Philips AZ2555/17 User Manual [es]

Page 1
Once your Philips purchase is registered,
youre eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verification of owner- ship in the event of prod- uct theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees youll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This bolt of lightning indi- cates uninsulated material
within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
The exclamation point calls
attention to features for
which you should read the enclosed literature closel
y to prevent
operating and maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT
FIRE OR SHOCK HAZARD,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is locat- ed on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. _______________________
Serial No. ________________________
MAC5097
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CD Soundmachine
AZ2555
AZ2555
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product. We can guide you through Connections, First-time Setup, or any of the Features. We want you to start enjoying your new product right away!
CALL US BEFORE YOU CONSIDER RETURNING THE PRODUCT!
Visit us on the web at www.philips.com
1-800-531-0039
or
T
A
R
O
P
M
Return
I
your Warranty
Registration Card
within 10 days
S
E
E
W
H
I
Y
N
T
!
E
D
I
S
N
Page 2
3
5
6
7
8 9
0
!
#
$
^
%
1
2
4
@
8 x R20/ UM1/ D CELL
2
1
7
5
3
4
5
6
4
3
Take care of your CD Soundmachine. Grip both handles when you carry or lift the set.
HEAVY !
1
2
3
4
5
A
0
6
8
9
B
7
2 x AAA
X
USB
Page 3
Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous béné- ficierez de ces avantages importants.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg- istrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’en- registrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assur- er de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu’un matéri-
au non isolé, situé à l’intérieur de l’unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le « point d’exclamation » attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer
des problèmes de f
onctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les infor- mations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet espace vous est réser
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc. Conservez cette informa- tion pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
MAC5097
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto den- tro de 10 días para confir- mar su derecho a máxima protección bajo los térmi- nos y condiciones de la garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corre- sponden por ser el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que algún material no aislado
dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.
El «signo de exclamación» le
llama la atención a carac-
terísticas sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA EVI-
TAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranu- ra ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo ____________________
No. de serie ______________________
MAC5097
Conozca estos
simbolos de
seguridad
Once your Philips purchase is registered, youre eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verification of owner- ship in the event of prod- uct theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees youll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This bolt of lightning indi- cates uninsulated material
within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
The exclamation point calls
attention to features for
which you should read the enclosed literature closel
y to prevent
operating and maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT
FIRE OR SHOCK HAZARD,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is locat- ed on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. _______________________
Serial No. ________________________
MAC5097
Know these
ssaaffeettyy
symbols
English:This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Français: Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
Canada
3
5
6
7
8 9
0
!
#
$
^
%
1
2
4
@
8 x R20/ UM1/ D CELL
2
1
7
5
3
4
5
6
4
3
Take care of your CD Soundmachine. Grip both handles when you carry or lift the set.
HEAVY !
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto.Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje
del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas,a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse,materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips. En países donde Philips no distribuye el producto,la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno.Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales,incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También,sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. ________________________________
Serie No. ________________________________
EL6095T004 / 8-02
Esta garantía le otorga derechos legales específ
icos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152,USA,
(402) 536-4171
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve dachat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu,la facture ou un autre document portant la date dachat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve dachat. Lattacher à ce manuel demploi et les garder tous les deux à portée de main.
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur.Un produit de remplacement nest couvert que pendant la période non-écoulée de garantie dorigine. Lorsque la garantie du produit dorigine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes dantenne à lextérieur du produit.
la réparation du produit et/ou dune pièce pour cause du mauvais emploi, daccident,de réparations non-agréées ou dune autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes dantenne à lextérieur de lunité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas lexclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est donc possible que lexclusion ci-dessus ne sapplique pas au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, quils soient protégés ou non par les lois sur les droits dauteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, lorganisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit nest pas facilement disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit,frêt et assurances payés, avec preuve dachat incluse, à ladresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et daptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée dune garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas sappliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DUNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre garantie nest donnée, quelle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou daptitude à un but spécifique. Philips nest pas, en aucun cas,responsable des dommages, quils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence dune notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte denregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________
EL6095T004 / 8-02
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dautres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152,
É.-U.,
(402) 536-4171
Page 4
Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous béné- ficierez de ces avantages importants.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg- istrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’en- registrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assur- er de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu’un matéri-
au non isolé, situé à l’intérieur de l’unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le « point d’exclamation » attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer
des problèmes de f
onctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les infor- mations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet espace vous est réser
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc. Conservez cette informa- tion pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
MAC5097
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto den­tro de 10 días para confir­mar su derecho a máxima protección bajo los térmi­nos y condiciones de la garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corre­sponden por ser el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que algún material no aislado
dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.
El «signo de exclamación» le
llama la atención a carac-
terísticas sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA EVI-
TAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranu­ra ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo ____________________
No. de serie ______________________
MAC5097
Conozca estos
simbolos de
seguridad
Once your Philips purchase is registered, youre eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verification of owner- ship in the event of prod- uct theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees youll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This bolt of lightning indi- cates uninsulated material
within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
The exclamation point calls
attention to features for
which you should read the enclosed literature closel
y to prevent
operating and maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT
FIRE OR SHOCK HAZARD,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is locat- ed on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. _______________________
Serial No. ________________________
MAC5097
Know these
ssaaffeettyy
symbols
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema doble de aislamiento.
Ce symbole indique que l’appareil est équipé d’un système à double isolation.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de venti­lación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyen­do los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la seguridad de la clavija de corriente
(ya sea de tipo polar­izado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra. Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable impi­diendo que pueda pisarse o incluso per-
forarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
11. Utilice exclusivamente aquellos dis­positivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
12 .
Coloque el equipo exclusi­vamente sobre aquellos carros,
bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el com­erciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo para evi­tar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tor-
mentas eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.
14 .
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especial-
izado. El equipo deberá repararse siempre
que haya resultado dañado de alguna man-
era, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líqui-
do sobre el equipo, por objetos que
hubieran podido introducirse en su interior,
por exposición del equipo a la lluvia o a
ambientes húmedos, cuando el equipo no
funcione con normalidad o cuando hubiera
sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas – ADVERTENCIA:
Para
prevenir escapes en las pilas, que pueden
ocasionar lesiones físicas, daños a
su propiedad o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y -
como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
EL 6475-S003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Clavija
polarizada
de CA
3
5
6
7
8 9
0
!
#
$
^
%
1
2
4
@
8 x R20/ UM1/ D CELL
2
1
7
5
3
4
5
6
4
3
Take care of your CD Soundmachine. Grip both handles when you carry or lift the set.
HEAVY !
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje
del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas,a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse,materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips. En países donde Philips no distribuye el producto,la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno.Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales,incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También,sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. ________________________________
Serie No. ________________________________
EL6095T004 / 8-02
Esta garantía le otorga derechos legales específ
icos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152,USA,
(402) 536-4171
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve dachat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu,la facture ou un autre document portant la date dachat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve dachat. Lattacher à ce manuel demploi et les garder tous les deux à portée de main.
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur.Un produit de remplacement nest couvert que pendant la période non-écoulée de garantie dorigine. Lorsque la garantie du produit dorigine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes dantenne à lextérieur du produit.
la réparation du produit et/ou dune pièce pour cause du mauvais emploi, daccident,de réparations non-agréées ou dune autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes dantenne à lextérieur de lunité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas lexclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est donc possible que lexclusion ci-dessus ne sapplique pas au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, quils soient protégés ou non par les lois sur les droits dauteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, lorganisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit nest pas facilement disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit,frêt et assurances payés, avec preuve dachat incluse, à ladresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et daptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée dune garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas sappliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DUNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre garantie nest donnée, quelle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou daptitude à un but spécifique. Philips nest pas, en aucun cas,responsable des dommages, quils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence dune notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte denregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________
EL6095T004 / 8-02
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dautres droits qui varient d’état en état et de province en province .
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152,
É.-U.,
(402) 536-4171
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO ABRIR
Page 5
3
5
6
7
8 9
0
!
#
$
^
%
1
2
4
@
8 x R20/ UM1/ D CELL
2
1
7
5
3
4
5
6
4
3
Take care of your CD Soundmachine. Grip both handles when you carry or lift the set.
HEAVY !
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje
del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas,a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse,materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips. En países donde Philips no distribuye el producto,la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno.Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales,incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También,sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. ________________________________
Serie No. ________________________________
EL6095T004 / 8-02
Esta garantía le otorga derechos legales específ
icos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152,USA,
(402) 536-4171
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve dachat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu,la facture ou un autre document portant la date dachat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve dachat. Lattacher à ce manuel demploi et les garder tous les deux à portée de main.
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur.Un produit de remplacement nest couvert que pendant la période non-écoulée de garantie dorigine. Lorsque la garantie du produit dorigine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes dantenne à lextérieur du produit.
la réparation du produit et/ou dune pièce pour cause du mauvais emploi, daccident,de réparations non-agréées ou dune autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes dantenne à lextérieur de lunité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas lexclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est donc possible que lexclusion ci-dessus ne sapplique pas au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, quils soient protégés ou non par les lois sur les droits dauteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, lorganisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit nest pas facilement disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit,frêt et assurances payés, avec preuve dachat incluse, à ladresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et daptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée dune garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas sappliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DUNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre garantie nest donnée, quelle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou daptitude à un but spécifique. Philips nest pas, en aucun cas,responsable des dommages, quils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence dune notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte denregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________
EL6095T004 / 8-02
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dautres droits qui varient d’état en état et de province en province .
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152,
É.-U.,
(402) 536-4171
Page 6
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
Nota : Este aparato ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un aparato digital de Clase B, según la parte 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para facilitar suficiente protección frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que las interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si este aparato provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o television, que se puede identificar encendiendo y apagando el aparato, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias siguiendo una o más de las siguientes medidas:
– Cambie la posición de la antena receptora. – Aumente la separación entre el aparato y el receptor. – Conecte el aparato a una toma de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
– Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/TV con experiencia para
que le ayuden.
¡IMPORTANTE!
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar este aparato.
Page 7
3
5
6
7
8 9
0
!
#
$
^
%
1
2
4
@
8 x R20/ UM1/ D CELL
Soin de prise de votre Soundmachine CD. Saisissez les deux poign
ées quand vous
portez ou déplacez l'appareil.
LOURD !
¡PESADO !
Ten cuidado de su CD Soundmachine. Agarre ambas manijas cuando usted
lleve o desplaze el aparato.
2
1
7
5
3
4
5
6
4
3
Informations relatives à l’environnement
Nous avons fait au mieux pour réduire l’emballage et le rendre facile à séparer en trois matériaux : carton, polystyrène expansé, polyéthylène.
Les matériaux qui entrent dans la composition de cet appareil peuvent être recyclés ou récupérés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter la législation en vigueur dans votre pays relative à la mise au rebut des emballages, des piles usagées et des équipements inutilisables.
USB PC LINK ENTRETIEN ET SÉCURITÉ
1. Mettre en marche l'appareil et l'ordinateur.
2. Appuyez sur SOURCE (USB sur la télécommande)
3. S'il est bien connecté, votre PC lancera automa-
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
Remarques: L'affichage supporte UNIQUEMENT les caractères anglais en majuscule.
6. Si vous voulez voir le détail des pistes s'afficher,
7. Pour annuler les modes lecture / arrêter l'écoute,
Environmental information
We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials: cardboard, expandable polystyrene, polyethylene.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging, used batteries and old equipment.
Información medioambiental
Hemos hecho todo lo posible para reducir el material de embalaje y que sea fácil separarlo en 3 materiales: cartón, poliestireno expansible, polietileno.
Su aparato está formado por materiales que pueden reciclarse si son desmontados por una compañía especializada. Observe las normas locales relacionadas con el desecho de material de embalaje, pilas agotadas y equipo antiguo.
Philips AZ2555
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Page 8
Español CONTROLES
ALIMENTACIÓN FUNCIONES BÁSICAS
ACCESORIOS INCLUIDO
– control remoto – cable de USB – cable de vídeo – instalador CD-ROM USB PC LINK
PANELES SUPERIOR Y DELANTERO (Véase 1 )
1p-
conector de auriculares estéreo de 3,5 mm
Nota: Los altavoces se silenciarán cuando los auriculares estén conectados al aparato.
2 VOLUME
del ecualizador (BASS/ MID /HIGH)
3 STANDBY ON y - interruptor de encendido/espera. 4 SOURCE - selecciona la función: CD/ TUNER/ USB
PC LINK/ GAME AUX
5 IR SENSOR -sensor infrarrojo para control remoto 6 Pantalla - muestra el estado del aparato 7 [dB]: - visualización para indicar la potencia de los
8 PRESET -, +- para seleccionar una emisora de
radio preestablecida. SEARCH ∞ , § CD: - realiza búsquedas hacia atrás o hacia delante en una pista;
- salta al principio de una pista actual/anterior/
USB PC LINK - salta al principio de una pista anterior/posterior . TUNER: ­2;- inicia o hace una pausa en la reproducción CD / USB PC LINK 9 - para la reproducción de CD
MODE - selecciona diferentes modos de
9 USB - conecta el cable USB suministrado desde aquí
hasta el puerto USB de tu ordenador
0 GAMESOUND - selecciona los efectos sonoros
BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL en el modo de juego GAME AUX WOOX - activa/desactiva la intensificación especial
en la respuesta de bajos
-ajusta el nivel del volumen o los niveles
bajos.
posterior .
sintoniza emisoras de radio
/ USB PC LINK
- borra un programa de CD .
reproducción: por ejemplo, REPEAT o SHUFFLE al azar
- muestra el nombre de la pista actual en el
modo USB PC LINK
de
;
EQUALIZER - selecciona las frecuencias de bajos, medios , agudos BASS/ MID /HIGH y volumen VOL
PROG
CD: programa pistas y revisa el programa; TUNER: programa emisoras de radio
preestablecidas FMAM - selecciona la banda de ondas FM / AM
! AUDIO IN ( LEFT / RIGHT) - LINE-IN jack para
conectar esta equipo a una entrada de su equipo adicional externo VIDEO IN - para mantener la clavija del vídeo en su lugar
@ OPENCLOSE pulse para abrir/ cerrar la puerta
del CD
PANEL TRASERO (Véase 1 )
# Antena telescópica – mejora la recepción de FM $ Compartimento de pilas – para 8 pilas, tipo
R-20, UM1 o células D
% AC MAINS - entrada para cable de alimentación ^ VIDEO OUT- conecte a la toma VIDEO IN de un
TV o VCR para reproducir o grabar.
CONTROL REMOTO (Véase 1 ) 1 CD - selecciona fuentes de sonido de CD
TUNER - selecciona la fuente de sonido de sin-
tonización / la banda de ondas
USB - selecciona la USB PC LINK AUX - selecciona la GAME AUX
2 y -pone el aparato al modo de espera/encendido
si el aparato funciona con CA. (Apaga el aparato solamente si está alimentado por pila)
3 REPEAT - repite todas las pistas de la fuente USB
PC LINK o selecciona los modos de repetición en la fuente CD SHUFFLE - reproduce todas las pistas de CD en
orden aleatorio en CD / USB PC LINK MUTE - interrumpe/reanuda el sonido
4 VOL 4, 3 -
del ecualizador
5 ¡ , - selecciona la pista anterior/posterior durante
la reproducción de CD / USB PC LINK
9 - para la reproducción de CD
2; - inicia o hace una pausa en la reproducción
ajusta el nivel del volumen o los niveles
(BASS/ MID /HIGH)
- borra un programa de CD .
/ USB PC LINK
;
de
CD / USB PC LINK 5 / 6 - realiza búsquedas hacia atrás / hacia delante en una pista TUNER: -
sintoniza emisoras de radio
6 EQUALIZER -- selecciona las frecuencias de bajos,
medios y agudos WOOX -- activa/desactiva la intensificación especial en la respuesta de bajos.
GAMESOUND - selecciona los efectos sonoros BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL en el modo de juego GAME AUX
7 PRESET -, +, - selecciona una emisora anterior/
siguiente uniquement
PRECAUCIÓN
La utilización de controles, ajustes o procedimientos diferentes de los descritos en este documento pueden causar peligrosa exposición a la radiación u otros peligros.
SUMINISTRO DE ENERGÍA
Si empre que sea conveniente, utilice la red eléctrica para conservar la carga de la pila. Asegúrese de des­enchufar el cable de alimentación del aparato y del tomacorriente de pared antes de colocar las pilas.
Pilas (no incluidas) (Véase 1 )
• Coloque 8 pilas, tipo R-20, UM-1 o D-cells,
(preferiblemente alcalinas) con la polaridad correc­ta.
Control remoto (Véase A)
• Coloque 2 pilas, tipo AAA, R03 o UM4
(preferiblemente alcalinas).
La utilización incorrecta de pilas puede causar el escape de electrolito y corroer el compartimento o hacer que las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcalinas con carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo en el aparato.
• Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas viejas y nuevas.
Las pilas contienen sustancias químicas por
lo tanto deben desecharse correctamente.
Utilización de corriente CA 1 Compruebe si el tipo de corriente mostrado en la
placa de especificaciones situada debajo de
la base del aparato corresponde a su red
eléctrica local. En caso contrario, consulte al vendedor o al centro de servicio del aparato.
2 Si su aparato está equipado con un selector de ten-
sión, ajuste el selector de acuerdo con la red eléc­trica local.
3 Conecte el cable de alimentación al tomacorriente
de pared.
4 Para desconectar el aparato de la red eléctrica,
desenchúfelo del tomacorriente de pared.
POSICIÓN DE ESPERA AUTOMÁTICA PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
Para ahorrar energía, el equipo cambia automática­mente a la posición de espera: 15 minutos después de que un CD haya terminado y no se haya activado ningún control.
La placa de especificaciones está situada debajo de la base del aparato.
FUNCIONES BÁSICAS Encendido y apagado y selección de funciones
del aparato
1. Pulse STANDBY ON
encenderlo.
2. Pulse SOURCE una vez o más para seleccionar: CD, TUNER, USB PC LINK o GAME
3. Pulse STANDBY ONypara apagar el aparato.
Nota: El tono, los ajustes de sonido, las emisoras
preestablecidas y el nivel del volumen (hasta un nivel de volumen máximo de 20) se conservarán en la memoria del aparato.
Ajuste del volumen y el sonido (Véase 2)
1. Ajuste el volumen con el control VOLUME.
= La pantalla muestra el nivel del volumen
2. wOOx
Para intensificar la respuesta de bajos, pulse wOOx una o más veces para activar/desactivar esta prestación.
= La luz de fondo de la tecla wOOx se enciende
cuando se activa wOOx.
y
en el aparato para
y un número de 0-32.
AUX
.
Page 9
SINTONIZADOR DIGITAL SINTONIZADOR DIGITAL
Nota:
- La prestación wOOx se puede utilizar con las fuentes TUNER, CD, USB PC LINK y GAME•AUX.
- Para evitar interferencias de sonido, las opciones de control de bajos funcionan exclusivamente. No puede combinar los bajos de EQUALIZER con wOOx
- Algunos discos se pueden grabar a alta modulación, esto causa una distorsión con un nivel elevado de volumen. Si esto ocurre, desactive wOOx o disminuya el volumen.
3. EQUALIZER
Para ajustar las frecuencias de bajos, medios y agudos pulse EQUALIZER una o más veces, después gire VOLUME antes de que transcurran 3 segundos para ajustar cada nivel.within 3 seconds to adjust each level.
= La pantalla muestra brevemente
, nivel (-5 to +5) o .
Nota: El EQUALIZER se puede utilizar con las Fuentes TUNER, CD, USB PC LINK y GAME. AUX.
4. GAMESOUND
Para ajustar los sonidos de su juego, pulse GAME­SOUND una o más veces para seleccionar su opción.
=La pantalla muestra brevemente
,
Nota: GAMESOUND sólo está disponible durante la reproducción de la fuente GAME
MUTE: Cómo interrumpir la reproducción de sonido
1. Pulse MUTE en el control remoto para interrumpir
instantáneamente la reproducción de sonido.
= La reproducción continúa sin sonido y
destella en la pantalla.
2. Para reactivar la reproducción de sonido, puede:
– pulsar MUTE de nuevo; – ajustar los controles de volumen; – pulse
2;/ 9
si Vd. está en la fuente CD / USB
PC LINK;
– cambiar la
SINTONIZADOR DIGITAL (Véase 3 ) Sintonización de emisoras de radio
1. Pulse STANDBY ON
fuentes de sonido
o
•AUX
y
para activarlo, y pulse
,
,
.
.
SOURCE una o más veces para seleccionar TUNER (o el control remoto TUNER ).
= Aparece brevemente y después la a
banda de ondas, la frecuencia / y el número de la emisora presintonizada si ya está programada.
2. Pulse FM
3. Sintonización de emisoras: Vd. puede
4. Repita los pasos 3, si es necesario, hasta encon-
• Para sintonizar una estación de poca potencia,
Para mejorar la recepción de radio:
• Para FM, extienda, incline y gire la antena
• Para AM, el aparato utiliza una antena
Programación de emisoras
Puede almacenar hasta 30 emisoras de la memoria, manualmente o automáticamente (Autostore).
Autostore - almacenamiento automático
Autostore inicia automáticamente la programación de emisoras a partir de la emisora preestablecida 1. Avanzando a partir de este número, las emisoras ante­riormente programadas serán sustituidas por emisoras nuevas. Este aparato sólo programa emisoras que no están actualmente en la memoria.
1. Pulse PRESET- o + una o más veces para
AM una o más veces para seleccionar la
banda de ondas deseada. (o el control remoto TUNER )
sintonizar sus emisoras manualmente o mediante búsqueda automática: Pulse y mantenga apretado cuando la frecuencia en el visualizador comience a cambiar. = La radio automáticamente sintoniza una emiso-
ra con suficiente recepción. El visualizador muestra durante la sintonización automática.
trar la emisora deseada.
pulse
o §
brevemente y repetidamente hasta
obtener la recepción óptima.
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es demasiado potente.
incorporada. Oriente esta antena girando todo el aparato.
seleccionar el número de emisora presintonizada donde se debe comenzar a programar.
or §
y suéltelo
Page 10
SINTONIZADOR DIGITAL REPRODUCTOR DE CD
REPRODUCTOR DE CD
GAMESOUND
Nota: Si no se selecciona ningún número, la programación comenzará en la emisora 1 y todas sus emisoras presintonizadas quedarán borradas.
2. Pulse PROG durante más de 4 segundos para acti-
var la programación. = El visualizador muestra y las emisoras
se almacenan de acuerdo a la intensidad de recepción de las ondas: emisoras de FM seguidas de AM. Seguidamente se visualiza la primera presintonia almacenada automática­mente.
Programación manual
1. Sintonice la emisora deseada (Véase Sintonización de emisoras de radio).
2. Pulse PROG para activar la programación.
= Visualizador: PROG la programación
parpadeará.
3. Pulse
PRESET -
nar un número del 1 al 30 a esta emisora.
4. Pulse PROG de nuevo para confirmar. = Se muestra el número de emisora presintoniza-
da, la banda de ondas y la frecuencia.
5. Repita los cuatro pasos anteriores para almacenar
otras emisoras.
Nota: Puede borrar una emisora preestablecida almacenando otra frecuencia en su lugar.
Para escuchar una emisora preestablecida oalmacenada automáticamente (Véase 3)
Pulse
PRESET -
ca la emisora preestablecida deseada.
/ +una o más veces para asig-
/ +una vez o más hasta que aparez-
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD reproduce discos de audio, CD-Recordables (CD regrabables) y CD-Rewritables (CD reescribibles).
1. Pulse
STANDBY ON y
pulse SOURCE una vez o más para seleccionar CD.
2. Pulse OPEN
] aparece visualizado cuando se abre
3. Inserte un CD o CD-R con la cara impresa hacia
arriba y empuje con cuidado la puerta del CD para cerrarla.
]
]
]
4. Pulse
5. Para detener con una pausa la reproducción pulse 2;.
Para reanudar la reproducción, pulse 2; de nuevo. =El visualizador comienza a parpadear el
6. Para parar la reproducción del CD, pulse Nota: La reproducción de CD también se para cuando:
la puerta del CD está abiertael CD ha llegado al finalselecciona otra fuente de sonido.
Selección de una pista
• Pulse SEARCH
aparezca en la pantalla.
• Si Vd. ha seleccionado un número de pista en la
posición stop o pausa, pulse 2;; para iniciar la reproducción
Localización de un pasaje dentro de una pista
1. Pulse y mantenga apretado SEARCH
– El CD se reproduce a alta velocidad y bajo
volumen.
2. Cuando reconoce el pasaje que quiere, suelte
§
la puerta del CD.
Pantalla: durante la lectura del contenido del disco.
Pantalla: si no hay disco/ introducido/disco introducido incorrectamente. Pantalla: o , si el disco está dañado/sucio.
2;
para iniciar la reproducción.
tiempo transcurrido cuando se interrumpe la reproducción.
) repetidamente hasta que la pista deseada
para reanudar la reproducción normal.
para activarlo y después
CLOSE abre la puerta del CD.
o §
(o el control remoto
o §
9
.
¡ o
.
o
Nota: Durante un programa de discos o si el modo SHUFFLE/ REPEAT está activado, solamente es
posible realizar una búsqueda dentro de la misma pista.
Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE y REPEAT (Véase 4 - 7)
Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de reproducción antes o durante la misma, y combinar los modos con PROG. SHUFFLE - tpistas del CD/ programa entero se reproducen en orden aleatorio (al azar) SHUFFLE REPEAT ALL - para repetir el CD/ programa entero continuamente en orden aleatorio.
REPEAT ALL - repite el CD/ programa entero. REPEAT - reproduce la pista actual (al azar)
continuamente.
1. Para seleccionar el modo de reproducción, pulse
MODE una o más veces.(o el control remoto SHUFFLE / REPEAT ).
2. Pulse 2; para iniciar la reproducción si está en la
posición de parada. ]Si ha seleccionado SHUFFLE, la reproducción
comienza automáticamente.
3. Para seleccionar la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que los diversos modos dejen de aparecer. – También puede pulsar 9 para cancelar el modo
de reproducción.
Programación de números de pista
En la posición de parada, seleccione y almacene sus pistas de CD en el orden deseado. Es posible almacenar hasta 20 pistas en la memoria.
1. Pulse o § en el aparato para seleccionar el número de pista deseado.
2. Pulse PROG para confirmar el número de pista que desea almacenar. =Se visualiza brevemente el número de pistas
programadas y el tiempo total de reproducción del programa y a continuación la pista selec­cionada y PROG destella.
=Si intenta programar sin seleccionar antes un
número de pista, aparece .
3. Repita los pasos 1-2 para seleccionar y almacenar
todas las pistas deseadas. =Pantalla: si intenta programar más de
20 pistas.
4. Para comenzar la reproducción de un programa de
CD, pulse
2; .
Nota: Para anadir pistas adicionales al programa, pulse PROG durante la reproducción normal.
Revisión del programa
En la posición de parada, pulse y mantenga apretado PROG hasta que la pantalla muestre todos sus números de pistas almacenadas en secuencia.
Borrado de un programa
Puede borrar el programa:
• pulsando 9 dos veces
= aparece brevemente y PROG
desaparece.
• pulsando STANDBY ON
• selecciona otra fuente de sonido
• la puerta del CD está abierta.
GAMESOUND (Véase 8)
UTILIZACIÓN DEL GAMESOUND:
1. Pulse SOURCE en el aparato para seleccionar la función GAME = se desplaza por el panel de
visualización
2. Conecte su consola a los controles de la parte frontal del aparato AUDIO IN ( LEFT / RIGHT) y VIDEO IN.
3. Pulse GAMESOUND una o más veces para seleccionar su opción..
=La pantalla muestra brevemente ,
Conexión de otro equipo a su aparato
Utilice el cable de vídeo suministrado para conectar el terminal VIDEO OUT de la parte posterior del aparato a VIDEO IN en un TV o VCR para reproducir o grabar.
,
y
AUX (AUX en el control remoto)
o
.
Page 11
USB PC LINK
USB PC LINK
USB PC LINK Guía Rápida de Configuración
requisitos para el sistema PC
– puerto USB con Windows 98 / 98 SE / ME/ 2000/
XP – Intel Pentium MMXX200 o mejor – lector de cd rom – espacio libre en el disco duro: 15 MB para el
software
Instalación del software MusicMatch
1. Utilice el cable USB suministrado de para conectar el aparato al puerto USB de su ordenador. (Véase B)
2. Pulse SOURCE (USB en el control remoto) una o más veces para seleccionar USB PC LINK.
3. Encienda su PC e introduzca el disco instalador USB PC LINK suministrado dentro del drive para CD-ROM de su PC. El software de esta aplicación también se puede descargar de la red en
http://www.audio.philips.com.
¡IMPORTANTE! Uilice el software especial MusicMatch para su aplicación USB PC Link. Recuerde desinstalar primero cualquier otro software MusicMatch jukebox de su PC (en caso de que exista).
4. La guía de instalación aparecerá automáticamente. Si
no apareciera, diríjase al drive del CD-ROM drive en
Windows Explorer y haga doble click sobre USB PC LINK.exe. Después ejecute los siguientes pasos:
– Selecciona su idioma deseado de la lista. – Selecciona installer driver. – Selecciona installer MusicMatch jukebox. – Seleccione otras opciones (Tutorial, Free goodies,
FAQ).
Nota:
- Le aconsejamos leer el tutorial MusicMatch antes
de utilizarlo por primera vez. Asegúrese de ajustar el nivel de volumen de su PC para garantizar la repro­ducción del sonido en su aparato. Para conseguir un resultado óptimo, la función del ecualizador en MusicMatch se debe ajustar a un nivel bajo.
5. Ejecute el MUSICMATCH JUKEBOX y cree su
propia lista para la reproducción de canciones favoritas arrastrando y colocando las pistas musi­cales desde cualquier punto de su PC hasta la ven­tana con la lista de reproducción.
Nota:
-- Si se plantea algún problema durante la utilización de USB PC LINK, consulte en FAQ (Preguntas Frecuentes) almacenado en su disco instalador del USB PC LINK o consulte www.audio.philips.com para tratar las FAQ más recientes.
Después de la configuración, consulte la "Conexión a USB PC LINK" para obtener detalles sobre las acciones de USB PC LINK.
Activación de la salida audio digital del CD
Antes de reproducir CDs en el drive de su PC, es nece­sario configurar el hardware de su PC del modo sigu­iente:
Para Windows ME/ 2000/ XP
1. Abra el menu del panel del sistema y seleccione: 'SYSTEM', 'PROPERTIES', 'HARDWARE',
'DEVICE MANAGER', 'CD-ROM DRIVES' y 'PROPERTIES'.
Para Windows 98
2. Compruebe que la opción de ajuste 'Enable digital CD audio for this CD-ROM device' está
seleccionada (activada).
Nota:- Para windows 98 Vd. puede que necesite
consultar el manual de su PC para realizar la configuración correcta.
Conexión a USB PC LINK (Véase 9)
El USB PC LINK le permite reproducir su colección musical del PC a través del potente amplificador y altavoces de este aparato.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el software MusicMatch está instalado. Refer to "Quick Setup Guide" for the USB PC Link.
1. Encienda el aparato y el ordenador.
] Compruebe que el volumen de su PC está
correctamente ajustado y no está en el nivel mínimo/interrumpido.
Page 12
USB PC LINK
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2. Pulse SOURCE (USB el control remoto) una o más veces para seleccionar USB PC LINK .
3. Si su PC está correctamente conectado, de modo automático ejecutará el MUSICMATCH
JUKEBOX.
]Si se detecta la emisión audio, el nombre de la
pista actual se desplazará..
]Si se desplaza durante un rato,
compruebe la conexión entre su PC y el aparato.
4. Pulse
¡ o
hasta seleccionar la pista deseada de la
lista de reproducción.
5. Pulse
2;
para iniciar la reproducción.
] La duración de la pista y el nombre se desplazan
una vez.
Nota: El panel de visualización SÓLO utiliza letras mayúsculas del idioma inglés.
6. Si desea visualizar los detalles de la pista, pulse
MODE.
Durante la reproducción: –Pulse SHUFFLE en el control remoto para reproducir
aleatoriamente todas las pistas disponibles en la lista.
–Pulse REPEAT en el control remoto para repetir
todas las pistas de la lista de reproducción.
7. Para cancelar los modos de reproducción/ detener la reproducción, pulse audio.
9
o seleccione otra fuente de
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD (Véase 0) Reproductor de CD y manipulación de CD
• Si el reproductor de CD no puede leer CDs correcta­mente, utilice un CD de limpieza para limpiar la lente antes de llevar el aparato a que se repare.
• La lente del reproductor de CD no debe tocarse nunca!
• Cambios repentinos en la temperatura circundante pueden causar condensaciones en la lente de su reproductor de CD. Entonces no es posible repro­ducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el aparato en un entorno cálido hasta que la humedad se evapore.
• Para extraer un disco de la caja, presione el eje central y levante el disco al mismo tiempo.
• Cierre siempre la puerta del CD para evitar que se acumule polvo en la lente.
• Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin pelusilla en línea recta desde el centro hasta el borde. No utilice agentes de limpieza ya que pueden dañar el disco.
• No escriba nunca en un CD ni le pegue etiquetas.
Información de seguridad
• No exponga el aparato, las baterías, los CDs o los cassettes a humedad, lluvia, arena o calor excesivo.
• Limpie el aparato con un paño seco. No utilice agentes de limpieza que contengan alcohol, amoniaco, bencina o abrasivos ya que pueden dañar el aparato.
• Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana para que el sistema no se incline. Asegúrese de que haya buena ventilación para evitar que el aparato se sobrecaliente.
Si ocurre un fallo en el aparato, antes de llevarlo a que se repare compruebe los puntos detallados a continuación. Si no puede resolver un problema siguiendo estos consejos, consulte al vendedor o centro de servicio del aparato.
ADVERTENCIA : ¡No abra el aparato ya que existe el riesgo de sacudida
eléctrica! No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
No sonido / potencia
– El volumen no está ajustado
• Ajuste el volumen
– El cable de alimentación no está conectado correc-
tamente
• Conecte el cable de CA correctamente
– Las pilas están agotadas / mal colocadas
• Coloque pilas (nuevas) correctamente
– Auriculares conectados al aparato
• Desconecte los auriculares
Descarga / interferencia electrostatica
• Desenchufe el aparato. Si hay pilas colocadas, extráiga las pilas del compartimento correspondiente. Pulse y mantenga pulsado STANDBY ydurante 10 segundos, después vuelva a enchufar / sustituya las pilas, e intente activar el aparato de nuevo.
• Durante la utilización en el modo USB PC LINK, compruebe que el volumen de su PC es audible y no está ajustado al nivel mínimo.
• Durante la reproducción de un CD en el drive de CD­ROM de su PC, consulte USB PC Link - Enable
digital CD audio output
Fuerte zumbido o ruido de radio
– Interferencia eléctrica: aparato demasiada cerca de
TV, VCR u ordenador
• Aumente la distancia
El control remoto no funciona correctamente
– Pilas agotadas/colocadas incorrectamente
• Coloque pilas (nuevas) correctamente
– La distancia/el ángulo entre el control remoto y el
aparato es excesiva
• Reduzca la distancia/el ángulo
Mala recepción de radio
– Señal de radio débil
• FM: Ajuste de la antena telescópica de FM
Indicación
No hay un CD colocado
Coloque un CD
CD muy rayado o sucio
• Cambie / limpie CD, véase Mantenimiento – Lente de láser empañada
• Espere a que la lente se desempañe
El CD salta pistas
– CD dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD
– La función SHUFFLE o PROG está activada
• Desactive la función SHUFFLE / PROG
aparece visualizado en el
modo USB PC LINK durante más de 10 segundos
• Compruebe la conexión entre el PC y el aparato. Si es
necesario, consulte el capítulo Conexión al USB PC LINK para la configuración inicial requerida.
• Asegúrese de que el PC conectado está encendido y el software MusicMatch está funcionando.
Page 13
Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous béné- ficierez de ces avantages importants.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg- istrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’en- registrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assur- er de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu’un matéri-
au non isolé, situé à l’intérieur de l’unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le « point d’exclamation » attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer
des problèmes de f
onctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les infor- mations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet espace vous est réser
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc. Conservez cette informa- tion pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
MAC5097
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
Once your Philips purchase is registered, youre eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verification of owner- ship in the event of prod- uct theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees youll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This bolt of lightning indi- cates uninsulated material
within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
The exclamation point calls
attention to features for
which you should read the enclosed literature closel
y to prevent
operating and maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT
FIRE OR SHOCK HAZARD,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is locat- ed on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. _______________________
Serial No. ________________________
MAC5097
Know these
ssaaffeettyy
symbols
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
Printed in China
W
AZ 2555
3140 115 3015.2
English Français Español
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve dachat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu,la facture ou un autre document portant la date dachat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve dachat. Lattacher à ce manuel demploi et les garder tous les deux à portée de main.
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur.Un produit de remplacement nest couvert que pendant la période non-écoulée de garantie dorigine. Lorsque la garantie du produit dorigine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes dantenne à lextérieur du produit.
la réparation du produit et/ou dune pièce pour cause du mauvais emploi, daccident,de réparations non-agréées ou dune autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes dantenne à lextérieur de lunité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas lexclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est donc possible que lexclusion ci-dessus ne sapplique pas au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, quils soient protégés ou non par les lois sur les droits dauteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, lorganisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit nest pas facilement disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit,frêt et assurances payés, avec preuve dachat incluse, à ladresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et daptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée dune garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas sappliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DUNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre garantie nest donnée, quelle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou daptitude à un but spécifique. Philips nest pas, en aucun cas,responsable des dommages, quils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence dune notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte denregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________
EL6095T004 / 8-02
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dautres droits qui varient d’état en état et de province en province .
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152,
É.-U.,
(402) 536-4171
LASER PRODUCT
CLASS 1
Loading...