Philips AZ2537/00C User Manual [sk]

AZ2537
CD Soundmachine
2 x AAA
8 x D-cells - R20 - UM1
A
B
C
ÛÍÓ‚Ó‰cÚ‚Ó ÔoθÁo‚aÚÂÎ
U|ivatelské pøíruèky Pou|ívateπské príruèka Felhasználói útmutatók
@
#
6 5
4
3
%
$
7
8
1
2
9
0
!
FM
AM
MAX
7
1
2
3
4
4
3
5
5
6
ALBUM/PRESET
^
1
2
3
4
5
6
8
7
X
9
NEHÉZ!
Fogjuk meg mindkét fogantyút, amikor szállítjuk vagy felemeljük az AZ2537 készüléket.
TA\KÉ!
Pri prená∂aní alebo dvíhaní AZ2537 dr|te prístroj za obe rúcky.
DODÁVANÉ PRÍSLU¤ENSTVO
– Diaπkov¥ ovládaè
– video kábelSie†ov¥ kábelStojan
HORNÁ A PREDNÁ STRANA (viì 1)
1 Displej – zobrazuje aktuálny stav prístroja. 2 [dB]: zobrazenie pre indikovanie basového
v¥konu.
3 STANDBY ON y – prepínaèe pre zapnutie /
vypnutie.
4 VOLUME – nestavenie úrovne hlasitosti alebo
úrovní equalizéra.
5 Volič zvukového zdroja – v¥ber zdroja
zvuku pre funkcie: CD/ FM / MW / GAME AUX.
6 p – 3,5 mm prípoj slúchadiel.
U|itoèné rady:
Ak pripojíte slúchadlá, reproduktory nebudú ozvuèené.
7 OPEN•CLOSE – zatváranie/otváranie priestoru
pre CD
8 AUDIO ( IN Left / Right) – LINE-IN konektor typu
jack pre externé audio zariadenia. VIDEO (IN) – pre udr|anie konektora videa na
mieste (bez signálu. Iba pre zaistenie káblov.)
9 ALBUM/PRESET
-, +
Len MP3-CD: – vyberá predchádzajúci/ïal∂í album FM/MW : vyberá predchádzajúcu/ïal∂iu stanicu.
SEARCH ∞ , § MP3-CD/CD: – preskoèenie na zaèiatok
predchádzajúceho/nasledujúceho hudobného záz­namu
FM/MW : - ladenie rozhlasov¥ch staníc.
2; – zapojenie a preru∂enie reprodukcie CD. 9 – zastavuje CD prehrávanie;
ru∂í CD program.
0 IR SENSOR – infraèerven¥ senzor diaπkového
ovládaèa.
! GAMESOUND – voπba zvukov¥ch efektov :
BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL i GAME AUX v re|ime hry;
EQUALIZER – v¥ber basov¥ch, stredov¥ch a
vysok¥ch kmitoètov.
PROG MP3-CD/CD:– naprogramovanie skladieb a
prehπad programu;
FM/MW : – naprogramovanie rozhlasov¥ch
staníc.
MODE voπba rôznych spôsobov reprodukcie:
REPEAT alebo SHUFFLE (v náhodne
volenom poriadku).
MAX SOUND – na zapnutie a na vypnutie
optimálnej zmesi zvukov¥ch mo|ností.
ZADNÁ STRANA (viì 1)
@ Teleskopická anténa – zlep∂enie príjmu
vysielania FM
# Prostor pro napájecí èlánky – 8 ose
monoèlánkov typu R-20, UM-1 alebo D-cells
$ AC MAINS zásuvka sie†ového kabelu. % VIDEO OUT pre pripojenie na konektor
VIDEO IN typu jack na televízore alebo na videu, pre pozeranie alebo nahrávanie.
^ Rukoväť
Podstavec pre vertikálnu montá| (voliteºne) (viì C)
Pomocou tohto podstavca mô|ete upevni† prístroj vertikálne. Vïaka tomu si mô|ete vhodnej∂ie usporiada† miesto montá|e.
1. Podstavec postavte na horizontálnu a stabilnú
plochu chránenú pred otrasmi.
2. Prístroj uchopte za rukovä†, prièom AC MAINS
(NAPÁJANIE STRIEDAVÉHO PRÚDU) má by† v dolnej èasti.
3. Zasuòte rukovä† na druhej strane do priestoru
uprostred podstavca.
4. Prístroj pripevnite vertikálne a pevne na podstavec.
5. Stlaèením a otoèením skrutku na podstavci
dotiahnite v smere chodu hodinov¥ch ruèièiek.
DIA∏KOV‡ OVLÁDAÈ (viì 1)
1 CD – v¥ber zdroja zvuku CD.
FM/MW – v¥ber zdroja /vlnového pásma tunera AUX – voπba GAME AUX
2 y – prepnutie prístroja do pohotovostného re|imu
standby / zap., ak je napájan¥ striedav¥m prúdom zo siete. (Prístroj sa vypne, iba v prípade, |e je napájan¥ z batérií)
3 REPEAT – v¥ber re|imu opakovania pre CD zdroj.
SHUFFLE – prehrávanie skladieb z MP3-CD/CD v
náhodnom poradí, pri zdroji CD.
MUTE – preru∂enie/ obnovenie zvuku.
4 VOL 4, 3 – nestavenie úrovne hlasitosti alebo
úrovní equalizéra.
5 ¡ , – v¥ber predo∂lej/ nasledujúcej skladby
pri prehrávaní MP3-CD/CD playlist (zoznamy na prehrávanie);
9 zastavuje CD prehrávanie;
ru∂í CD program.
2; – zapojenie a preru∂enie reprodukcie CD. 5 / 6 – hπadanie smerom spä† alebo dopredu v
rámci jednej skladby;
– ladenie rozhlasov¥ch staníc
6 EQUALIZER – v¥ber basov¥ch, stredov¥ch a
vysok¥ch kmitoètov.
MAX – v¥ber ∂peciálneho posilnenia basov
zap/vyp.
GAMESOUND – voπba zvukov¥ch efektov BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL v
re|ime hry.
7 ALBUM/PRESET
-, +,
Len MP3-CD:– vyberá predchádzajúci/ïal∂í album FM/MW : – vyberá predchádzajúcu/ïal∂iu stanicu.
NAPÁJANIE
V|dy, keï je to mo|né, napájajte prístroj zo siete, predfi|ite t¥m |ivotnos† napájacích èlánkov. Pred vlo|ením napájacích èlánkov sa presvedète, èi je sie†ov¥ kábel odpojen¥ jak od prístroja tak od zásuvky.
Napájacie èlánky (nepatria k príslu∂enstvu)
Prístroj (viì A)
Otvorte priestor pre napájacie èlánky a vlo|te ∂es†
monoèlánkov typu R-20, UM-1 alebo D, (pokiaπ mo|no alkalick¥ch) so správnou polaritou.
Diaπkov¥ ovládaè (viì B)
Otvorte priestor pre napájacie èlánky a vlo|te dva monoèlánky typu AAA, R03 alebo UM4 (pokiaπ mo|no alkalické).
U|itoèné rady:
Nesprávne zaobchádzanie s napájacími èlánkami mô|e vies† k tomu, |e z nich vyteèie elektrolyt, spô­sobí koróziu priestoru pre napájacie èlánky alebo dokonca mô|e dôjs† k rozpuknutiu monoèlánkov.
Nepou|ívajte súèasne rôzne typy napájacích èlánkov – alkalické a karbonátové. Do prístroja vkladajte v|dynapájacie èlánky rovnakého typu.
Pri v¥mene napájacích èlánkov nikdy nepou|ívajte súèasne staré a nové napájacie èlánky.
Napájacie èlánky obsahujú chemikálie, preto ich odhadzujte do nádob na odpadky, ktoré sú pre tento úèel urèené.
Napájanie zo siete
1. Presvedète sa, èi napätie v miestnej sieti odpovedá
hodnote uvedenej na ∂títku na zadnej strane prístroja. Ak tomu tak nie je,
obrá†te sa na predajòu alebo na servis.
2. Ak má prístroj voliè napätia, nastavte ho na hodnotu napätie v miestnej sieti.
3. Sie†ov¥ kábel zasuòte do zásuvky, prístroj je pripraven¥ na pou|itie.
U|itoèné rady:
– Ak si |eláte prístroj úplne vypnú†, odpojte ho od
siete tak |e zástrèku vytiahnete zo zásuvky.
– Z dôvodu ochrany prístroj poèas silnej búrky
odpojte od elektrickej siete.
Typov¥ ∂títok nájdete na spodnej strane prístroja.
Slovensky OVLÁDACIE GOMBÍKY OVLÁDACIE GOMBÍKY NAPÁJANIE
Loading...
+ 4 hidden pages