RECORD 0 - per iniziare la registrazione
PLAY 2 - per iniziare la riproduzione
SEARCH 5 o 6 - per rapido
avvolgimento/riavvolgimento del nastro
STOP•EJECT 9/- per rapido
avvolgimento/riavvolgimento del nastro
PAUSE ; - per arrestare il nastro ed aprire il
comparto cassette
Piastra di registrazione 2:
PLAY 2 - per iniziare la riproduzione
SEARCH 5 o 6 - per rapido
avvolgimento/riavvolgime
nto del nastro
STOP•EJECT 9/- per rapido
avvolgimento/riavvolgi
mento del nastro
PAUSE ; - per arrestare il nastro ed aprire il
comparto cassette
0 Puntatore di sintonizzazione
! LETTORE DI CD:
SHUFFLE - per la riproduzione brani
CD/programma in ordine casuale
REPEAT- per ripetere un brano/ CD/
programma
STOP 9 - per arrestare la riproduzione
- per cancellare un programma
SEARCH ¡ / ™ - per saltare o ricercare un
passaggio/brano verso
dietro o in avanti
PLAY/PAUSE 2; - per iniziare o
interrompere la lettura del CD
PROG - per programmare e rivedere numero
di brani programmati
SINTONIZZATORE:
@ BAND - per selezionare banda d'onda
FM/ MW/ LW
# TUNING - per sintonizzare su stazioni radio
PANNELLO POSTERIORE
$ Antenna telescopica - per migliorare la
ricezione FM
% Leve degli altoparlanti - per sbloccare le
scatole delle casse acustiche
^ Altoparlanti - morsetti degli altoparlanti
& AC MAINS - presa per il conduttore di rete
* Sportello della batteria - per aprire lo
scomparto della batteria
TELECOMANDO
1 VOLUME 4 , 3 - per regolare il livello del
volume
2 SHUFFLE - per riprodurre brani in ordine
casuale
3 REPEAT- per ripetere un brano/programma
CD/intero CD
4 2; - per iniziare o interrompere la lettura
del CD
5 ¡ , ™ - per saltare i brani
6 STOP 9 - per arrestare la riproduzione o
cancellare un programma
7 SEARCH 5 o 6 - per saltare o ricercare
un passaggio all'interno di un brano verso
dietro o in avanti
Italiano
59
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
AC
MAIN
6 x R20•D-CELL•UM-1
Quando conveniente, usare l'alimentazione elettrica di rete se si
vogliono conservare le batterie. Assicurarsi di tirare la spina
dall'apparecchio e dalla presa a muro prima di inserire le batterie.
BATTERIE (OPZIONALI)
1. Aprire lo scomparto delle batterie ed inserire sei batterie, del
tipo R-20, UM-1 o D-cells, (preferibilmente alcaline) con la
corretta polarità come indicato dai simboli "+" e "-" all'interno
dello scomparto.
Telecomando (fornito)
Aprire lo scomparto della batteria ed inserire le due batterie, del
tipo AAA, R03 o UM4 (preferibilmente alcaline).
2. Chiudere lo scomparto, assicurandosi che le batterie siano in
posizione ferme e corrette. A questo punto l'apparecchio è
pronto a funzionare.
3. Togliere le batterie se l'apparecchio non deve essere usato per
un lungo periodo di tempo.
L'uso incorretto di batterie può causare perdita di elettrolito e
causerà corrosione nello scomparto o farà scoppiare le batterie.
Quindi:
• Non mischiare i tipi di batterie, es alcaline con zinco al
carbonio. Usare solamente batterie dello stesso tipo.
Italiano
• Quando si inseriscono nuove batterie, non tentare di mischiare
vecchie batterie con quelle nuove.
• Togliere le batterie se l'apparecchio non deve essere usato per
un lungo periodo di tempo.
Using AC MAINS
1. Controllare che la tensione di rete come indicato sulla
piastrina del tipo ubicata sulla base dell'apparecchio
corrisponda a quella dell'alimentazione di rete di linea. In caso
contrario, consultare il rivenditore o il centro di assistenza.
– Se l'apparecchio è munito di selettore di tensione, regolarlo in
modo che corrisponda alla tensione di rete locale.
2. Collegare il conduttore di rete alla presa AC MAINS ed alla
presa a muro. A questo punto l'alimentazione di rete è
collegata e pronta per l'uso.
3. Per spegnere completamente l'apparecchio, tirare la spina del
conduttore dalla presa della rete di linea.
– Scollegare il conduttore di rete dalla presa per proteggere
l'apparecchio durante violenti temporali.
Le batterie contengono sostanze chimiche, quindi devono
essere smaltite in modo corretto.
La piastrina del tipo è ubicata sulla base dell'apparecchio.
60
AZ2755 CD
RADIO
CASSETTE RECO
RDE
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
POWER
C
D
D
B
B
ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALTOPARLANTI
Spegnimento/accensione dell'alimentazione elettrica:
Risparmio energia
Sia che si usi alimentazione di rete o di batteria,al fine di evitare
inutile consumo d'energia spingere sempre il tasto POWER alla
posizione 'off' dopo aver usato l'apparecchio.
ALTOPARLANTE ASPORTABILI
Rimozione degli altoparlanti
Tenere premuta la leva (che si trova sull'angolo posteriore
dell'altoparlante) e sfilare l'altoparlante verso l'alto.
Attacco degli altoparlanti
Infilare gli altoparlanti dall'alto nei manicotti sui lati
dell'armadietto. Gli altoparlanti scatteranno in posizione.
COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI
1. Collegare l'altoparlante di destra al terminale R, col filo rosso
al segno "+" ed il filo nero al segno "-".
2. Agganciare con un clip la parte esposta del filo nel
corrispondente colore del terminale.
3. Ripetere la stessa procedura per l'altoparlante di sinistra al
terminale L, assicurandosi di collegare il filo rosso al segno "+"
ed il nero a "-".
Nota:
– Si possono anche usare altoparlanti con un'impendenza di 4
Ohm o maggiore di quella fornita. Altoparlanti con
un'impendenza inferiore, tuttavia, non sono adatti e
danneggeranno l'apparecchio.
– Quando si inseriscono le cuffie nella loro presa gli altoparlanti
vengono scollegati.
+ R – + L –
SPEAKERS 4
Italiano
FUNZIONAMENTO GENERALE
1. Premere POWER alla posizione on.
– Un indicatore di sorgente si accende.
2. Selezionare e premere il tasto di sorgente CD, TUNER o
TAPE.
– L'indicatore di sorgente selezionato si accende.
3. Azionare la sorgente del suono secondo le istruzioni del
rispettivo capitolo relativo alla funzione.
4. Regolare il sonoro mediante i comandi VOLUME 4 , 3 e
DBB.
– Il livello del volume viene indicato brevemente sul display
quando si regola.
5. Premere POWER di nuovo per spegnere l'apparecchio.
– L'indicatore di sorgente selezionata si spegne.
61
CD
N
B
0
1
E
RADIOLETTORE DI CD
RICEZIONE RADIO
1. Premere POWER alla posizione 'on'.
2. Premere il tasto di sorgente TUNER.
– L'indicatore TUNER si accende.
3. Regolare BAND per selezionare la banda d'onda desiderata
FM/ MW/ LW.
4. Sintonizzare su una stazione radio utilizzando il pomolo di
sintonizzazione.
– Per FM, tirare fuori l'antenna telescopica. Inclinare e girare
l'antenna. Ridurne la lunghezza se il segnale è troppo forte
(troppo vicino ad una trasmittente).
– Per MW/ LW, , l'apparecchio è munito di un'antenna
incorporata quindi l'antenna telescopica non è necessaria.
Posizionare l'antenna girando tutto l'apparecchio.
5. Regolare il sonoro utilizzando VOLUME 4 , 3 e DBB.
6. Premere POWER di nuovo per spegnere l'apparecchio.
– L'indicatore TUNER si spegne.
INDICAZIONE DISPLAY PER LE FUNZIONI DEL CD
Scomparto CD aperto
d1SCCD inserito
Italiano
– Nel modo stop tempo di riproduzione passato tempo di
corrente brano e numero del brano
– Durante la riproduzione
del CDtempo di riproduzione passato tempo di
corrente brano e numero del brano
– PAUSEil tempo di riproduzione rimane fisso e
lampeggia
quando il programma CD attivo;
appare anche brevemente quando si regista
un brano
no SELprogramma attivato ma nessun brano
selezionato
programma cancellato/PROG premuto per
più di 2 secondi
no d1SCassenza disco/errore del funzionamento CD
o del CD (vedi Identificazioni Malfunzioni)
FULLmemoria programma piena
– modi SHUFFLE/ REPEAT
quando il rispettivo modo viene attivato
PO
WER
D
BB
S
H
U
F
F
L
E
C
D
R
E
P
E
A
T
ST
O
P
M
W
K
H
z
530 600 700 900 1160 1340 160
F
M
M
H
z
8
8
•
L
W
K
H
z
T
U
SE
A
9
2
•
9
6
REPEAT
S
H
U
F
F
L
E
N
E
R
R
C
H
•
AZ2755 C
C
D
T
A
P
E
P
LA
Y
/P
A
U
SE
SHUFFLE
D RA
CD
CD
CD
DIO
CASSETTE RECO
T
U
N
ER
P
R
O
G
RD
B
A
62
LETTURA DI UN CD
T
U
N
ER
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
ST
O
P
SE
A
RC
H
P
LA
Y
/PA
U
S
E
BA
N
D
TA
P
E
P
RO
G
B
M
W
K
H
z
530 600 700 900 1160 1340 1600
K
H
z
M
W
F
M
M
H
z
8
8
•
9
2
•
9
6
•
1
0
0
1
0
4
L
W
K
H
z
15
0
175
W
E
1. Premere POWER alla posizione 'on'
2. Premere il tasto di origine CD.
– L'indicatore del CD si accende.
3. Per aprire lo scomparto del CD, premere OPEN sullo sportello
del CD.
4. Inserire un CD con il lato stampato rivolto in alto e premere
leggermente lo sportello del CD per chiuderlo.
5. Premere PLAY/PAUSE 2; sull'apparecchio per iniziare la
riproduzione.
6. Regolare il sonoro utilizzando VOLUME 4 , 3 e DBB.
7. Per interrompere la riproduzione premere PLAY/PAUSE 2; .
Per ricominciare, premere PLAY/PAUSE 2; un'altra volta.
8. Per arrestare la lettura del CD, premere STOP 9.
9. Premere POWER di nuovo per spegnere l'apparecchio.
– L'indicatore CD si spegne.
Nota: La riproduzione del CD si arresta anche quando:
– si apre lo scomparto del CD;
– si preme fonte TUNER o TAPE;
– il CD ha raggiunto la fine.
Selezione di un brano diverso
Durante la riproduzione, si possono usare i tasti di
SEARCH ¡ , ™ per selezionare un particolare brano.
– Se è stato selezionato in numero di un brano nella posizione di
stop o pause, premere PLAY/PAUSE 2; per iniziare la
riproduzione.
• Premere SEARCH ™ una volta brevemente per il successivo
brano, o premere ripetutamente fino a quando il numero del
brano desiderato appare nel display.
• Premere SEARCH ¡ una volta brevemente per ritornare
all'inizio di un brano corrente.
• Premere SEARCH ¡ più di una volta brevemente per un
brano precedente.
Individuazione di un passaggio di un brano
1. Premere e tenere premuto SEARCH 5 o 6 sul telecomando
(o ¡ , ™ sull'apparecchio).
• Il CD viene letto ad alta velocità e basso volume.
2. Quando si riconosce il passaggio desiderato, rilasciare il
pulsante SEARCH.
LETTORE di CD
PO
WER
D
BB
S
H
U
F
F
L
E
C
D
R
E
P
E
A
T
S
T
O
P
M
W
K
H
z
530 600 700 900 1160 1340 1600
F
M
M
H
z
8
8
•
9
L
W
K
H
z
15
2
0
1
AZ2755 CD RADIO
C
ASSETTE RECO
S
H
U
F
F
L
E
C
D
T
U
N
ER
T
U
N
E
R
T
A
PE
P
R
O
SE
A
R
C
H
•
9
6
•
1
75
2
00
22
G
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
0
0
K
H
z
1
M
0
W
FM
4
•
1
0
8
M
5 25
H
z
F
M
5 28
5
K
H
z
L
RD
Italiano
B
A
N
D
M
W
L
W
63
LETTORE DI CD
W
MODI DIVERSI DI LETTURA: SHUFFLE E REPEAT
I tasti SHUFFLE e REPEAT consentono di selezionare vari modi di
lettura. Detti modi possono essere selezionati o cambiati durante
la riproduzione.
SHUFFLE - tutti i brani vengono letti in ordine casuale
REPEAT- legge il corrente brano in continuazione
REPEAT ALL- ripete l'intero CD
1. Nella posizione di stop o durante la riproduzione, selezionare il
modo di lettura premendo SHUFFLE o REPEAT una volta o più
volte fino a visualizzare il modo desiderato.
– Si può usare SEARCH ¡ o ™ per saltare dei brani durante i
modi SHUFFLE/ REPEAT.
Le opzioni di lettura SHUFFLE/REPEAT possono essere combinate
ed usate con un programma: es. SHUFFLE REPEAT ALL - ripete
l'intero CD in ordine casuale.
2. Per ritornare alla normale riproduzione premere SHUFFLE/
REPEAT fino a quando i modi SHUFFLE/ REPEAT non sono più
visualizzati.
– Si può anche premere STOP 9 per abbandonare il modo di
lettura.
Italiano
Programmazione dei numeri di brano
Si possono memorizzare fino a 20 brani nella sequenza
desiderata. Se lo si desidera, un qualsiasi brano può essere
memorizzato più di una volta.
1. Nella posizione stop, premere SEARCH ¡ o ™ per il brano
desiderato.
2. Quando il numero del brano desiderato appare, premere PROG
una volta per memorizzarlo.
– Il display visualizza 'PROG' e '' brevemente seguito dal
numero di brano selezionato.
3. Ripetere le operazioni 1. e 2. per selezionare e memorizzare
tutti i brani desiderati in questo modo.
S
H
U
F
F
L
E
C
D
R
E
P
E
A
T
S
T
O
P
M
W
K
H
z
530 600 700 900 1160 1340 1600
F
M
M
H
z
8
8
•
9
L
W
K
H
z
150
REPEAT
REPEAT
T
U
N
E
S
E
A
R
C
H
2
•
9
6
•
1
75 2
0
PROG
R
1
0
0
0 22
5 255
SHUFFLE
SHUFFLE
SHUFFLE
ALL
T
A
P
E
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
K
H
1
0
4
•
1
0
8
M
H
2
85
K
H
z
CD
CD
CD
P
R
O
G
B
A
N
D
z
M
W
FM
M
W
L
W
z
F
M
L
CD
64
CD
LETTORE DI CD REGISTRATORE A CASSETTA
Per rivedere il programma impostato
• Nella posizione stop, premere e tenere premuto PROG per un
secondo o più.
Il display visualizza i numeri di brani memorizzati in sequenza.
– Il programma può anche essere riveduto durante la
riproduzione.
• Per riprodurre il programma premere PLAY/PAUSE 2;.
Cancellazione di un programma
Il contenuto della memoria può essere cancellato:
– aprendo lo sportello del CD;
– premendo il selettore di fonte TUNER o TAPE;
– premendo STOP 9 due volte durante la riproduzione/nella
posizione stop.
• Se si cancella un programm, il display indica ''
brevemente.
LETTURA DI UNA CASSETTA
1. Premere POWER alla posizione 'on'.
2. Impostare il selettore di fonte a TAPE.
– L'indicatore TAPE si accende.
3. Premere STOP•EJECT 9/per aprire lo scomparto della
cassetta ed inserirvi la cassetta.
4. Chiudere lo scomparto della cassetta.
5. Premere PLAY2 per avviare la riproduzione.
6. Regolare il volume utilizzando i comandi VOLUME 3 , 4 e
DBB.
7. Per interrompere la riproduzione premere PAUSE;. Per
riprenderla, premere il tasto di nuovo.
8. Premendo 5 o 6, si può attivare l'avvolgimento rapido del
nastro in entrambe le direzioni. Premere STOP•EJECT 9/.
Per arrestare l'avvolgimento rapido.
9. Premere STOP•EJECT 9/per fermare il nastro.
– I tasti vengono rilasciati automaticamente alla fine del nastro,
a meno che non sia stato attivato PAUSE ;.
10.Premere POWER di nuovo per spegnere l'apparecchio.
– Il selettore di fonte TAPE si spegne.
Riproduzione continua
1. Ripetere le operazioni 1 - 4 di cui sopra, ma caricare entrambe
le piastre. Premere PLAY 2 sulla piastra di registrazione 2 e
questa si avvierà.
2. Premere PAUSE ; sulla piastra di registrazione 1 e poi
PLAY 2. Appena la piastra a cassetta 2 si arresta (fine del
nastro o STOP•EJECT 9/viene premuto), PAUSE ; sulla
piastra di registrazione 1 viene rilasciato e questa si avvierà.
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
M
F
L
P
P
L
L
A
A
Y
Y
C
D
ST
O
P
W
K
H
z
530 600 700 900 1160
M
M
H
z
8
8
•
9
W
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
PROG
SE
2
•
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
R
R
H
H
T
B
A
E
E
C
C
U
N
ER
A
R
C
C
K
O
O
R
R
D
STO
STOP/EJEC
H
D
P/EJECT
CD
T
A
P
E
P
RO
G
P
LA
Y
/PA
U
S
E
P
P
L
L
A
A
Y
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
H
H
ST
ST
O
O
P/E
P
/EJE
JEC
C
T
T
PAUSE
PAUSE
D
E
C
K
B
P
L
A
Y
B
A
C
K
T
P
P
A
A
U
U
SE
SE
Italiano
65
REGISTRAZIONE
6
SOURCE
SEL
SO
URCE
SEL
INFORMAZIONI GENERALI PER LA REGISTRAZIONE
• La registrazione è permessa purché non vengono violati i
copyright o altri diritti di terzi.
• La registrazione può essere effettuata solo sulla piastra 1.
• Questa piastra non è adatta per la registrazione su cassette
del tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Per la
registrazione, usare cassette del tipo (IEC I) su cui la linguetta
non è stata rotta.
• Il migliore livello di registrazione viene impostato
automaticamente. Alterando i comandi VOLUME e DBB non
influirà la registrazione in corso.
• All'inizio ed alla fine del nastro, non avverrà nessuna
registrazione durante i 7 secondi quando il nastro di uscita
passa le testine di registrazione.
• Per proteggere il nastro da cancellazione accidentali, tenere il
nastro davanti a se stessi e rompere la linguetta di sinistra.
La registrazione su questo lato non è più possibile. Per
registrare di nuovo su questo lato aprire le linguette con un
pezzo di nastro adesivo.
Dubbing: Copia dalla piastra 2 alla piastra 1
Per i migliori risultati, usare alimentazione elettrica di rete o
Italiano
batterie nuove.
1. Premere l'indicatore di fonte TAPE.
2. Premere entrambi i tasti STOP•EJECT 9/ ed inserire un
nastro registrato nella piastra 2 ed un nastro adatto nella
piastra di registrazione 1.
3. Premere PAUSE ; sulla piastra 1 e poi RECORD 0.
4. Per iniziare il dubbing, premere PLAY 2 sulla piastra 2.
PAUSE ; sulla piastra 1 viene quindi rilasciato.
– Premendo PAUSE ; sulla piastra 1, si possono omettere dei
passaggi non desiderati mentre la piastra 2 continua. Premere
PAUSE ; della piastra 1 per riprendere il dubbing.
– Premendo PAUSE ; sulla piastra 2 crea una pausa.
5. Per arrestare la registrazione, premere entrambi i tasti
STOP•EJECT 9/.
B
B
S
H
U
F
F
L
E
C
D
T
U
N
E
R
T
A
P
E
P
R
O
R
E
P
E
A
T
S
T
O
P
S
E
A
R
C
H
M
W
K
H
z
530 600 700 900 1160 1340
F
M
M
H
z
8
8
•
9
L
W
2
K
•
9
H
z
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
R
R
E
E
C
C
O
O
R
R
D
D
P
P
L
L
A
A
Y
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
H
H
S
S
T
T
O
O
P
P
/E
/E
JE
JE
C
C
T
T
P
P
A
A
U
U
S
S
E
E
G
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
ECT
ECT
D
E
CK
B
PL
AY
B
A
C
PLAY
PLAY
K
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
H
H
S
S
T
T
O
O
P
P
/
E
/
E
J
E
J
E
C
C
T
T
P
P
A
A
U
U
S
S
E
E
66
REGISTRAZIONE CD AD AVVIO SINCRONIZZATO
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
ST
O
P
SE
A
R
C
H
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
B
A
N
T
A
P
E
P
R
O
G
B
M
W
K
H
z
530 600 700 900 1160 1340 1600
F
M
M
H
z
8
8
•
9
2
•
9
6
•
1
L
W
K
H
z
K
1. Impostare il selettore di fonte a CD.
2. Inserire un CD e, se lo si desidera, programmare i numeri di
brano.
3. Premere STOP•EJECT 9/lo scomparto cassette. Inserire
una cassetta senza registrazione.
4. Chiudere lo scomparto cassette.
5. Premere RECORD 0 per avviare la registrazione.
– La riproduzione del programma del CD inizia automaticamente
dall’inizio del programma stesso. Non è necessario avviare il
lettore di CD separatamente.
6. Premere PAUSE ; per fare delle brevi pause. Premere
nuovamente PAUSE ; per riprendere la registrazione.
7. Premere STOP•EJECT 9/per interrompere la registrazione.
Per selezionare e registrare un passaggio particolare
Durante la riproduzione del CD, premere e tenere premuto i tasti
SEARCH 5 o 6 sul telecomando (o ¡ / ™ sull'apparecchio).
• Premere PLAY/PAUSE 2; per interrompere
momentaneamente il CD al passaggio selezionato.
– Premere RECORD 0 perchè la registrazione riprenda da
questo punto esatto del brano.
Registrazione dalla radio
1. Impostare il selettore di fonte a TUNER.
2. Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata (vedere
RICEZIONE RADIO).
3. Premere STOP•EJECT 9/per aprire lo scomparto cassette
ed inserire una cassetta vuota.
4. Chiudere lo scomparto cassette.
5. Premere RECORD 0 per avviare la registrazione.
6. Per brevi interruzioni, premere PAUSE ;. Per riprendere la
registrazione premere PAUSE ; di nuovo.
7. Per arrestare la registrazione, premere STOP•EJECT 9/
REGISTRAZIONE
BB
S
H
U
F
F
L
E
C
D
T
U
N
E
R
R
E
P
E
A
T
M
W
F
M
L
W
STO
P
KH
z
530 600 700 900 1160
M
H
z
8
8
•
9
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
T
SE
AR
C
H
P
LA
Y/P
2
•
P
L
A
Y
B
A
C
K
R
R
E
E
C
C
O
O
R
R
D
D
P
P
L
L
A
A
Y
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
H
H
P
L
A
Y
B
A
C
K
R
R
E
E
C
C
O
O
R
R
D
D
P
P
L
L
A
A
Y
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
H
H
A
P
E
P
R
O
G
A
U
SE
STO
S
TO
P/EJEC
P/EJEC
T
T
PAUSE
PAUSE
Italiano
ST
S
T
O
O
P
P
/E
/EJE
JEC
C
T
T
PAUSE
PAUSE
67
MANUTENZIONE
PRECAUZIONI E MANUTENZIONI DEL SISTEMAAND SYSTEM MAINTENANCE
• Posizionare l’apparecchio su una superficie dura e piatta, in
modo che esso non s’inclini.
• Non esporre l’apparecchio, i CD, le batterie o le cassette ad
umidità, pioggia, sabbia o a calore eccessivo causato da
termosifoni o dai raggi diretti del sole.
• Non coprire l’apparecchio. E’ necessario provvedere ad una
ventilazione adeguata, lasciando una distanza minima di 15 cm
fra le prese d’aria e le superfici circostanti, per evitare la
formazione di calore.
• Le parti meccaniche dell’apparecchio contengono dei cuscinetti
autolubrificanti; pertanto non devono essere oleate o lubrificate.
• Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno di camoscio soffice
e leggermente inumidito. Non usare detergenti a base di
alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi, che potrebbero
danneggiarne l’alloggiamento.
Manutenzione della piastra di registrazione
Per assicurare una buona registrazione e riproduzione della
piastra a cassette, pulire le parti A, B e C indicate nel
diagramma sottostante, dopo circa 50 ore di funzionamento, o in
media una volta al mese. Per pulire entrambe le piastre, usare un
Italiano
batuffolo di cotone leggermente inumidito di alcool o uno
speciale fluido per la pulizia delle testine.
1. Aprire il comparto cassette premendo STOP•EJECT 9/.
2. Premere PLAY 2 e pulire i rulli di gomma a pressione C.
3. Premere PAUSE ; e pulire le testine magnetiche A e gli
alberini B.
4. Al termine della pulizia, premere STOP•EJECT 9/.
Manipolazione dei CD e del lettore di CD
• Non toccare mai la lente del lettore di CD!
• Variazioni improvvise della temperatura ambientale possono
causare la formazione di condensa, con il conseguente appannamento della lente del lettore di CD. Ciò rende impossibile la
lettura del CD. Non cercare di pulire la lente, ma lasciare
l’apparecchio in ambiente caldo, per fare evaporare l’umidità.
• Usare solo CD Audio Digitali.
• Chiudere sempre lo sportello dello scomparto del CD in modo
da tenerlo pulito dalla polvere. Per pulire lo scomparto
spolverarlo con un panno pulito e morbido.
• Per estrarre un CD dalla sua scatola, premere il fermo centrale
mentre lo si solleva. Afferrare sempre il CD dal bordo e riporlo
subito dopo il suo utilizzo, per evitare graffi e polvere.
• Per pulire il CD, passare su di esso uno straccio morbido e
privo di filacce, dal centro verso il bordo. Non utilizzare
detergenti, che potrebbero danneggiare il disco.
• Non scrivere mai su un CD e non attaccare adesivi su di esso.
68
AA B C
X
INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI
Se si verifica un malfunzionamento, controllare in primo luogo i punti elencati prima di portare
l'apparecchio ad essere riparato. Se no riuscite a rettificare il problema seguite questi consigli,
consultate il rivenditore o il centro di assistenza.
AVVERTENZA: Non aprire l'apparecchio poiché c'è il rischio di scossa elettrica. In
nessuna circostanza dovete tentare di riparare l'apparecchio da voi
stessi, poiché ciò ne invaliderebbe la garanzia.
PROBLEMA
– POSSIBLE CAUSA
• RIMEDIO
Assenza di suono/alimentazione
– Il VOLUME non è stato regolato
• Regolare il VOLUME
– Cuffie collegate
• Scollegare le cuffie
– Il conduttore di rete non è collegato
correttamente
• Collegare bene il conduttore di rete CA
– Batterie scariche/inserite male
• Inserire (nuove) batterie correttamente
Il display non funziona correttamente/
Nessuna reazione al funzionamento dei
comandi
– Scarica elettrostatica
• Spegnere l'apparecchio, scollegare la spina
di rete e ricollegarla dopo alcuni secondi
La riproduzione del CD non funziona
– Il CD è graffiato/sporco
• Sostituire/pulire il CD (vedi MANUTENZIONE)
– Lente laser coperta di vapore
• Attendere fino a quando la lente si è
climatizzata
Il CD salta i brani
– Il CD è danneggiato o sporco
• Sostituire o pulire il CD
– SHUFFLE o programmazione attiva
• Abbandonare modo(i) SHUFFLE/PROGRAM
Scarsa qualità del suono della cassetta
– Polvere o sporcizia sulle testine, ecc.
• Pulire le parti della piastra ecc. vedi
manutenzione.
– Use di incompatibili tipi di cassette (METAL
o CHROME)
• Usare solo NORMAL (IEC I) per la registrazione
La registrazione non funziona
– Linguetta(e) cassetta possibilmente rotta(e)
• Mettere un pezzo di nastro adesivo sullo
spazio della linguetta mancante
Telecomando non funziona correttamente
– Batterie scariche/inserite male
• Inserire (nuove) batterie correttamente
– Distanza tra l'apparecchio troppo grande
• Ridurre la distanza
Italiano
Este produto obedece aos requisitos relativos a interferência de rádio
da Comunidade Europeia.
Informazione ecologica
Tutto il materiale inutile d'imballaggio è stato omesso. L'imballaggio può essere separato con
facilità in tre tipi di materiali: cartone, poliuretano e plastica.
L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se disimballato da
un'azienda specializzata. Si osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di
materiali d'imballaggio, batterie scariche o apparecchi vecchi.
69
COMANDOS
PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO
1 POWER - para ligar e desligar o aparelho
2 DBB (Dynamic Bass Boost) - para realçar o
desempenho dos graves
3 VOLUME 4 , 3 - para regular o nível do
volume
4 CD, TUNER, TAPE- para seleccionar a fonte
de som
5 REMOTE SENSOR - para o comando à
distância
6 Visor do CD - para mostrar as funções do
CD
7 OPEN - para abrir e fechar a tampa do
compartimento do CD
8 p - tomada de 3,5 mm para a ligação de
auscultadores estereofónicos
9 GRAVADOR DE CASSETES:
Deck 1:
RECORD 0 - para iniciar a gravação
PLAY 2 - para iniciar a reprodução
SEARCH 5 ou 6 - para enrolar/desenrolar
rapidamente a fita
STOP•EJECT 9/- para parar a fita e para
Português
PAUSE ; - para interromper a gravação ou a
reprodução
Deck 2:
PLAY 2 - para iniciar a reprodução
SEARCH 5 ou 6 - para enrolar/desenrolar
STOP•EJECT 9/- para parar a fita e para
PAUSE ; - para interromper a gravação ou a
reprodução
0 Ponteiro do sintonizador
! LEITOR DE CD:
SHUFFLE - para reproduzir faixas do CD ou
do programa por ordem aleatória
REPEAT- para repetir uma faixa, um CD ou
um programa
STOP 9 - para deixar de reproduzir
- para apagar um programa
abrir o compartimento
da cassete
rapidamente a fita
abrir o compartimento
da cassete
SEARCH ¡ / ™ - para saltar ou procurar
uma passagem ou uma
faixa para trás ou para a
frente
PLAY/PAUSE 2; - para iniciar ou
interromper a reprodução
de CD
PROG - para programar e rever números de
faixa programados
SINTONIZADOR:
@ BAND - para seleccionar a faixa de
radiofrequência FM/ MW/ LW
# TUNING - para sintonizar estações de rádio
PAINEL TRASEIRO
$ Antena telescópica - para melhorar a
recepção em FM
% Alavancas dos altifalantes -
para libertar as colunas dos altifalantes
^ Altifalante - terminais de altifalante
& AC MAINS - tomada para o cabo de
alimentação
* Tampa do compartimento das pilhas -
para abrir o compartimento das pilhas
COMANDO À DISTÂNCIA
1 VOLUME 4 , 3 - para regular o nível do
volume
2 SHUFFLE - para reproduzir faixas por ordem
aleatória
3 REPEAT- para repetir uma faixa, um
programa de CD ou todo o CD
4 2; - para iniciar ou interromper a
reprodução de CD
5 ¡ , ™ - para saltar faixas
6 STOP 9 - para deixar de reproduzir ou para
apagar um programa
7 SEARCH 5 ou 6 - para procurar para trás
ou para a frente dentro
de uma faixa
70
ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE
AC
MAIN
6 x R20•D-CELL•UM-1
Sempre que seja conveniente, utilize a corrente da rede se quiser
poupar as pilhas. Não se esqueça de tirar a ficha do aparelho e
da tomada da parede antes de colocar as pilhas.
PILHAS (OPCIONAIS)
1. Abra o compartimento das pilhas e insira seis pilhas, tipo
R-20, UM-1 ou D-cells, (de preferência alcalinas) com a
polaridade correcta, conforme indicada pelos sinais "+" e "-"
dentro do compartimento.
Comando à distância (fornecido)
Abra o compartimento das pilhas e insira duas pilhas,
tipo AAA, R03 ou UM4 (de preferência, alcalinas).
2. Volte a colocar a tampa no compartimento, certificando-se de
que as pilhas estão correctamente encaixadas no lugar.
O aparelho está agora pronto a funcionar.
3. Tire as pilhas se não tenciona utilizar o aparelho senão daqui
a muito tempo.
A utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga de
electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão
das pilhas. Por isso:
• Não misture pilhas de tipos diferentes: por exemplo, pilhas
alcalinas com pilhas de carvão e zinco.
Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho.
• Quando colocar pilhas novas, não tente misturar pilhas
velhas com as novas.
• Tire as pilhas se não tenciona utilizar o aparelho senão daqui
a muito tempo.
Utilização da corrente CA
1. Certifique-se de que a tensão da corrente da rede indicada
na placa de tipo que se encontra na base do aparelho
corresponde à da sua rede local. Se não corresponder,
consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da
assistência.
– Se o aparelho está equipado com um selector de tensão,
ajuste o selector por forma a corresponder à tensão da sua
rede local.
2. Ligue o cabo de alimentação à tomada AC MAINS e à
tomada da parede. A ligação para alimentação de corrente
da rede está agora feita e pronta a ser utilizada.
3. Para desligar completamente o aparelho, tire a ficha da
tomada da parede.
– Tire a ficha da tomada da parede para proteger o aparelho
durante trovoadas fortes.
As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que
deverão ser deitadas fora com as devidas precauções.
A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.
Português
71
ALIMENTAÇÃO DE CORRENTEALTIFALANTES
AZ2755 CD
RADIO
CA
SSETTE RECO
RD
E
T
U
N
ER
S
H
U
F
F
L
E
POW
ER
C
D
D
B
B
Ligar e desligar a corrente: Poupe energia
Quer esteja a utilizar a corrente da rede ou a das pilhas, para
evitar o consumo desnecessário de energia, carregue sempre nobotão POWER para o colocar na posição de desligado quando
acabar de utilizar o aparelho.
ALTIFALANTES AMOVÍVEIS
Tirar os altifalantes
Mantenha a alavanca (que se encontra no canto traseiro do
altifalante) pressionada e faça deslizar o altifalante para cima.
Colocar os altifalantes
Faça deslizar os altifalantes desde cima para as mangas dos lados
da caixa. Os altifalantes encaixam com um estalido.
LIGAÇÃO DOS ALTIFALANTES
1. Ligue o altifalante do lado direito ao terminal R, com o fio
marcado a vermelho para "+" e o fio negro para "-".
2. Prenda a parte do fio que fica à vista ao terminal da cor
correspondente.
3. Repita o procedimento de ligação para o altifalante do lado
esquerdo, ligando-o ao terminal L e certificando-se de que liga
o fio vermelho a "+" e o fio negro a "-".
Nota:
– Podem ser usados outros altifalantes em vez dos fornecidos,
Português
desde que tenham uma impedância de 4 Ohms ou superior.
Contudo, altifalantes com uma impedância mais baixa não são
apropriados e danificarão o aparelho.
– Quando são inseridos auscultadores na respectiva tomada, os
altifalantes são desligados.
+ R – + L –
SPEAKERS 4
FUNCIONAMENTO GERAL
1. Pressione POWER para a posição de ligado.
– Acende um indicador de fonte.
2. Seleccione e pressione o botão da fonte desejada:
CD, TUNER ou TAPE.
– O indicador da fonte seleccionada acende.
3. Utilize a fonte de som de acordo com as instruções do
respectivo capítulo relativo à função.
4. Regule o som utilizando os comandos VOLUME 4 , 3 e DBB.
– O nível do volume é visualizado por momentos no visor quando
se faz a regulação.
5. Volte a pressionar POWER para desligar o aparelho.
– O indicador da fonte seleccionada apaga-se.
72
RÁDIOLEITOR DE CD
CD
N
B
0
1
E
RECEPÇÃO RADIOFÓNICA
1. Pressione POWER para a posição de ligado.
2. Pressione o botão de fonte TUNER.
– O indicador TUNER acende.
3. Ajuste BAND para seleccionar a faixa de radiofrequência
FM/ MW/ LWdesejada.
4. Sintonize uma estação utilizando o botão de sintonização.
– Para FM, puxe a antena telescópica para fora. Incline e rode a
antena. Reduza o respectivo comprimento se o sinal for
demasiado forte (muito próximo de um transmissor).
– Para MW/ LW, o aparelho possui uma antena incorporada
pelo que a antena telescópica não é necessária. Oriente a
antena rodando o aparelho.
5. Regule o som utilizando VOLUME 4, 3 e DBB.
6. Volte a pressionar POWER para desligar o aparelho.
– O indicador TUNER apaga-se.
INDICAÇÕES NO VISOR PARA AS FUNÇÕES DO CD
Tampa do CD aberta
d1SCCD inserido
– In stop modenúmero total de faixas e tempo de
reprodução total
– Durante a reprodução
de CDtempo de reprodução decorrido ou faixa
actual e número da faixa actual
– PAUSEpára a contagem do tempo de reprodução
decorrido, que fica a piscar no visor
quando está activo um programa de CD;
é também visualizado por momentos quando
se memoriza uma faixa
no SELprograma activado, mas não foram
seleccionadas faixas
programa cancelado / PROG pressionado
mais de 2 segundos
no d1SCnão há disco /erro no funcionamento do CD
ou com o próprio disco (veja Resolução de
Problemas)
FULLmemória de programa esgotada
– Modos SHUFFLE/ REPEAT
quando o respectivo modo é activado
POW
ER
D
BB
S
H
U
F
F
L
E
C
D
R
E
P
E
A
T
ST
O
P
M
W
K
H
z
530 600 700 900 1160 1340 160
F
M
M
H
z
8
8
L
W
K
H
z
•
9
2
•
9
REPEAT
T
U
N
S
EA
R
6
S
H
U
F
F
L
E
ER
C
H
•
AZ2755 CD RAD
C
D
TA
P
E
P
LA
Y
/PA
U
S
E
SHUFFLE
CD
CD
CD
IO
CASSETTE RECO
T
U
N
E
R
P
RO
G
RD
BA
Português
73
LEITOR DE CD
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
ST
O
P
S
EA
R
C
H
PL
A
Y
/PA
U
S
E
B
A
N
D
T
A
P
E
PR
O
G
B
M
W
K
H
z
530 600 700 900 1160 1340 1600
K
H
z
M
W
F
M
M
H
z
8
8
•
9
2
•
9
6
•
1
0
0
1
0
4
L
W
K
H
z
15
0 1
75
W
E
REPRODUÇÃO DE UM CD
1. Pressione POWER para a posição de ligado.
2. Pressione o botão de fonte CD.
– O indicador CD acende.
3. Para abrir a tampa do compartimento do CD, pressione OPEN
na tampa do compartimento.
4. Insira um CD com o lado impresso voltado para cima e pressione
a tampa do compartimento com cuidado para a fechar.
5. Pressione PLAY/PAUSE 2; no aparelho para iniciar a
reprodução.
6. Regule o som utilizando VOLUME 4, 3 e DBB.
7. Para interromper a reprodução, pressione PLAY/PAUSE 2; .
Para retomar a reprodução, volte a pressionar PLAY/PAUSE 2; .
8. Para deixar de reproduzir o CD, pressione STOP 9.
9. Volte a pressionar POWER para desligar o aparelho.
– O indicador CD apaga-se.
Nota: A reprodução do CD também pára quando:
– se pressiona a tampa do compartimento do CD para a abrir;
– a fonte TUNER ou TAPE é pressionada;
– o CD chega ao fim.
Seleccionar uma faixa diferente
Durante a reprodução, pode utilizar SEARCH ¡ , ™ para
seleccionar uma determinada faixa.
– Se seleccionou um número de faixa com o aparelho parado ou
Português
em pausa, pressione PLAY/PAUSE 2; para iniciar a
reprodução.
• Pressione SEARCH ™ uma vez, por breves momentos, para
obter a faixa seguinte, ou pressione repetidamente até o
número de faixa desejado aparecer no visor.
• Pressione SEARCH ¡ uma vez, por momentos breves, para
voltar ao início da faixa actual.
• Pressione SEARCH ¡ mais do que uma vez, por momentos
breves, para obter uma faixa anterior.
Procurar uma passagem dentro de uma faixa
1. Pressione e fixe SEARCH 5 ou 6 no comando à distância
(ou ¡ , ™ no aparelho).
• O CD é reproduzido a alta velocidade e com um volume
reduzido.
2. Quando reconhecer a passagem desejada, solte os comandos
SEARCH.
POW
ER
DB
B
S
H
U
F
F
L
E
C
D
R
E
P
E
A
T
S
T
O
P
M
W
K
H
z
530 600 700 900 1160 1340 1600
F
M
M
H
z
8
8
•
9
L
W
K
H
z
1
AZ2755 CD
RADIO CASSETTE RECORD
S
H
U
F
F
L
E
C
D
T
U
N
ER
T
U
N
E
R
T
A
P
E
PR
O
S
E
A
R
C
H
2
•
9
6
•
1
0
5
0 17
5 2
00
2
G
P
L
A
Y
/P
A
U
SE
B
A
N
D
0
K
H
z
1
M
0
W
F
4
M
M
W
•
1
L
W
0
8
25
M
H
2
z
F
55
M
28
5
K
H
z
L
74
DIFERENTES MODOS DE REPRODUÇÃO: SHUFFLE E REPEAT
SHUFFLE
CD
W
Os botões SHUFFLE e REPEAT permitem-lhe seleccionar diversos
modos de reprodução. Os modos podem ser seleccionados ou
alterados durante a reprodução.
SHUFFLE - são reproduzidas todas as faixas por ordem aleatória
REPEAT- reproduz a faixa actual continuamente
REPEAT ALL- repete todo o CD
1. Com o aparelho parado, ou durante a reprodução, seleccione o
modo de reprodução pressionando SHUFFLE ou REPEAT uma vez
ou mais até ser visualizado o modo de reprodução desejado.
– Pode utilizar SEARCH ¡ ou ™ para saltar faixas durante os
modos SHUFFLE/ REPEAT.
As opções de reprodução SHUFFLE/ REPEAT podem ser
combinadas e utilizadas dentro de um programa: por ex.
SHUFFLE REPEAT ALL – repete todo o CD por ordem aleatória.
2. Para voltar à reprodução normal, pressione SHUFFLE/ REPEAT
até os vários modos SHUFFLE/ REPEAT deixarem de ser
visualizados.
– Também pode pressionar STOP 9 para sair do modo de
reprodução.
Programação de números de faixa
Pode memorizar até 20 faixas na sequência desejada. Se o
desejar, memorize qualquer faixa mais do que uma vez.
1. Com o aparelho parado, pressione SEARCH ¡ ou ™ para
obter a faixa desejada.
2. Quando for visualizado o número de faixa que escolheu,
pressione PROG uma vez para memorizar a faixa.
– O visor indica 'PROG' e
número de faixa seleccionado.
3. Repita as instruções 1. e 2. para seleccionar e memorizar todas
as faixas desejadas desta forma.
'
' seguidos brevemente pelo
LEITOR DE CD
SHUFFLE
REPEAT
SHUFFLE
REPEAT
ALL
S
H
U
F
F
L
E
C
D
T
U
N
E
R
T
A
P
R
E
P
E
A
T
S
T
O
P
M
W
K
H
z
530 600 700 900 1160 1340 1600
F
M
M
H
z
8
8
•
9
L
W
K
H
z
1
50 17
2
S
E
A
R
C
H
•
9
6
•
5 20
PROG
0 225
E
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
1
0
0
1
K
0
4
•
1
0
8
M
2
55 28
5
K
H
CD
CD
P
R
O
G
B
A
N
D
H
z
M
W
FM
M
W
L
W
H
z
F
M
z
L
Português
CD
75
LEITOR DE CDGRAVADOR DE CASSETES
PROG
CD
Rever o programa definido
• Com o aparelho parado, pressione e fixe PROG durante um
segundo ou mais.
O visor mostra todos os números de faixa memorizados,
sequencialmente.
– Também pode rever o programa durante a reprodução.
• Para reproduzir o programa, pressione PLAY/PAUSE 2; .
Apagar um programa
Pode apagar o conteúdo da memória:
– pressionando a tampa do compartimento do CD para a abrir;
– pressionando o botão de fonte TUNER ou TAPE;
– pressionando STOP 9 duas vezes durante a reprodução / com
o aparelho parado.
• O visor indica '' por momentos breves quando o
programa é cancelado.
REPRODUZIR UMA CASSETE
1. Pressione POWER para a posição de ligado.
2. Pressione o botão de fonte TAPE.
– O indicador TAPE acende.
3. Pressione STOP•EJECT 9/para abrir o compartimento da
cassete e introduza uma cassete.
4. Feche o compartimento da cassete.
5. Pressione PLAY 2 para iniciar a reprodução.
6. Regule o som utilizando os comandos VOLUME 3 , 4 e DBB.
Português
7. Para interromper a reprodução, pressione PAUSE ;. Para
retomar a reprodução, volte a pressionar a tecla.
8. Pressionando 5 ou 6, é possível enrolar rapidamente a fita
em ambas as direcções. Para parar o enrolamento rápido,
pressione STOP•EJECT 9/.
9. Para parar a fita, pressione STOP•EJECT 9/.
– As teclas são automaticamente libertadas quando a fita chega
ao fim, a não ser que PAUSE ; tenha sido activada.
10.Volte a pressionar POWER para desligar o aparelho.
– O indicador TAPE apaga-se.
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
M
W
F
M
L
W
C
D
S
T
O
P
K
H
z
530 600 700 900 1160
M
H
z
8
8
•
9
2
D
E
C
K
R
E
C
O
S
•
A
R
D
P
L
A
Y
R
R
E
CD
T
U
N
E
R
T
A
P
E
PR
O
EA
R
C
H
B
A
C
K
E
C
C
O
O
R
R
D
D
P
P
G
P
LA
Y
/P
A
U
SE
L
L
A
A
Y
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
H
H
ST
ST
O
O
P
P
/EJE
/E
JEC
C
T
T
PA
PAUSE
USE
Reprodução contínua
1. Repita as instruções 1 - 4 acima, mas carregue os dois decks.
Pressione PLAY 2 no deck 2 e o deck 2 iniciará a reprodução.
2. Pressione PAUSE ; no deck 1 e depois PLAY 2. Assim que o
deck 2 parar (no fim da fita ou quando STOP•EJECT 9/forpressionado), a tecla PAUSE ; do deck 1 será libertada e o
deck 1 iniciará a reprodução.
76
D
E
C
K
B
P
L
A
Y
B
A
C
P
P
L
L
A
A
Y
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
H
K
H
STO
STOP/EJECT
P/EJECT
P
P
A
A
U
U
SE
SE
INFORMAÇÃO GERAL SOBRE GRAVAÇÃO
T
U
N
ER
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
S
TO
P
SE
A
R
C
H
P
LA
Y/P
A
U
S
E
T
A
P
E
P
R
O
G
BB
M
W
K
H
z
530 600 700 900 1160 1340
F
M
M
H
z
8
8
•
9
2
•
9
6
L
W
K
H
z
SOURCE
SEL
SOURCE
SE
L
• A gravação é permitida desde que não sejam infringidos
direitos de autoria ou outros direitos de terceiros.
• A gravação só é possível no deck 1.
• Este deck não é adequado à gravação de cassetes tipo
CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV) Para gravar, utilize
cassetes de tipo NORMAL (IEC I) que não tenham as patilhas
de protecção partidas.
• O nível ideal para a gravação é definido automaticamente. A
alteração dos comandos VOLUME e DBB não afectará a
gravação em curso.
• No início e no fim da fita, não será feita qualquer gravação
durante os 7 segundos que a ponta da fita leva a passar as
cabeças de gravação.
• Para proteger a fita de apagamento acidental, com a cassete à
sua frente, parta a patilha de protecção do lado esquerdo.
Deixará de ser possível gravar deste lado. Para poder voltar a
gravar neste lado da fita, tape as patilhas com fita adesiva.
Cópia: Copiar do deck 2 para o deck 1
Para a obtenção dos melhores resultados, utilize a corrente da
rede ou pilhas novas.
1. Pressione o botão de fonte TAPE.
2. Pressione ambas as teclas STOP•EJECT 9/ e introduza uma
cassete gravada no deck 2 e uma cassete apropriada para
gravação no deck 1.
3. Pressione PAUSE ; no deck 1 e depois RECORD 0.
4. Para iniciar a cópia, pressione PLAY 2 no deck 2. A tecla
PAUSE ; é então libertada no deck 1.
– Pressionando PAUSE ; no deck 1, pode omitir passagens não
desejadas enquanto o deck 2 continua. Pressione a tecla
PAUSE ; no deck 1 para retomar a cópia.
– Pressionando PAUSE ; no deck 2 criará pausas.
5. Para deixar de gravar, pressione ambas as teclas
STOP•EJECT 9/.
GRAVAÇÃO
ECT
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
R
R
E
E
C
C
O
O
R
R
D
D
P
P
L
L
A
A
Y
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
H
H
S
S
T
T
O
O
P
P
/
E
/E
JE
JE
C
C
T
T
P
P
A
A
U
U
S
S
E
E
ECT
D
E
C
K B
PL
A
Y
BA
C
PLAY
PLAY
K
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
H
H
S
S
T
T
O
O
P
P
/
E
/
E
J
E
J
E
C
C
T
T
P
P
A
A
Português
U
U
S
S
E
E
77
GRAVAÇÃO
T
U
N
E
R
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
C
D
S
T
O
P
S
E
A
R
C
H
P
LA
Y
/P
A
U
SE
B
A
N
T
A
P
E
P
R
O
G
B
M
W
K
H
z
530 600 700 900 1160 1340 1600
F
M
M
H
z
8
8
•
9
2
•
9
6
•
1
L
W
K
H
z
1
K
GRAVAÇÃO DE CD COM INÍCIO SINCRONIZADO
1. Pressione o botão de fonte CD.
2. Insira um CD e, se desejado, programe números de faixas.
3. Pressione STOP•EJECT 9/para abrir o compartimento da
cassete. Introduza uma cassete virgem.
4. Feche o compartimento da cassete.
5. Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.
– A reprodução do programa de CD começa automaticamente do
início do programa. Não é necessário pôr o leitor de CD a
trabalhar separadamente.
6. Para interrupções breves, pressione PAUSE ;. Para retomar a
gravação, volte a pressionar PAUSE ;.
7. Para deixar de gravar, pressione STOP•EJECT 9/.
Para seleccionar e gravar uma determinada passagem
Durante a reprodução de CD, pressione e fixe SEARCH 5 ou 6
no comando à distância (ou ¡ / ™ no aparelho).
• Pressione PLAY/PAUSE 2; para colocar o leitor de CD em
pausa na passagem seleccionada.
– A gravação será iniciada exactamente neste ponto da faixa
quando pressionar RECORD 0.
Gravar a partir do rádio
1. Pressione o botão de fonte TUNER.
2. Sintonize a estação desejada utilizando (Veja RECEPÇÃO
Português
RADIOFÓNICA).
3. Pressione STOP•EJECT 9/para abrir o compartimento da
cassete e introduza uma cassete virgem.
4. Feche o compartimento da cassete.
5. Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.
6. Para interrupções breves, pressione PAUSE ;. Para retomar a
gravação, volte a pressionar PAUSE ;.
7. Para deixar de gravar, pressione STOP•EJECT 9/
BB
S
H
U
F
F
L
E
C
D
T
U
N
ER
TA
PE
PRO
R
E
P
E
A
T
M
W
F
M
LW
S
T
O
P
K
H
z
530 600 700 900 1160
M
H
z
8
8
•
9
2
•
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
R
R
E
E
C
C
O
O
R
R
D
E
C
K
A
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
B
A
C
K
R
R
E
E
C
C
O
O
R
R
SEA
R
C
H
D
D
P
P
L
L
A
A
Y
Y
D
D
P
P
L
L
A
A
Y
Y
G
PL
AY
/P
A
U
SE
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
H
H
ST
ST
O
O
P
P/EJE
/EJE
CT
CT
P
PAU
AU
SE
SE
S
S
E
E
A
A
R
R
C
C
H
H
S
ST
T
O
O
P/E
P
/EJE
JEC
C
T
T
PAUSE
PAU
SE
78
PRECAUÇÕES E MANUTENÇÃO DO SISTEMA
• Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida e plana por
forma a que não fique inclinado.
• Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs ou as cassetes a
humidade, chuva, areia ou calor excessivo causado por
equipamento de aquecimento ou pela luz directa do sol.
• Não tape o aparelho. É necessária uma ventilação adequada
com um espaço mínimo de 15 cm entre os orifícios de ventilação
e as superfícies circundantes, por forma a evitar aquecimento
excessivo.
• Os componentes mecânicos do aparelho contêm rolamentos
autolubrificantes e não devem não ser oleados ou lubrificados.
• Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia ligeiramente
humedecida. Não utilize quaisquer agentes de limpeza que
contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos já que estes
produtos podem danificar a caixa.
Manutenção dos decks de cassetes
Para assegurar a qualidade da gravação e reprodução do deck de
cassetes, limpe os componentes A, B e C mostrados no
diagrama seguinte ao fim de aproximadamente 50 horas de
funcionamento ou, em média, uma vez por mês. Utilize uma
cotonete ligeiramente humedecida em álcool ou num fluido
especial de limpeza de cabeças para limpar os dois decks.
1. Abra o compartimento da cassete pressionando STOP•EJECT 9/.
2. Pressione PLAY 2 e limpe os roletes de pressão em borracha C.
3. Pressione PAUSE ; e limpe as cabeças magnéticas A e
também o cabrestante B.
4. Após a limpeza, pressione STOP•EJECT 9/.
Leitor de CD e manuseamento dos discos compactos
• Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
• Alterações súbitas na temperatura ambiente podem provocar
condensação e fazer com que a lente do leitor de CD fique
embaciada. A reprodução de um CD não é então possível. Não
tente limpar a lente, mas deixe sim o aparelho num ambiente
quente até a humidade evaporar.
• Utilize apenas CDs Audio Digital.
• Feche sempre a tampa do compartimento do CD para manter o
compartimento do disco compacto sem pó. Para limpar, passe
um pano macio e seco no compartimento.
• Para tirar um CD da caixa, pressione o eixo central ao mesmo
tempo que levanta o disco. Pegue sempre no disco pelas arestas e
volte a colocá-lo na caixa após a utilização para evitar riscos e pó.
• Para limpar o disco compacto, passe um pano macio sem pêlos
em linhas direitas, do centro para a borda. Não utilize agentes
de limpeza já que eles poderão danificar o disco.
• Nunca escreva num disco compacto nem cole etiquetas no disco.
MAINUTENÇÃO
AA B C
Português
X
79
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.