1 2; .................pone en marcha el equipo, inicia e interrumpe la reproducción de CD
2 9....................detiene la reproducción de CD, borra un programa, activa la carga y
3 § ..................realiza un salto y busca adelante
4 .......................pantalla
5 ∞ ..................realiza un salto y busca atrás
6 DBB................DYNAMIC BASS BOOST conecta / desconecta la intensificación del
7 MODE............selecciona las diferentes posibilidades de reproducción: SHUFFLE,
8 RESUME........almacena la última posición que se ha reproducido
Español
HOLD ............bloquea todos los botones
OFF.................desconecta RESUME y HOLD
9 PROG .............programa canciones y revisa el programa
0 p....................conector para toma de auriculares de 3,5 mm y control remoto
! VOL E .......ajusta el volumen
@ 4.5V DC..........conector para fuente de alimentación externa
# .......................placa de características
$ OPEN 2 .........abre la tapa del CD
% ESA................ELECTRONIC SHOCK ABSORPTION asegura una reproducción
apaga el equipo
bajo
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL y SCAN
continua aún en el caso de vibraciones y golpes
Este reproductor cumple las normas para interferencias de
radio establecidas por la Comunidad Europea.
38
DESCRIPCIÓN RÁPIDA
1 OPEN
0
ESA
DBB
MODE
PROG.
2.
2
AA
LR6
UM3
3 CD4
P
5
HOLD➟OFF
D
6 PLAY7 VOLUME
1.
2.
!!!
1.
~1sec
0
0
BB
MODE
ESA
PROG.
DBB
MODE
0
6
Español
39
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Pilas (suministradas o disponibles de forma opcional)
Con este equipo podrá usted utilizar:
• pilas normales (preferentemente Philips),
• pilas alcalinas (tipo LR6, UM3 o AA), o
• la unidad de baterías Ni-Cd AY 3361 recargable. Asegúrese Vd. que adquiere esta
unidad específica, ya que cualquier otra diferente no podrá ser recargada.
Introducción de las pilas
1 Pulsar OPEN 2 para abrir la tapa del CD.
2 Abrir el compartimento de las pilas e introducir o
bien 2 pilas alcalinas o la unidad de baterías
recargable.
Español
Notas: – No deberán utilizarse mezcladas pilas nuevas
con pilas descargadas, ni pilas de diferentes
tipos.
– Retirar las pilas si están descargadas o si el
equipo no va a ser utilizado durante un largo
periodo de tiempo.
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen
sustancias químicas peligrosas.
Indicación de pilas descargadas
• Sustituir las pilas o conectar el adaptador de red tan
pronto como el símbolo A parpadee y se visualice
la indicación bAtt.
Duración media de las pilas para la reprodución en condiciones normales
Tipo de pilaESA encendidoESA apagado
Normal31⁄2 horas31⁄2 horas
Alcalinas14 horas15 horas
Unidad de baterías Ni-Cd 4 horas5 horas
40
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Adaptador de red (suministrado o disponible de forma opcional)
Utilizar exclusivamente el adaptador de red
AY 3170 o AY 3160 (4,5 V corriente continua, polo
positivo en la clavija central). Cualquier otro
producto puede ocasionar daños en el equipo.
1 Asegurarse de que la tensión de red local se
corresponde con la tensión del adaptador.
2 Conectar el adaptador de red a la toma de
4.5V DC del reproductor y a la toma de alimentación eléctrica de la pared.
Nota: Mantener siempre el adaptador desconectado cuando no se esté utilizando.
Recarga de la unidad de baterías
1 Asegurarse de que se ha insertado la unidad de baterías recargable de Ni-Cd AY 3361.
2 Conectar el adaptador de red a la toma de 4.5V DC del reproductor y a la toma de
alimentación eléctrica de la pared.
3 Si es necesario pulsar 9 una o dos veces hasta que
el equipo se desconecte.
y a parpadea, se visualiza ChArGE.
• La fase de recarga se detiene cuando se conecta de
nuevo el equipo o después de haber transcurrido 8 horas.
4 Cuando la batería está llena, se muestra a y se
visualiza FULL.
Nota: Es normal que la unidad de baterías se caliente
durante la fase de recarga.
Español
41
UNIDAD DE BATERÍAS/AURICULARES
Manejo de la unidad de baterías
• La recarga de baterías ya cargadas o a media carga acortará su vida útil. Por lo
tanto, tras la utilización de la unidad de baterías unas cuantas veces, descaragar la
misma completamente antes de proceder a la recarga.
• Para evitar un cortocircuito, la unidad de baterías no deberá entrar en contacto con
ningún objeto metálico.
• Si se observa que la unidad de baterías se descarga muy rápidamente tras la
recarga, significa que se ha alcanzado el final de su vida útil.
Auriculares (AY 3677)
Español
Conexión de los auriculares
• Conectar los auriculares suministrados a la conexión p.
Nota: La conexión ptambién puede utilizarse para
conectar su sistema de Alta Fidelidad (conexión
de señal) o la radio de su automóvil (adaptador de
cinta o conexión de señal). En ambos casos, el
volumen del reproductor de CD debe colocarse en
la posición 8.
Utilice la cabeza cuando emplee los auriculares
• Seguridad auditiva. No utilice su equipo de auriculares a un volumen elevado.
Los facultativos especialistas en audición advierten del riesgo de una
reproducción continuada. Si experimenta usted un zumbido en sus oídos, reduzca
el volumen o interrumpa el uso.
• Seguridad en la conducción. No utilice los auriculares mientras conduzca un
vehículo a motor. Puede crear un peligro para el tráfico, y es ilegal en muchas
zonas. Deberá extremar las precauciones o interrumpir la utilización de forma
temporal en situaciones potencialmente peligrosas. Incluso en el caso de que sus
auriculares sean de tipo abierto, diseñados para permitirle escuchar sonidos del
exterior, no suba el nivel de volumen tan alto de forma que no le permita
escuchar lo que ocurre a su alrededor.
42
0
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.