Philips AZ2425/19 User Manual [pt]

Micro System Portátil com CD
AZ2425
Micro System Portátil com CD
AZ2425
Manual de Instruções Manual de Instrucciones
Manual de Instruções Manual de Instrucciones
ÍNDICE
Prezado consumidor, PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
PRODUTO... E BEM-VINDO À FAMÍLIA PHILIPS. Agradecemos pela sua confiança na Philips e
Português
temos a certeza de que seu AZ2425 lhe trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orientações dadas.
Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida, fale conosco através do nosso CIC (Centro de Informações ao Consumidor).
CIC, tel.: 0800-123123 (discagem direta gratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h.
Atenciosamente,
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
ATENÇÃO NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O APARELHO COM DISCO EM SEU INTERIOR.
Conteúdo
CONTROLES.............................................. 3 - 4
ALIMENTAÇÃO............................................... 5
CAIXAS ACÚSTICAS....................................... 6
OPERAÇÃO ..................................................... 7
SINTONIA DIGITAL..................................... 7 - 8
TOCA DISCOS CD ..................................... 9 - 11
TAPE DECK............................................... 12 - 13
INFORMAÇÃO GERAL .................................... 14
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................ 15
GARANTIA ...................................................... 16
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Embalagem: Todo material desnecessário foi omitido da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens que facilite a separação das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas. Caso sejam descartados de maneira inadequada, podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente; eles devem necessariamente ser devolvidos ao local de compra ou encaminhados ao Serviço Técnico Autorizado Philips, conforme resolução CONAMA Nº 257 de 30/06/99.
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com relação à destinação do produto no seu final de vida e a disposição dos componentes da embalagem.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de Informações ao Consumidor 0800 123123 (ligação gratuita) ou para a Linha Verde (0+XX+92) 652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
1234 5 678 9
C
IOIOOIOIOOI IOOIIIOIIOI OIOIOIOIOIOII IOIOIOOIOIOIO
D
SY
N
C
H
R O
S
T
A
RT
R
E
C
O
R
D
IN
G
STOP
STOP
PLAY
PLAY
PAUSE
PAUSE
SEARCH
SEARCH
SHUFFLE
SHUFFLE
PROGRAM
REPEAT
PROGRAM
JAZZ
E
X
SEARCH
SEARCH
CD
DSC
DSC
PRESET
PRESET
S
P
E
A
K
E
SURROUND
SURROUND
REPEAT
REMOTE
REMOTE
SENSOR
SENSOR
VOLUME
DIGITAL SOUND CONTROL
POP
TUNING
TUNING
R
S
Y
S
T
E
M
STOP/OPEN
STOP/OPEN
PAUSE
PAUSE
POWER
CD TAPE
TUNER
DIGITAL TUNER
INCREDIBLE SURROUND
INCREDIBLE SURROUND
DBB
PROGRAM
PROGRAM
BAND
BAND
AZ2407
AZ2407
PORTABLE CD MICRO SYSTEM
PORTABLE CD MICRO SYSTEM
B
A
S
S
R
E
F
L
INCREDIBLE
INCREDIBLE
RECORD
PLAY
PLAY
!@0
CONTROLES
Português
PAINEL FRONTAL
1 DBB, JAZZ, POP - Indicadores do DSC.
O modo selecionado do DSC se acende.
2 INCREDIBLE SURROUND - Cria uma
extraordinária sensação de som envolvente
3 CD TAPE TUNER - Seleciona a fonte de
som
4 POWER - Liga e desliga o aparelho 5 TOCA DISCOS CD:
STOP 9 - Pára a reprodução ou cancela um programa PLAY•PAUSE ; - Inicia ou interrompe a reprodução do CD
SEARCH
ou retrocede a música na faixa Vai para o início da faixa corrente ou acessa as faixas anteriores e posteriores. SHUFFLE - Seleciona a reprodução das faixas em ordem aleatória. PROGRAM - Programa faixas e revê a programação. REPEAT - Para repetir uma faixa, um programa ou o CD. OPEN / CLOSE - Para abrir / fechar o compartimento de CD.
6 Mostrador - mostra o status do aparelho. 7 REMOTE SENSOR - sensor infravermelho
para o controle remoto.
ou § - Procura faixas e avança
8VOLUME 3 4 - Para ajustar o volume. 9 DSC (digital sound control) - Para equalizar o
tipo de música que está sendo reproduzida: DBB-JAZZ-POP
0 RÁDIO COM SINTONIA DIGITAL:
PROGRAM - Para programar emissoras. BAND
- Para selecionar a faixa de ondas (FM/MW). MW = ondas médias.
- Para selecionar o passo de sintonia de ondas médias em 9/10 KHz (não existe em todas as versões).
PRESET - 4 / 3 (retrocede / avança)
- Para selecionar uma emissora programada
Sintonia -
/ § (retrocede / avança)
- Para sintonizar emissoras de rádio.
! Teclas do TAPE DECK:
RECORD 0 - Para iniciar a gravação. PLAY ) - Para iniciar a reprodução. SEARCH 5 / 6 - Para retroceder / avançar
rapidamente a fita. STOP•OPEN 9 - Para interromper a reprodução e abrir o compartimento de fita. PAUSE ; - Para interromper brevemente a gravação ou reprodução.
@ p - saída para fones estéreo, com plugue de
3.5 mm
SPEAKER
R
+ –L– +
6 x D-cells - R20 - UM1
#
$
%
&
^
*
(
Português
CONTROLES
PAINELTRASEIRO
# Compartimento de pilhas $ Antena telescópica - Para melhorar a
recepção de FM.
% Trava das caixas - Para destravar as
caixas acústicas.
^ BEAT SWITCH - Para eliminar
interferência na gravação de ondas médias MW (AM)
& Speakers - Terminais para ligar as caixas. * AC MAINS - Entrada para o cabo de força. ( Seletor de voltagem
CONTROLE REMOTO
9756421
VOLUME
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
STOP
PRESET
TUNER
CONTROL
TUNING
SEARCH
1 VOLUME 3 4 - Para ajustar o volume. 2 SHUFFLE - Para reproduzir as faixas em
ordem aleatória.
3 REPEAT - Para repetir uma faixa, um
programa ou um CD.
4 2;- Para iniciar ou interromper a
3
reprodução do CD
5 9 - para interromper a reprodução ou
apagar uma programação do toca discos CD
6 J ou K - Para ir ao início da faixa corrente,
da faixa anterior ou da faixa seguinte.
7 SEARCH ∞ ou § - Para avançar e
8
retroceder faixas ou avançar e retroceder a música numa faixa.
8 TUNING - / § (retrocede / avança)
- Para sintonizar o rádio.
9 PRESET - 4 / 3 (retrocede / avança)
- Para selecionar uma emissora programada.
PILHAS
Sempre que possível alimente o aparelho pela rede elétrica pois isto economiza pilhas. Para colocar e trocar as pilhas deslige o aparelho da tomada.
Colocação das pilhas (pilhas não fornecidas)
1.
Abra o compartimento de pilhas e instale, conforme a indicação, seis pilhas tipo R20, UM1 ou D (de preferência alcalinas) com a polaridade correta seguindo os símbolos (+) e (-) existentes dentro do compartimento.
• Colocação das pilhas no controle remoto (pilhas fornecidas)
Abra o compartimento de pilhas do controle e coloque, conforme indicado, duas pilhas tipo R03, UM4 ou AAA (de preferência alcalinas).
2.
Feche o compartimento assegurando-se de que as pilhas estejam colocadas corretamente e firmemente. O controle está pronto para funcionar.
Remova as pilhas quando esgotadas ou se não for utilizá-las por um longo período. O uso incorreto das pilhas pode fazer com que elas vazem ou se danifiquem, provocando corrosão no compartimento. Portanto: – Não misture diferentes tipos de pilhas, por ex. pilhas comuns
com alcalinas.
– Ao trocar as pilhas, troque-as todas.
ALIMENTAÇÃO
Português
6 x D-cells - R20 - UM1
REDE ELÉTRICA
1.
A voltagem para a qual o aparelho foi produzido deve coincidir com a da tomada (veja etiqueta na parte inferior do aparelho). Se não corresponder recorra a uma oficina autorizada.
2.
Se o aparelho possuir seletor de voltagem, ajuste-o para que coincida com a da tomada onde ele vai ser ligado.
Nota
para o Brasil apenas: o aparelho sai de fábrica ajustado para 220 Volts. Se necessário ajuste o seletor de voltagem para que corresponda à da tomada onde ele vai ser ligado.
3.
Ligue o cabo de força que acompanha o aparelho (ele vem dentro do compartimento de pilhas) à entrada MAINS ~ e à tomada elétrica. O aparelho está pronto para uso.
4.
Para desligar completamente o aparelho retire o cabo de força da tomada.
Nota:
Com o cabo ligado à tomada, mesmo que o aparelho estiver desligado pela chave POWER, há um pequeno consumo de energia, 2 Watts, para a alimentação da fonte interna.
SPEAKER
R
+ –L– +
R
Português
CAIXAS ACÚSTICAS
ILUMINAÇÃO DO MOSTRADOR COM ECONOMIA DE ENERGIA
• A iluminação do mostrador só ocorre com o aparelho ligado à tomada.
CAIXAS REMOVÍVEIS
Como prender as caixas
• Deslize as caixas pelos trilhos existentes nas laterais do aparelho. As caixas ficarão travadas com um click.
Como retirá-las
• Mantenha a trava (situada no canto traseiro da caixa) pressionada e deslize a caixa para cima.
Como ligar as caixas
1.
Ligue a caixa direita aos terminais R, ligando o fio com a marca vermelha na indicação (+) e o fio preto na indicação (-).
2.
Prenda a parte desencapada do fio no conector atentando para a cor correta.
3.
Repita o procedimento anterior para a caixa esquerda, ligando-a ao terminal L, obedecendo a regra de fio com marca vermelha na indicação + e fio preto na indicação - .
Nota:
– Caixas acústicas com impedância igual ou maior a 4
ohms podem ser utilizadas. Não use caixas com impedância menor, nem ligue mais de uma caixa por canal, pois isto pode danificar o aparelho.
– Quando o fone de ouvido estiver ligado, as caixas
não funcionam.
Economize energia:
Sempre que não estiver usando o aparelho, desligue-o pela tecla POWER, isto economiza energia e pilhas.
10 mm
UNLOCK SPEAKER
- L ++ R -
UNLOCK SPEAKE
Informação ambiental
A embalagem deste produto está otimizada quanto ao uso dos materiais. Foi feito o possível para que a embalagem possa ser decomposta em tres materiais básicos: papelão (caixa), polistireno expandido (calços) e polietileno (sacos plásticos e folhas protetoras).
O aparelho é construído com materiais que podem ser reciclados desde que desmontado por uma empresa especializada. Ao dispor os materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamentos antigos, observe a coleta de lixo seletiva.
OPERAÇÃO SINTONIA DIGITAL
S C
SE
OPERAÇÃO GERAL
1.
Para ligar o aparelho, pressione a tecla POWER.
2.
Para selecionar a fonte de som pressione a tecla CD TAPE TUNER até que a fonte desejada seja indicada no mostrador.
3.
Ajuste o volume com as teclas VOLUME 3, 4. O mostrador mostra o volume numa escala de, 0-32 e VOL.
4.
Ajuste o som pressionando a tecla DSC uma ou mais vezes. A equalização escolhida, DBB, JAZZ ou POP se ilumina.
5.
Para ter um som envolvente pressione a tecla INCREDIBLE SURROUND. A indicação INCREDIBLE SURROUND se ilumina quando
ativada.
6.
Para desligar o aparelho pressione a tecla POWER colocando­a na posição de desligar.
Nota:
Ao desligar o aparelho: – A última fonte de som selecionada e as emissoras
programadas continuam memorizadas pelo aparelho.
– O volume vai automaticamente ao nível 12.
Ajuste do passo de sintonia de Ondas Médias MW(AM). Disponível em algumas versões apenas.
Na América do Norte e na América do Sul as emissoras de ondas médias MW (AM) estão alocadas em passos de sintonia de 10 Khz. No resto do mundo isto ocorre em passos de 9 KHz. Geralmente este passo de sintonia vem ajustado de fábrica para o país de destino do produto.
Se no entanto for necessário ajustar este passo faça:
1.
Pressione a tecla POWER para ligar o aparelho.
2.
Mantenha pressionada a tecla PROGRAM do rádio por 5 segundos ou mais. – O mostrador indica a mudança 9 Grid ou 10 Grid.
• Ao fazer esta operação todas as memórias do rádio serão apagadas e as emissoras deverão ser reprogramadas novamente.
SENSOR
NSOR
DIGITAL
OUND ONTROL
INCREDIBLE SURR
INCREDIBLE SURR
DBB
CD
TAPE
TUN ER
JAZZ
POWER
OUND
OUND
VOLUME
DSC
DIGITAL SOUND CONTROL
Português
COMO SINTONIZAR O RÁDIO
1.
Pressione a tecla CD TAPE TUNER até o mostrador indicar o modo TUNER. A indicação tU aparece brevemente no mostrador
indicando que o aparelho foi para o modo rádio.
2.
Pressione a tecla BAND para selecionar a faixa. Para sintonizar emissoras, pressione a tecla TUNING ou
§ no aparelho até que a indicação de freqüência comece a mudar, então solte a tecla. O rádio automáticamente sintoniza uma emissora de sinal
forte e a indicação Srch é indicada no mostrador.
FM STEREO
TUNING
TUNING
CD
TAPE
TUNER
IN
IN
R
DIG
T N T
Português
SINTONIA DIGITAL
3.
Repita o processo até encontrar a emissora desejada.
– Para sintonizar uma emissora de sinal fraco pulse repetidamente
a tecla TUNING ou § até que a freqüência correta seja indicada ou até encontrar a melhor qualidade de som
– A indicação STEREO no mostrador indica recepção de uma
emissora FM estéreo.
Para melhorar a recepção de rádio:
FM
, distenda a antena telescópica e incline-a procurando a melhor recepção. Em regiões de sinal intenso reduza o comprimento da antena (nos grandes centros).
– Para Ondas Médias (
interna, de modo que a telescópica não precisa ser usada. Procure a melhor recepção girando o aparelho.
COMO PROGRAMAR O RÁDIO
É possível programar até 29 emissoras. Ao sintonizar uma emissora programada o número da memória (1 a 29) é indicado no mostrador.
1.
Sintonize a emissora desejada seguindo os passos dados em COMO SINTONIZAR O RÁDIO. Se esta emissora já estiver programada, o número da
memória correspondente aparecerá no mostrador.
2.
Pressione PROGRAM para ativar o modo de programação. A indicação
3.
Pressione a tecla PRESET (avançando ou retrocedendo) para escolher o número da memória, de 1 a 29.
4.
Pressione PROGRAM novamente para confirmar a programação.
5.
Repita os passos acima para programar outras emissoras.
– Para retirar uma emissora da memória programe outra
emissora nesta mesma posição.
Como sintonizar emissoras programadas
Há duas maneiras de sintonizar as emissoras programadas: – Pressione uma das teclas PRESET 4, 3 (retroceder ou
avançar) no aparelho.
– Pressione no controle remoto uma das teclas PRESET 4, 3
(retroceder ou avançar) até alcançar a emissora desejada o número da memória aparece no mostrador.
MW
), o aparelho possui uma antena
PROGRAM piscará no mostrador.
C
CREDIBLE SURR
DBB
PROGRAM
PROGRAM
BAND
BAND
FM PROGRAM STEREO
PRESET
CONTROL
EDIBLE SURR
PRESET
PRESET
SEARCH
STOP
TUNER
TUNING
JAZZ
OUND
OUND
PRESET
PRESET
SEARCH
DSC
DSC
TUNER
I SOU CON
POP
INDICAÇÕES DO MOSTRADOR DO CD
IO
E
OPEN: Quando se abre o compartimento de CD. rEAd: Quando o aparelho inicia o reconhecimento do disco.
– Número total de faixas e tempo total do disco: no modo stop. no diSc: quando não há disco no compartimento ou se ocorre
algum erro na operação do CD ou algum problema com o disco. (veja Pequenas Falhas)
Número da faixa e tempo transcorrido:
do disco. No modo pausa (PAUSE) as indicações param e o tempo transcorrido pisca no mostrador.
modos
SHUFFLE/REPEAT(ALL
):
quando estes modos estão
ativados.
SHUF
:
esta indicação aparece brevemente quando se inicia a reprodução das faixas em ordem aleatória e sempre que se escolhe outra faixa com a função
program: esta indicação pisca ao se programar faixas. Pro G: e um número (1-20) indica a posição da faixa selecionada
no programa. FULL: não é possível programar mais faixas porque não há mais espaço na memória. CLr: esta indicação aparece ao se cancelar um programa. –
Tempo total de música e número de faixas programadas:
indicação que aparece ao final de uma programação e quando se pára a reprodução.
durante a reprodução
SHUFFLE ativada.
TOCA DISCOS CD
SHUFFLE REPEAT ALL FM MW LW AM PROGRAM STEREO
CD
TAPE
TUNER
Português
COMO OUVIR UM CD
1.
Pulse repetidamente a tecla CD TAPE TUNER até que o modo CD seja indicado.
2.
Pressione OPEN•CLOSE para abrir o compartimento de CD.
3.
Coloque o CD com o lado impresso para cima e pressione OPEN•CLOSE para fechar o compartimento.
4.
Para iniciar a repordução pressione PLAY•PAUSE 2;.
5.
Para paradas breves pressione PLAY•PAUSE 2; . Para voltar à reprodução pressione PLAY•PAUSE 2; novamente.
6.
Pressione STOP 9 para parar a reprodução do CD.
7.
Para desligar o aparelho pressione a tecla POWER.
Nota:
A reprodução do CD também pára se: – o compartimento de CD for aberto; – no final do disco; – for presionada a tecla CD TAPE TUNER para ir ao modo
TAPE ou TUNER;
– for pressionada a tecla POWER.
CD SYNCHRO START R
IOIOOIOIOOI IOOIIIOIIOI OIOIOIO
STOP
STOP
PLAY
PLAY
PAUSE
PAUSE
SEARCH
SEARCH
SHUFFLE
SHUFFLE
REPEAT
REPEAT
PROGRAM
PROGRAM
POWER
CD
REMO
REMO
TE
TE
SENSOR
SENSOR
HU
HU
Português
TOCA DISCOS CD
SEARCH ou §
Como selecionar uma faixa
– Pressione no aparelho SEARCH ∞ ou § uma ou mais vezes
até que a faixa desejada apareça no mostrador. Via controle remoto, pressione J ou K uma ou mais vezes até encontrar a faixa.
– Depois de selecionar uma faixa logo após ter colocado o CD
ou no modo PAUSE (pausa), é necessário pressionar PLAY•PAUSE 2; para iniciar a reprodução.
Como procurar uma passagem numa faixa
1.
Mantenha pressionada a tecla SEARCH ou § do controle remoto O CD é reproduzido em alta velocidade e com volume
reduzido.
2.
Ao reconhecer a passagem desejada solte a tecla SEARCH ou §. A reprodução do CD passa a ser normal a partir deste
ponto.
Diferentes modos de reprodução: SHUFFLE/REPEAT
É possível escolher diferentes modos de reprodução antes ou durante a reprodução.
Estes modos de reprodução também podem ser combinados
com a função PROGRAM
1.
Pulse SHUFFLE/REPEAT até que a função desejada apareça no mostrador. SHUFFLE - As faixas do CD ou do programa são reproduzidas em ordem aleatória. SHUFFLE REPEAT ALL - Repete as faixas do CD ou programa continuamente e em ordem aleatória.
REPEAT ALL - Repete todo o disco. REPEAT (SHUFFLE REPEAT) - Reproduz a faixa corrente
(aleatória) continuamente. É possível procurar faixas mantendo pressionada a tecla
SEARCH ou §. Para isso a função REPEAT não deve estar ativada.
2.
Para sair dos modos REPEAT/SHUFFLE, pulse as respectivas teclas SHUFFLE ou REPEAT até que as indicações REPEAT/SHUFFLE desapareçam do mostrador. Para parar a reprodução pressione STOP 9.
SEARCH
SEARCH
CD
STOP
STOP
PLAY
PLAY
PAUSE
PAUSE
SEARCH
SHUFFLE
SHUFFLE
REMO
REMOTE
TE
SENSOR
SENSOR
SEARCH
PROGRAM
REPEAT
PROGRAM
REPEAT
S
S
10
Loading...
+ 22 hidden pages