(T) Instrucciones de manejo
(T) Istruzioni per I'uso
d) Bruksanvisning
@ Käyttöohje
PHILIPS
INDEX
CD España
Declaración de conformidad con normas
El que suscribe, en nombre y representación de;
Philips H.K. Ltd. Consumer Electronics Factory
declara, bajo su propia responsabilidad, que el
equipo lector de CD/radiocasete portátil
fabricado por ;Philips H.K. Ltd. Consumer
en : Far East
marca : Philips
modelos ;AZ8040
objeto de esta declaración, cumple con la normativa
siguiente: Reglamento sobre Perturbaciones
Radioeléctncas, Real Decreto 138/1989, Anexo V,
Hecho en: Hong Kong, 05-1993
Firma:
Nombre:' K.B. Wong
Función: Product Safety Officer
________________
: Electronics Factory
@ México HOM
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
Garantía y segundad..........................................
VERIFIQUE QUE EL VOLTAJE DE ALIMENTACION
SEA EL REQUERIDO PARA SU APARATO
PARA EVITAR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. NO QUITE LA TAPA;
EN CASO DE REQUERIR SERVICIO. DIRIJASE AL PERSONAL AUTORIZADO DE PHILIPS
página 77
I
I
® English
CD Français
CD Deutsch
page 3 :=
page 13
Seite 22 w
® Nederlands página 31 iS
О)
ш
w
Л
3
Ф
Q
(0
■o
c
n
<D
■Ö
Ф
z
£
с
Ш
Danmark
Typeskiltet findes pá undersiden af apparaten.
Dette produkt overholder kravene til radiointerferens af Europasisk
Feelleskab.
Bemaerk: Netafbryderen er sekundaert indkoblet og afbryder ikke
stremmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til
lysnettet sá tenge netstikket sidder i stikkontakten.
Advarsel: Usy nlig laserudstráling ved ábning nár sikkerhetsaf brydere
er ude af funktion. Undgá udsaettelse for stráling.
СП) Norge
Typeskilt finnes pá apparatens underside
Observen Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet sá lenge
apparate! er tilsluttet nettkontakten.
Australia
Guarantee
New Zealand
Guarantee
CD Español
O Italiano pagina 49
CD Svenska
d?) Suomi
página 40
sida 58 (Л
sivut 67
Q.
(0
Ш
О
c
.2
л
E
о
3
CO
fo
c
Ф
>
(Л
CONTROLS
w
O)
c
Ul
<n
'5
Ü4
c
CO
o
(0
3
0)
Q
tn
■a
c
ro
"TZ
0)
TOP AND FRONT PANEL
® CASSETTE DECK keyboard (recording/playback):
O RECORD
► PLAY
REWIND - fast rewind
►► F. FWD - fast forward wind
■ STOP
II PAUSE
(2) OPEN*CLOSE - to open and close the CD/Cassette
door
(I) CD keyboard and display
► PLAY/PAUSE button
■ STOP button
KM PREVIOUS/NEXT Press briefly to jump to a
previous or next ►w track during playback or STOP
mode. During playback, keep backwardn« or forward^«
pressed down to search forthe required passage. If you
release the button, playback will continue.
SHUFFLE button: play all tracks in a random order
CD display, shows:
— flashes indicating no CD inserted
TRACK - the total number of tracks, and during play the
number of the track being played
SHUFFLE activated
PAUSE activated
@ MODE selector/POWER on/off switch
(5) TUNING knob - to tune to radio stations.
'D BAND selector-for selecting FM, MW (or AM), and LW
* The type plate is located on the base of the set.
SUPPLY
_________________________________________________
Batteries
Whenever convenient, use AC mains supply if you want
to conserve battery life.
• Open the battery compartment.
Insert as indicated six (preferably Alkaline) batteries,
type R20, UM1 or D-cells.
z
tc
lU
.2
o
CO
a
(A
o
c
CO
CA
C
Ü)
(0
0>
>
E
o
3
O
(D
c
<n
o
IT
BEDiENELEMENTE
OBERSEITE UND FRONTSEITE
® CASSETTENDECK-Tasten (Aufnahme/Wiedergabe):
O AUFNAHME
► WIEDERGABE
■« REWIND - schneller Rücklauf
►► F. FWD -schneller Vorlauf
■ STOP
II PAUSE
d) OPEN«CLOSE - Zum Öffnen und Schließen vom CD-/
Cassettenfach
(3) CD-Bedienelemente und -Anzeige
► PLAY/PAUSE-Taste
■ STOP-Taste
PREVIOUS/NEXT Diese Taste kurz drücken, um
während der Wiedergabe oder des STOP-Betriebs zu
einem vorhergehenden oder einem folgenden
Stück zu springen. Durch Gedrückthalten dieser Taste
während der Wiedergabe kann in Rückwärtsrichtung km
oder Vorwärtsrichtung nach einer bestimmten Pas
sage gesucht werden. Sobald die Taste losgelassen
wird, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
SHUFFLE -Taste: Wiedergabe aller Stücke in zufälliger
Reihenfolge
CD-Diplay zeigt:
— blinkt, wenn keine CD eingelegt ist;
TRACK - die Gesamtzahl der Stücke, und während der
Wiedergabe die Nummer des gerade abgespielten
Stücks;
SHUFFLE - Zufallswiedergabe ist aktiviert;
* Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des
Gerätes.
STROMVERSORGUNG
_____________________________________
Batterien
Um die Batterien zu schonen, sollte das Gerät wenn mög
lich mit Netzstrom betrieben werden.
• Das Batteriefach öffnen.
Sechs Batterien (möglichst Alkaline-Batterien) Typ R20,
UM1 oder D-Zellen wie abgebildet einsetzen.
22
BEDIENELEMENTERADIO
• Wenn das Gerät an die Netzspannung angeschlossen
ist, ist die Batteriestromversorgung ausgeschaltet. Um
auf Batteriestromversorgung umzuschaiten, ist der Stekker aus der Netzbuchse herauszuziehen.
• Die Batterien herausnehmen, wenn sie erschöpft sind
oder wenn sie längere Zeit nicht benutzt werden.
Netzstromversorgung
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an der Unter
seite des Gerätes) angegebene Netzspannung mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Wenn dies nicht
der Fali ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihre
Service-Organisation.
Wenn das Gerät über einen VOLTAGE-Wahlschalter
® verfügt, ist dieser Schaiter auf die örtiiche Netz
spannung einzustelien.
Das Netzkabel mit der Netzeingangsbuchse ® und der
Wandsteckdose verbinden. Jetzt ist das Gerät an die
Netzspannung angeschlossen.
Um das Gerät von der Netzspannung zu trennen, ist der
Netzstecker aus der Wandsteckdose zu ziehen.