Philips AZ302S/77 User Manual [es]

Page 1
CD Soundmachine
Manual de usuario
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
Page 2
@
8
0
1
2
7
6
5 3
4
Page 3
@
!
$
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
DBB
ON
OFF
W
F
O
F
F
C
D
-
L
IN
E
IN
9 #
Page 4
4
5
6
8
PROG
X
ALL
Page 5
Felicidades por la adquisición y bien­venido a Philips!
Para sacar el mayor partido a la asis­tencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/wel­come.
Accesorios incluido
– cable de alimentación de CA
– Adaptador de cable de alimentación
Paneles superior y delantero
(Véase 1)
1
VOLUME
– para ajustar el nivel del volumen
234–
CD-MP3 sólo
: selecciona el álbum
3
MODE – selecciona diferentes modos de reproducción: por ejemplo,REPEAT(reproduc­ción) o SHUFFLE(reproducción aleatoria) al
azar.
4
2 ;
– inicia / hace una pausa en la reproduc-
ción del CD
§ ∞ –selecciona la pista siguiente/anterior
– busca hacia delante/atrás (mantenga el
botón pulsado) en la pista actual
9
– para la reproducción del CD; – borra un programa
5 PROG – programa pistas y revisa el programa. 6 LIFT TO OPEN
levante aquí para abrir la puerta del disco
7 TUNING
– sintoniza emisoras de radio
8 DISPLAY – muestra las funciones de disco
Panel Posterior (Véase 1
y
2)
9 Selector de fuente
: CD, FM,MW, OFF
– selecciona la fuente de sonido de CD o
radio
– interruptor de apagado
0 Antena telescópica – mejora la recepción
de FM
! AC MAINS~ – entrada para cable de ali-
mentación.
@
DBB
– activa y desactiva la intensificación de
graves
.
#
LINE-IN
– entrada para una fuente de audio
externa.
$ Battery door
Pulse en la flecha y empuje
para poder insertar 6 pilas tipo R-14/UM-2/C
PRECAUCIÓN: – Radiación láser visible e invisi­ble. Si la cubierta está abierta, no mire al haz. – Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléc­trica. La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. – La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC peligrosa u otras situaciones de peligro.
Page 6
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compartimento e inserte seis
pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferiblemente alcalinas) de manera que las polaridades coincidan con los signos "+" y "–" indicados en el compartimento.
2 Cierre el compar timento, asegurándose de que
las pilas estén colocadas correctamente. El aparato está preparado para funcionar.
La utilización incorrecta de pilas puede causar
el escape de electrolito y corroer el compar­timento o hacer que las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcali-
nas con carbón y zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo en el aparato.
Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas
viejas y nuevas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas por lo tanto deben desecharse correcta­mente.
Utilización de la energía CA
ADVERTENCIA: Compruebe siempre que ha apagado el equipo por completo antes de cambiar o desconectar la ali­mentación.
1 Compruebe que el voltaje que se indica en
la placa tipo situada en la base del aparato coincide con el del suministro de la
red local. De lo contrario, consulte con su dis­tribuidor o centro de servicio.
2 Si su aparato está equipado con un selector
de tensión, ajuste el selector de acuerdo con la red eléctrica local.
3 Conecte el cable de alimentación al conector
AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared.
4 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
5 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga fácil acceso al enchufe de ali­mentación de CA.
Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Los niños podrían sufrir daños graves, ya que el extremo libre del cable podría tener todavía corriente si se quita sólo el conector de la toma MAINS que se encuentra en la parte posterior de la unidad.
La placa tipo está situada en la base del aparato.
Consejos útiles:
– Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
OFF
.
Page 7
Funciones básicas
Encendido, apagado y selección de fun­ciones del aparato
1 Para encenderlo, ajuste su selector de
fuente a: CD, FM o
MW.
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
OFF
.
3 Para cambiar al modo de entrada de línea
LINE IN, conecte una fuente de audio externa a la entrada LINE IN.
Consejos útiles:
• El equipo cambia al modo LINE IN de
forma automática cuando se conecta una fuente de audio externa, independientemente de que éste se encuentre en el modo CD, FM o MW.
• La entrada LINE IN no sirve para conectar
unos auriculares.
Ajuste del volumen y el sonido
Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y
DBB
.
Recepción de radio
1 Ajuste el selector de fuente a MW o
FM.
2 Ajuste TUNING para sintonizar una
emisora de radio.
Consejos útiles:
Para mejorar la recepción
•Para FM, extienda, incline y gire la antena
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es demasiado potente.
•Para MW,el aparato utiliza una antena incor-
porada. Oriente esta antena girando todo el aparato.
Sobre el MP3
La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduce de forma signi­ficativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma cali­dad de sonido que un CD.
Como conseguir archivos de música
Puede descargar archivos de música legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus propios CDs de audio. Para esto último, inser te un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador y convier­ta la música utilizando un codificador de software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3.
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3
Utilice la grabadora de CD de su ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco duro a un CD-ROM.
Consejos útiles:
Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3
.
Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 400 (con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres).
El número de archivos de música que pueden ser
reproducidos depende de la longitud de los nombres de los archivos. Con nombres de archivos más cortos serán admitidos más archivos.
Reproducción de un disco
Este reproductor de CD reproduce discos de audio, CD-Recordables (CD regrabables) y CD-Rewritables (CD reescribibles), y CD MP3. No intente reproducir un CD-ROM, CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador.
IMPORTANTE!
Es posible que los CD codificados con tec­nologías de protección de los derechos de autor de algunas compañías discográficas no se puedan reproducir en este reproductor.
Page 8
1 Ajuste el selector de fuente a CD. 2 Levante la puer ta del CD desde LIFT TO
OPEN.Introduzca un disco con la cara
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el compartimento del CD.
El visualizador muestra --- y después, el
número total de pistas. (Véase 3)
3 Pulse 2
;
para iniciar la reproducción.
4 Para hacer una pausa en la reproducción
pulse 2
;
Display
: 2
destella.(Véase 4)
5 Pulse 2;de nuevo para reanudar la repro-
ducción.
6 Para parar la reproducción, pulse 9.
Consejos útiles:
La reproducción de CD también se para cuando:
– La puerta del CD está abierta;
Se selecciona fuente de sintonizador;
El CD ha llegado al final.
Selección de una pista dife­rente
Pulse
§,
repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en el display.
CD-MP3 sólo
: Para encontrar un archivo
MP3, pulse primero 34
para seleccionar el
álbum deseado.
En la posición de pausa/parada, pulse 2;para
iniciar la reproducción.
Encontrar un pasaje en una pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado el botón
/ §
.
El CD se reproduce a alta velocidad y con
un volumen reducido.
2 Una vez identificado el fragmento que
desea, suelte
/ §
. Se restablece la repro-
ducción normal.
Consejos útiles:
Cuando se realiza una búsqueda en la pista
final y se llega al fin de la misma, el disco pasa al modo de parada.
Programación de números de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas en la secuencia deseada. Si lo desea, puede almace­nar cualquier pista más de una vez.
1 En la posición de parada, pulse PROG para
activar la programación. Visualizador: PROG y P01 destellan.
(Véase 5)
2 Pulse § o para seleccionar el número de
pista deseado.
CD-MP3 sólo
: Para encontrar un archivo
MP3, pulse primero 34
para seleccionar el
álbum deseado.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado. Display: PROG y P02 destellan para
que programe la siguiente pista.
Page 9
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas. Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
podrá seleccionar ninguna pista y el dis­play mostrará ---.
5 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse 2;.
Consejos útiles:
Cuando la reproducción del programa
llegue a la posición de parada, el equipo vuelve a la reproducción normal. Para volver a acceder al modo de programa, pulse PROG en la posición de parada.
Revisión del programa
En la posición de parada, pulse PROG repetidamente para ver los números de las pistas almacenadas.
Borrado de un programa
Ud. puede borrar un programa:
– En la posición de parada, pulse PROG para
acceder al modo de programa y, a conti­nuación, pulse
9.
– Seleccionando la fuente de sonido FM,
MW (AM)
u OFF;
– Abriendo el puerta del CD.
Diferentes modos de repro­ducción: REPEAT y SHUF­FLE (Véase 6, 7)
Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de reproducción antes o durante la misma, y combinar
los modos de repetición
con PROG.
– reproduce continuamente la pista en
curso.
– repite el CD/ programa entero.
MP3
sólo
:
ALB – Todas las pistas del álbum actual
serán reproducidas repetida­mente.
– pistas del CD entero se reproducen en
orden aleatorio.
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse MODE una o más veces
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse MODE repetidamente hasta que los diversos modos dejen de aparecer..
– También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción
Page 10
Reproductor de CD y manipulación de CD
• Si el reproductor de CD no puede leer CDs correctamente, utilice un CD de limpieza para limpiar la lente antes de llevar el aparato a que se repare.
• ¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse nunca!
• Cambios repentinos en la temperatura cir­cundante pueden causar condensaciones en la lente de su reproductor de CD. Entonces no es posible reproducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el aparato en un entorno cálido hasta que la humedad se evapore.
• Cierre siempre la puerta del CD para evitar que se acumule polvo en la lente.
•Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin pelusilla en línea recta desde el centro hasta el borde. No utilice agentes de limpieza ya que pueden dañar el disco.
• No escriba nunca en un CD ni le pegue eti­quetas.
Información de seguridad
• Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee.
• Cuando se usa el conector MAINS u otro dispositivo acoplador como dispositivo de desconexión, debe estar siempre disponible.
• No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido por los calefactores o la luz del sol directa.
• Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
• No cubra el aparato. Para evitar el sobreca­lentamiento se necesita dejar una distancia mínima de 15 cms. entre las rejillas de venti­lación y las superficies de los alrededores y obtener así una ventilación adecuada.
• No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cortinas, etc..
• No debe colocar ningún objeto con líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el apara­to.
• No debe colocar ninguna fuente de llamas, como una vela encendida, sobre el aparato.
• Los mecanismos del aparato contienen soportes de autolubricación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos.
•Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Page 11
Problema
Causa posible
Solución
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
• Ajuste VOLUME – El cable de red no está bien conectado
• Conéctelo bien – Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
• Inserte las pilas (nuevas) correctamente –
El CD contiene archivos no musicales
• Introduzca un disco apropiado o
pulse ∞ o §
una o más veces para saltar a una pista musical del CD, en vez de un archivo con información
.
EI display no funciona correctamente/ No reacciona a la actuación de ninguno de los controles
Descarga electrostática
• Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo después de unos segundos
Indicación ---, Er o no
No hay un CD colocado
• coloque uno
El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
• Espere hasta que la humedad se evapore
CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido
finalizado
• Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable
Notas: Asegúrese de que el CD no está codificado con tecnologías de protección de los derechos de autor, ya que algunos no cumplen el estándar de disco compacto.
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD. –
La función
Programme/SHUFFLE
está activada
Desactive la función
programme/SHUFFLE
Nota: Un CD, muy arañado o sucio puede provo­car un funcionamiento incorrecto.
El sonido salta durante la reproducción de MP3
– El fichero MP3 fue creado a un nivel de
compresión superior a 320 kbps
• Utilice un nivel de compresión inferior para grabar pistas de CD en un formato MP3
– El CD está dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Ud. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía.
Page 12
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie­stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Especificaciones
Consumo de energía............................15W
Dimensiones (anch. x alt. x prof.).......261 x 121 x 245 (mm)
Peso........................................................1.63 kg
Page 13
Page 14
Loading...