Philips AZ318B User Manual [ru]

www.philips.com/support
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
NL Korte gebruikershandleiding NO Kort brukerhåndbok PL Krótka instrukcja obsługi PT Manual do utilizador resumido RO Manual de utilizare pe scurt
RU Краткое руководство пользователя SK Stručný návod na používanie SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısa Kullanım Kılavuzu UK Короткий посібник користувача
AZ318
Always there to help you
www.philips.com/support
Question? Contact
Philips
Short user manual
Før du bruker produktet, må du lese den medfølgende
NO
sikkerhetsinformasjonen. Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product
NL
gebruikt.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
PL
przeczytaj wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de
PT
segurança que o acompanham.
Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile
RO
privind siguranţa furnizate împreună cu acesta. Перед использованием устройства необходимо
RU
ознакомиться со всеми прилагаемыми инструкциями по безопасности.
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené
SK
bezpečnostné informácie.
Innan du använder produkten bör du läsa all
SV
medföljande säkerhetsinformation. Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm
TR
güvenlik bilgilerini okuyun. Перед використанням пристрою прочитайте усю
UK
інформацію з техніки безпеки, що додається.
6X1.5V R14/UM2/C CELL
For å spille av med enheten kan du bruke enten alkalisk batteri
NO
(R14) eller et strømuttak.
Om af te spelen met het apparaat kunt u alkalinebatterijen (R14)
NL
gebruiken of het apparaat aansluiten op een stopcontact.
Aby odtwarzać zawartość za pomocą urządzenia, można
PL
skorzystać z baterii alkalicznej (R14) lub z zasilania prądem przemiennym.
Para reproduzir com o dispositivo, pode utilizar pilhas alcalinas
PT
(R14) ou a alimentação de CA.
Pentru a reda de la dispozitiv, poţi folosi e bateria alcalină (R14)
RO
sau alimentarea CA.
Для устройства можно использовать либо щелочную
RU
батарею (R14), либо подключить его к сети переменного тока.
Ak chcete toto zariadenie použiť na prehrávanie, môžete použiť
SK
alkalickú batériu (R14) alebo sieťové napájanie.
Du kan använda enheten med antingen ett alkaliskt batteri (R14)
SV
eller med ström från elnätet.
Cihazı çalıştırmak için alkalin pil (R14) veya AC gücü
TR
kullanabilirsiniz.
Для відтворення за допомогою цього пристрою можна
UK
використовувати лужну батарею (R14) або мережу змінного струму.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
AZ318_12_Short User Manual_V1.0
ALB/PRE+
ALB/PRE-
Programmere spor
NO
Tracks programmeren
NL
Programowanie utworów
PL
Programar faixas
PT
Programarea pieselor
RO
Программирование дорожек
RU
Programovanie skladieb
SK
Műsorszámok beprogramozása
SV
Parça programlama
TR
Програмування доріжок
UK
CD
Du kan styre avspillingen i CD-modus ved å bruke
NO
følgende funksjoner.
/
ALB/PRE+/ ALB/PRE-
MODE Velg avspillingsmodus (repetisjonsavspilling
Merk: Kun[REP] og [REP ALL] velges når du spiller av de programmerte sporene.
In de CD-modus kunt u het afspelen op de volgende
NL
manieren bedienen.
/
ALB/ PRE+/ ALB/PRE-
MODE Hiermee kiest u de afspeelmodus (herhalen of in
Opmerking: u kunt alleen [REP] en [REP ALL] selecteren wanneer u de geprogrammeerde tracks afspeelt.
Trykk og hold nede for å spole forover eller
bakover under avspilling av sporet, og slipp for å fortsette avspillingen.
Start avspillingen eller sett avspillingen på pause.
Stopp avspilling.
Hopp til forrige eller neste album.
eller tilfeldig rekkefølge).
Houd ingedrukt om de track vooruit of terug te spoelen tijdens het afspelen en laat los om het afspelen te hervatten.
Hiermee start of onderbreekt u het afspelen.
Hiermee stopt u het afspelen.
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende album.
willekeurige volgorde afspelen).
USB
W trybie CD odtwarzaniem można sterować za pomocą
PL
następujących opcji.
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć utwór do
/
przodu lub do tyłu podczas odtwarzania, a następnie zwolnij, aby wznowić odtwarzanie.
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
ALB/ PRE+/ ALB/PRE-
MODE Wybór trybu odtwarzania (powtarzanie lub
Uwaga: podczas odtwarzania zaprogramowanych utworów można wybrać tylko opcje [REP] i [REP ALL].
PT
ALB/ PRE+/ ALB/PRE-
MODE Seleccione o modo de reprodução (repetição da
Nota: só é possível seleccionar [REP] e [REP ALL] quando reproduzir as faixas programadas.
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego
albumu.
odtwarzanie losowe).
No modo de CD, pode controlar a reprodução através das
seguintes operações.
Manter premido para avançar ou retroceder
/
rapidamente na faixa durante a reprodução e soltar para retomar a reprodução.
Iniciar ou interromper a reprodução.
Parar a reprodução.
Saltar para o álbum anterior ou seguinte.
reprodução ou reprodução aleatória).
În modul CD, poţi controla redarea prin următoarele operaţii.
RO
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a derula piesa
/
repede-înainte sau repede-înapoi în timpul redării, apoi eliberaţi pentru a relua redarea.
Porniţi sau întrerupeţi redarea.
Opriţi redarea.
ALB/ PRE+/ ALB/PRE-
MODE Selectează modul de redare (redare repetată sau
Notă: Numai[REP] şi [REP ALL] pot  selectate când redai
melodiile programate.
RU
ALB/ PRE+/ ALB/PRE-
MODE Выбор режима воспроизведения (повторное
Примечание. При воспроизведении запрограммированных дорожек можно выбирать только [REP] и [REP ALL].
SK
ALB/ PRE+/ ALB/PRE-
MODE Vyberte režim prehrávania (opakované prehrávanie
Poznámka: Keď prehrávate naprogramované skladby, je možné vybrať iba možnosti [REP] a [REP ALL] .
Treci la albumul anterior sau următor.
redare aleatorie).
В режиме CD воспроизведение регулируется при помощи
следующих функций.
Нажмите и удерживайте для быстрого перехода
/
вперед/назад в пределах дорожки во время воспроизведения; отпустите кнопку для возобновления воспроизведения.
Запуск или приостановка воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
Переход к предыдущему или следующему альбому.
воспроизведение или воспроизведение в случайном порядке).
V režime CD môžete ovládať prehrávanie pomocou
nasledujúcich operácií.
Stlačením a podržaním tlačidla počas prehrávania
/
môžete rýchlo vyhľadávať smerom dopredu alebo dozadu v rámci stopy, jeho uvoľnením obnovíte prehrávanie.
Spustenie alebo prerušenie prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
Prechod na predchádzajúci alebo nasledujúci album.
alebo prehrávanie v náhodnom poradí).
I CD-läget kan du kontrollera uppspelning med följande
SV
funktioner.
/
ALB/PRE+/ ALB/PRE-
MODE Välj uppspelningsläge (repeterad eller slumpvis
Obs! Endast [REP] (repetera) och [REP ALL] (repetera alla) kan väljas när de programmerade spåren spelas upp.
CD modunda, aşağıdaki işlemler yoluyla çalmayı kontrol
TR
edebilirsiniz.
/
ALB/ PRE+/ ALB/PRE-
MODE Çalma modunu seçin (tekrar çalma veya rastgele
Not: Programlanmış parçaları çalarken yalnızca [REP] (Tekrarla) ve [REP ALL] (Tümünü tekrarla) seçilebilir.
У режимі компакт-диска можна керувати відтворенням
UK
за допомогою поданих нижче кнопок.
/
ALB/ PRE+/ ALB/PRE-
MODE Вибір режиму відтворення (повторюваного
Примітка. Під час відтворення запрограмованих доріжок можна вибрати лише [REP] та [REP ALL].
Håll intryckt för att snabbspola spåret framåt
eller bakåt under uppspelning, släpp för att återuppta uppspelningen.
Starta eller pausa skivuppspelning.
Stoppa uppspelning.
Hoppa till föregående eller nästa album.
uppspelning).
Çalma sırasında parçayı hızlı ileri veya geri sarmak için basılı tutun, ardından çalmayı devam ettirmek için bırakın.
Oynatmayı başlatır veya duraklatır.
Oynatmayı durdurur.
Önceki veya sonraki albümüne atlar.
çalma).
Натискайте та утримуйте для швидкої перемотки доріжки вперед або назад під час відтворення, а потім відпускайте для відновлення відтворення.
Відтворення або призупинення відтворення.
Зупинка відтворення.
Перехід до попереднього або наступного альбому.
або довільного).
NO
Stille inn en radiostasjon
Afstemmen op een radiozender
NL
Dostrajanie stacji radiowej
PL
Sintonizar uma estação de rádio
PT
Comutaţi la un post de radio
RO
Настройка радиостанции
RU
Naladenie rozhlasovej stanice
SK
Ställa in en radiokanal
SV
Sintonizzazione su una stazione radio
TR
Налаштування радіостанції
UK
ALB/PRE+
NL
FM-radiozenders automatisch opslaan
NO
Lagre FM-radiostasjoner automatisk
PL
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
PT
Memorizar estações de rádio FM automaticamente
RO
Stocarea automată a posturilor de radio FM
RU
Автоматическое сохранение FM-радиостанций
SK
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Lagra FM-radiokanaler automatiskt
TR
FM radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme
UK
Автоматичне збереження FM-радіостанцій
ALB/PRE-
ALB/PRE+
ALB/PRE-
NO
Programmere radiostasjoner manuelt
NL
Radiozenders handmatig programmeren
Ręczne programowanie stacji radiowych
PL
Programar estações de rádio manualmente
PT
Programarea manuală a posturilor de radio
RO
Программирование радиостанций вручную
RU
Ručné programovanie rozhlasových staníc
SK
Programmera radiokanaler manuellt
SV
TR
Radyo istasyonlarını manuel olarak programlayın
Програмування радіостанцій вручну
UK
NO
Spesikasjoner
Forsterker
Anslått utgangseffekt 3 W Frekvenssvar 80–16 000 Hz, +/-3 dB
Signal-til-støy-forhold > 72 dBA
Total harmonisk forvrengning < 1 %
Plate
Audio DAC 24 biter, 44,1 kHz Frekvenssvar 80–16 000 Hz, +/-3 dB
Tuner
Innstillingsområde FM: 87,5–108 MHz, Innstillingsnett 50 KHz Forhåndsinnstilte stasjoner 20
Generelt
Strømforsyning
– Vekselstrøm
– Batteri Effektforbruk i standbymodus < 0,5 W
Mål
- Hovedenhet (B x H x D)
Vekt
- Hovedenhet
– Med emballasje
NL
Specicaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen 3 W Frequentierespons 80 Hz - 16.000 Hz,
Signaal-ruisverhouding > 72 dBA
Harmonische vervorming < 1%
Disc
Audio DAC 24-bits, 44,1 kHz Frequentierespons 80 Hz - 16.000 Hz, +/- 3 dB
Tuner
Frequentiebereik FM: 87,5 - 108 MHz Frequentierooster 50 kHz Voorkeurzenders 20
Algemeen
Stroomvoorziening
- Netspanning
- Batterij Stroomverbruik in stand-by < 0,5 W
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d)
Gewicht
- Apparaat
- Inclusief verpakking
220–240 V~, 50/60 Hz
DC 9 V, 6 x 1,5 V R14-/ UM2-/C-knappebatteri
253 x 124 x 232 mm
1,08 kg 1,62 kg
+/- 3 dB
220 - 240 V~, 50/60 Hz
DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/
UM2/C-cel
253 x 124 x 232 mm
1,08 kg 1,62 kg
PL
Dane techniczne
Wzmacniacz
Znamionowa moc wyjściowa 3 W Pasmo przenoszenia 80 Hz–16 000 Hz, +/- 3 dB
Odstęp sygnału od szumu > 72 dBA Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
Płyta
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy, 44,1 kHz Pasmo przenoszenia 80–16 000 Hz, +/-3 dB
Tuner
Zakres strojenia FM: 87,5–108 MHz Siatka strojenia 50 kHz Zaprogramowane stacje 20
Informacje ogólne
Zasilanie
- Prąd przemienny
- Bateria Pobór mocy w trybie
gotowości Wymiary
- jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
Waga
- jednostka centralna
- z opakowaniem
PT
Especicações
Amplicador
Potência efectiva 3 W Frequência de resposta 80 Hz - 16 000 Hz,
Relação sinal/ruído >72 dBA Distorção harmónica total <1%
Disco
Áudio DAC 24 Bits, 44,1 kHz Frequência de resposta 80 Hz - 16 000 Hz, +/-3 dB
Sintonizador
Gama de sintonização FM: 87,5 - 108 MHz Grelha de sintonização 50 KHz Estações programadas 20
Geral
Fonte de alimentação
- Alimentação de CA
- Pilhas
Consumo de energia em modo de espera
Dimensões
- Unidade principal (L x A x P) 253 x 124 x 232 mm
Peso
- Unidade principal
- Com embalagem
< 1%
220–240 V, 50/60 Hz
Prąd stały 9 V, 6 x 1,5 V,
baterie R14/UM2/C < 0,5 W
253 x 124 x 232 mm
1,08 kg 1,62 kg
+/-3 dB
220 - 240 V~, 50/60 Hz
9 V CC, 6 x 1,5 V R14/ UM2/C Cell
< 0,5 W
1,08 kg 1,62 kg
RO
Specicaţii
Amplicator
Putere specicată de ieşire 3 W Răspuns în frecvenţă 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB Coecient semnal/zgomot >72 dBA Distorsionare armonică totală <1 %
Disc
Convertor audio digital/analog 24 biţi, 44,1 kHz Răspuns în frecvenţă 80 Hz - 16.000 Hz, +/-3 dB
Tuner
Gamă de acord FM: 87,5 - 108 MHz
Grila de reglaj 50 KHz Staţii presetate 20
Generalităţi
Sursă de alimentare
- Alimentare c.a.
- Baterie Consum în standby <0,5 W
Dimensiuni
- Unitate principală (L x Î x A) 253 x 124 x 232 mm
Greutate
- Unitate principală
- Cu ambalaj
Характеристики
RU
Усилитель
Номинальная выходная мощность
Частотный отклик 80 Гц – 16 000 Гц, +/- 3 дБ Отношение сигнал/шум > 72 дБА Коэффициент нелинейных
искажений
Диск
Цифровой аудиопреобразователь
Частотный отклик 80–16 000 Гц, +/- 3 дБ
Радио
Частотный диапазон FM: 87,5—108 МГц Диапазон настройки 50 кГц Предустановленные
радиостанции
Общие
Параметры питания
- От сети переменного тока
- От батарей
Энергопотребление в режиме ожидания Размеры
- Основное устройство (Ш x В x Г) Вес
- Основное устройство
- С упаковкой
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
CC 9 V, 6 x 1,5 V R14/ UM2/C Cell
1,08 kg 1,62 kg
3 Вт
< 1 %
24 бит, 44,1 кГц
20
220—240 В~; 50/60 Гц 9 В пост. тока, 6 x 1,5 В
R14/UM2/C Cell
< 0,5 Вт
253 x 124 x 232 мм
1,08 кг 1,62 кг
SK
Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 3 W Frekvenčná odozva 80 Hz – 16000 Hz,
Odstup signálu od šumu > 72 dBA Celkové harmonické skreslenie < 1 %
Disk
Audio DAC 24 bitov, 44,1 kHz
Frekvenčná odozva 80 Hz – 16 000 Hz, +/-3 dB
Rádioprijímač
Rozsah ladenia FM: 87,5 – 108 MHz
Ladiaca mriežka 50 KHz Predvoľba stanice 20
Všeobecné
Napájací zdroj
- Sieťové napájanie
- Batéria
Spotreba energie v
pohotovostnom režime Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H) 253 x 124 x 232 mm Hmotnosť
- Hlavná jednotka
- S obalom
SV
Specikationer
Förstärkare
Utgående märkeffekt 3 W Frekvensomfång 80–16 000 Hz, ±3 dB Signal/brusförhållande > 72 dBA Total harmonisk distorsion < 1 %
Skiva
Audio DAC 24 bitar/44,1 kHz Frekvensomfång 80 HZ - 16000 HZ, + /-3 dB
Mottagare
Mottagningsområde FM: 87,5–108 MHz Inställningsområde 50 kHz Förinställda kanaler 20
Allmänt
Strömförsörjning – Nätström
– Batteri Effektförbrukning i standbyläge < 0,5 W
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D)
Vikt
- Huvudenhet
- Med förpackning
+/-3 dB
220 – 240 V~, 50/60 Hz DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/
UM2/C článok
< 0,5 W
1,08 kg 1,62 kg
220–240 V~, 50/60 Hz DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/
UM2/C-knappcellsbatteri
253 x 124 x 232 mm
1,08 kg 1,62 kg
TR
Özellikler
Amplikatör
Nominal Çıkış Gücü 3 W Frekans Tepkisi 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB
Sinyal Gürültü Oranı >72 dBA Toplam Harmonik Bozukluk < %1
Disk
Ses DAC 24 Bit, 44,1 kHz Frekans Tepkisi 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB
Radyo
Ayarlama Aralığı FM: 87.5 - 108 MHz Şebeke ayarı 50 KHz Önceden ayarlı istasyonlar 20
Genel
Güç kaynağı
- AC Gücü
- Pil Beklemede Güç Tüketimi < 0,5 W Boyutlar
- Ana Ünite (G x Y x D) Ağırlık
- Ana Ünite
- Paketle Birlikte
Технічні характеристики
UK
Підсилювач
Номінальна вихідна потужність 3 Вт Частота відповіді 80 Гц – 16 000 Гц,
Співвідношення "сигнал-шум" >72 дБ (A) Повне гармонійне викривлення <1 %
Диск
Цифроаналоговий перетворювач аудіо
Частота відповіді 80 Гц – 16 000 Гц, +/-3 дБ
Тюнер
Діапазон налаштування FM: 87,5-108 МГц Крок сітки налаштування 50 кГц Попередньо встановлені станції 20
Загальна інформація
Живлення – Мережа змінного струму – Батарея
Споживання електроенергії в режимі очікування
Розміри
- Головний блок (Ш x В x Г) Вага
- Головний блок
- З упакуванням
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/ UM2/C Hücre Tipi Pil
252 x 124 x 232 mm
1,08 kg 1,62 kg
+/-3 дБ
24 біт, 44,1 кГц
220-240 В змінного струму, 50/60 Гц 9 В змінного струму, 6 x 1,5 В типу "таблетка"
R14/UM2/C Cell
< 0,5 Вт
253 x 124 x 232 мм
1,08 кг 1,62 кг
NO
Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken, kan du gå til www.philips.com/support.
De volledige gebruikershandleiding kunt u
NL
downloaden op www.philips.com/support.
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze
PL
strony internetowej www.philips.com/support.
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
PT
www.philips.com/support.
Pentru a descărca întregul manual de utilizare,
RO
vizitează www.philips.com/support.
Полную версию руководства пользователя можно
RU
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
Na stránke www.philips.com/support si môžete
SK
prevziať úplný návod na používanie.
Den fullständiga användarhandboken nns på www.
SV
philips.com/support.
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için www.
TR
philips.com/support adresini ziyaret edin.
Щоб завантажити повний посібник користувача,
UK
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
Loading...