Philips AZ2537/00C User Manual [it]

AZ2537
CD Soundmachine
2 x AAA
8 x D-cells - R20 - UM1
A
B
C
Gebruikershandleiding Manuale per l'utente Manual do usuário Brugermanual
@
#
6 5
4
3
%
$
7
8
1
2
9
0
!
FM
AM
MAX
7
1
2
3
4
4
3
5
5
6
ALBUM/PRESET
^
1
2
3
4
5
6
8
7
X
9
ZWAAR Houd beide handvatten vast wanneer u de AZ2537 draagt of optilt.
PESANTE! Tenete entrambe le maniglie mentre portate o sollevate AZ2537.
TELECOMANDO (Vedi 1)
1 CD – seleziona la sorgente di suono CD.
FM/MW – seleziona la sorgente del sintonizza-
tore / lunghezza d’onda
AUX – seleziona la GAME AUX
2 y – interruttori per la regolazione a
standby/accensione se l’apparecchio viene alimentato a CA. (Spegne l’apparecchio solamente se alimentato da batteria)
3 REPEAT – seleziona le modalità di ripetizione in
fonte CD. SHUFFLE – riproduce tutti i brani CD-MP3/ CD in order casuale in fonte CD; MUTE –interrompe/riprende il suono.
4 VOL 4, 3 –regola il livello del volume o
dell'equalizzatore.
5 ¡ , – seleziona brano precedente/ seguente
durante la riproduzione MP-3-CD /CD;
9 –arresta la riproduzione del CD;
–cancella un programma del CD.
2; – iniziai o interrompe la riproduzione di un
MP3-CD / CD
5 / 6 – ricerca all’indietro ed in avanti
all’interno del brano;
– si sintonizza su stazioni radio.
6 EQUALIZER – seleziona le frequenze i basse,
medie o alte premere. MAX – seleziona accensione/spegnimento del
miglioramento speciale per i bassi
GAMESOUND –seleziona gli effetti sonori BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL in modalità
di gioco.
7 ALBUM/PRESET
-, +,
MP3-CD soltanto : – seleziona l’album
precedente/successivo.
FM/MW : – seleziona una stazione programmata
precedente/successiva
ALIMENTAZIONE
Ogni qualvolta è conveniente, usare l’alimentazione di rete per conservare la durata della batteria. Assicurarsi di togliere il cavo dell’alimentazione dal­l’apparecchio e dalla presa prima di inserire le bat­terie.
Batterie(non incluse)
Apparecchio principale (Vedi A)
•Inserire nella corretta polarità 8 batterie, tipo R-20, UM-1 o D-cells, (preferibilmente alcaline).
Telecomando( Vedi B)
•Inserire 2 batterie, del tipo AAA, R03 o UM4
(preferibilmente alcaline).
Suggerimenti utili:
•L’uso incorretto di batterie potrebbe causare perdita di elettrolita, corroderà lo scomparto o causerà lo scoppio della batteria.
• Non mischiare i tipi diversi di batterie: es. alcaline con zinco di carbonio. Usare solamente batterie dello stesso tipo per l’apparecchio.
• Quando si inseriscono nuove batterie, non tentare di mischiare vecchie batterie con quelle nuove.
Le batterie contengono delle sostanze chimiche, quindi si raccomanda di smaltirle nel modo adeguato.
Utilizzo dell’alimentazione CA
1. Controllare che la tensione dell’alimentazione, indicata sulla targhetta del modello in fondo all’apparecchio, corrisponda a quella dell’alimen-
tazione locale. Nel caso contrario, consultare il rivenditore o il centro di assistenza.
2. Se l’apparecchio è munito di selettore di tensione, regolare quest’ultimo in modo che corrisponda all’alimentazione locale.
3. Collegare il cavo dell’alimentazione di rete alla presa al muro.
Suggerimenti utili:
– Per scollegare l’alimentazione di rete, tirare la
spina dell’apparecchio dalla presa a muro.
– Staccare dalla presa di corrente per proteggere l
'apparecchio durante forti temporali.
La piastrina del modello si trova in fondo all’apparecchio.
COMMANDES ALIMENTAZIONE
ACCESSORI IN DOTAZIONE
– telecomando – cavo video – cavo di rete – Base
PANNELLO SUPERIORE ED ANTERIORE (Vedi 1)
1 Display –visualizza lo stato dell’apparecchio 2 [dB]: –è visualizzato per indicare la forza dei
bassi.
3 STANDBY ON y
– accende / spegne l’apparecchio.
4 VOLUME – regola il livello del volume o dell'
equalizzatore
5 Selettore di sorgente– seleziona funzione:
CD/ FM / MW / GAME AUX.
6 p –Presa per di 3,5 mm per la cuffia.
Suggerimenti utili:
Gli altoparlanti verranno silenziati quando si collega la cuffia all’apparecchio.
7 OPEN•CLOSE
–premere lo sportello per aprire/ chiudere
8 AUDIO ( IN Left / Right)
–Presa di LINE-IN per un apparecchio esterno. VIDEO (IN) –non fornisce risposta al segnale.
Solo per la gestione del cavo
9 ALBUM/PRESET
-, +
MP3-CD soltanto : – seleziona l’album prece­dente/successivo; FM/MW : seleziona una stazione programmata precedente/successiva
SEARCH ∞ , § MP3-CD/CD: – sposta all'inizio di un brano prece-
dente/successivo FM/MW : - si sintonizza su di una stazione radio.
2; –iniziai o interrompe la riproduzione di un CD 9 –arresta la riproduzione del CD;
–cancella un programma del CD
0 IR SENSOR – sensore infrarosso per telecomando ! GAMESOUND – seleziona gli effetti sonori
BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL in modalità di GAME AUX.
EQUALIZER – seleziona lle frequenze i basse,
medie o alte premere.
PROG MP3-CD/CD:–programma brani e rivede il
programma;
FM/MW : – programma stazioni radio. MODE – seleziona modalità diverse: es REPEAT
o SHUFFLE in ordine casuale .
MAX SOUND – per attivare o disattivare il
missaggio ottimale di varie caratteristiche del suono.
PANNELLO POSTERIORE (Vedi 1)
@ Antenna telescopica – migliora la ricezione FM # Comparto batterie - per 8 batterie, tipo
R-20, UM-1 o D-celle
$ AC MAINS - ingresso per il cavo di rete % VIDEO OUT- collega allo spinotto VIDEO IN
sulla TV o il VCR per guardare o registrare.
^ MANIGLIA
Supporto opzionale per montaggio verticale
(Vedi C)
Con il supporto opzionale, potete montare l'apparecchio verticalmente. Vi aiuta a organizzare lo spazio disponibile in modo più flessibile.
1. Mettete il supporto su una superficie stabile, orizzontale e priva di vibrazioni.
2. Prendete il set per la maniglia, con , con la (PRESA ELETTRICA) AC MAINS sul lato basso.
3. Allineare la maniglia sull'altro lato con lo spazio nel mezzo del supporto.
4. Montare l'apparecchio verticalmente e saldamente sul supporto.
5. Stringere il dado sul supporto che lo preme e che ruota in senso orario.
Italiano COMMANDES
SRANDBY AUTOMATICO PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
Per risparmiare energia, l’unita si porta automatica­mente in modo standby 15 minuti dopo la fine di un
MP3-CD/ CD ,se non si è azionato un altro comando.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
1. Premere STANDBY ONysull’apparecchio per accenderlo(o premere ysul telecomando).
2. Premere una o più volte Selettore di sorgente per selezionare funzione:
CD, FM, MW, GAME
AUX
(o premere
CD, FM, MW, AUX
sul teleco-
mando).
3. Premere STANDBY ONyper spegnere l’apparecchio.
Suggerimenti utili:
– Il tono, le impostazioni del suono, le sintoniz-
zazioni programmate ed il livello del volume (fino ad un massimo di livello di volume di
20) verranno conservati nella memoria del­l’apparecchio.
REGOLAZIONE DEL VOLUME E DEL SUONO (Vedi 2)
Regolare il volume col comando VOLUME.
= Sul display si visualizza il livello del volume ed
un numero da 0-32.
MAX SOUND Per migliorare la risposta dei bassi, premere MAX SOUND una o più volte per accendere/spegnere.
= La retroilluminazione del tasto MAX SOUND-
si accende quando MAX SOUND è acceso.
Suggerimenti utili:
MAX SOUND può essere usato con la fonte FM,
MW, CD e GAME
AUX.
– Alcuni dischi potrebbero venire registrati con alta
modulazione, che provoca distorsione ad alti volumi. Se questo succede, disattivare MAX SOUND o ridurre il volume.
EQUALIZER
1. Per regolare le frequenze i basse, medie o alte premere una o più volte EQUALIZER;
2. Poi ruotare VOLUME entro 3 secondi per regolare ogni livello.
=Sul display si visualizza brevemente
,
, o
livello. (-5 to +5) o
Suggerimenti utili:
EQUALIZER può essere usato in fonte FM, MW,
CD e GAME
AUX.
– Per prevenire interferenze di suono le opzioni del
controllo del basso funzionano separatamente. Non si può combinare il basso da EQUALIZER con MAX SOUND.
GAMESOUND
Per regolare l'audio del gioco, premere GAMESOUND una o più volte per scegliere l'opzione desiderata.
=Sul display si visualizza brevemente
,
, o .
Suggerimenti utili:
GAMESOUND iè disponibile solo quando ripro-
ducete in fonte GAME AUX.
MUTE: Come silenziare l'audio
1. Premere MUTE sul telecomando per interrompere istantaneamente la riproduzione del suono. = La riproduzione continua senza suono ed sul
display lampeggia .
2. Per riattivare la riproduzione del suono, si può: – premere un’altra volta MUTE ; – regolare i comandi del volume; – cambiare sorgente.
FONCTIONS DE BASE
Sintonizzazione sulle stazioni radio (Vedi 3)
1. Premere STANDBY ON
y
a on, quindi premere, una
o piò volte Selettore di sorgente per selezionare
FM/MW
(o premere una volta
FM/MW
sul teleco­mando). = Sul display: si visualizza brevemente
seguito dalla lunghezza d’onda, la programmata se già in memoria.
2. Sintonizzazione sulle stazioni: Si può sintoniz- zarsi sulle stazioni manualmente oppure con la sin­tonizzazione automatica: Premere
o §
(oppure
5 o 6
sul telecoman­do) e rilasciare quando la frequenza inizia a scor­rere nel display.
= La radio si sintonizza automaticamente su di
una stazione radio di sufficiente ricezione. Sul display si visualizza durante la sintonizzazione automatica.
3. Ripetere i passo 2 se necessario fino a quando si trova la stazione desiderata.
• Per sintonizzarsi su di una stazione debole, pre-
mere brevemente e ripetutamente
o §
fino a
quando si trova una ricezione ottimale.
Suggerimenti utili:
Per migliorare la ricezione radio:
– Per FM, prolungare, inclinare e girare l’antenna
telescopica. Ridurne la lunghezza se il segnale è troppo forte.
– Per MW, l’apparecchio utilizza un’antenna incorpo-
rata. Puntare quest’antenna girando tutto l’apparec­chio.
Programmazione delle stazioni radio
Si possono memorizzare fino a 30 stazioni radio in totale, manualmente o automaticamente (Autostore).
Autostore - memorizzazione automatica
La programmazione automatica inizierà dalla preselezione 1 o da un numero di preselezione prescelto. L’apparecchio programma solamente stazioni che non sono già presenti nella memoria.
1. Premere
ALBUM/PRESET -/+
una o più volte per scegliere il numero preselezionato da cui iniziare la programmazione.
Suggerimenti utili:
– Se non viene selezionato nessun numero di
preselezione del sintonizzatore, 1 viene selezionato come default e tutte le vostre preselezioni verranno cancellate.
2. Premere PROG per 4 secondi o più per attivare la programmazione automatica (Autostore). = Sul display : appare Le stazioni
disponibili sono programmate in ordine di forza di ricezione di lunghezza d’onda : FM, seguito da MW.
3. Da 1 preselezionata automaticamente verrà quindi riprodotta.
Programmazione manuale
1. Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata (vedi
Sintonizzazione su stazioni radio).
2. Premere PROG per attivare la programmazione.
= II display: visualizza program lampeggia.
3. Premere una o più volte
ALBUM/PRESET -/+
per
assegnare un numero da 1 a 30 a questa stazione.
4. Premere di nuovo PROG per confermare. = ll display visualizza il numero preimpostato, la
lunghezza d’onda e la frequenza.
SINTONIZZATORE DIGITALE
Selezione di un brano diverso
Durante la riproduzione
•Premere una volta o ripetutamente SEARCH
o
§(¡ o
sul telecomando) sull’apparecchio per
selezionare.
Durante lo stop o la pausa
•Premere
2;
per iniziare la riproduzione dopo aver
selezionato il brano desiderato.
Suggerimenti utili:
Per trovare un brano MP3, prima potete premere
ALBUM/PRESET -/+ per selezionare l'album
desiderato.
Come trovare un passaggio all’interno di un brano
1. Durante la riproduzione, Premere e tenere premuto
SEARCH
o §.(5 o 6
sul telecomando).
2. Quando si riconosce il passaggio che si desidera premere
o § (5 o 6
sul telecomando).
=La riproduzione normale continua da questa
posizione.
Modi di lettura diversi: SHUFFLE e REPEAT (Vedi 4 - 7)
Si possono selezionare e cambiare i diversi modi di lettura prima o durante la riproduzione. I modi di lettura, inoltre, possono essere combinati con PROGRAM.
shuffle - i brani di tutto il programma/CD vengono letti in ordine casuale repeat all shuffle - per ripetere tutto il programma/ CD continuativamente in ordine casuale
repeat all - per ripetere tutto il programma/ CD repeat - legge il brano corrente continuativamente
Per selezionare il modo di lettura
• Premere MODE una o più volte (SHUFFLE / REPEAT sul telecomando).
• Premere
2;
per iniziare la riproduzione dalla
posizione di stop.
Per tornare alla riproduzione normale
•Premere il rispettivo pulsante MODE , sino a quando i diversi modi non sono più visualizzati.
Suggerimenti utili:
E’ anche possibile premere
9
per annullare il modo
di lettura.
Programmazione dei numeri di brano
È possibile memorizzare fino a 20 brani da riprodurre in un programma. Un singolo brano può essere memorizzato più di una volta all'interno dello stesso programma.
1. Premere 9 per interrompere la riproduzione.
2. Premere SEARCH
o §
sull’apparecchio, per
selezionare il numero di brano desiderato.(
¡ o
sul telecomando)
Suggerimenti utili:
Per trovare un brano MP3, prima potete premere
ALBUM/PRESET -/+ per selezionare l'album
desiderato.
LETTORE DI CD-MP3/ CD
SUL MP3
La tecnologia di compressione musicale MP3 (MPEG Audio Layer 3) riduce considerevolmente le dimensioni dei dati digitali di un CD audio mantenendo inalterata la qualità acustica.
Come ottenere file musicali
Scaricare da Internet file musicali legali sul disco rigido del proprio computer oppure crearli con i propri CD audio. A tale scopo, inserire un CD audio nel drive del CD-ROM del proprio computer e convertire la musica utilizzando un software di codifica adatto. Per ottenere una buona qualità del suono con file musicali MP3 si consiglia una velocità di trasmissione dei bit di 128 kbps o superiore.
Come creare un CD-ROM con file MP3
Utilizzare il masterizzatore CD del proprio computer per registrare («masterizzare») i file musicali dal disco rigido su un CD-ROM.
Suggerimenti utili:
– Per particolari sull'uso del codificatore MP3 e per
scrivere software, fare riferimento alle istruzioni di funzionamento del software.
– Assicurarsi che i nomi dei file MP3 abbiano esten-
sione .mp3.
Numero totale di album e file musicali: circa 350 (con una lunghezza media del nome del file di 20 caratteri)
– Il numero di file musicali che possono essere
riprodotti dipende dalla lunghezza dei nomi dei file.In caso di nomi di file brevi verrà supportato un maggiore numero di file.
IMPORTANTE!
Questo apparecchio non riproduce/accetta i seguenti: – Documenti Word .doc o file MP3 con estensione
.dlf.
File della lista di ascolto es. .m3u, .pls di WMA,
AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
– Registrazioni create su es. PacketWriting e
Package Writing.
Riproduzione di CD
Questo lettore di CD riproduce dischi audio compreso CD-R(W), e CD-ROM MP3. CD-1, CDV, VCD, DVD o CD di computer non sono possibili.
1. Premere una o più volte
STANDBY ON y
a on.
2. Premere source per selezionare CD.
3. Premere OPEN•CLOSE aprire lo sportello del CD.
= è visualizzato quando il piatto del
CD è aperto.
4. Inserire un CD con il lato inciso rivolto verso l’alto, quindi premere OPEN
CLOSE per chiudere lo
sportello del CD. =Il visualizzatore mostra e in seguito
il numero totale del brano/album e tempo totale di riproduzione.
5. Premere
2;
per iniziare la riproduzione.
=Il visualizzatore mostra : Numero del
brano/album corrente e tempo di riproduzione trascorso.
Suggerimenti utili:
– A seconda del tipo di brano, sul visualizzatore
durante la riproduzione comparirà CD o MP3.
– Il numero dell'album viene visualizzato solo per file
MP3.
Per interrompere la riproduzione
•Premere
2;
.
= Il tempo di riproduzione trascorso lampeggia.
•Premere 2;di nuovo per riprendere la
riproduzione.
Per arrestare la riproduzione
•Premere
9
.
= Il visualizzatore mostra :Il numero totale del
brano/album e il tempo totale di riproduzione.
Suggerimenti utili:
La lettura del MP3-CD/ CD si arresta anche quando:
lo sportello del cd è aperto; – il CD ha raggiunto la fine; – si seleziona sorgente sintonizzatore.
LETTORE DI CD-MP3/ CD
3. Premere PROG
=Il visualizzatore mostra: program e il numero
del brano selezionato..
e
visualizzato il
numero dei brani memorizzati.
4. Ripetere i passi 2-3 per selezionare e memorizzare tutti i brani desiderati.
5. Per avviare la riproduzione del programmara del CD, premere
2;.
Suggerimenti utili:
Durante la riproduzione normale potete premere
PROG per aggiungere il brano corrente alla lista di programma.
– e si preme PROG quando non vi sono brani
selezionati, compare a display
.
Si visualizza: se si tenta di programmare
più di 20 brani.
Visualizzazione del programma
In posizione di arresto o durante la riproduzione, premere e tenere premuto brevemente PROG sino a visualizzare sul display tutti i numeri in sequenza.
Suggerimenti utili:
– Il visualizzatore mostra : NO PROG se non ci sono
brani programmati.
Cancellazione di un programma
Si può cancellare il programma:
•Premere
9
due volte durante la riproduzione o una
volta dalla posizione stop.
•Premere STANDBY ONy;
•si seleziona un’altra sorgente;
• Aprire il piatto del CD.
=Il display indica brevemente e
program scompare.
GIOCARE CON GAMESOUND: (Vedi 8):
1. Premere
Source selector
sull'apparecchio per selezionare la funzione GAME AUX (AUX sul telecomando) = Il visualizzatore fa scorrere
2. Collegare la console alle prese sul davanti dell'apparecchio
AUDIO ( IN Left / Right)
e VIDEO (IN).
3. Premere una o più volte GAMESOUND per selezionare in modalità di gioco.
=
Display: visualizza
,
,
o
brevemente..
Collegare altre attrezzature all'apparecchio
Usare il cavo video per collegare il terminale VIDEO OUT situato dietro l'apparecchio a VIDEO IN su una
TV o VCR per vedere o registrare.
GAMESOUND GAMESOUND
Informazioni di sicurezza (Vedi 9)
• Poggiare l’apparecchio su una superficie piana e dura, in modo che non si muova.
• Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette ad umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo, generato da apparecchi di riscalda­mento o dai raggi solari diretti.
•L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciola­mento e a schizzi.
• Non coprire l'apparecchio. E' necessario provvedere ad una ventilazione adeguata, lascian­do una distanza minima di 15 cm fra le prese d'aria e le superfici circostanti, per evitare la for­mazione di calore.
• Non si dovrebbe impedire la ventilazione copren­do con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
• Non vanno messe sull'apparecchio fiamme libere, come candele accese.
• Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni di liquido, come vasi.
• Non oliare né lubrificare le parti meccaniche del­l’apparecchio contenenti cuscinetti autolubrifican­ti.
• Per pulire l’apparecchio, usare un panno in pelle di camoscio, soffice e leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti a base di alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi, che potrebbero danneggiarne l’alloggiamento.
Lettore di CD e utilizzo del CD(Vedi 9)
• Se il lettore non legge correttamente i CD, usare un comune CD di pulizia per pulire la lente, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. Altri metodi di pulizia possono danneggiare la lente.
•Non toccare mai la lente del lettore di CD!
•Variazioni improvvise della temperatura possono causare formazione di condensa sulla lente del lettore di CD, che renderà impossibile la riproduzione dei CD. Non cercare di pulire la lente, ma trasportare l’apparecchio in un ambiente caldo, sino a fare evaporare l’umidità.
• Chiudere sempre a porta del piatto del CD per evitare polvere sulle lenti.
• Per pulire il CD, passare su di esso un panno soffice e non peloso, con un movimento in linea retta dal centro verso i bordi. Non usare detergenti, che potrebbero danneggiare il disco.
•Non scrivere mai su di un CD e non attaccare adesivi su di esso.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
RICERCA DEI GUASTI
Assenza suono/energia
–Volume non regolato
• Regolare il VOLUME – Il cordoncino dell’alimentazione non è collegato con
sicurezza
• Collegare correttamente il cordoncino dell’alimen­tazione CA
Batterie scariche/inserite erroneamente
• Inserire delle batterie nuove in modo corretto
Cuffie collegate all’apparecchio
• Scollegare la cuffia
Interferenze/Scariche elettrostatiche
• Scollegare l'apparecchio. Se presenti, estrarre le batterie dal relativo comparto. Premere e mantenere premuto per 10 secondi
STANDBY ON
y
sull'apparecchio, poi ricollegare l'alimentazione/ reinstallare le batterie e tentare di riaccendere l'apparecchio
– CD contiene file non-audio
•Premere SEARCH o § una o più volte per saltare a un brano audio CD, al posto di un file dati
Scarsa qualità del suono in modalità GAME AUX
• Regolate il volume su AZ2537 o sulla console del gioco.
Pesante ronzio o rumore dalla radio
– Interferenza elettrica: l’apparecchio troppo vicino
alla TV, VCR o computer
• Aumentare la distanza
Il telecomando non funziona correttamente
Batterie scariche/inserite erroneamente
• Inserire delle batterie nuove in modo corretto
Distanza/ angolo tra l’apparecchio troppo grande
• Ridurre la distanza/ l’angolo
Scarsa ricezione radio
Segnale radio debole
• FM/MW: Regolare l’antenna telescopica FM/MW
indicazione
– CD-R(W) è vuoto/non è finalizzato
• Usare un CD-R(W) finalizzato
indicazione
Nessun CD inserito
• Inserire un CD – CD graffiato o sporco
• Sostituire/ pulire il CD, vedi Manutenzione – La lente del laser appannata
• Attendere che la lente si pulisca
Il CD salta dei brani
Il CD è danneggiato o sporco
• Sostituire o pulire il CD – La funzione shuffle o program è attiva
• Disattivare la funzione shuffle / program
II suono salta durante la riproduzione di MP3
–Il file MP3 è stato creato a livello di
compressione in eccesso di 320 kbps
• Usare un livello di ompressione più basso per registrare i brani del CD in formato MP3
CD danneggiato o sporco
• Sostituire o pulire il CD
Impossibile riprodurre/ trovare i titoli MP3 desiderati.
– Prolunga del file errata e/ o i caratteri del testo
del nome del file non sono adatti
• Assicurarsi che i nomi dei file vengono digitati in
caratteri di testo inglese e che i file MP3 terminano con .mp3
In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllare i punti sottoelencati. Non aprire l’apparecchio: pericolo di scossa elettrica. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza.
AVVERTENZA: Non aprire l’apparecchio, per non correre il rischio di scosse
elettriche. In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’ap­parecchio; tali interventi annullano la garanzia.
Italiano
ATTENZIONE
L'uso dei comandi o regolazioni o prestazioni delle procedure oltre a quelle descritte nel presente potrebbero causare esposizione a radiazioni pericolose o altre operazioni rischiose.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio
dell’Unione Europea.
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. E’ stato fatto il possibile per agevolare la separazione dell’imballaggio in tre mono-materiali: cartone (scatola), polistirene espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti, espanso di protezione).
L’apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se smontato da una compagnia specializzata. Osservare le norme locali sullo smaltimento dei materi­ali di imballaggio, delle batterie esaurite e delle apparecchiature obsolete.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio AZ2537 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2, SFF 10
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Loading...