PHILIPS AZ328 User Manual [pl]

Page 1
Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/support
AZ328
Instrukcja obsługi
Page 2
Release notes
This version has the following updates compared with V2.0 version:
Max Output Power changes to Rated Output Power.
Operation Power Comsumption changes to 10W.
Dimensions changes to: 300 x 134 x 240mm.
The weight of the product changes to 1.5 kg.
Page 3
Spis treści
1 Ważne 2
Bezpieczeństwo 2 Uwaga 3
2 Radioodtwarzacz CD 4
Wstęp 4 Zawartość opakowania 4 Opis urządzenia 4
3 Czynności wstępne 6
Podłączanie zasilania 6 Włączanie 7 Wyłączanie 7
4 Odtwarzanie 8
Odtwarzanie płyty CD 8 Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego 8 Odtwarzanie z urządzeń USB 9 Odtwarzanie kasety magnetofonowej 9 Wyszukiwanie stacji radiowych FM 10
5 Opcje odtwarzania 11
Sterowanie odtwarzaniem 11 Programowanie utworów 11 Regulacja dźwięku 11
6 Informacje o produkcie 12
Dane techniczne 12 Czyszczenie urządzenia i płyt 12
7 Rozwiązywanie problemów 14
1PL
Page 4

1 Ważne

Bezpieczeństwo

Przeczytaj tę instrukcję.
Postępuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z zestawu.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
Odłączaj zestaw od źródła zasilania podczas burzy i gdy nie jest używany przez dłuższy czas.
Nagrywanie jest dopuszczalne, o ile nie są naruszane prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna w następujących przypadkach: uszkodzenie elementu zestawu, np. przewodu zasilającego bądź wtyczki; wylanie na zestaw płynu lub upuszczenie na niego jakiegoś przedmiotu; narażenie zestawu na działanie deszczu lub wilgoci; niepoprawne działanie zestawu lub jego upuszczenie.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii — Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urządzenia.
Wkładaj baterie w prawidłowy sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urządzeniu.
Nie należy używać różnych baterii (starych z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.).
Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z zestawu przez długi czas.
Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć przed wysokimi temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.).
UWAGA: W przypadku nieprawidłowego włożenia akumulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Baterię można wymienić tylko na egzemplarz tego samego lub odpowiedniego typu.
Zestaw nie powinien być narażony na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na zestawie potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie patrz na wiązkę lasera urządzenia.
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
2 PL
Page 5

Uwaga

Firma Gibson Innovations niniejszym oświadcza, że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej www. philips.com/support.
Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę Gibson Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Utylizacja zużytych urządzeń
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Na tym urządzeniu znajdują się następujące etykiety:
Symbol urządzenia klasy II
Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementów, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami i nigdy nie należy wyrzucać produktu ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych produktów pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), masa papiernicza (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
Symbol ten informuje, iż to urządzenie posiada podwójną izolację.
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów.
Logo USB-IF są znakami towarowymi rmy Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia.
3PL
Page 6
2 Radioodtwa-
a
b
c d
k
l
m on
rzacz CD

Wstęp

Radioodtwarzacz CD umożliwia:
słuchanie radia FM;
słuchanie dźwięku z płyt, kaset, urządzeń
USB i innych urządzeń zewnętrznych;
programowanie kolejności odtwarzania utworów.
Urządzenie jest wyposażone w funkcję dynamicznego wzmocnienia basów (DBB) wzbogacającą dźwięk.

Opis urządzenia

AUDIO IN
CD USB FM TAPE / OFF
e f g h
i j
p q

Zawartość opakowania

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka centralna
Przewód zasilający
Krótka instrukcja obsługi
Arkusz dotyczący bezpieczeństwa
a DBB
Włączanie i wyłączanie dynamicznego wzmocnienia basów.
b
Zatrzymywanie odtwarzania.
c - ALBUM +
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego albumu.
d
/
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego utworu.
Wyszukiwanie w utworze.
e OPEN•CLOSE
Otwieranie lub zamykanie kieszeni na płytę.
f Przyciski sterujące magnetofonu
Uruchamianie odtwarzania kasety.
/ Szybkie przewijanie kasety do przodu lub do tyłu.
4 PL
Page 7
Zatrzymanie odtwarzania kasety lub otwieranie kieszeni magnetofonu.
Wstrzymywanie odtwarzania kasety.
g
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
Naciśnij przycisk , aby wybudzić zestaw z trybu gotowości.
h PROG
Programowanie kolejności odtwarzania utworów.
i MODE
Wybór trybu odtwarzania.
j Panel wyświetlacza
Wyświetlanie bieżącego stanu.
k Antena FM
Poprawianie odbioru sygnału w paśmie FM.
l + TUNING -
Wyszukiwanie stacji radiowych FM.
m
Gniazdo USB.
n Przełącznik źródła dźwięku
Wybór źródła.
o + VOLUME -
Regulacja głośności
p AC~MAINS
Gniazdo zasilania elektrycznego.
q AUDIO-IN
Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio.
5PL
Page 8
3 Czynności
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Wskazówka
Aby zaoszczędzić energię, wyłącz zestaw po
zakończeniu korzystania.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z rmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz numery tutaj:
Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________

Podłączanie zasilania

Urządzenie może być zasilane prądem przemiennym lub za pomocą baterii.

Opcja 1: Zasilanie prądem przemiennym

Ostrzeżenie
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance zestawu.
Ryzyko porażenia prądem! Po odłączeniu zasilania
prądem przemiennym zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
AC~MAINS

Opcja 2: Zasilanie z baterii

Przestroga
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym
pamiętać przy ich wyrzucaniu.
Uwaga
Baterie nie są dołączone do akcesoriów.
1 Otwórz komorę baterii. 2 Włóż 6 baterii (typ: 1,5 V R14, UM2 lub
C) z zachowaniem wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
6 PL
Page 9

Włączanie

Ustaw przełącznik źródła dźwięku na jednostce centralnej w pozycji FM/USB/AUDIO-IN/CD.
» Gdy przełącznik źródła dźwięku jest
ustawiony w pozycji AUDIO IN/CD, zostanie wyświetlony komunikat CD.
Przełączanie w tryb gotowości
Zestaw przełączy się automatycznie w tryb gotowości w przypadku, gdy w ciągu 15 minut nie zostanie wykryty dźwięk.
Naciśnij przycisk z trybu gotowości.
, aby wybudzić zestaw

Wyłączanie

Ustaw przełącznik źródła dźwięku na jednostce centralnej w pozycji OFF.
7PL
Page 10

4 Odtwarzanie

Odtwarzanie płyty CD

Uwaga
Nie można odtwarzać płyt CD zabezpieczonych
prawami autorskimi.
Po podłączeniu przewodu audio odtwarzanie płyty
CD/urządzenia USB zostanie zatrzymane, a zestaw automatycznie przełączy się w tryb audio.
Można odtwarzać dostępne w sprzedaży płyty CD:
CD-R
CD-RW
MP3-CD
1 Ustaw przełącznik źródła dźwięku na CD. 2 Otwieranie kieszeni na płytę CD. 3 Włóż płytę CD nadrukiem do góry i
ostrożnie zamknij kieszeń na płytę.
» Wyświetlona zostanie całkowita liczba
utworów.
» Radioodtwarzacz CD rozpocznie
odtwarzanie automatycznie.
Aby wybrać utwór, naciśnij przycisk
.
Aby wstrzymać odtwarzanie płyty CD, naciśnij przycisk
» Zacznie migać symbol [
utworu.
Aby wznowić odtwarzanie płyty CD, ponownie naciśnij przycisk
Aby zatrzymać odtwarzanie płyty CD, naciśnij przycisk
.
] i numer
.
/
.
AUDIO IN
CD USB
FM TAPE / OFF

Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego

Za pośrednictwem zestawu można również słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia audio.
1 Ustaw przełącznik źródła dźwięku w
pozycji AUDIO-IN/CD.
2 Podłącz przewód audio (3,5 mm,
niedołączony do zestawu) do:
gniazda AUDIO IN zestawu.
gniazda słuchawkowego w urządzeniu
zewnętrznym.
3 Rozpocznij odtwarzanie zawartości
urządzenia zewnętrznego (patrz instrukcja obsługi urządzenia).
Uwaga
Gniazdo AUDIO-IN nie jest przeznaczone do
podłączania słuchawek.
W przypadku odtwarzania z urządzenia zewnętrznego
podświetlenie panelu wyświetlacza gaśnie, a na ekranie jest wyświetlane oznaczenie „ÄU”.
8 PL
Page 11
AUDIO-IN

Odtwarzanie z urządzeń USB

Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera zawartość audio
nadającą się do odtwarzania.
AUDIO IN
CD USB FM TAPE / OFF
1 Ustaw przełącznik źródła dźwięku w
pozycji USB.
2 Włóż urządzenie USB do gniazda .
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie. Jeśli nie, naciśnij przycisk
.

Odtwarzanie kasety magnetofonowej

1 Ustaw przełącznik źródła w pozycji TAPE. 2 Naciśnij przycisk na jednostce
centralnej, aby otworzyć kieszeń magnetofonu.
3 Kasetę należy włożyć do kieszeni tak, aby
jej otwarta strona była zwrócona w górę, a szpula z nawiniętą taśmą znalazła się po prawej stronie.
4 Naciśnij przycisk na jednostce centralnej,
aby rozpocząć odtwarzanie.
Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk jednostce centralnej.
Aby przewijać do tyłu lub do przodu, naciśnij przycisk centralnej.
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk
.
/ na jednostce
na
9PL
Page 12
Uwaga
W trybie odtwarzania kaseta zostanie automatycznie
zatrzymana, gdy odtwarzanie dobiegnie końca.
AUDIO IN
CD USB FM TAPE / OFF

Wyszukiwanie stacji radiowych FM

Uwaga
Aby uzyskać optymalny odbiór radia FM, rozłóż antenę
FM i dostosuj jej położenie.
1 Ustaw przełącznik źródła dźwięku w
pozycji FM.
2 Obróć pokrętło TUNING, aby wybrać
stację.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do
większej liczby stacji.
AUDIO IN
CD USB FM TAPE / OFF
10 PL
Page 13
5 Opcje
odtwarzania
Wskazówka
Podczas odtwarzania zaprogramowanych utworów
można wybrać tylko opcje [
] i [ ].

Sterowanie odtwarzaniem

W trybie CD odtwarzaniem można sterować za pomocą następujących opcji.
/ Naciśnij, aby przejść do
PROG Programowanie utworów. +VOLUME- Regulacja poziomu głośności.
- ALBUM + Przechodzenie do
MODE Wybór trybu odtwarzania.
poprzedniego lub następnego utworu.
Przytrzymanie: wyszukiwanie w odtwarzanym utworze, a następnie zwolnij, aby wznowić odtwarzanie.
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
poprzedniego lub następnego albumu.
]: powtarzanie bieżącego
[
utworu.
[
]: powtarzanie
wszystkich utworów.
[
]: powtarzanie wszystkich utworów w kolejności losowej.
W celu wznowienia normalnego odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż znikną ikony powtarzania.

Programowanie utworów

W trybie CD i USB można zaprogramować odtwarzanie maksymalnie 20 utworów.
1 Naciśnij przycisk , aby zatrzymać
odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb
programowania.
» Zacznie migać napis [PROG]
(program).
3 Za pomocą przycisków / wybierz
numer utworu do zaprogramowania i naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.
4 Powtórz czynność 3, aby zaprogramować
więcej utworów.
5 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
» Podczas odtwarzania na ekranie
wyświetla się oznaczenie [PROG] (program).
Aby usunąć program, naciśnij dwukrotnie przycisk
.

Regulacja dźwięku

Podczas odtwarzania możliwe jest regulowanie poziomu głośności i efektów dźwiękowych.
Przycisk Funkcja +VOLUME- Zwiększanie i zmniejszanie
DBB Włączanie lub wyłączanie
poziomu głośności.
wzmocnienia tonów niskich.
11PL
Page 14
6 Informacje o
produkcie
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Odstęp sygnału od szumu > 50 dBA
< 3%
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.

Dane techniczne

Wzmacniacz

Zakres mocy wyjściowej 2 x 1 W RMS Pasmo przenoszenia 125–
Odstęp sygnału od szumu > 55 dBA Całkowite zniekształcenia
harmoniczne Wejście Audio-in 650 mV RMS

Płyta

Typ lasera Półprzewodnikowy Średnica płyty 12 cm/8 cm Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R,
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy /
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Pasmo przenoszenia 125–16 000 Hz,
Odstęp sygnału od szumu > 55 dBA

Tuner

Zakres strojenia 87,5–
16 000 Hz,
-3 dB
< 1%
CD-RW, płyty MP3
44,1 kHz < 1%
-3 dB
108 MHz

Magnetofon

Pasmo przenoszenia
- Zwykła kaseta (typ I)
Współczynnik odstępu sygnału od szumu
- Zwykła kaseta (typ I) Niestabilność dźwięku i szmery ≤ 0,4%
125 ­8000 Hz (8 dB)
35 dBA
DIN

Informacje ogólne

Zasilanie
- Prąd przemienny
- Bateria
Pobór mocy podczas pracy
Pobór mocy w trybie gotowości
Wymiary
- jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
Waga (jednostka główna) 1,5 kg
220–240 V~, 50/60 Hz; Prąd stały 9 V, 6 x 1,5 V,
baterie R14/UM2/C 10 W
< 0,5 W
300 x 134 x 240 mm

Czyszczenie urządzenia i płyt

Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy należy użyć miękkiej, nie strzępiącej się ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Zabronione jest korzystanie ze środków z zawartością alkoholu, spirytusu, amoniaku
12 PL
Page 15
oraz środków mogących porysować obudowę.
Czyszczenie płyt
W przypadku zabrudzenia płyty należy ją wyczyścić za pomocą miękkiej, suchej ściereczki przesuwanej od środka ku krawędzi zewnętrznej.
Zabronione jest korzystanie z benzenu, rozcieńczalników czy dostępnych w handlu środków czyszczących oraz antystatycznych, przeznaczonych do płyt analogowych.
Czyszczenie soczewki lasera
Na soczewce lasera stopniowo gromadzi się kurz i inne zabrudzenia. W celu zachowania wysokiej jakości odtwarzania soczewkę należy co jakiś czas oczyścić przy użyciu płyty czyszczącej Philips przeznaczonej do odtwarzaczy CD. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w dołączonej do płyty wkładce.
Czyszczenie głowic i ścieżek taśmy
Aby zapewnić dobrej jakości nagrywanie i odtwarzanie, należy czyścić głowice A, wałki przesuwu taśmy B, i rolki dociskowe C co 50 godzin pracy magnetofonu.
Do czyszczenia należy użyć wacika bawełnianego zwilżonego płynem czyszczącym lub alkoholem.
Można także wyczyścić głowice przez jednokrotne odtworzenie kasety czyszczącej.
Rozmagnesowywanie głowic
Korzystaj z kasety rozmagnesowującej dostępnej u sprzedawcy urządzenia.
13PL
Page 16
7 Rozwiązywanie
Upewnij się, że płytki zabezpieczające kasetę przed nagraniem nie są wyłamane.
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że przewód zasilający został prawidłowo podłączony.
Upewnij się, że w sieci elektrycznej jest napięcie.
Upewnij się, że baterie zostały włożone prawidłowo.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Ustaw głośność.
Nie wykryto płyty
Umieść płytę w odtwarzaczu.
Sprawdź, czy płyta nie jest włożona do
góry nogami.
Poczekaj, aż zaparowanie soczewki zniknie.
Wymień lub wyczyść płytę.
Użyj snalizowanej płyty CD lub płyty
zapisanej w jednym z obsługiwanych formatów.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz zasilanie.
W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Słaba jakość dźwięku z kasety
Sprawdź, czy głowice magnetofonu są czyste.
Upewnij się, że do nagrywania została użyta ZWYKŁA kaseta (IECI).
Kaseta nie może zostać nagrana
14 PL
Page 17
Page 18
Specifications are subject to change without notice Copyright © 2013 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017 This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
AZ328_12_UM_V4.0
Loading...