Philips AZ3300/17 User Manual [es]

Page 1
Once your Philips purchase is registered,
youre eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verification of owner- ship in the event of prod- uct theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees youll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This bolt of lightning indi- cates uninsulated material
within your unit may cause an electrical shock.For the safety of everyone in your household,please do not remove product covering.
The exclamation point calls
attention to features for
which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING:
CAUTION:
To prevent electric shock,match wide blade of plug to wide slot,and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is locat- ed on the rear of the cabinet.Retain this information for future reference.
Model No. _______________________
Serial No. ________________________
MAC5097
Know these
safety
symbols
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS.
AZ3300
AZ3300
CD Soundmachine
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product. We can guide you through Connections, First-time Setup, or any of the Features. We want you to start enjoying your new product right away!
CALL US BEFORE YOU CONSIDER RETURNING THE PRODUCT!
1-800-531-0039
or
Visit us on the web at www.philips.com
S
E
E
W
H
Y
I
N
S
I
D
E
I
M
P
O
R
T
A
N
T
!
Return
your Warr anty
Registration Card
within 10 days
Page 2
Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré,vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous béné- ficierez de ces avantages importants.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg- istrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’en- registrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assur- er de recevoir toutes les informations,les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu’un matéri-
au non isolé,situé à l’intérieur de l’unité,risque de provoquer un choc électrique.Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le « point d’exclamation » attire votre attention sur des
sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d’entretien si v
ous ne lisez pas les infor-
mations s’y reportant.
DANGER:
ATTENTION:
Pour éviter les
chocs électriques,introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet espace vous est réser
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc.Conser vez cette informa- tion pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
MAC5097
Connaissez ces
symboles de
sécurite
DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ ; D'AUTRE PART, AUCUN OBJET CONTENANT DU LIQUIDE, TEL QU'UN VASE, NE DOIT ETRE DISPOSÉ SUR CET APPAREIL.
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE
Once your Philips purchase is registered, youre eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verification of owner- ship in the event of prod- uct theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees youll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This bolt of lightning indi- cates uninsulated material
within your unit may cause an electrical shock.For the safety of everyone in your household,please do not remove product covering.
The exclamation point calls
attention to features for
which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING:
CAUTION:
To prevent electric shock,match wide blade of plug to wide slot,and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is locat- ed on the rear of the cabinet.Retain this information for future reference.
Model No. _______________________
Serial No. ________________________
MAC5097
Know these
safety
symbols
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
AZ3300
AZ3300
CD Soundmachine
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product. We can guide you through Connections, First-time Setup, or any of the Features. We want you to start enjoying your new product right away!
CALL US BEFORE YOU CONSIDER RETURNING THE PRODUCT!
1-800-531-0039
or
Visit us on the web at www.philips.com
S
E
E
W
H
Y
I
N
S
I
D
E
I
M
P
O
R
T
A
N
T
!
Return
your Warr anty
Registration Card
within 10 days
Printed in China
W
AZ 3300
English Français Español
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
FM
DBB
PROGRAM
CLASS 1
LASER PRODUCT
Page 3
1
7 8 9 0 ! @
See B
D
C
U
L
O
V
PEAT
RE
6
V
O
L
U
M
E
O
P
P
L
E
A
N
Y
C
P
L
O
A
S
U
E
S
POWER
AZ3300 CD SOUNDMACHINE
M
O
D
E
E
S
T
O
P
S
E
A
R
C
H
D B
B
M
A
R
G
C
D
F
M
O
A
M
R
P
T
E
S
E
R
P
R
E
N
U
T
I R
SE
N
SO
R
5
4
3 2 1
See A
B
E
M
SHUFFLE
1 %
H
C
R
ND
A
E
BA
S
3
R
T
E
E
N
S
E
U
T
R
P
4
G
N
I
N
U
TROL
T
CON
OTE
REM
AL IGIT
D
$ #
@
! 0
CD
B
V
O
L
U
M
E
R
E
P
E
A
T
S
H
U
F
M
U
T
E
B
A
2 3
F
L
E
4 5
S
S
6
S
E
A
R
C
H
T
U
N
E
R
3
B
A
N
D
P
R
E
S
E
T
4
T
U
N
IN
G
DIG
IT
AL
R
EM
O
T
E C
O
N
T
R
O
L
7 8 9
#
$
Page 4
2
FM
REPEAT ALL SHUFFLE
PROGRAM
3
4
5
7
DBB
X
6
6 x R14/UM2/C-cells
8
2 x AAA/R03/UM4
Page 5
Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré,vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous béné- ficierez de ces avantages importants.
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg- istrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’en- registrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assur- er de recevoir toutes les informations,les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu’un matéri-
au non isolé,situé à l’intérieur de l’unité,risque de provoquer un choc électrique.Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le « point d’exclamation » attire votre attention sur des
sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d’entretien si v
ous ne lisez pas les infor-
mations s’y reportant.
DANGER:
ATTENTION:
Pour éviter les
chocs électriques,introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet espace vous est réser
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc.Conser vez cette informa- tion pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
MAC5097
Connaissez ces
symboles de
sécurite
DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ ; D'AUTRE PART, AUCUN OBJET CONTENANT DU LIQUIDE, TEL QU'UN VASE, NE DOIT ETRE DISPOSÉ SUR CET APPAREIL.
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE
Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Sírvase llenar y devolver en seguida laTarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto den- tro de 10días para confir- mar su derecho a máxima protección bajo los térmi- nos y condiciones de la garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud.es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corre- sponden por ser el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que algún material no aislado
dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica.Para la seguridad de todos,favor de no remover la cubierta del producto.
El «signo de exclamación» le
llama la atención a carac-
terísticas sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA:
PRECAUCION:
Para evitar sacudida eléctrica,introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranu- ra ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior.Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo ____________________
No.de serie ______________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE APARATO NO DEBE EXPONERSE A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD, Y NO SE DEBE COLOCAR SOBRE EL APARA T O NINGÚN OBJETO QUE CONTENGA LÍQUIDO, POR EJEMPLO UNA JARRA.
Once your Philips purchase is registered, youre eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verification of owner- ship in the event of prod- uct theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees youll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This bolt of lightning indi- cates uninsulated material
within your unit may cause an electrical shock.For the safety of everyone in your household,please do not remove product covering.
The exclamation point calls
attention to features for
which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING:
CAUTION:
To prevent electric shock,match wide blade of plug to wide slot,and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is locat- ed on the rear of the cabinet.Retain this information for future reference.
Model No. _______________________
Serial No. ________________________
MAC5097
Know these
safety
symbols
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS.
AZ3300
AZ3300
CD Soundmachine
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product. We can guide you through Connections, First-time Setup, or any of the Features. We want you to start enjoying your new product right away!
CALL US BEFORE YOU CONSIDER RETURNING THE PRODUCT!
1-800-531-0039
or
Visit us on the web at www.philips.com
S
E
E
W
H
Y
I
N
S
I
D
E
I
M
P
O
R
T
A
N
T
!
Return
your Warr anty
Registration Card
within 10 days
FM
DBB
PROGRAM
Canada
English: This digital appar atus does not exceed the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Cana­dian Depar tment of Communications.
Français:Cet appareil numérique n'émet pas de br uits radioélectr iques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference, and
2.This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.
L’appareil répond aux normes FCC, Par t 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue , y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
Page 6
Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré,vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous béné- ficierez de ces avantages importants.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg- istrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’en- registrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assur- er de recevoir toutes les informations,les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu’un matéri-
au non isolé,situé à l’intérieur de l’unité,risque de provoquer un choc électrique.Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le « point d’exclamation » attire votre attention sur des
sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d’entretien si v
ous ne lisez pas les infor-
mations s’y reportant.
DANGER:
ATTENTION:
Pour éviter les
chocs électriques,introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet espace vous est réser
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc.Conser vez cette informa- tion pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
MAC5097
Connaissez ces
symboles de
sécurite
DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ ; D'AUTRE PART, AUCUN OBJET CONTENANT DU LIQUIDE, TEL QU'UN VASE, NE DOIT ETRE DISPOSÉ SUR CET APPAREIL.
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE
Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Sírvase llenar y devolver en seguida laTarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto den­tro de 10días para confir­mar su derecho a máxima protección bajo los térmi­nos y condiciones de la garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud.es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corre­sponden por ser el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que algún material no aislado
dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica.Para la seguridad de todos,favor de no remover la cubierta del producto.
El «signo de exclamación» le
llama la atención a carac-
terísticas sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA:
PRECAUCION:
Para evitar sacudida eléctrica,introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranu­ra ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior.Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo ____________________
No.de serie ______________________
MAC5097
Conozca estos
simbolos de
seguridad
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE APARATO NO DEBE EXPONERSE A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD, Y NO SE DEBE COLOCAR SOBRE EL APARA T O NINGÚN OBJETO QUE CONTENGA LÍQUIDO, POR EJEMPLO UNA JARRA.
Once your Philips purchase is registered, youre eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verification of owner- ship in the event of prod- uct theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees youll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This bolt of lightning indi- cates uninsulated material
within your unit may cause an electrical shock.For the safety of everyone in your household,please do not remove product covering.
The exclamation point calls
attention to features for
which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING:
CAUTION:
To prevent electric shock,match wide blade of plug to wide slot,and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is locat- ed on the rear of the cabinet.Retain this information for future reference.
Model No. _______________________
Serial No. ________________________
MAC5097
Know these
safety
symbols
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, THIS APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAIN OR MOISTURE, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS.
FM
DBB
PROGRAM
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
Page 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURID AD
FM
DBB
PROGRAM
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de venti­lación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyen­do los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la seguridad de la clavija de corriente
(ya sea de tipo polar­izado o
Clavija
polarizada
de CA
con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tier ra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente , consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable impi­diendo que pueda pisarse o incluso per-
forarse , especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
11. Utilice exclusivamente aquellos dis­positivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
12.
Coloque el equipo exclusi­vamente sobre aquellos carros,
bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el com­erciante o vendidos con el equipo.Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo para evi­tar posibles daños por vuelco.
13.
Desenchufe el aparato durante tor-
mentas eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.
14.
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especial-
izado.El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna man­era, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija,por der r ame de líqui­do sobre el equipo,por objetos que hubieran podido introducirse en su inter ior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas – ADVERTENCIA:
Para prevenir escapes en las pilas,que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente , + y ­como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
EL 6475-S003: 02/8
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema doble de aislamiento.
Page 8
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto.Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto.Durante un año a partir de esta fecha,se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original.Una vez que venza la garantía original del producto,también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje
del producto,ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido,accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido,fabricado,aprobado y/o autorizado,o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes,de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye,sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips.En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas,llámenos al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados,adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU.,Puerto Rico o las Islas Vírgenes,toda garantía implícita,inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa.Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita,es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá,esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía.No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita,comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno.Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos,indirectos,especiales, incidentales o consecuentes,independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También,sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. ________________________________
Serie No. ________________________________
EL6095T004 / 8-02
Esta garantía le otorga derechos legales específ
icos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, USA,
(402) 536-4171
Page 9
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto.Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto.Durante un año a partir de esta fecha,se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original.Una vez que venza la garantía original del producto,también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto,ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido,accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido,fabricado,aprobado y/o autorizado,o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes,de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye,sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips.En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas,llámenos al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados,adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU.,Puerto Rico o las Islas Vírgenes,toda garantía implícita,inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular,están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa.Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita,es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá,esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía.No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita,comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos,indirectos,especiales, incidentales o consecuentes,independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También,sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. ________________________________
Serie No. ________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, USA,
(402) 536-4171
Español
ACCESORIOS
1 x Cable de alimentación 1 x Mando a distancia
PANELES SUPERIOR Y FRONTAL (Véase 1)
1 PROGRAM
CD: ­Sintonizador: -
2 CD•FM•AM- selecciona las fuentes de sonido
CD /FM /AM.
3 IR SENSOR - 4 TUNERPRESET 4 ,3 - para seleccionar una
presintonía.
5 OPEN•CLOSE- 6 Antena telescópica- mejora la recepción de FM.
7 VOLUME +,
8 DBB(Realce dinámico de graves)- realza los graves. 9 2; - para iniciar o interrumpir la reproducción de un CD.
9 - para detener la reproducción de un CD;
- borrar un programa CD.
SEARCH ∞ , § CD: - para atrasar o avanzar dentro de una pista;
Sintonizador -
0 POWER- ! MODE- selecciona un modo de reproducción diferente
REPEAT(repetición) o SHUFFLE (en orden aleatorio).
@ Pantalla- indica el estado del aparato.
para programar pistas y repasar el programa;
para programar emisoras de radio preseleccionadas (presintonías).
sensor infrarrojo para control remoto
abre/cierra la tapa del CD
- ajusta el nivel del sonido.
-
- para saltar al principio de la pista actual / anterior/ siguiente.
(bajar, subir) para sintonizar emisoras.
interruptor de encendido/apagado
MANDO A DISTANCIA (Véase A)
1CD
– selecciona fuentes de sonido de CD
2y –
pone el aparato al modo de espera/encendido si el aparato funciona con CA. (Apaga el aparato solamente si está alimentado por pila)
3
VOLUME +,-
ba, abajo)
4SHUFFLE – reproduce todas las pistas de CD en
orden aleatorio
5BASS – selecciona DBB on/off 62; – inicia / hace una pausa en la reproducción
7SEARCH 5, 6 – realiza una búsqueda hacia
del CD
atrás/hacia delante en una pista
8BAND – selecciona banda de onda FM (AM) 9PRESET 3, 4– selecciona una emisora
preestablecida (arriba, abajo)
0TUNING ∞, § – sintoniza emisoras de radio
(abajo, arriba)
!TUNER – selecciona fuente de sonidos de tuner @9 – para la reproducción del CD;;
– borra un programa de CD
#¡, – salta al principio de una pista actual/ ante-
rior/ siguiente
$MUTE – interrumpe/reanuda el sonido %REPEAT – repite una pista/programa/CD entero
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ón de m étodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
SUMINISTRO DE ENERGÍA
– ajusta el nivel del volumen (arri-
Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el
PANEL POSTERIOR (Véase 1)
#
AC MAINS - entrada para el cable de alimentación.
suministro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural.
$ Compartimento de las pilas - para 6 pilas tipo
R-14, UM2 o células C.
CONTROLES SUMINISTRO DE ENERGÍA FUNCIONES BÁSICAS
PILAS (no incluido)
• Abra el compartimento e inserte seis pilas, tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferiblemente alcalinas) con las polaridades correctas. (Véase 6)
.
Mando a distancia : Abra el compartimento de las pilas e inserte dos pilas tipo AAA, R03 o UM4 (preferiblemente alcalinas). (Véase 8)
¡IMPORTANTE!
• Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.
• No mezcle los tipos de pilas, por ej. las alcalinas con las de carbono-zinc. Utilice únicamente pilas del mismo tipo.
• Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle las gastadas con las nuevas.
Las pilas contienen sustancias químicas, de manera que siga las instrucciones a la hora de deshacerse de ellas.
Utilización de la energía ca
1.
Compruebe que el voltaje
que se indica en la placa tipo situada en la parte posterior del aparato
, coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor o centro de servicio.
2.
Conecte el cable de alimentación al enchufe mural para ponerlo en funcionamiento.
3.
Para desconectarlo completamente de la red, desenchúfelo de la toma mural.
Guardar el mando a distancia
Este aparato incluye un compartimento especial para guardar el mando a distancia. Este compartimento tiene un mecanismo de enganche para conservar el mando a distancia en su lugar, y estásituado dentro del compartimento para CD.(Véase B)
Colocación del aparato
Para evitar posibles manchas en la superficie, no coloque este aparato en posición vertical durante un largo periodo de tiempo.
La placa de especificaciones está situada en la parte inferior del equipo
FUNCIONES BÁSICAS Encendido/apagado y seleccionado la fuente
1.
Pluse POWER (en el mando a distancia, y) en el aparato para encenderlo.)
2.
Pluse
CD•FM•AM una vez o más para seleccionar:
función de
CD / Tuner, y utilice los controles de
función respectivos.
3.
Pluse POWER para apagar el aparato.
Nota : Los ajustes el nivel de volumen DBB ( máximo
a 20 ), y las emisoras de radio presintonizadas se conservarán en la memoria del equipo.
Ajustes de volumen y sonido (Véase 2)
1.
Ajustar el volumen utilizando el control
VOLUME +,
La pantalla muestra el nivel de volumen un
número del 0 al 32.
2.
Pulse DBB una o más veces para activar o desactivar.
se muestra en pantalla si se ha activado
la intensificación de bajos.
.
-
Page 10
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto.Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto.Durante un año a partir de esta fecha,se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original.Una vez que venza la garantía original del producto,también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto,ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido,accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido,fabricado,aprobado y/o autorizado,o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes,de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye,sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips.En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas,llámenos al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados,adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU.,Puerto Rico o las Islas Vírgenes,toda garantía implícita,inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular,están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa.Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita,es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá,esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía.No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita,comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos,indirectos,especiales, incidentales o consecuentes,independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También,sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. ________________________________
Serie No. ________________________________
EL6095T004 / 8-02
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, USA,
(402) 536-4171
SINTONIZADOR DIGITAL SINTONIZADOR DIGITAL REPRODUCTOR DE CD REPRODUCTOR DE CD
SINTONIZADOR DIGITAL
Sintonización de emisoras
1.
Pulse (en el mando a distancia, TUNER ) para selec­cionar TUNER.
Aparece brevemente TU y después la frecuencia,
2.
Pulse BAND) de onda.
3.
Pulse SEARCH frecuencia comience a cambiar en la pantalla. El sintonizador sintoniza automáticamente con
4
Repita el punto 2 tantas veces como sea necesario hasta que encuentre la emisora deseada.
• Para sintonizar con una estación de señal débil,
pulse alcance una recepción óptima.
Para mejorar la recepción de la radio:
• Para FM, saque la antena telescópica. Incline y de
vueltas a la antena. Reduzca la longitud de la misma si la señal es demasiado fuerte.
• Para
da, de manera que no se necesita la telescópica. Para manejarla, de vueltas al aparato.
POWER
para activarlo, y pulse
la banda de onda de la emisora y, si está progra­mado, un número de emisora preestablecida. (Véase 3)
CD•FM•AM (
en el mando a distancia,
una vez o más para seleccionar la banda
o §
y suelte cuando la
una emisora de suficiente intensidad de señal. Durante la sintonización automática, la pantalla muestra Srch.
o §
breve y repetidamente hasta que
AM
, el aparato posee una antena incorpora-
CD•FM•AM
Programación de emisoras de radio
Se pueden almacenar en la memoria hasta un total de 30 emisoras (20 FM e 10 AM) o automáticamente (Almacenamiento automático).
Manual Sintonización
1.
Sintonice con la emisora que desee (vea:
Sintonización de emisoras).
2.
Pulse
PROGRAM
Parpadea
3.
Pulse
TUNER PRESET 4 ,3 para seleccionar una
presintonía
Mando a distancia : Pulse PRESET 3, seleccionar una presintonía
4.
Pulse
PROGRAM
5.
Repita los números del 1 al 4 para almacenar otras emisoras.
Advertencia
tonía simplemente almacenando otra en su lugar.
Programacion automatica
La programacion automatica comienza con la primera emisora presintonizada. Las emisoras de radio disponibles seran programado segun fuerza de la recepcion del banda. Las emisoras programadas ante­riormente seran substituidas por las emisoras nuevas.
• Pulse
PROGRAM
activar la programacion automatica. El pantalla mostrara AUtO y
parpade, seguido por mas informacion sobre la emisora de radio cuando esta programado.
Despues de que se hayan programado todas las
para activar la programación.
PROGRAM
.
.
.
de nuevo para confirmar el ajuste.
:
Se puede sustituir una presin-
durante 2 segundos o mas para
PROGRAM
emisoras, la primera emisora programada comenzara a sonar automaticamente.
Sintonización de emisoras memorizadas
• Pulse
TUNER PRESET 4 ,3
pantalla la presintonía deseada.
• Mando a distancia : Pulse PRESET 3, seleccionar una presintonía
hasta que aparezca en
4 para
4 para
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD reproduce Discos Audio incluyendo CD-Recordable y CD-Rewritables.
1.
Seleccione la fuente CD (en el mando a distancia, CD )
2.
Abrir la puerta del CD. OPEN aparece.
3.
Introduzca un CD con la parte impresa hacia arriba y para cerrar la puerta del CD.
no
cd cuando no hay colocado un CD, CD está dañado, sucio o insertado incorrecta­mente.
nF
cd si ha introducido un CD-R(W) no finalizado.
4.
Pulse 2;para comenzar la reproducción. dAtA si su CD contiene ficheros de datos, es
decir, ficheros que no son de audio.
5.
Para interrumpir la reproducción pulse 2;. Pulse de nuevo 2;para reanudar la reproducción. Pantalla: Bparpadea durante pausa.
6.
Para detener la reproducción del CD, pulse 9.
Advertencia : la reproducción del CD se para tam­bién cuando
- la puerta del CD está abierta;
- el CD ha llegado al final
- selecciona otra fuente AM / FM.
Para seleccionar otra pista diferente
• Pulse SEARCH seleccionar el número de pista deseada.
• Si está en la posición de parada (pause) / parada (stop), deberá pulsar 2;para comenzar la reproducción.
o §
una o más veces para
Búsqueda de un fragmento en una pista
1.
Mantenga pulsado SEARCH
o §
.
– El CD se reproduce a alta velocidad y con un vol-
umen reducido.
2.
Una vez identificado el fragmento que desea, suelte
o §
.
Modos diferentes de reproducción: SHUFFLE y REPEAT
Se pueden seleccionar y cambiar los diferentes modos antes o durante la reproducción. Los modos de repro­ducción pueden también combinarse con PROGRAM. (Véase 4) SHUFFLE - para reproducir un programa o todas las pistas del CD en un orden aleatorio SHUFFLE REPEAT ALL- para repetir un programa o el CD completo en un orden aleatorio
REPEAT ALL- para repetir un programa o el CD completo REPEAT- para reproducir continuamente la pista actual
1.
Para seleccionar el modo de reproducción deseado, pulse MODE una o más veces.
2.
Si está en la posición de parada (stop), pulse para comenzar la reproducción.
3.
Para volver a la reproducción normal, pulse MODE hasta que dejen de mostrarse los diferentes modos. – También se puede pulsar 9para desactivar el
modo de reproducción.
2;
Page 11
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto.Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto.Durante un año a partir de esta fecha,se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original.Una vez que venza la garantía original del producto,también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto,ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido,accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido,fabricado,aprobado y/o autorizado,o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes,de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye,sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips.En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas,llámenos al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados,adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU.,Puerto Rico o las Islas Vírgenes,toda garantía implícita,inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular,están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa.Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita,es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá,esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía.No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita,comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos,indirectos,especiales, incidentales o consecuentes,independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También,sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. ________________________________
Serie No. ________________________________
EL6095T004 / 8-02
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, USA,
(402) 536-4171
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y
Programación de números de pistas
Efectúe la programación en la posición de parada (stop) para seleccionar y almacenar las pistas de su CD en la secuencia que prefiera. Se pueden almace­nar en la memoria hasta un total de 20 pistas.
1.
Utilice SEARCH seleccionar el número de pista deseada.
2.
Pulse Pantalla:
pista seleccionado aparece brevemente. (Véase 5)
Si intenta la programación sin haber seleccionado
un número de pista, aparece en pantalla noSE.
3.
Repita los pasos del 1 al 2 para seleccionar y memorizar todas las pistas deseadas. Si intenta almacenar más de 20 pistas, aparece
en pantalla FULL.
Revisión de un programa
En la posición de parada (stop) o durante la reproducción, mantenga pulsado algunos momentos hasta que la pantalla muestre todos los números de pista almacenados secuencialmente.
Borrado de un programa
Maneras de borrar un programa:
• pulse dos veces 9durante la reproducción
Desaparece
brevemente CLr.
• conmutando a otra fuente: AM / FM.
• pulse el botón de apertura de la puerta del CD.
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
o §
en el aparato, para
.
, Prog y el número de
PROGRAM
durante
y la pantalla muestra
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO (Véase 7)
• No exponga el aparato, las pilas, los CD a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo causado por sistemas de calefacción o la luz directa del sol.
• Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave, ligeramente humedecida. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos ya que éstos pueden dañar la caja.
• Coloque el aparato sobre una superficie lisa para que no quede en posición inclinada. Asegúrese de que la ventilación es adecuada evitar la acumulación de calor dentro del mismo.
• La parte mecánica del aparato contiene contactos autolubricantes y no se deben engrasar o aceitar.
Reproductor de CD y manejo de un CD
• Si el reproductor de CD no lee los discos correctamente, utilice un disco limpiador antes de llevar el aparato a reparar. Un método diferente de limpieza podría destruir la lente.
• ¡No toque nunca la lente del CD!
• Los cambios repentinos de temperatura en las proximidades pueden provocar una acumulación de humedad en la lente del reproductor de CD. En tal caso, se imposibilitará la reproducción. No intente limpiar la lente, simplemente coloque el aparato en un ambiente cálido hasta que se disipe el vapor.
• Mantenga el compartimento del CD siempre cerrado para evitar la acumulación de polvo en la lente.
• Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin pelusas y páselo desde el centro hacia los bordes. No utilice productos de limpieza que puedan dañar el disco.
Nunca
escriba o coloque pegatinas en el CD.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
PRECAUCIÓN:
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
• Ajuste VOLUME –
El cable de red no está bien conectado
• Conéctelo bien –
Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
• Inserte las pilas (nuevas) correctamente –
Los auriculares están conectados
• Desconéctelos
Fuerte zumbido o ruido en la radio
Interferencias eléctricas: el aparato está demasiado cerca del TV, VCR u ordenador
• Aumente la distancia
La recepción de la radio es débil
La señal es demasiado débil
• FM: Para obtener una recepción óptima, dirija la antena telescópica
Indicatión
• Espere hasta que la humedad se evapore
no
cd
El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía.
Indicatión
Indicatión dAtA
El CD salta de pista
• Cambie o limpie el CD –
• Desactive SHUFFLE / PROGRAM
El mando a distancia no funciona bien
• Inserte las pilas (nuevas) correctamente –
• Reduzca la distancia o el ángulo
nF
cd
El CD-R(W) es virgen o no está bien acabado
Utilice un CD-R(W) acabado
El CD contiene ficheros que no son de audio
Pulse SEARCH
o §
una o más veces para saltar a una pista de audio de CD en lugar de ir al fichero de datose
El CD está dañado o sucio Está activado SHUFFLE o PROGRAM
Pilas gastadas/insertadas incorrectamente La distancia o el ángulo entre los dos es demasiado
pronunciado
Loading...