www.philips.com/support
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
AZ215
AZ216
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario cor to
2015 Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
AZ215_AZ216_12_Short User Manual_A_V1.0
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Short user manual
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
IT Manuale dell’utente breve
KK Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
Before using your product, read all accompanying
EN
safety information.
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené
CS
bezpečnostní informace.
Før du bruger produktet, skal du læse alle
DA
medfølgende sikkerhedsoplysninger.
Lesen Sie vor der ersten Verwendung
DE
Ihres Produktes alle beiliegenden
Sicherheitsinformationen.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε
EL
όλες τις συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
Antes de utilizar el producto, lea toda la
ES
información de seguridad que se adjunta.
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot
FI
ennen tuotteen käyttöä.
Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou
FR
l’alimentation secteur pour utiliser l’appareil.
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz
HU
tartozó összes biztonsági tudnivalót.
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative
IT
informazioni sulla sicurezza.
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша
KK
қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
CD
In CD mode, you can control play through the following operations.
EN
/
MODE [REP]: Play the current track repeatedly.
Note:Only[REP] and [REP ALL] be selected when you play the
programmed tracks.
omocí následujících operací můžete v režimu CD ovládat přehrávání.
CS
/
MODE [REP]: Opakované přehrávání aktuální skladby.
Poznámka: Když přehráváte naprogramované skladby, můžete vybrat
pouze možnosti [REP] a [REP ALL].
I CD--tilstand kan du styre afspilning gennem følgende funktioner.
DA
/
MODE
Bemærk: Kun[REP] og [REP ALL] kan vælges, når du afspiller de
programmerede spor.
Press and hold to fast-forward or fastreverse the track during playback, then
release to resume play.
Start or pause play.
Stop play.
[REP ALL]: Play all tracks repeatedly.
[SHUF]: Play tracks randomly.
To return to normal play, press repeatedly
until the repeat icons disappear.
Stiskněte během přehrávání tlačítko rychle vpřed/
rychle vzad a držte jej stisknuté; po uvolnění tlačítka
přehrávání pokračuje.
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
[REP ALL]: Opakované přehrávání všech skladeb.
[SHUF]: Náhodné přehrávání skladeb.
Chcete-li se vrátit do normálního přehrávání,
opakovaně stiskněte tlačítko, dokud nezmizí ikona
opakování.
Tryk og hold nede for at spole hur tigt frem eller
tilbage i et spor under afspilning, og slip for at
genoptage afspilningen.
Start, eller sæt afspilning på pause.
Stop afspilningen.
[REP]: Afspil det aktuelle spor gentagne gange.
[REP ALL]: Afspil alle numre gentagne gange.
[SHUF]: Afspil numre i tilfældig rækkefølge.
For at vende tilbage til normal afspilning skal du
trykke gentagne gange på , indtil ikonet for gentagelse
forsvinder.
Im CD-Modus können Sie die Wiedergabe durch die folgenden
DE
Aktionen steuern.
/
MODE [REP]: Wiederholte Wiedergabe des aktuellen Titels
Hinweis: Nur [REP] und [REP ALL] können ausgewählt werden, wenn Sie
programmier te Titel wiedergeben.
Στη λειτουργία CD, μπορείτε να ελέγξετε την αναπαραγωγή με τους
EL
εξής τρόπους:
/
MODE [REP] (Επανάληψη): επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή
Σημείωση: Κατά την αναπαραγωγή προγραμματισμένων κομματιών, μπορείτε
να επιλέξετε μόνο [REP] (Επανάληψη) και [REP ALL] (Επανάληψη όλων).
En el modo de CD, puede controlar la reproducción mediante las
ES
operaciones siguientes.
/
MODE [REP]: repite la reproducción de la pista actual.
Nota: Solo se pueden seleccionar [REP] y [REP ALL] al reproducir pistas
programadas.
CD-tilassa voit hallita toistoa seuraavien toimintojen avulla.
FI
/
MODE [REP]: nykyisen kappaleen toistaminen jatkuvasti.
Huomautus: vain toiminnot [REP] ja [REP ALL] voidaan valita toistettaessa
ohjelmoituja raitoja.
Halten Sie die Taste gedrückt, um während der
Wiedergabe einen schnellen Vor-/Rücklauf des Titels
zu starten. Lassen Sie sie los, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Starten oder Anhalten der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
[REP ALL]: Wiederholte Wiedergabe aller Titel
[SHUF]: Wiedergabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken
Sie wiederholt auf , bis die Symbole für die wiederholte
Wiedergabe verschwinden.
Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση εμπρός/
πίσω στο κομμάτι κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
και αφήστε το ελεύθερο για να συνεχίσετε την
αναπαραγωγή.
Έναρξη ή προσωρινή διακοπή της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.
του τρέχοντος κομματιού.
[REP ALL] (Επανάληψη όλων): επαναλαμβανόμενη
αναπαραγωγή όλων των κομματιών.
[SHUF] (Τυχαία αναπαραγωγή): αναπαραγωγή
κομματιών σε τυχαία σειρά.
Για να επιστρέψετε στην κανονική αναπαραγωγή,
πατήστε επανειλημμένα μέχρι να εξαφανιστεί το
εικονίδιο της επανάληψης.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda rápida hacia
delante o hacia atrás en la pista durante la reproducción y, a
continuación suéltelo para reanudar la reproducción.
Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.
Detiene la reproducción.
[REP ALL]: reproduce todas las pistas una y otra vez.
[SHUF]: reproduce pistas en orden aleatorio.
Para volver a la reproducción normal, pulse varias veces hasta
que desaparezca el icono de repetición.
Pikakelaa raitaa toiston aikana pitämällä painiketta alhaalla. Jatka
toistoa vapauttamalla painike.
Toiston aloittaminen tai keskeyttäminen.
Toiston lopettaminen.
[REP ALL]: kaikkien raitojen toistuva toisto.
[SHUF]: raitojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä.
Palaa normaaliin toistoon painamalla toistuvasti -painiketta, kunnes
uusintatoiston kuvakkeet katoavat.
En mode CD, vous pouvez contrôler la lecture comme suit.
FR
Maintenez les touches d'avance/retour rapide enfoncées
/
pendant la lecture, puis relâchez-les pour reprendre la
lecture normale.
Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
MODE [REP] : permet de répéter la piste en cours.
[REP ALL] : permet de lire toutes les pistes en boucle.
[SHUF] : permet de lire les pistes dans un ordre aléatoire.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur à
plusieurs reprises jusqu'à ce que les icônes de répétition
disparaissent.
Remarque : seules les touches [REP] et [REP ALL] peuvent être utilisées
lors de la lecture de pistes programmées.
CD módban az alábbi műveletekkel vezérelheti a lejátszást.
HU
Nyomja le és tartsa lenyomva a műsorszámon belüli,
/
lejátszás közbeni gyors előre-/hátratekeréshez. A
lejátszáshoz való visszatéréshez pedig engedje fel.
Lejátszás indítása vagy szüneteltetése.
Lejátszás leállítása.
MODE [REP]: Aktuális zeneszám ismételt lejátszása.
[REP ALL]: Összes zeneszám ismételt lejátszása.
[SHUF]: Zeneszámok véletlenszerű lejátszása.
A normál lejátszáshoz való visszatéréshez nyomja meg
ismételten a gombot, amíg az ismétlés ikonok el nem
tűnnek.
Megjegyzés: a programozott zeneszámok lejátszásakor csak a [REP] és
[REP ALL] választható ki.
In modalità CD, è possibile controllare la riproduzione attraverso le
IT
operazioni seguenti.
/
MODE [REP] (Ripeti): consente di ripetere la riproduzione del
Nota: quando si riproducono i brani programmati, è possibile selezionare
solo [REP] (Ripeti) e [REP ALL] (Ripeti tutti).
Ықшам диск режимінде төмендегі әрекеттер арқылы ойнатуды
KK
басқаруға болады.
/
MODE [REP](қайталау): ағымдағы тректі қайталап ойнату.
Ескертпе: бағдарламаға енгізілген тректерді ойнатқанда [REP] (қайталау)
және [REP ALL] (барлығын қайталау) опцияларын ғана таңдауға болады.
Tenerli premuti per mandare avanti/indietro
velocemente il brano durante la riproduzione, quindi
rilasciarli per riprendere la riproduzione.
Consente di avviare o mettere in pausa la riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
brano corrente.
[REP ALL] (Ripeti tutti): consente di riprodurre tutti i
brani in maniera continua.
[SHUF] (Casuale): riproduce i brani in ordine casuale.
Per ritornare alla riproduzione normale, premere
ripetutamente nché non scompaiono le icone della
riproduzione ripetuta.
Ойнату кезінде алға жылдам айналдыру және артқа
жылдам айналдыру үшін басып тұрыңыз, одан кейін
ойнатуды жалғастырыңыз.
Ойнатуды бастау немесе уақытша тоқтату.
Ойнатуды тоқтату.
[REP ALL] (барлығын қайталау): барлық тректерді
қайталап ойнату.
[SHUF](араластыру): тректерді араластырып ойнату.
Қалыпты ойнатуға қайту үшін қайталау белгішесі
өшкенше түймесін қайталап басыңыз.
Program tracks
EN
Programování skladeb
CS
Programmering af numre
Voit käyttää laitetta joko alkaliparistolla
To play with the device, you can use
EN
either alkaline battery (R14) or AC power.
Před použitím výrobku si přečtěte
CS
6X1.5V R14/UM2/C CELL
AZ215S_12_SUM_sheet A_V1.0.indd 1-3 2015/7/27 11:18:33
přibalené bezpečnostní informace.
Du kan bruge enten alkaline-batterier
DA
(R14) eller vekselstrøm til afspilning med
enheden.
Um mit dem Gerät spielen zu können,
DE
verwenden Sie entweder eine
Alkalibatterie (R14), oder schließen Sie
das Gerät an eine Steckdose an.
Η συσκευή λειτουργεί με αλκαλικές
EL
μπαταρίες (R14) ή με ρεύμα.
Para reproducir con el dispositivo, puede
ES
utilizar una pila alcalina (R14) o la fuente
de alimentación de CA.
FI
(R14) tai verkkovirralla.
Vous pouvez utiliser des piles alcalines
FR
(R14) ou l’alimentation secteur pour
utiliser l’appareil.
A készüléket alkáli elemmel (R14) vagy
HU
tápfeszültségről üzemeltetheti.
Per riprodurre dei le tramite il
IT
dispositivo, è possibile utilizzare batterie
alcaline (R14) o l’alimentazione CA.
Құрылғы көмегімен ойнату үшін сілтілі
KK
батареяны (R14) немесе АТ адаптерін
пайдалануға болады.
DA
Programmieren von Titeln
DE
Προγραμματισμός κομματιών
EL
Programación de pistas
ES
Raitojen ohjelmointi
FI
Programmation des pistes
FR
Műsorszámok beprogramozása
HU
Programmazione dei brani
IT
Жолдарды бағдарламалау
KK
Tune to a radio station
EN
Naladění rádiové stanice
CS
Find en radiostation.
DA
Einstellen eines Radiosenders
DE
Συντονιστείτε σε έναν ραδιοφωνικό σταθμό
EL
Sintonización de una emisora de radio
ES
Radioaseman virittäminen
FI
Réglage d’une station de radio
FR
Rádióállomások behangolása
HU
Sintonizzazione su una stazione radio
IT
Радио станцияға реттеу
KK
Program radio stations manually
EN
Ruční programování rádiových stanic
CS
Programmer radiostationer manuelt
DA
Manuelles Programmieren von Radiosendern
DE
Μη αυτόματος προγραμματισμός
EL
ραδιοφωνικών σταθμών
Programación manual de emisoras de radio
ES
Radioasemien ohjelmointi manuaalisesti
FI
Programmation manuelle des stations de radio
FR
Rádióállomások manuális beprogramozása
HU
Programmazione manuale delle stazioni radio
IT
Радио станцияларды қолмен бағдарламалау
KK
To download full user manual, visit www.philips.com/
EN
support.
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
CS
www.philips.com/support.
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.
DA
philips.com/support.
Um die vollständige Bedienungsanleitung
DE
herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/
support.
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
EL
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
Para descargar el manual de usuario completo, visite
ES
www.philips.com/support.
Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/support.
FI
Pour télécharger le mode d’emploi complet, rendez-
FR
vous sur www.philips.com/support.
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson
HU
el a www.philips.com/support címre.
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il
IT
sito Web www.philips.com/support.
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін
KK
www.philips.com/support сайтына кіріңіз.
EN
Specications
Amplier
Rated Output Power 3 W
Frequency Response 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB
Signal to Noise Ratio >72 dBA
Total Harmonic Distortion <1 %
Disc
Audio DAC 24 Bits, 44.1 kHz
Frequency Response 80 Hz -16000Hz, +/-3 dB
Tuner
Tuning Range FM: 87.5 - 108 MHz
Tunning grid 50 KHz
Preset stations 20
General
Power supply
- AC Power
- Battery
Standby Power
Consumption
Dimensions
- Main Unit (W x H x D) 252 x 124 x 232 mm
Weight
- Main Unit
- With Packing
CS
Specikace
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
DC 9V, 6 x 1.5 V R14/
UM2/C Cell
< 0.5 W
1.0 kg
1.6 kg
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon 3 W
Kmitočtová charakteristika 80 až 16 000 Hz, ±3 dB
Odstup signál/šum >72 dBA
Celkové harmonické zkreslení <1 %
Disk
Audio DA převodník 24 bitů, 44,1 kHz
Kmitočtová charakteristika 80 až -16 000 Hz, ±3 dB
Tuner
Rozsah ladění FM: 87,5–108 MHz
Ladicí mřížka 50 KHz
Přednastavené stanice 20
Všeobecné údaje
Napájení
– Elektrická síť
– Baterie
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu
Rozměry
– Hlavní jednotka (Š x V x H) 252 × 124 × 232 mm
Hmotnost
– Hlavní jednotka
– Včetně balení
DA
Specikationer
220–240 V~, 50/60 Hz
DC 9 V, 6x 1,5 V R14/
UM2/C
<0,5 W
1,0 kg
1,6 kg
Forstærker
Faktisk effekt 3 W
Frekvensgang 80 Hz - 16000 Hz,
Signal-/støjforhold >72 dBA
Samlet harmonisk forvrængning <1 %
+/-3 dB
Disk
Audio DAC 24 Bits, 44,1 kHz
Frekvensgang 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB
Tuner
Indstillingsområde FM: 87,5-108 MHz
Tunernet 50 KHz
Forudindstillede stationer 20
Generelt
Strømforsyning
- Vekselstrøm
- Batteri
Strømforbrug ved standby < 0,5 W
Mål
- Hovedenhed (B x H x D) 252 x 124 x 232 mm
Vægt
- Hovedenhed
- Med emballage
DE
Technische Daten
220 - 240 V~, 50/60 Hz
DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/
UM2/C-batteri
1,0 kg
1,6 kg
Verstärker
Ausgangsleistung 3 W
Frequenzgang 80 Hz - 16.000 Hz, +/-3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis > 72 dBA
Klirrfaktor < 1 %
Disc
Audio-DAC 24 Bit, 44,1 kHz
Frequenzgang 80 Hz - 16.000 Hz, +/-3 dB
Tuner
Empfangsbereich UKW: 87,5 bis 108 MHz
Abstimmungsbereich 50 KHz
Voreingestellte Sender 20
Allgemein
Stromversorgung
- Netzspannung
- Batterie
Standby-Stromverbrauch < 0,5 W
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T) 252 x 124 x 232 mm
Gewicht
- Hauptgerät
- Inklusive Verpackung
EL
Προδιαγραφές
220 bis 240 V~, 50/60 Hz
9 V DC, 6 x 1,5 V R14/
UM2/C-Zelle
1,0 kg
1,6 kg
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου 3 W
Συχνότητα απόκρισης 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
Συνολική αρμονική
παραμόρφωση
>72 dBA
<1 %
Δίσκος
DAC ήχου 24 Bit, 44,1 kHz
Συχνότητα απόκρισης 80 Hz -16000Hz, +/-3 dB
Δέκτης
Εύρος συντονισμού FM: 87,5 - 108 MHz
Πλέγμα ρύθμισης 50 KHz
Προσυντονισμένοι σταθμοί 20
Γενικά
Τροφοδοσία ρεύματος
- Εναλλασσόμενο ρεύμα
(AC)
- Μπαταρίες
Κατανάλωση ρεύματος
κατά την αναμονή
220 - 240 V~, 50/60 Hz
DC 9V, 6 x 1,5 V R14/
UM2/C Cell
< 0,5 W
Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα (Π x Υ
x Β)
Βάρος
- Κύρια μονάδα
- Με τη συσκευασία
ES
Especicaciones
252 x 124 x 232 χιλ.
1,0 κιλά
1,6 κιλά
Amplicador
Potencia de salida 3 W
Respuesta de frecuencia 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB
Relación señal/ruido >72 dBA
Distorsión armónica total <1 %
Disco
DAC de audio 24 bits, 44,1 kHz
Respuesta de frecuencia 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 - 108 MHz
Cuadro de sintonización 50 KHz
Emisoras presintonizadas 20
Información general
Fuente de alimentación
- Alimentación de CA
- Pilas
Consumo de energía en
modo de espera
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x
alto x profundo)
Peso
- Unidad principal
- Con embalaje
FI
Teknisiä tietoja
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
CC: 9 V, 6 pilas R14/UM2/C
de 1,5 V
< 0,5 W
252 x 124 x 232 mm
1,0 kg
1,6 kg
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho 3 W
Taajuusvaste 80–16 000 Hz, +/-3 dB
Signaali–kohina-suhde >72 dBA
Harmoninen kokonaishäiriö < 1 %
Levy
Audio DAC 24 bittiä / 44,1 kHz
Taajuusvaste 80–16 000 Hz, +/-3 dB
Viritin
Viritysalue FM: 87,5–108 MHz
Virityskaavio 50 KHz
Pikavalinta-asemat 20
Yleistä
Virtalähde
- Verkkovirta
- paristo
Virrankulutus valmiustilassa < 0,5 W
Mitat
- Päälaite (L x K x S) 252 x 124 x 232 mm
Paino
- Päälaite
- Pakkauksen kanssa
FR
Caractéristiques techniques
220–240 V~, 50/60 Hz
DC 9 V, 6 x 1,5 V R14 /
UM2 / C Cell
1,0 kg
1,6 kg
Amplicateur
Puissance de sortie
nominale
Réponse en fréquence 80 Hz - 16 000 Hz, +/-3 dB
Rapport signal/bruit > 72 dBA
3 W
Distorsion harmonique
totale
< 1 %
Disque
CNA audio 24 bits/44,1 kHz
Réponse en fréquence 80 Hz -16 000Hz, +/-3 dB
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 – 108 MHz
Grille de syntonisation 50 KHz
Présélections 20
Informations générales
Alimentation
- Secteur
- Piles
Consommation électrique
en mode veille
Dimensions
- Unité principale (l x H x P) 252 x 124 x 232 mm
Poids
- Unité principale
- Avec emballage
HU
Termékjellemzők
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
CC 9 V, 6 x 1,5 V R14/
UM2/C Cell
< 0,5 W
1,0 kg
1,6 kg
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény 3 W
Frekvenciaválasz 80 Hz – 16 000 Hz,
Jel-zaj arány >72 dBA
Teljes harmonikus torzítás <1 %
+/-3 dB
Lemez
Audió DAC 24 bit, 44,1 kHz
Frekvenciaválasz 80 Hz – 16 000 Hz, +/-3 dB
Tuner
Hangolási tartomány FM: 87,5 - 108 MHz
Hangolórács 50 KHz
Előre beállított állomások 20
Általános
Tápegység
- Váltakozó áram
- Elem
Teljesítményfelvétel készenléti
üzemmódban
Méretek
- Főegység (Sz x Ma x Mé) 252 x 124 x 232 mm
Tömeg
- Főegység
- Csomagolással
IT
Speciche
220 - 240 V~, 50/60 Hz
DC 9 V, 6 db 1,5 V R14/
UM2/C cellás elem
<0,5 W
1,0 kg
1,6 kg
Amplicatore
Potenza caratteristica in uscita 3 W
Risposta in frequenza 80 Hz - 16.000 HZ,
Rapporto segnale/rumore > 72 dBA
Distorsione totale armonica <1 %
+/-3 dB
Disco
Audio DAC 24 Bit, 44,1 kHz
Risposta in frequenza 80 Hz - 16.000 HZ, +/-3 dB
Sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM: 87,5 - 108 MHz
Griglia di sintonizzazione automatica 50 KHz
Stazioni preimpostate 20
Informazioni generali
Alimentazione
- Alimentazione CA
- Batteria
Consumo energetico in standby < 0,5 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P) 252 X 124 X 232 mm
Peso
- Unità principale
- Con imballo
KK
Ерекшеліктер
220 - 240 V ~, 50/60
Hz
CC 9 V, 6 x 1,5 V R14/
UM2/cella C
1,0 kg
1,6 kg
Күшейткіш
Номиналды шығыс
қуаты
Жиілік жауабы 80 Гц - 16000 Гц, +/-3 дБ
Сигнал-шу
арақатынасы
Жалпы
гармоникалық
бұрмаланулар
3 W
>72 дБА
< 1%
Диск
Дыбыс DAC 24 бит, 44,1 кГц
Жиілік жауабы 80 Гц-16000 Гц, +/-3 дБ
Тюнер
Реттеу ауқымы FM: 87,5 - 108 МГц
Жиіліктер торы 50 кГц
Алдын ала орнатылған станциялар 20
Жалпы ақпарат
Қуат көзі
- Айнымалы ток қуаты
- Батарея
Күту режимінде қуат тұтынуы
Мөлшері
- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ) 252 x 124 x 232 мм
Салмағы
- Негізгі құрылғы
- Қорабымен
220-240 В ~, 50/60 Гц
Тұрақты ток 9 В, 6
x 1,5 В R14/UM2/C
элемент
< 0,5 Вт
1,0 кг
1,6 кг
AZ215S_12_SUM_sheet A_V1.0.indd 4-6 2015/7/27 11:18:37