
anvende i« eller »m til at vælge de onskede programmerede spor.
SLETTE FRA PROGRAMMET
• Tryk pâ STOP to gange.
- De kan ogsâ trykke direkte pâ OPEN/CLOSE.
- Programmet er nu siettet.
______________

7. KASSETTE-DECK

COMPACT KASSETTER
Til optagelse anvendes en NORMAL kassette (lEC I) pä hvilken tappeme ikke er braakket af. Dette deck er ikke egnet til optagelse pä CHROME (lEC n) eller METAL
(lEC IV) kassetter.
Til afspilning kan enhver kassettetype anvendes. Ved bändets start og slutning kan der ikke optages i de 7 sekunder indkoringsbändet
passerer optagerens tonehoveder. For at forhindre utilsigtet slet­ning af en optagelse, holdes den kassette-side som skal si-
kres foran dig og den venstre
tap braakkes af. Nu er optagelse pä denne side ikke laengere mulig. For at omgä denne sikring, tildaekkes hüllet med et stykke klaebestrimmel. Udsaat ikke kassetterne for regn, fugt, sand eller for sterk varme, f.eks. fra varmeapparater eller i motorkoretojer som parkeres i solen.
KASSETTE-AFSPILNING
Sset FUNCTION valgeren til TAPE. Tryk pä STOP/EJ(ECT) for at äbne kassetteholderen. Säet en indspillet kassette i. Tryk, for hurtig spoling, pä
F.FWD eller REW. Tryk, for
at stoppe, pä STOP. Tryk pä PLAY og afspilningen starter.
Indstil lyden ved hjaelp af kontrollerne
VOLUME ogTONE. Tryk, for at stoppe, pä STOP; aniaegget er
säledes slukket. Pä fornyet tryk, äbnes kassetteholderen. När bändets slutning näs, udloses optagerens knapper.
Aniaegget slukkes hvis FUNCTION vaelgeren
er i stilling TAPE og der ikke trykkes pä en knap. POWER Indikatoren * * slukker.
1
57
Page 8

7. KASSETTE-DECK

KASSETIEOPTAGELSE
• TrykpäSTOP/EJ(ECT)foratäbne
kassetteholderen.
• Säst kassetten i.
• For kontrol under optagelse, indstilles lyden ved hjaelp af kontrolleme VOLUME og TONE. Disse kontroller har Ingen effekt pä optagelsen.
• Tryk, for at starte optagelse. samtidig pä
RECORD og PLAY.
- När bändets slutning näs, udloses
bändoptagerens knapper.
• Ttyk pä PAUSE for at afbryde optagelsen midlertidigt.
• Tryk igen pä PAUSE for at saette optagelsen i gang igen.
• Tryk pä STOP hvis du vil afbryde optagelsen for bändets slutning. Et fornyet tryk vil äbne kassetteholderen.
• Anlaegget slukkes hvis MODE vaelgeren er i stilling TAPE og der ikke trykkes pä en knap.
CD synkro Start - optagelse fra CD-
afspilleren
• Säet FUNCTION vaelgeren til CD. Det er ikke nodvendigt at starte CD­afspilleren saerskilt: ved at trykke pä
REC(ORD) Starter CD-afspilleren automatisk:
- Hvis CD-afspilleren er i stilling STOP, vil op
tagelse starte fra begyndelsen af CD'en (aller fra begyndelsen af programmet);
OPTAGELSE FRA RADIOEN
• Säet POWER ON vaelgeren til RADIO.
• Vaelg frekvensbänd ved hjaelp af BAND
omskifteren.
• Stil ind pä den onskede radiostation ved hjffilp af TUNING kontrolknappen.
• Ved optagelse af FM radioudsendelser, skal MONO/STEREO omskifteren saettes til onsket stilling (ikke alle versioner).
• Hvis der under optagelse af en MB station hares en hyletone, kan denne lyd undertrykkes ved at saette BEAT CANCEL omskifteren til en anden stilling.
______________
Optagelse med den indbyggede mikrofon
• S®t FUNCTION valgeren til TAPE.
• Sat VOLUME kontrollen til nul (kontrol af lyden under mikrofonoptagelse er ikke mulig).
Start og stop af optagelsen_______________
• Start optagelse ved at trykke pä RECORD.
• Tryk, for körte afbrydelser, pä PAUSE. Tryk en gang til pä denne knap for at genoptage optagelsen.
• Tryk pä STOP for at standse optagelsen. Trykkes der pä denne knap igen, äbnes kas setteholderen.
58
Page 9

8. FEJLFINDING

FEJLFINDING Hvis der opstár en fejl, kontrolleres
nedenstàende liste fer aniagget sendes til reparation. Hvis du ikke kan rette fejien ved h'alp af disse vink, mà du henvende dig hos din forhandler eller servicecenter.
ADVARSEL
Prov under ingen omstandigheder at reparere
apparatet selv, idet dette vil gore garanden
ugyidig.
PROBLEM
- MUU6ÁRSAG
• FEJLRETNING
Ingen lyd
- VOLUME er ikke indstillet
Indstil VOLUME
- Der er tilsluttet hovedtelefoner
Tag hovedteiefonerne ud
- Batterierne er brugt op
• Sat nye batterier i
- Batterierne er vendt forkert
• Sat batterierne rigtigt i
- Netledningen er ikke sat ordentligt i
Sat netledningen omhyggeligt i
_______
Aniaegget reagerer ikke pa betjening af hvilken som heist knap
- Elektrostatisk afladning
• Sluk for aniagget, sluk p3 netkontakten,
tand igen efter nogle sekunder.
________________________
_______________
Dàrlig radiomocitagelse
- Svagt signal fra radioantennen
Ret ant'^nnen ind efter bedste modtagelse:
- FM: retteleskopantennen ind
- AM (MW/LW): drej hele aniagget
- SW: trak teleskopantennen lodrt ud
- Interferens foràrsaget afnserhed af elektrisk
udstyrsàsom TV-apparater, videobândoptagere, computare, termostater, lysstofrer (TL). mo* *oreretc.
• Hold radioen vak fra elektrisk udstyr
Dàrlig kassette-lydkvalîtet
- St
0
v eller snavs pâ toneh '/eder, capstan
eller trykruller
• Rengor tonehovederne etc., se
Vedligholdelse
________________
OptagelsB virker ikke
- Kassettens tap(per) kan vaare brwkket af
Klab et stykke klabeb5nd over bullet efter
den manglende tap
CD'en springer spor over
- CD'en er beskadiget ellersnavset
Udskift eller rengor CD'en
- SHUFFLE eller PROGRAM eraktiv
Sluk for SHUFFLE eller PROGRAM
afspilning
________________
59
1
Page 10
México
Garantía para IVIéxîco Este aparato está fabricado con materiales de
alta calidad y ha sido cuidadosamente verificado. Philips, por lo tanto, da a usted una garantía de 12 meses a partir de su fecha de compra. La garantid ampara la reposición de las piezas defectuosas debidas a fallas en su montaje o en los materiales, incluyendo la mano de obra necesaria para su reemplazo en nuestras Su cursales o talleres autorizados.
En caso de fallas en su aparato le rogamos se
sirva poner en contacto con su distribuidor.
Esta garantía no cubrirá las averías que
resulten como consecuencia de una insta
lación incorrecta del aparato, manifiesto
maltrato o uso inadecuado del mismo.
Philips se obliga a reparar y devolver a usted
su aparato en un plazo no mayor de 30 días há biles contados a partir de la fecha de haber in gresado su aparato a uno de nuestros talleres.
Con la presentación de la factura o remisión de
su aparato podrá hacer efectiva la garantía. Si usted tiene alguna duda o pregunta que no
le pueda solucionar su distribuidor, por favor ponerse en contacto con:
Oficinas Centrales de Servicio, Av. Coyoacán No. 1051, Col. del Valle, 03100 México, O.F.
W 5-75-20-22 o 5-75-01-00

!°н @) Brasil

Garantía para Brasil Este aparelho é garantido pela Philips do Brasil
Ltda. e a Philips da Amazónia S.A. Industria
Eletrónica, por um período superior ao estabelecido por lei. Porém, para que a garan­tia tenha validada, é imprescindível que. além deste certificado, seja apresentada a nota fiscal de compra do produto.
1. Philips do Brasil Ltda. e Philips da Amazónia
S.A. Indùstria Eletrónica asseguram ao pro prietàrio consumidor deste aparelho a garan tía de 180 dias (90 dias legal mais 90 dias adicional) contados a partir da data de entrega do produto, conforme expresso na nota fiscal de compra que passa a fazer
parte deste certificado.
2. Esta garantía perderá sua validade se:
A. O defeito apresentado for ocasionado por
uso indevido ou em desacordó com o seu manual de instruçôes.
B. O produto for alterado, violado, ajustado
ou consertado por pessoa nao autorizada pela Philips.
C. O produto for ligado a fonte de energia
(rede elétrica, pilhas, batería, etc.) de características diferentes das recomendadas no manual de instruçôes e/ou no produto.
D. O número de série que identifica o
produto estiver de alguma forma adulterado ou rasurado.
3. Estáo excluidos desta garantía defeitos decorrentes do descumprimento do manual de instruçôes do produto, de casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles cau sados por agentes da natureza e acidentes.
4. Excluem-se igualmente desta garantía os
defeitos decorrentes do uso dos produtos em serviços nao doméstico/residencial regular ou em desacordó com o uso recomendado.
5. Nos municípos onde nao exista oficina auto rizada de serviço Philips, as despesas de transporte do aparelho e/ou do técnico autorizado correm por conta do sr, consumi dor requerente do serviço.
Philips do Brasii Ltda. a Phiiips da Amazónia S.A. Indùstria
Eietrónica
Para informa(;óes adicionáis sobre o prod|to ou para eventual necessidade de utilizapáo da rede de oficinas autorizadas, ligue para o centro de informapáo ao consumidor:
ЧХ 0800-123123 (discagem direta gratuita)
ou escreva para a caixa postal:
21462 cap 04698-970 - Sao Paulo
83
Page 11
<0) Australia
Guarant— «nd Service valid for Australia
The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other rights and
remedies, which, under the Trade Practices
Act or other Commonwealth or State law, the
purchaser or owner has in respect of the product.
The Philips product cam'es the following warranties:
-C-series HiR-systems 12 months.
-Compact Disc Players: 12 months.
-Home Audio Systems: 6 months.
-Clock radios, portable radios, cassette re
corders, cassette players and radio recorders: 90 days.
Any defect in materials or workmanship occurring within the specified period from the date of delivery, will be rectified free of charge
by the retailer from whom this product was purchased.
Note: Please retain your purchase docket to
assist prompt service.
Conditions of this warranty
1. All claims for warranty service must be
made to the retailer from whom this product was purchased. All transport charges in curred in connection with warranty service or replacement will be paid by the purchaser.
2. These warranties do not cover batteries and
extend only to defects in materials or work manship occurring under normal use of the product where operated in accordance with our instructions.
Philips Consumer Products Division Technology Park Figtree Drive, Australia Centre Homebush 2140 New South Wales
84
New Zealand
Guarantee and Service for New Zealand
Thank-you for purchasing this quality Philips product. Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following conditions will be rectified free of charge by the retailer from whom this product was purchased.
Conditions
1. The product must have been purchased in
New Zealand. As proof of purchase, retain the original sales docket indicating the date of purchase.
2. The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty
workmanship on the part of the
manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised modification to
the product or repair by an unauthorised technician.
4. Reasonable evidence (in the form of a sales
docket) must be supplied to indicate that the product was purchased no more than 12 months prior to the date of your claim.
5. In the event of a failure. Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.
How to claim
Should your Philips product fail within the guar antee period, please return it to the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satisfactorily repair or replace the product. However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if you have other difficulties claiming under this guarantee, please contact
The Guarantee Controller Philips New Zeaiand Ltd. SP.O. Box 41.021 Auckland 0(09)8494160
fax 0 (09)84 97 858
Page 12
85
Page 13

AZ 8048 - RADIO CASSETTERECORDER/CD PLAYER

English......................page 4!
Frangais
.................
page 11 '

Español página 18|

/
Deutsch
\
_______________
/
Nederlands
.........
......

Italiano

Portugués .....................página 46
Dansk
............
___________
..........
Seite 25
.....
pagina 32
.........
pagina 39
.............
_____________
side 53
y
N
)
\
J
m
5:
co
e o
3
Svenska
Suomi
EAAnVIKà
...........
....................
.............
.....................
oeAi5a 74
sidaeo
\
sivu 67
/IV
TCText/CvB/904
Loading...