Philips AZ 2048-00 User Manual

English CONTROLS
Mute
1 Press MUTE on the remote control to interrupt
sound reproduction instantly. Playback continues without sound and the
display flashes .
2 To reactivate sound reproduction you can:
DIGITAL TUNER Tuning to radio stations
1 Press STANDBY y to on, then press SOURCE to
select TUNER. – is displayed briefly and then the radio
station frequency, waveband and, if programmed, a preset number are shown.
2 Press BAND/ DISPLAY once or more to select
your waveband.
3 Press and hold ∞ or § until the frequency in the
display starts running. The radio automatically tunes to a station of
sufficient reception. Display shows during automatic tuning.
If a FM station is received in stereo, is
shown.
4 Repeat steps 2-3 if necessary until you find the
desired station.
• To tune to a weak station, press or § briefly and repeatedly until you have found optimal reception.
To improve radio reception:
• For FM, extend, incline and turn the telescopic aerial. Reduce its length if the signal is too strong.
• For MW (LW), the set uses a built-in aerial. Direct this aerial by turning the whole set.
Programming radio stations
You can store up to a total of 30 radio stations in the memory, manually or automatically (Autostore).
Manual programming
1 Tune to your desired station (see Tuning to radio
stations).
2 Press PROG to activate programming. 3 Press PRESET DOWN/ UP once or more to select
a preset number.
4 Press PROG to confirm. 5 Repeat steps 1-4 to store other stations.
Note: You can erase a preset station by storing
another frequency in its place.
Autostore
Autostore automatically starts programming radio stations from preset 1. Available stations are programmed in order of waveband reception strength: FM, followed by MW (LW). Any previous presets e.g. manually programmed will be erased.
• Press PROG for 4 seconds or more to activate
autostore programming.
The display shows . After all stations are stored, the first autostore preset station will then automatically play.
To listen to a preset or autostore station
Press the PRESET (up or down) buttons once or more until the desired preset station is displayed.
AZ 2048 MP3-CD Soundmachine
3140 115 2905.1 Printed in China CMM/RM/0218
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet PHILIPS at the internet http://www.audio.philips.com
POWER SUPPLY BASIC FUNCTIONS
AZ2048
AZ2048
MP3-CD Soundmachine
BASIC FUNCTIONS DIGITAL TUNER
TOP AND FRONT PANELS
(See
1)
1SOURCE – selects CD/ TUNER function 2STANDBY y – power on/ standby switch
(If the set is battery powered, this functions as power on/ off)
3BASS, MID, HIGH – EQ keys to adjust the bass,
mid & treble frequencies
4PROG
CD: programmes tracks and reviews the
programme;
Tuner: programmes preset radio stations
5Navigation controls
∞, §
MP3-CD: – searches back and forward within a
track; – skips to the beginning of a current track/ previous/ later track
Tuner: – tunes to radio stations (down, up).
2; – starts or pauses CD playback 9 – stops CD playback;
– erases a CD programme
6Door 7REMOTE SENSOR – infrared sensor for remote
control
8VOLUME – to adjust volume level 9MODE – selects different play modes:
e.g.
REPEAT or SHUFFLE (random) order
0PRESET/ ALBUM (–, +) –
MP3-CD (only): – selects previous/ next album Tuner: – selects the previous/ next preset
station
!BAND/ DISPLAY
MP3-CD: – shows various text and time
information during playback
Tuner: – selects waveband
@DBB – (Dynamic Bass Boost) activates a more
vivid bass response
#Display – shows the status of the set
BACK PANEL
$Telescopic aerial – improves FM reception %Battery compartment – for 6 batteries,
type R-20, UM1 or D-cells
^Voltage selector (inside battery compartment,
some versions only) – adjust to match the local
voltage 110/220V before plugging in the set
&p – 3.5 mm stereo headphone socket
Note: The speakers will be muted when headphones are connected to the set.
*AC MAINS – inlet for mains lead
REMOTE CONTROL
(See 2)
1CD – selects CD sound source 2y – switches the set to standby/ on if set
operating on AC power. (Switches set off only if battery powered)
3VOLUME 3,4 – adjusts volume level (up, down) 4SHUFFLE – plays MP3-CD/ CD tracks in random
order
5BASS – selects DBB on/off 62; – starts/ pauses MP3-CD/ CD playback 7SEARCH 5, 6 – searches backwards/ forwards
within a MP3-CD/ CD track
8BAND – selects FM/ MW (LW) waveband 9PRESET +, – (up, down) –
MP3-CD (only): – selects previous/ next album Tuner: – selects the previous/ next preset
station
0TUNING ∞, § – tunes to tuner stations
(down, up)
!TUNER – selects tuner sound source @9 – stops MP3-CD/ CD playback;
– erases a MP3-CD/ CD programme
#¡, – skips to the beginning of a current track
previous/ subsequent track
$MUTE – interrupts/ resumes sound %REPEAT – repeats a track /programme/ entire
MP3-CD/ CD
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
IMPORTANT!
For users in the U.K.: please follow the instructions on the upper righthand-side.
MAINS SUPPLY
Whenever convenient, use the mains supply to conserve battery life. Make sure you remove the power plug from the set and wall socket before inserting batteries.
Batteries (not included)
• Insert 6 batteries, type R-20, UM-1 or D-cells,
(preferably alkaline) with the correct polarity.
Remote control (see A)
• Insert 2 batteries, type AAA, R03 or UM4
(preferably alkaline).
Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon zinc. Only use batteries of the same type for the set.
• When inserting new batteries, do not try to mix old batteries with the new ones.
Batteries contain chemical substances, so
they should be disposed of properly.
Using AC Mains 1 Check if the mains supply, as shown on the type
plate located on the bottom of the set,
corresponds to your local mains supply. If it does not, consult your dealer or service centre.
2 If your set is equipped with a voltage selector,
adjust the selector so that it matches with the local mains.
3 Connect the mains lead to the wall socket. 4 To disconnect the mains supply, unplug the set
from the wall socket.
Auto-Standby mode
When the MP3-CD/CD player has reached the end of playback and remains in the stop position for more than 15 minutes, the set will switch off automatically to save energy.
The type plate is located on the bottom of the set.
BASIC FUNCTIONS Switching on and off and selecting function
1 Press STANDBY y on the set to switch on. 2 Press SOURCE once or more to select: CD or TUNER
function.
3 Press STANDBY y to switch off the set.
Note: The tone, sound settings, tuner presets and the
volume level (up to a maximum volume level of
20) will be retained in the set’s memory.
Adjusting volume and sound 1 Adjust the volume with the VOLUME control.
Display shows the volume level and a number
from 0-32.
2 Press DBB once or more to select dynamic bass
boost on or off. Display: shows DBB ON or DBB OFF when
activated/deactivated.
3 To adjust the bass, mid and treble tones, press and
hold + or – on the BASS, MID, HIGH keys until you reach the desired level. Display briefly shows BASS, MID, or HIGH and the
level.
Note: To prevent sound interference the bass control
options operate exclusively. You cannot combine the bass from BASS with DBB.
Different play modes: SHUFFLE and REPEAT
(See 4) You can select and change the various play modes and combine the modes with PROGRAM.
shuffle – tracks of the entire disc/ program are played in random order shuffle and repeat all – to repeat the entire disc/ programme continuously in random order
repeat all – repeats the entire disc/ program repeat (and shuffle repeat) – plays the current
(random) track continuously
1 To select play mode, press MODE once or more. 2 Press 2; to start playback if in the stop position. 3 To select normal playback, press MODE repeatedly
until the various modes are no longer displayed. – You can also press 9 to cancel your play mode.
Programming track numbers
In the stop position, select and store your tracks in the desired sequence. Up to 20 tracks can be stored in the memory. 1 Press ∞ or § on the set to select your desired
track number.
MP3-CD mode only:
First press ALBUM, PRESET + or – once or more to find your album, then press SEARCH or §. 2 Press PROG.
Display: and the selected track
number. appears briefly.
Display: if no track selected
for programming.
3 Repeat steps 1-2 to select and store all desired
tracks. Display: if you try to
programme more than 20 tracks.
Reviewing the programme
In the stop position, press and hold PROG until the display shows all your stored track numbers in sequence.
Display: if no tracks
programmed.
Erasing a programme
You can erase the programme by:
• pressing 9 twice; is displayed briefly and
disappears.
• selecting TUNER source.
Maintenance & Safety CD player and disc handling (See 5)
• If the CD player cannot read CDs correctly, use a cleaning CD to clean the lens before taking the set to repair.
• The lens of the CD player should never be touched!
• Sudden changes in the surrounding temperature can cause condensation on the lens of your CD player. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the lens but leave the set in a warm environment until the moisture evaporates.
• Always close the CD door to avoid dust on the lens.
• To clean the CD, wipe in a straight line from the centre towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use cleaning agents as they may damage the disc.
• Never write on a CD or attach any stickers to it.
Safety Information
• Don’t expose the set, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat.
• Clean the set with a dry cloth. Don’t use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as these may harm the set.
• Place the set on a hard and flat surface so that the system does not tilt. Make sure there is good ventilation to prevent the set overheating.
MP3-CD/CD player Important Specifications
Supported formats:
• Disc format ISO9660, Joliet and multi-session CDs. Use ISO9660 disc format when burning CD-ROM.
• MP3 music formats.
• MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variable bit rate.
• 650Mb and 700Mb CD-R and CD-RWs.
• Directory nesting up to a maximum of 8 levels (max. 64 characters).
General information
The music compression technology MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduces the original digital audio data by a factor up to 10 without losing significant sound quality. This allows you to record up to 10 hours of CD-like quality music on a single CD-ROM.
How to get MP3 music
Either download legal MP3 music from the internet or convert your audio CD into MP3 format with any MP3 encoder software, and then record onto a CD-R(W).
• To achieve a good sound quality a bit rate of 128 kbps is recommended for MP3 files.
• Some encoder software offers an option to protect music files, i.e. the files can only be played on the computer which created them. If you burn such files on a CD-ROM, you cannot play them on this set. Make sure to deactivate the protection option in the encoder software before creating the music files. In this case you are responsible for the adherence to all local or international copyrights.
When burning the MP3-CD
• To avoid problems with playback or missing files, make sure the file names are typed in English text characters and that the MP3 files end with .mp3
• Use a writing software capable of recording MP3 track titles (files) in numerical and alphabetical order. For details on using the software, refer to the operating instructions of the software.
• When recording on a CD-RW, make sure that you close (finalize) all sessions in order for the set to read and play your tracks.
How to organize MP3 files
You can store up to a maximum number of 35 albums and 400 titles on one MP3-CD, depending on the song file sizes. Albums and titles are alphabetically sorted.
• MP3-CD/ CD albums and titles are shown as numbers in the display.
IMPORTANT
This set does not play/support the following:
• Empty albums: an empty album is an album that does not contain MP3 files, and will not be shown in the display.
• Non-supported file formats are skipped. This means that e.g.: Word documents .doc or MP3 files with extension .dlf are ignored and will not be played.
• Playlist Files e.g. .m3u, .pls of WMA, AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
• Recordings created on e.g. PacketWriting and Package Writing.
Playing MP3-CD & CD
This CD player plays Audio Discs including CD-R(W)s, and MP3 CD-ROMs.
• CD-I, CDV, VCD, DVD or computer CDs, are not possible.
1 Press STANDBY y to on, then SOURCE to select
CD.
2 Open the CD door.
Display: when the CD door is
opened.
3 Insert a disc with the printed side facing up and
close the CD door.
Display: when reading disc contents;Display: if no disc inserted/ disc
incorrectly inserted.
Display: if disc damaged/ dirty:
– CD throughout CD operation; – MP3CD throughout MP3-CD operation; – In CD stop mode: total track number and total
playback time.
is shown if you have
inserted a non-finalized CD-R(W)/ blank disc.
Note: MP3-CDs may take more than 10 seconds to
read.
4 Press 2; to start playback
Display: Current track number and elapsed track
time during CD playback.
If MP3-CD, the album number also is shown.
5 To pause playback press 2;. Press 2; again to
resume play.
6 To stop CD playback, press 9. 7 Press STANDBY y to switch of the set.
Note: CD play will also stop when:
– the CD door is opened; – the CD has reached the end; – you select tuner source.
MP3-CD/ CD text display
During playback, press the DISPLAY button briefly and repeatedly to view text information:
MP3-CDs (See 3) Press DISPLAY once or more to view e.g.
- title name and elapsed track time;
- album name and elapsed track time;
- album number, track number and elapsed track time;
- ID3 tag details, if available. Otherwise, display shows .
CDs
Press DISPLAY once or more to view e.g.
- Current track number and elapsed track time during CD playback;
- Remaining playback time of current track.
Selecting a different track
MP3-CD mode only:
First press ALBUM, PRESET + or – once or more to find your album. Then follow the next 2 steps.
Display: if no albums are
available.
• Press or § on the set, once or repeatedly to select.
• In the pause/stop position, press 2; to start playback.
Finding a passage within a track
1 Press and hold or §.
The CD is played at high speed and low volume.No sound is heard during MP3 fast cue/review.
2 When you recognize the passage you want, release
or § to resume normal playback.
MP3-CD/CD PLAYER
MP3-CD/CD PLAYER
MP3-CD/CD PLAYER MAINTENANCE & SAFETY
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the
guarantee.
– Problem
• Solution
Remote control does not function properly
– Batteries exhausted/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
– Distance/ angle between the set too large
• Reduce the distance/ angle
No sound /power
– Volume not adjusted
• Adjust the VOLUME
– Mains lead not securely connected
• Connect the AC mains lead properly
– Batteries exhausted/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
– Headphones connected to the set
• Disconnect headphones
– Electrostatic discharge/interference
• Unplug the set. If batteries inserted, remove batteries from the battery compartment. Press and hold STANDBY y on the set for 10 seconds, then re-plug / replace battery supply, and try activating the set again
Severe radio hum or noise
– Electrical interference: set too close to TV, VCR or
computer
• Increase the distance
Poor radio reception
– Weak radio signal
• FM: Adjust the FM telescopic aerial
/ indication
– No CD inserted
• Insert a suitable disc
– CD badly scratched or dirty
• Replace/ clean CD, see Maintenance
– Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleared
indication
– CD-R(W) is blank/ not finalized
• Use a finalized CD-R(W)
The CD skips tracks
– CD damaged or dirty
• Replace or clean CD
– SHUFFLE or PROGRAM is active
• Switch off SHUFFLE / PROGRAM
Sound skips during MP3 playback
– MP3 file made at compression level exceeding
320 kbps.
• Use a lower compression level to record CD tracks into MP3 format.
– Disc damaged or dirty.
• Replace or clean disc.
Cannot play/ find desired MP3 titles
– Wrong file extension used and/ or filename
unsuitable text characters used.
• Make sure the file names are typed in English text characters and that the MP3 files end with .mp3
IMPORTANT NOTES
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5A, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5A.
Note: The severed plug must be disposed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: BLUE – "NEUTRAL" ("N") and BROWN – "LIVE" ("L").
• As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the BLUE wire to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured BLACK. – Connect the BROWN wire to the terminal which is marked with the letter "L" or coloured RED. – Do not connect either wires to the earth terminal in the plug, marked "E" (or the safety earth symbol) or
coloured green (or green-and-yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cordgrip is clamped over the sheath of the lead – not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
This product complies with the radio interference requirements of the European Union.
Ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la Communauté Européenne.
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la
Comunidad Europea.
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union.
TROUBLESHOOTING
6 7 8
! @
#
0
9
54213
$%&*^
6 x R20 • UM-1 • D-CELLS
1
NOTES
Environmental information
We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials: cardboard, paper pulp and expandable polyethylene.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging, exhausted batteries and old equipment.
Français COMMANDES
Mute
1 Pour interrompre provisoirement le son, appuyez
sur le touche MUTE de la télécommande. La lecture se poursuit sans que le son soit
audible, et sur l’écran clignote.
2 Pour réactiver la reproduction du son, vous pouvez,
au choix: – appuyer à nouveau sur la touche MUTE; – modifier le volume; – changer de source sonore.
TUNER NUMÉRIQUE Réglage de la réception de stations radio
1 Appuyez sur la touche STANDBY y pour mettre
l’appareil sous tension, puis sur la touche SOURCE pour sélectionner TUNER. – s’affiche brièvement, suivi de la
fréquence de la station actuelle, de la gamme de fréquences et, si la station a été présélectionnée, du numéro de présélection.
2 Appuyez sur la touche BAND/ DISPLAY le nombre
de fois nécessaire pour choisir la gamme de fréquences.
3 Maintenez enfoncée la touche ∞ ou § jusqu’à ce
que la fréquence défile sur l’écran. L’appareil s’arrête automatiquement sur toutes
les stations dont le niveau de réception est suffisant. Pendant cet accord automatique, l’écran affiche .
Si une station FM est reçue en stéréo, l’écran
affiche .
4 Répétez les étapes 2-3 si nécessaire pour trouver
la station désirée.
• Pour arrêter l’appareil sur une station dont la réception est faible, appuyez brièvement sur les touches ∞ ou § autant de fois que nécessaire pour obtenir la meilleure réception possible.
Pour améliorer la réception radio:
• En FM, sortez l’antenne télescopique et orientez-la. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort.
• En MW (LW), l’antenne est incorporée à l’appareil. Dirigez l’antenne vers la source en pivotant l’appareil.
Programmation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations radio, manuellement ou automatiquement (fonction Autostore).
Programmation manuelle
1 Réglez la réception de la station désirée (voir
Réglage de la réception de stations radio).
2 Appuyez sur la touche PROG pour activer la
programmation.
3 Appuyez sur la touche PRESET DOWN/ UP le
nombre de fois nécessaire pour choisir le numéro désiré.
4 Appuyez sur la touche PROG pour confirmer. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres
stations.
Remarque: Pour effacer une station mémorisée, réglez
la réception d’une autre station dans le même numéro de mémoire.
Autostore
La fonction Autostore démarre automatiquement la mémorisation des stations radio à partir de la position mémoire 1. Les stations disponibles sont mémorisées dans l’ordre des fréquences, d’abord en FM, puis en ondes moyennes MW (LW). Toutes les mémorisations précédentes, mémorisées manuellement, sont effacées.
• Appuyez sur la touche PROG durant plus de
4 secondes pour activer la fonction de mémorisation automatique Autostore.
L’écran affiche . Lorsqu’une fréquence a été attribuée à toutes les mémoires, l’appareil se cale en réception sur la première station mémorisée.
Pour écouter une station mémorisée automatiquement
Appuyez sur l’une des deux touches PRESET (haut ou bas) jusqu’à ce que la station désirée s’affiche.
ALIMENTATION FONCTIONS DE BASE
FONCTIONS DE BASE TUNER NUMÉRIQUE
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT
(Voir en 1) 1SOURCE – permet de sélectionner la source CD/
TUNER
2STANDBY y – sélecteur marche/ veille
(Si l'appareil fonctionne sur piles, ce sélecteur sert à mettre en/ hors circuit)
3BASS, MID, HIGH – touches de l’égaliseur (EQ)
permettant d’ajuster la réponse dans les fréquences graves, médianes et aiguës
4PROG
CD: permet de programmer les pistes et de
vérifier la programmation;
Tuner: permet de programmer des stations radio
5Commandes de navigation
∞, §
MP3-CD: – permet d’effectuer une recherche dans
la piste actuelle, vers l’avant ou l’arrière; – permet de passer au début de la piste actuelle ou de la piste précédente ou suivante
Tuner: – permet de régler la réception de stations
radio (bas, haut). 2; – redémarre ou interrompt provisoirement la lecture du CD 9 – arrête la lecture du CD;
– supprime la programmation du CD
6Trappe 7REMOTE SENSOR – capteur de la télécommande
à infrarouge
8VOLUME – permet d’ajuster le volume sonore 9MODE – permet de choisir les différents modes de
lecture: par exemple, REPEAT ou SHUFFLE
0PRESET/ ALBUM (–, +) –
MP3-CD (uniquement): – sélection de l'album
précédent ou suivant
Tuner: – sélection de la station programmée
précédente ou suivante
!BAND/ DISPLAY
MP3-CD: – présente divers textes et informations
de temps pendant la lecture
Tuner: – permet de choisir la gamme de
fréquences
@DBB – (Dynamic Bass Boost) permet d’activer
l’amélioration de la réponse dans les graves
#Affichage – indique l’état de l’appareil
PANNEAU ARRIÈRE
$Antenne télescopique
améliore la réception en FM
%Compartiment des piles
il reçoit 6 piles de type R-20, UM1 ou D
^Sélecteur de tension (dans le compartiment des
piles, sur certaines versions uniquement) – permet
de régler le voltage sur 110 ou 220 V avant de brancher l’appareil
&p – prise jack 3,5 mm pour casque stéréo
Remarque: lorsqu’un casque est connecté à l’appareil, le son des haut-parleurs est automatiquement coupé.
*AC MAINS – connecteur du cordon secteur
TÉLÉCOMMANDE (Voir en 2)
1CD – sélectionne le CD comme source 2y – met l’appareil en mode de veille/ en circuit si
l’appareil est utilisé sur secteur. (Met l’appareil hors circuit seulement lors du fonctionnement sur piles)
3VOLUME 3,4 – permet d’ajuster le volume
sonore (haut, bas)
4SHUFFLE – lecture de toutes les plages du CD ou
CD MP3 dans un ordre aléatoire
5BASS – permet d’activer ou désactiver DBB 62; – redémarre ou interrompt provisoirement la
lecture du MP3-CD/ CD
7SEARCH 5, 6 – permet d’effectuer une recherche
dans la piste actuelle, vers l’avant ou l’arrière
8BAND – permet de choisir la gamme de
fréquences FM/ MW (LW)
9PRESET +, – (haut, bas) –
MP3-CD (uniquement): – sélection de l'album
précédent ou suivant
Tuner: – sélection de la station programmée
précédente ou suivante
0TUNING ∞, § – permet de régler la réception de
stations radio (bas, haut)
!TUNER – sélectionne le tuner comme source @9 – arrête la lecture du MP3-CD/ CD;
– supprime la programmation du MP3-CD/ CD
#¡, – permet de passer au début de la piste
actuelle ou de la piste précédente ou suivante
$MUTE – coupe ou restaure le son %REPEAT – permet de répéter la lecture d’une
piste, d’un programme ou de tout le MP3-CD/ CD
ATTENTION
L'emploi de commandes ou de réglages, ainsi toute utilisation ou procédure autres que décrits dans ce mode d’emploi, peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations ou encore un fonctionnement non conforme aux normes de sécurité.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Utilisez toujours l’appareil sur secteur lorsque cela est possible, afin de préserver les piles. Veillez à débrancher le câble d’alimentation électrique avant d’insérer de nouvelles piles.
Piles (non fournies)
• Insérez 6 piles (de préférence alcalines) de type
R-20, UM-1 ou D-cells, en veillant à respecter la polarité.
Télécommande (Voir A)
• Insérez 2 piles (de préférence alcalines) de type
AAA, R03 ou UM4.
Tout usage incorrect des piles peut provoquer une fuite de l’électrolyte et endommager le compartiment par corrosion, voire faire exploser les piles.
N’utilisez pas simultanément des piles de types différents, par exemple des piles alcalines avec
des piles au carbone-zinc. Utilisez uniquement des piles du même type.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles déjà utilisées.
Les piles contiennent des substances
chimiques: ne les jetez pas à la poubelle.
Utilisation de l’appareil sur le secteur 1 Vérifiez que la tension secteur (indiquée sur la
plaquette à la base de l'appareil) correspond à
la tension électrique de votre région. Si ce n'est pas le cas, consultez votre revendeur ou un service après-vente.
2 Si votre appareil est doté d'un sélecteur de
tension, réglez celui-ci en fonction de la tension électrique de votre région.
3 Branchez le cordon secteur à une prise murale. 4 Pour débrancher l'appareil, débranchez la fiche de
la prise murale.
Auto-Standby mode (mode Veille automatique)
Lorsque la lecture du lecteur CD MP3/ CD est terminée et que l’appareil est resté en position d’arrêt depuis plus de 15 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension pour économiser l’énergie électrique.
La plaquette indiquant le voltage se trouve à la base de l’appareil.
FONCTIONS DE BASE Switching on and off and selecting function
1 Appuyez sur la touche STANDBY y pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur la touche SOURCE le nombre de fois
nécessaire pour choisir la fonction désirée:
CD ou TUNER.
3 Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY y
pour mettre l’appareil hors tension.
Remarque: Les paramètres de tonalité, les
présélections du tuner et le volume sonore (jusqu’au niveau 20 au maximum) sont préservées en mémoire.
Réglage du volume et du son 1 Ajustez le volume sonore à l’aide du bouton VOLUME.
L’affichage indique le volume, sous forme d’un
nombre de 0 à 32.
2 Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver
l’amélioration dynamique des sons graves. Écran: affiche DBB ON ou DBB OFF lorsque la
fonction est activée/ désactivée.
3 Pour régler les tonalités (graves, médianes et
aiguës), maintenez enfoncées les touches + ou – correspondant à BASS, MID, HIGH jusqu’à ce que le réglage désiré soit affiché. L’écran indique brièvement BASS, MID, ou HIGH
suivis du niveau.
Remarque: pour éviter les interférences, les deux options de réglage des graves fonctionnent en mode exclusif: il est impossible de combiner les réglages de graves de l’égaliseur BASS et la fonction DBB.
Les divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
(Voir en 4) Vous pouvez choisir et changer les divers modes de lecture et combiner ces modes avec PROGRAM.
shuffle – toutes les pistes du disque/ ou de la programmation sont lues dans un ordre aléatoire shuffle et repeat all – toutes les pistes du disque/ ou de la programmation sont lues dans un ordre aléatoire, et ceci à répétition repeat all – toutes les pistes du disque/ ou de la programmation sont lues à répétition repeat (et shuffle repeat) – la piste actuelle (éventuellement sélectionnée de façon aléatoire) est lue en continu
1 Pour sélectionner le mode de lecture, appuyez sur
la touche MODE le nombre de fois nécessaire.
2 En position pause ou stop, appuyez sur la touche
2; pour démarrer la lecture.
3 Pour sélectionner la lecture normale, appuyez sur
la touche MODE à plusieurs reprises, jusqu’à ce que les divers modes ne soient plus affichés. – Vous pouvez également appuyer sur la touche 9
pour annuler le mode de lecture en cours.
Programmation de numéros de pistes
En position stop, sélectionnez les pistes de votre CD et mémorisez-les dans l’ordre désiré. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 pistes. 1 Appuyez sur la touche ∞ ou § pour sélectionner
la piste désirée.
CD MP3 uniquement:
Appuyez d’abord une ou plusieurs fois sur ALBUM, PRESET + ou – pour sélectionner l’album désiré, et appuyez ensuite sur SEARCH ∞ ou §. 2 Appuyez sur la touche PROG.
Écran: et le numéro de la piste
sélectionnée. apparaît brièvement.
Écran: si aucune piste n’a été
sélectionnée pour la programmation.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner et
mémoriser toutes les pistes désirées. Écran: le symbole s’affiche si
vous tentez de mémoriser plus de 20 pistes.
Vérification de la programmation
En position stop, maintenez la touche PROG enfoncée jusqu’à ce que tous les numéros de pistes de votre CD aient été affichés en séquence.
Écran: si aucune piste est
programmée.
Suppression d’une programmation
Pour supprimer la programmation:
• appuyez à deux reprises sur la touche 9; s’affiche brièvement et
disparaît.
• sélectionnez une autre source TUNER.
Consignes d’entretien et de sécurité Manipulation du lecteur de CD et des CD (voir 5)
• Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les CD correctement, utilisez un CD de nettoyage pour nettoyer l’optique avant d’envisager de le faire réparer.
• Ne touchez jamais l’optique du lecteur de CD!
• Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation sur l’optique du lecteur de CD. Il est alors impossible de lire un CD. Ne tentez pas de nettoyer l’optique; laissez simplement l’appareil dans un environnement chaud jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
• Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de la poussière se dépose sur l’optique.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du centre vers les bords, à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de détergents, vous pourriez endommager le disque.
• N’écrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas d’étiquette autocollante.
Informations relatives à la sécurité
• N’exposez pas l’appareil, des piles, des CDs à l’humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur excessive.
• Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon sec. N’utilisez pas de produits contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, vous pourriez endommager la surface
• Placez l’appareil sur une surface dure et plane pour lui éviter de basculer. Veillez à préserver une bonne ventilation pour éviter à l’appareil de chauffer.
Lecteur de CD MP3/CD Spécifications importantes
Formats acceptés:
• Format de disque ISO9660, Joliet et CD multi-sessions. Utilisez le format de disque ISO9660 lors de l'enregistrement de CD-ROM.
• Formats musicaux MP3.
• Débit en MP3: 32-320 Kbits/s et débit variable.
• CD-R et CD-RW de 650Mb et 700Mb.
• Imbrication des répertoires jusqu'à 8 niveaux (max. 64 caractères).
Généralités
La technologie de compression de la musique MP3 (MPEG Audio Layer 3) réduit le volume des données audionumériques d'origine d'un facteur pouvant atteindre 10 sans perte notable de qualité sonore. Vous pouvez ainsi enregistrer jusqu'à 10 heures de musique de qualité CD sur un seul CD-ROM.
Comment obtenir de la musique MP3
Vous pouvez soit télécharger de la musique MP3 légale sur Internet, soit convertir vos CD audio au format MP3 à l'aide d'un logiciel de codage MP3 quelconque, puis les enregistrer sur un disque CD-R(W).
• Pour obtenir une bonne qualité sonore, un débit de 128 kbits/s est recommandé pour les fichiers MP3.
• Il existe du logiciel de codage offrant la possibilité de protéger les fichiers de musique, c’est-à-dire, les fichiers ne pourront être joués que sur le PC sur lequel ils ont été créés. Si vous gravez ce type de fichiers sur un CD-ROM, vous ne pourrez pas les jouer sur cet appareil. Vous devrez d’abord désactiver cette option de protection dans le logiciel de codage avant de créer les fichiers de musique. Dans ce cas, vous devrez observer le copyright local ou international.
Lors de l'enregistrement du CD MP3
• Pour éviter les problèmes de lecture ou de fichiers manquants, veillez à entrer les noms de fichiers en caractères de l'alphabet anglais et à faire suivre les noms de fichiers MP3 de l'extension .mp3
• Utilisez un logiciel d'écriture capable d'enregistrer les titres des plages MP3 (fichiers) dans l'ordre numérique et alphabétique. Pour de plus amples détails sur l'utilisation du logiciel, reportez-vous aux instructions d'utilisation de celui-ci.
• Lors d'un enregistrement sur disque CD-RW, veillez à fermer (finaliser) toutes les sessions pour que l'appareil puisse lire les plages.
Comment organiser les fichiers MP3
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 35 albums et 400 titres sur un même CD MP3. Les albums et les titres sont classés par ordre alphabétique.
• Les album CD et CD MP3 et les titres apparaissent sous forme de numéros sur l'afficheur.
IMPORTANT
Cet appareil n'accepte pas:
• Albums vides: un album vide est un album qui ne contient pas de fichier MP3, et il n'apparaîtra pas sur l'afficheur.
• Les fichiers de format non compatible seront sautés. Par exemple: les documents Word de type .doc ou les fichiers MP3 portant l'extension .dlf sont ignorés et ne seront pas lus.
• Les fichiers d’une liste référencée par ex. m3u, pls de WMA, AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
• Les enregistrements créés avec par ex. Packet Writing et Package Writing.
Lecture des CD et CD MP3
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio, y compris les disques CD-R(W)s, et les CD-ROM MP3
• Les CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD informatiques ne peuvent pas être lus.
1 Appuyez sur la touche STANDBY y pour mettre
l’appareil sous tension, puis sur la touche SOURCE pour sélectionner CD.
2 Ouvrez la porte CD.
Écran lorsque la porte CD est ouverte.
3 Introduisez un CD ou CD-R avec la face imprimée
orientée vers le haut et poussez doucement la porte de CD pour la fermer. Écran: lors de la lecture du contenu
du disque;
Écran: pas de disque dans le
lecteur/ disque inséré de manière incorrecte.
Écran: si le CD est endommagé/
rayé: – CD pendant la lecture d’un CD;
– MP3CD pendant la lecture d’un CD MP3; – En mode d’arrêt de CD: nombre total de
pistes et temps total de lecture.
est affiché si vous avez
inséré un CD-R(W) qui n’est pas finalisé/ qui est vierge.
Remarque: La lecture du contenu d’un CD MP3 peut
prendre plus de 10 secondes.
4 Appuyez sur la touche 2; pour démarrer la lecture.
Écran: Numéro de la piste en cours et temps de
lecture écoulé de la piste lors de la lecture de CD.
En cas d’un CD MP3, le numéro de l’album est
également affiché.
5 Pour interrompre provisoirement la lecture, appuyez
sur la touche 2;. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la lecture.
6 Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la
touche 9.
7 Appuyez sur STANDBY y pour mettre l’appareil
hors tension.
Remarque: le lecteur de CD s’arrête également lorsque:
– la trappe du CD est ouverte; – la lecture du CD est terminée; – vous sélectionnez une autre source (tuner).
Affichage de CD ou CD MP3
Pendant la lecture, appuyez brièvement et de manière répétée sur le bouton DISPLAY pour afficher les informations textuelles:
MP3-CDs (Voir en 3) Appuyez une ou plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher par ex.
- le nom de la piste et le temps de lecture écoulé de la piste;
- le nom de l’album et le temps de lecture écoulé de la piste;
- le numéro de l’album, le numéro de la piste et le temps de lecture écoulé de la piste;
- Les détails de l’étiquette ID3, si disponible. Sinon, l’écran indique .
CDs
Appuyez une ou plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher par ex.
- Le numéro de la piste en cours et le temps de lecture écoulé de la piste lors de la lecture de CD;
- Le temps de lecture restant pour la piste en cours.
Choix d’une autre piste
CD MP3 uniquement:
Appuyez d’abord une ou plusieurs fois sur ALBUM, PRESET + ou pour sélectionner l’album désiré.
Suivez ensuite les 2 étapes suivantes.
Écran: si aucun album n’est
disponible.
• Appuyez sur la touche ∞ ou § le nombre de fois nécessaire.
• En position pause ou stop, appuyez sur la touche 2; pour démarrer la lecture.
Recherche d’un passage dans une piste
1 Maintenez la touche ou § enfoncée.
La lecture du CD s’effectue à grande vitesse et à
faible volume.
Le son est coupé pendant la lecture accélérée
en avant/arrière.
2 Lorsque vous entendez le passage désiré, relâchez la
touche ou § pour reprendre la lecture normale.
LECTEUR DE CD MP3/ CD
LECTEUR DE CD MP3/ CD
LECTEUR DE CD MP3/ CD ENTRETIEN & SÉCURITÉ
Si une panne se produit, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un réparateur. N’ouvrez pas l’appareil, car il y a risque de chocs électriques. Si les problèmes persistent après avoir effectué les vérifications suivantes, prenez contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.
AVERTISSEMENT: En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer vous-même l’appareil, car vous
perdriez le droit à la garantie.
– Problème
• Remède
La télécommande ne fonctionne pas correctement
– Piles épuisées ou incorrectement installées
• Insérez des piles (neuves) en respectant la polarité
– La distance ou l’angle de la télécommande sont
trop importants
• Diminuez la distance ou l’angle
Pas de son ou d’alimentation
– Volume trop bas
• Augmentez leVOLUME
– Cordon d’alimentation mal branché
• Connectez le cordon d’alimentation correctement
– Piles épuisées ou incorrectement installées
• Insérez des piles (neuves) en respectant la polarité
– Casque stéréo connecté à l’appareil
• Débranchez le casque
– Decharge d'electricite statique/interfrence
• Debranchez l'appareil. Si les piles sont inserees dans le compartiment a piles, otez les. Appuyez et maintenez enfoncee la touche STANDBY y de l'appareil pendant 10 secondes. Puis branchez / replacez les piles dans le compartiment, et reactiver
Vrombissement ou friture en réception radio
– Interférences électriques: l’appareil est trop proche
d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou d’un ordinateur
• Augmentez la distance
Réception radio médiocre
– Signal radio faible
• FM: Réglez l’antenne FM télescopique
Indication /
– Pas de CD dans le lecteur
• Introduisez un CD suitable
– Le CD est rayé ou endommagé
• Remplacez ou nettoyez le disque (voir Entretien
– Optique du faisceau laser embuée
• Attendez que la condensation se soit dissipée
Indication
– Le CD-R(W) est vierge ou la session n’a pas été
close
• Utilisez un CD-R(W) dont la session a été close
Le CD saute
– Le CD est rayé ou endommagé
• Remplacez ou nettoyez le disque
– SHUFFLE ou PROGRAM sont actives
• Désactivez SHUFFLE / PROGRAM
Le son est interrompu lors de la lecture MP3
– Le fichier MP3 a été créé à un niveau de
compression e plus de 320 kbps
• Utilisez un niveau de compression moins élevé pour l’enregistrement des pistes de CD en format MP3
– CD endommagé ou contaminé
• Remplacez/nettoyez le CD
Impossible de lire/ de trouver les titres MP3 voulus
– Extension de fichier incorrecte et/ ou nom de
fichier contenant des caractères invalides.
• Assurez-vous que les noms de fichiers sont entrés en caractères de l'alphabet anglais et que les fichiers MP3 se terminent par l'extension .mp3
DÉPANNAGE
Informations relatives à l’environnement
Nous avons fait au mieux pour réduire l’emballage et le rendre facile à séparer en trois matériaux: carton, polystyrène expansé, polyéthylène.
Les matériaux qui entrent dans la composition de cet appareil peuvent être recyclés ou récupérés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter la législation en vigueur dans votre pays relative à la mise au rebut des emballages, des piles usagées et des équipements inutilisables.
Deutsch
English
Français
Español
5
X
2 3
B
CD
VOLUM
E
SEARCH
PR
ESET
TUNING
DIGITAL REMOTE CONTROL
BAND
TUN
ER
RE
PE
AT
M
UTE
BASS
SHUFFLE
3
4
0
4 5
7
6
8 9
1 % $ #
!
@
2
2x AAA/R03/UM4
A
3
4
XP AZ 2048/00 7x3 1/3 07-05-2002 15:07 Pagina 1
NOTES
Español CONTROLES
Mute (Silenciamiento)
1 Pulse MUTE en el control remoto para interrumpir
instantáneamente la reproducción de sonido. La reproducción continúa sin sonido y
destella en la pantalla.
2 Para reactivar la reproducción de sonido, puede:
– pulsar MUTE de nuevo; – ajustar los controles de volumen; – cambiar la fuente.
SINTONIZADOR DIGITAL Sintonización de emisoras de radio
1 Pulse STANDBY y para activarlo, y pulse
SOURCE para seleccionar TUNER.
– Aparece brevemente y después la
frecuencia, la banda de onda de la emisora y, si está programado, un número de emisora preestablecida.
2 Pulse BAND/ DISPLAY una vez o más para
seleccionar la banda de onda.
3 Pulse y mantenga apretado ∞ o § hasta que la
frecuencia mostrada en la pantalla cambie. La radio se sintoniza automáticamente a una
emisora de recepción suficientemente potente. La pantalla muestra durante la sintonización automática.
Si se recibe una emisora FM en estéreo,
aparece .
4 Repita los pasos 2-3, si es necesario, hasta
encontrar la emisora deseada.
• Para sintonizar una estación de poca potencia, pulse o § brevemente y repetidamente hasta obtener la recepción óptima.
Para mejorar la recepción de radio:
• Para FM, extienda, incline y gire la antena telescópica. Reduzca su longitud si la señal es demasiado potente.
• Para MW (LW), el aparato utiliza una antena incorporada. Oriente esta antena girando todo el aparato.
Programación de emisoras
Puede almacenar hasta 30 emisoras de la memoria, manualmente o automáticamente (Autostore).
Programación manual
1 Sintonice la emisora deseada (Véase Sintonización
de emisoras de radio).
2 Pulse PROG para activar la programación. 3 Pulse PRESET DOWN/ UP una vez o más para
seleccionar un número de emisora preestablecida.
4 Pulse PROG para confirmar. 5 Repita los pasos 1-4 para almacenar otras
emisoras.
Nota: Puede borrar una emisora preestablecida
almacenando otra frecuencia en su lugar.
Autostore - almacenamiento automático
Autostore inicia automáticamente la programación de emisoras a partir de la emisora preestablecida 1. Las emisoras disponibles se programan en orden de potencia de recepción de banda de onda: FM, seguidas de MW. Todas las emisoras preestablecidas anteriormente, es decir, manualmente, se borrarán.
• Pulse PROG durante 4 segundos o más para activar
la programación de almacenamiento automático.
La pantalla muestra . Cuando todas las emisoras estén almacenadas, la primera emisora preestablecida almacenada automáticamente se iniciará automáticamente.
Para escuchar una emisora preestablecida o almacenada automáticamente
Pulse los botones PRESET (arriba o bajo) una vez o más hasta que aparezca la emisora preestablecida deseada.
SUMINISTRO DE ENERGÍA FUNCIONES BÁSICAS
AZ2048
AZ2048
MP3-CD Soundmachine
FUNCIONES BÁSICAS SINTONIZADOR DIGITAL
PANELES SUPERIOR Y DELANTERO
(Véase 1)
1SOURCE – selecciona la función CD/ TUNER 2STANDBY y – interruptor de encendido/espera
(Si el aparato está alimentado por pilas, esta función es de encendido/apagado)
3BASS, MID, HIGH – teclas equilibradoras EQ para
ajustar las frecuencias de bajos, medios y agudos
4PROG
CD: programa pistas y revisa el programa; Tuner: programa emisoras de radio
preestablecidas
5Controles de navegación
∞, §
MP3-CD: – realiza búsquedas hacia atrás y hacia
delante en una pista; – salta al principio de una pista actual/anterior/posterior
Tuner: – sintoniza emisoras de radio
(abajo, arriba)
2; – inicia o hace una pausa en la reproducción de CD 9 – para la reproducción de CD;
– borra un programa de CD
6Puerta 7REMOTE SENSOR – sensor infrarrojo para control
remoto
8VOLUME – para ajustar el nivel del volumen 9MODE – selecciona diferentes modos de
reproducción: por ejemplo, REPEAT o SHUFFLE al azar
0PRESET/ ALBUM (–, +) –
MP3-CD (solamente): – selecciona un álbum
anterior/ siguiente
Tuner: – selecciona una emisora anterior/
siguiente
!BAND/ DISPLAY
MP3-CD: – muestra diversos textos e información
sobre tiempo durante la reproducción
Tuner: – selecciona banda de onda
@DBB – (Dynamic Bass Boost) activa una respuesta
de bajos más vivida
#Pantalla – muestra el estado del aparato
PANEL TRASERO
$Antena telescópica – mejora la recepción de FM %Compartimento de pilas – para 6 pilas, tipo
R-20, UM1 o células D
^Selector de tensión (dentro del compartimento
de pilas, algunas versiones solamente) – ajustar de
acuerdo con la tensión local 110/220V antes de enchufarlo en el aparato
&p – conector de auriculares estéreo de 3,5 mm
Nota: Los altavoces se silenciarán cuando los auriculares estén conectados al aparato.
*AC MAINS – entrada para cable de alimentación
CONTROL REMOTO
(Véase 2)
1CD – selecciona fuentes de sonido de CD 2y – pone el aparato al modo de espera/encendido
si el aparato funciona con CA. (Apaga el aparato solamente si está alimentado por pila)
3VOLUME 3,4 – ajusta el nivel del volumen
(arriba, abajo)
4SHUFFLE – reproduce todas las pistas de
MP3-CD/ CD en orden aleatorio
5BASS – selecciona DBB on/off 62; – inicia / hace una pausa en la reproducción
del MP3-CD/ CD
7SEARCH 5, 6 – realiza una búsqueda hacia
atrás/hacia delante en una pista MP3-CD/ CD
8BAND – selecciona banda de onda FM/ MW (LW) 9PRESET +, (up, down) –
MP3-CD (only): – selecciona un álbum anterior/
siguiente
Tuner: – selecciona una emisora anterior/
siguiente uniquement
0TUNING ∞, § – sintoniza emisoras de radio
(abajo, arriba)
!TUNER – selecciona fuente de sonidos de tuner @9 – para la reproducción del MP3-CD/ CD;
– borra un programa de MP3-CD/ CD
#¡, – salta al principio de una pista actual/
anterior/ siguiente
$MUTE – interrumpe/reanuda el sonido %REPEAT – repite una pista/programa/ MP3-CD/CD
entero
PRECAUCIÓN
La utilización de controles, ajustes o procedimientos diferentes de los descritos en este documento pueden causar peligrosa exposición a la radiación u otros peligros.
RED ELÉCTRICA
Siempre que sea conveniente, utilice la red eléctrica para conservar la carga de la pila. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del aparato y del tomacorriente de pared antes de colocar las pilas.
Pilas (no incluidas)
• Coloque 6 pilas, tipo R-20, UM-1 o D-cells,
(preferiblemente alcalinas) con la polaridad correcta.
Control remoto (véase A)
• Coloque 2 pilas, tipo AAA, R03 o UM4
(preferiblemente alcalinas).
La utilización incorrecta de pilas puede causar el escape de electrolito y corroer el compartimento o hacer que las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcalinas con carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo en el aparato.
• Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas viejas y nuevas.
Las pilas contienen sustancias químicas por
lo tanto deben desecharse correctamente.
Utilización de corriente CA 1 Compruebe si el tipo de corriente mostrado en la
placa de especificaciones situada debajo de la base del aparato corresponde a su red
eléctrica local. En caso contrario, consulte al vendedor o al centro de servicio del aparato.
2 Si su aparato está equipado con un selector de
tensión, ajuste el selector de acuerdo con la red eléctrica local.
3 Conecte el cable de alimentación al tomacorriente
de pared.
4 Para desconectar el aparato de la red eléctrica,
desenchúfelo del tomacorriente de pared.
Auto-Standby mode (Modo de espera automático)
Cuando el reproductor de MP3-CD/ CD llega al final de la reproducción y permanece en la posición de parada por más de 15 minutos, el aparato se apaga automáticamente para ahorrar electricidad de la red.
La placa de especificaciones está situada debajo de la base del aparato.
FUNCIONES BÁSICAS Encendido y apagado y selección de funciones
del aparato
1 Pulse STANDBY y en el aparato para encenderlo. 2 Pulse SOURCE una vez o más para seleccionar:
función de CD o TUNER.
3 Pulse STANDBY y para apagar el aparato.
Nota: El tono, los ajustes de sonido, las emisoras
preestablecidas y el nivel del volumen (hasta un nivel de volumen máximo de 20) se conservarán en la memoria del aparato.
Ajuste del volumen y el sonido 1 Ajuste el volumen con el control VOLUME.
La pantalla muestra el nivel del volumen y un
número de 0-32.
2 Pulse DBB una vez o más para activar o desactivar
Dynamic Bass Boost (refuerzo dinámico de bajos). Pantalla: muestra DBB ON o DBB OFF cuando
el aparato está activado/desactivado.
3 Para ajustar los tonos graves, medios y agudos,
pulse y mantenga apretado + o – en las teclas BASS, MID, HIGH hasta que alcance el nivel deseado. La pantalla muestra brevemente BASS, MID, o
HIGH y el nivel.
Nota: Para evitar interferencias de sonido, las
opciones de control de bajos funcionan exclusivamente. No puede combinar los bajos de BASS con DBB.
Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE y REPEAT
(Véase 4) Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de reproducción y combinar los modos con PROGRAM.
shuffle – pistas del disco/ programa entero se reproducen en orden aleatorio (al azar) shuffle y repeat all – para repetir el disco/ programa entero
repeat all – repite el disco/ programa entero repeat (y shuffle repeat) – reproduce la pista
actual (al azar) continuamente
1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse
MODE una o más veces.
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción si está en la
posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal, pulse
MODE repetidamente hasta que los diversos modos dejen de aparecer. – También puede pulsar 9 para cancelar el modo
de reproducción.
Programación de números de pista
En la posición de parada, seleccione y almacene sus pistas de CD en el orden deseado. Es posible almacenar hasta 20 pistas en la memoria. 1 Pulse ∞ o § en el aparato para seleccionar el
número de pista deseado.
MP3 CDs solamente:
En primer lugar, pulse ALBUM, PRESET + o – una o más veces para encontrar su álbum, después pulse SEARCH ∞ o §. 2 Pulse PROG.
Pantalla: y el número de pista
seleccionado aparece brevemente.
Pantalla: si no hay ninguna
pista seleccionada para programación.
3 Repita los pasos 1-2 para seleccionar y almacenar
todas las pistas deseadas. Pantalla: si intenta programar
más de 20 pistas.
Revisión del programa
En la posición de parada, pulse y mantenga apretado PROG hasta que la pantalla muestre todos sus números de pistas almacenadas en secuencia.
Pantalla: si no hay pistas
programadas.
Borrado de un programa
Puede borrar el programa:
• pulsando 9 dos veces; aparece brevemente y
desaparece.
• seleccionando fuente de TUNER.
Mantenimiento y seguridad Manipulación de reproductor de CD y disco
(Véase 5)
• Si el reproductor de CD no puede leer CDs correctamente, utilice un CD de limpieza para limpiar la lente antes de llevar el aparato a que se repare.
• ¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse nunca!
• Cambios repentinos en la temperatura circundante pueden causar condensaciones en la lente de su reproductor de CD. Entonces no es posible reproducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el aparato en un entorno cálido hasta que la humedad se evapore.
• Cierre siempre la puerta del CD para evitar que se acumule polvo en la lente.
• Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin pelusilla en línea recta desde el centro hasta el borde. No utilice agentes de limpieza ya que pueden dañar el disco.
• No escriba nunca en un CD ni le pegue etiquetas.
Información de seguridad
• No exponga el aparato, las baterías o los CDs a humedad, lluvia, arena o calor excesivo.
• Limpie el aparato con un paño seco. No utilice agentes de limpieza que contengan alcohol, amoniaco, bencina o abrasivos ya que pueden dañar el aparato.
• Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana para que el sistema no se incline. Asegúrese de que haya buena ventilación para evitar que el aparato se sobrecaliente.
Reproductor de MP3-CD/ CD Información general
Formatos compatibles:
• Formato de disco ISO9660, Joliet y CDs de sesiones múltiples. Utilice formato de disco ISO9660 cuando grabe un CD-ROM.
• Formatos de música MP3.
• Velocidad en bits de MP3 (velocidad de datos): 32-320 kbps y velocidad en bits variable.
• CD-R y CD-RW de 650Mb y 700Mb.
• Colocación de directorios hasta un máximo de 8 niveles (máx. 64 caracteres).
Información general
La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG Capa de audio 3) reduce los datos de audio digitales por un factor de hasta 10 sin perder una calidad de sonido significativa. Esto permite grabar hasta 10 horas de música de calidad de CD en un solo CD-ROM.
Cómo obtener música MP3
O bien descargue música MP3 legal de Internet o convierta su CD de audio a formato MP3 con cualquier software codificador de MP3 y después grabe en un CD-R(W).
• Para lograr una buena calidad de sonido se recomienda una velocidad en bits de 128 kbps para ficheros MP3.
• Algún software codificador ofrece una opción de protección de ficheros de música, es decir, los ficheros solamente pueden reproducirse en el ordenador en que se crearon. Si graba esos ficheros en un CD-ROM, no puede reproducirlos en esta unidad. Asegúrese de desactivar la opción de protección en el software codificador antes de crear los ficheros de música. En este caso, usted es responsable de cumplir con todos los derechos de autor locales o internacionales.
Cuando grabe el MP3 CD
• Para evitar problemas de reproducción o de ficheros perdidos, asegúrese de que los nombres de fichero se escriban utilizando caracteres del alfabeto latino y que los ficheros MP3 terminen en .mp3.
• Utilice un software de grabación capaz de grabar títulos de pista MP3 (ficheros) en orden numérico y alfabético. Para obtener detalles sobre la utilización del software, consulte las instrucciones de funcionamiento del software.
• Cuando se graba en un CD-RW, asegúrese de cerrar (finalizar) todas las sesiones, para que el aparato pueda leer y reproducir las pistas.
Cómo organizar ficheros MP3
Puede almacenar hasta un máximo de 35 álbumes y 400 títulos en un MP3 CD. Los álbumes y los títulos se clasifican alfabéticamente.
• Los álbumes y títulos de MP3 CD/ CD se muestran como números en la pantalla.
IMPORTANTE
Este aparato no reproduce/soporta lo siguiente:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío que no contiene ficheros MP3 y no se muestre en la pantalla.
• Se saltan formatos de fichero no compatibles. Eso significa que documentos Word con extensión .doc o ficheros MP3 con extensión .dlf, por ejemplo, se pasan por alto y no se reproducen.
• Ficheros de listas de reproducción como por ejemplo m3u, pls de WMA, AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
• Grabaciones creadas en Packet Writing y Package Writing.
Reproducción de MP3 CD y CD
Este reproductor de CD reproduce discos de audio incluyendo CD-R(W)s y MP3 CD-ROMs.
• No es posible reproducir CD-I, CDV, VCD, DVD o CDs de ordenador.
1 Pulse STANDBY y para activarlo y después
SOURCE para seleccionar CD.
2 Abre la puerta del CD.
Pantalla: cuando la puerta del CD
está abierta
3 Inserte un CD o CD-R con la cara impresa hacia arriba
y empuje con cuidado la puerta del CD para cerrarla. Pantalla: durante la lectura del
contenido del disco;
Pantalla: si no hay disco
introducido/disco introducido incorrectamente.
Pantalla: si el disco está
dañado/sucio: – CD durante el funcionamiento de CD; – MP3CD durante el funcionamiento de MP3-CD; – En modo de parada de CD: número total de
pistas y tiempo total de reproducción.
Aparece si hay introducido
un CD-R(W) no finalizado/disco en blanco.
Nota: La lectura del contenido de un MP3CD puede
tardar más de 10 segundos.
4 Pulse 2; para iniciar la reproducción.
Pantalla: Número de pista actual y tiempo de
pista transcurrido durante la reproducción de CD.
En el caso de un MP3-CD, también se muestra
el número del álbum.
5 Para hacer una pausa en la reproducción pulse 2;.
Pulse 2; de nuevo para reanudar la reproducción.
6 Para parar la reproducción del CD, pulse 9. 7 Pulse STANDBY y para apagar el aparato.
Nota: La reproducción de CD también se para cuando:
– la puerta del CD está abierta; – el CD ha llegado al final; – se selecciona fuente de cinta o sintonizador.
Muestra de texto de MP3 CD/ CD
Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY brevemente y repetidamente para ver la información de texto:
MP3-CDs (Véase 3) Pulse DISPLAY una vez o más para ver:
- título y tiempo de pista transcurrido;
- nombre de álbum y tiempo de pista transcurrido;
- número de álbum, número de pista y tiempo de pista transcurrido;
- detalles de etiqueta ID3, si están disponibles. En caso contrario, la pantalla muestra .
CDs
Pulse DISPLAY una vez o más para ver:
- Número de pista y tiempo de pista transcurrido durante la reproducción de CD;
- Tiempo de reproducción restante de la pista actual.
Selección de una pista diferente
MP3 CDs solamente:
En primer lugar, pulse ALBUM, PRESET + o – una o más veces para encontrar su álbum. Después siga estos 2 pasos.
Pantalla: si no hay álbumes
disponibles.
• Para seleccionar, pulse ∞ o § en el aparato, una vez o repetidamente.
• En la posición de pausa/parada, pulse 2; para iniciar la reproducción.
Localización de un pasaje dentro de una pista
1 Pulse y mantenga apretado o §.
El CD se reproduce a alta velocidad y bajo
volumen.
No se oye ningún sonido durante búsqueda
rápida hacia adelante/atrás en MP3.
2 Cuando reconoce el pasaje que quiere, suelte
o § para reanudar la reproducción normal.
REPRODUCTOR DE MP3-CD/CD
REPRODUCTOR DE MP3-CD/CD
REPRODUCTOR DE MP3-CD/CD MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Si ocurre una anomalía, antes de llevar el aparato a que se repare compruebe los puntos detallados a continuación. No abra el aparato ya que puede existir el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si no puede remediar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
ADVERTENCIA: No debe intentar reparar el aparato usted mismo ya que esto anularía la garantía.
– Problema
• Solución
El control remoto no funciona correctamente
– Pilas agotadas/colocadas incorrectamente
• Coloque pilas (nuevas) correctamente
– La distancia/el ángulo entre el control remoto y el
aparato es excesiva
• Reduzca la distancia/el ángulo
No sonido / potencia
– El volumen no está ajustado
• Ajuste el volumen
– El cable de alimentación no está conectado
correctamente
• Conecte el cable de CA correctamente
– Las pilas están agotadas / mal colocadas
• Coloque pilas (nuevas) correctamente
– Auriculares conectados al aparato
• Desconecte los auriculares
– Descarga / interferencia electrostatica
• Desconecte el aparato de la red electrica. Si hay pilas insertadas, quita las pilas del compartimento de pilas. Mantenga pulsado STANDBY y en el aparato durante 10 segundos, entonces conecte/ inserte las pilas, y intenta activar el aparato de nuevo.
Fuerte zumbido o ruido de radio
– Interferencia eléctrica: aparato demasiada cerca de
TV, VCR u ordenador
• Aumente la distancia
Mala recepción de radio
– Señal de radio débil
• FM: Ajuste de la antena telescópica de FM
Indicación /
– No hay un CD colocado
• Coloque un CD
– CD muy rayado o sucio
• Cambie / limpie CD, véase Mantenimiento
– Lente de láser empañada
• Espere a que la lente se desempañe
Indicación
– CD-R(W) está en blanco / no finalizado
• Use un CD-R(W) finalizado
El CD salta pistas
– CD dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD
– La función SHUFFLE o PROGRAM está activada
• Desactive la función SHUFFLE / PROGRAM
El sonido salta durante la reproducción de MP3
– El fichero MP3 fue creado a un nivel de
compresión superior a 320 kbps
• Utilice un nivel de compresión inferior para grabar pistas de CD en un formato MP3
– El CD está dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD
No puede reproducir/ encontrar títulos de MP3 deseados
– Incorrecta extensión de fichero utilizada y/ o se
utilizaron caracteres de texto no apropiados para el nombre de fichero
• Asegúrese de que los nombres de fichero se escriben en caracteres del alfabeto latino y que los ficheros MP3 terminan en .mp3
IMPORTANT NOTES
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5A, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5A.
Note: The severed plug must be disposed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: BLUE – "NEUTRAL" ("N") and BROWN – "LIVE" ("L").
• As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the BLUE wire to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured BLACK. – Connect the BROWN wire to the terminal which is marked with the letter "L" or coloured RED. – Do not connect either wires to the earth terminal in the plug, marked "E" (or the safety earth symbol) or
coloured green (or green-and-yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cordgrip is clamped over the sheath of the lead – not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
This product complies with the radio interference requirements of the European Union.
Ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la Communauté Européenne.
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la
Comunidad Europea.
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle interferenze radio della Unione Europea.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTES
Información medioambiental
Hemos hecho todo lo posible para reducir el material de embalaje y que sea fácil separarlo en 3 materiales: cartón, poliestireno expansible, polietileno.
Su aparato está formado por materiales que pueden reciclarse si son desmontados por una compañía especializada. Observe las normas locales relacionadas con el desecho de material de embalaje, pilas agotadas y equipo antiguo.
Deutsch BEDIENELEMENTE
Stummschaltung
1 Drücken Sie MUTE auf der Fernbedienung, um die
Klangwiedergabe sofort zu unterbrechen. Die Wiedergabe wird ohne Klang fortgesetzt,
und im Display blinkt .
2 Zum Reaktivieren der Klangwiedergabe können Sie:
MUTE erneut drücken; – die Lautstärkeregler einstellen; – die Quelle ändern.
DIGITALTUNER Einstellen auf Radiosender
1 Zum Einschalten drücken Sie STANDBY y dann
drücken Sie SOURCE um TUNER zu wählen. – wird kurz angezeigt, und anschließend
werden die Radiosenderfrequenz, der Wellenbereich und, falls programmiert, eine Vorwahlnummer gezeigt.
2 Drücken Sie BAND/ DISPLAY einmal oder
mehrmals, um Ihren Wellenbereich zu wählen.
3 Drücken und halten Sie ∞ oder § bis die
Frequenz im Display zu laufen beginnt. Das Radio stellt sich automatisch auf einen
Sender mit ausreichend Empfang ein. Beim automatischen Suchlauf erscheint im Display.
Bei Empfang eines FM-Senders in Stereo wird
gezeigt.
4 Wiederholen Sie ggf. Schritt 2-3, bis Sie den
gewünschten Sender finden.
• Zur Einstellung auf einen schwachen Sender drücken Sie ∞ oder § kurz und wiederholt, bis Sie optimalen Empfang gefunden haben.
Verbesserung des Radioempfangs:
• Bei FM, ziehen Sie die Teleskopantenne heraus. Neigen und drehen Sie die Antenne. Verkürzen Sie sie, wenn das Signal zu stark ist.
• Bei MW (LW), benutzt das Gerät eine eingebaute Antenne. Richten Sie diese Antenne durch Drehen des gesamten Gerätes aus.
Programmieren von Radiosendern
Sie können bis zu insgesamt 30 Radiosender – manuell oder automatisch – abspeichern (Autostore).
Manuelle Programmierung
1 Stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe
Einstellen auf Radiosender).
2 Drücken Sie PROG um die Programmierung zu
aktivieren.
3 Drücken Sie PRESET DOWN/ UP einmal oder
mehrmals, um eine Vorwahlnummer zu wählen.
4 Zur Bestätigung drücken Sie PROG. 5 Zum Speichern anderer Sender wiederholen Sie 1-4.
Hinweis: Sie können einen Vorwahlsender löschen,
indem Sie eine andere Frequenz an seiner Stelle speichern.
Autostore – automatisches Speichern
Autostore beginnt automatisch mit der Programmierung von Radiosendern ab Vorwahl 1. Verfügbare Sender werden in der Reihenfolge der Wellenbereichsempfangsstärke programmiert: FM, gefolgt von MW (LW). Alle bisherigen Vorwahlen, z.B. manuell programmiert, werden gelöscht.
• Drücken Sie PROG 4 Sekunden oder länger, um
Autostore-Programmierung zu aktivieren.
Im Display erscheint . Nachdem alle Sender gespeichert sind, wird der erste Autostore-Vorwahlsender anschließend automatisch gespielt.
Um einen Vorwahl- oder Autostore-Sender zu hören
Drücken Sie die PRESET - (auf oder ab) Tasten einmal oder mehrmals, bis der gewünschte Vorwahlsender angezeigt wird.
STROMVERSORGUNG GRUNDFUNKTIONEN
GRUNDFUNKTIONEN DIGITALTUNER
OBERES UND VORDERES BEDIENFELD
(Siehe 1)
1SOURCE – wählt die Funktion CD/ TUNER 2STANDBY y – Netz-/Standby-Schalter
(Wenn das Gerät batteriebetrieben ist, funktioniert dies als Ein-/Ausschalter)
3BASS, MID, HIGH – Entzerrer-Tasten EQ zum
Einstellen der Bass-, Mitten- & Höhenfrequenzen
4PROG
CD: programmiert Titel und überprüft das
Programm;
Tuner: programmiert Radio-Vorwahlsender
5Navigationsregler
∞, §
MP3-CD: – Rückwärts- und Vorwärtssuche
innerhalb eines Titels; – springt an den Beginn eines aktuellen Titels/ vorigen/ späteren Titels
Tuner: – Einstellen auf Radiosender (ab, auf).
2; – beginnt oder unterbricht die CD-Wiedergabe 9 – hält die CD-Wiedergabe an;
– löscht ein CD-Programm
6Tür 7REMOTE SENSOR – Infrarotsensor für
Fernbedienung
8VOLUME – Einstellung des Lautstärkepegels 9MODE – wählt verschiedene Abspielmodi:
z.B. REPEAT oder SHUFFLE (zufällige) Reihenfolge
0PRESET/ ALBUM (–, +) –
(nur bei) MP3-CD : – wählt vorheriges/
nächstes Album
Tuner: – wählt einen vorherigen/ nächsten
Vorwahlsender
!BAND/ DISPLAY
MP3-CD: – zeigt diverse Text- und
Zeitinformationen bei der Wiedergabe
Tuner: – wählt den Wellenbereich
@DBB – (Dynamic Bass Boost) aktiviert eine
lebhaftere Basswiedergabe
#Display – zeigt den Gerätestatus an
RÜCKWAND
$Teleskopantenne – verbessert den FM-Empfang %Batteriefach – für 6 Batterien, Typ R-20, UM1
oder D-Zellen
^Spannungswähler (im Batteriefach, nur bei
einigen Versionen) – ist vor Anschluss des Gerätes
auf die örtliche Netzspannung 110/220 V einzustellen
&p – Stereo-Kopfhörerbuchse 3,5 mm
Hinweis: Die Lautsprecher sind stummgeschaltet, wenn Kopfhörer an das Gerät angeschlossen sind.
*AC MAINS – Netzkabelbuchse
FERNBEDIENUNG
(Siehe 2)
1CD – wählt CD-Klangquelle 2y – schaltet das Gerät auf Standby/ein, wenn es
mit Wechselstrom arbeitet. (Schaltet das Gerät nur dann aus, wenn es batteriebetrieben ist)
3VOLUME 3,4 – stellt Lautstärkepegel (auf, ab) ein 4SHUFFLE – spielt alle MP3-CD-/ CD-Titel in
zufälliger Reihenfolge ab
5BASS – wählt DBB ein/aus 62; – beginnt/unterbricht MP3-CD/ CD-Wiedergabe 7SEARCH 5, 6 – Rückwärts-/Vorwärtssuche
innerhalb eines Titels MP3-CD/ CD
8BAND – wählt Wellenbereich FM/ MW (LW) 9PRESET +, (auf, ab) –
(nur bei) MP3-CD: – wählt vorheriges/
nächstes Album
Tuner: – wählt einen vorherigen/ nächsten
Vorwahlsender
0TUNING ∞, § – Einstellen auf Tunersender
(ab, auf)
!TUNER – wählt Tuner-Klangquelle @9 – hält MP3-CD/ CD-Wiedergabe an;
– löscht ein MP3-CD/ CD-Programm
#¡, – springt an den Anfang eines aktuellen
Titels bzw. vorigen/nachfolgenden Titels
$MUTE – unterbricht/reaktiviert Sound %REPEAT – wiederholt einen Titel/ ein Programm/
eine gesamte MP3-CD/ CD
ACHTUNG
Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellung oder die Durchführung von Verfahren, die nicht hierin aufgeführt sind, kann gefährliche Strahlungsexposition oder sonstwie unsicheren Betrieb zur Folge haben.
STROMVERSORGUNG
Benutzen Sie nach Möglichkeit das Stromnetz, um die Batterien zu schonen. Vor dem Einlegen von Batterien ziehen Sie auf jeden Fall den Netzstecker (auch am Gerät).
Batterien (nicht inbegriffen)
• Legen Sie 6 Batterien, Typ R-20, UM-1 oder D-cells, (vorzugsweise Alkali) richtig herum ein.
Fernbedienung (siehe A)
• Legen Sie 2 Batterien, Typ AAA, R03 oder UM4 (vorzugsweise Alkali) ein.
Die unsachgemäße Benutzung von Batterien kann zu austretendem Elektrolyt führen und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien. Deshalb:
Batterietypen nicht mischen, z.B. Alkali mit Zink-Kohle. Nur Batterien vom selben Typ für das Gerät benutzen.
• Beim Einlegen neuer Batterien nicht versuchen, alte Batterien mit neuen zu „mischen".
Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie
vorschriftsmäßig zu entsorgen sind.
Benutzung des Wechselstromnetzes 1 Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (auf der
Geräteunterseite) angegebene Netzspannung mit
Ihrer örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Ihre Service-Organisation.
2 Falls Ihr Gerät mit einem Spannungswähler
ausgerüstet ist, stellen Sie den Wähler so ein, dass er mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
3 Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. 4 Zum völligen Abschalten wird der Netzstecker
gezogen.
Auto-Standby Modus
Wenn der MP3-CD-/CD-Spieler am Ende der Wiedergabe angelangt ist und mehr als 15 Minuten in der Stop-Position bleibt, wird das Gerät automatisch abgeschaltet, um Strom zu sparen.
Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite.
GRUNDFUNKTIONEN Ein- und Abschalten und Funktionswahl
1 Zum Einschalten drücken Sie STANDBY y am
Gerät.
2 Drücken Sie SOURCE einmal oder mehrmals, um
Folgendes zu wählen: CD oder TUNER-Funktion.
3 Drücken Sie STANDBY y um das Gerät
abzuschalten.
Hinweis: Die Ton-, Sound-Einstellungen, Tuner-
Vorwahlen und der Lautstärkepegel (bis zu einem maximalen Lautstärkepegel von 20) werden im Gerät abgespeichert.
Einstellen von Lautstärke und Klang (Sound)
1 Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler
VOLUME ein.
Im Display erscheinen der Lautstärkepegel und
eine Zahl von 0-32.
2 Drücken Sie DBB einmal oder mehrmals, um
Dynamic Bass Boost ein oder aus zu wählen. Display: zeigt DBB ON oder DBB OFF wenn
aktiviert/deaktiviert.
3 Zum Einstellen der Bass-, Mitten- und Höhentöne
drücken und halten Sie + oder – an den BASS, MID, HIGH Tasten, bis Sie den gewünschten Pegel erreichen. Im Display erscheinen kurz BASS, MID, oder HIGH
und der Pegel.
Hinweis: Um Störgeräusche zu verhindern, arbeiten
die Bassregeloptionen exklusiv. Sie können den Bass von BASS nicht mit DBB kombinieren.
Verschiedene Abspielmodi: SHUFFLE und REPEAT
(Siehe 4) Sie können die verschiedenen Abspielmodi auswählen und ändern und die Modi mit PROGRAM kombinieren.
shuffle – Titel der gesamten CD/ des Programms werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt shuffle und repeat all – wiederholt die gesamte CD/ das Programm ununterbrochen in zufälliger Reihenfolge repeat all – wiederholt die gesamte CD/ das Programm repeat (und shuffle repeat) – wiederholt den aktuellen (zufälligen) Titel ununterbrochen
1 Zur Auswahl des Abspielmodus drücken Sie MODE
einmal oder mehrmals.
2 Drücken Sie 2; um mit dem Abspielen zu
beginnen, wenn in der Stop-Position befindlich.
3 Zur Wahl des normalen Abspielens drücken Sie
MODE wiederholt, bis die diversen Modi nicht mehr angezeigt werden. – Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können Sie
auch 9 drücken.
Programmieren von Titelnummern
In der Stop-Position wählen und speichern Sie Ihre CD-Titel in der gewünschten Reihenfolge. Bis zu 20 Titel können abgespeichert werden. 1 Drücken Sie ∞ oder § am Gerät, um die
gewünschte Titelnummer zu wählen.
Nur bei MP3-CDs:
First press ALBUM, PRESET + oder – einmal oder mehrmals, um Ihr Album zu finden, dann drücken Sie SEARCH ∞ oder §. 2 Drücken Sie zuerst PROG.
Display: und die gewählte
Titelnummer erscheint kurz.
Display: wenn kein Titel
zwecks Programmierung gewählt ist.
3 Wiederholen Sie Schritt 1-2, um alle gewünschten
Titel zu wählen und zu speichern. Display: wenn Sie versuchen,
mehr als 20 Titel zu programmieren.
Überprüfen des Programms
In der Stop-Position drücken und halten sie PROG bis das Display all Ihre gespeicherten Titelnummern der Reihe nach zeigt.
Display: wenn keine Titel
programmiert sind.
Löschen eines Programms
Sie können das Programm durch Folgendes löschen:
• zweimaliges Drücken von 9 ; wird kurz angezeigt und
verschwindet.
• Wahl von TUNER als Quelle.
Pflege & Sicherheit Umgang mit CD-Spieler und CDs (Siehe 5)
• Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen kann, eine handelsübliche Reinigungs-CD zur Reinigung der Linse benutzen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird.
• Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden!
• Plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur können zu Kondensation führen, und die Linse des CD-Spielers kann beschlagen. Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Nicht versuchen, die Linse zu reinigen, sondern das Gerät in einer warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.
• Die CD-Lade stets geschlossen halten, um Staub auf der Linse zu vermeiden.
• Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte zum Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine Reiniger benutzen, da sie den Tonträger beschädigen können.
• Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an ihr anbringen.
Sicherheitsinformationen
• Gerät, Batterien oder CDs nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener Wärme aussetzen.
• Zur Reinigung des Gerätes wird ein trockenes Tuch benutzt. Keine Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde Bestandteile enthalten, weil dadurch das Gerät beschädigt werden könnte.
• Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen, damit das System waagerecht steht. Sicherstellen, daß ausreichende Lüftung vorhanden ist, um Überhitzen des Gerätes zu verhindern.
MP3-CD/ CD-Spieler Wichtige Angaben
Unterstützte Formate:
• Disk-Format ISO9660, Joliet und Multisession CDs. Benutzen Sie das ISO9660 Disk-Format beim Aufnehmen auf CD-ROM.
• MP3-Musikformate.
• MP3-Bitrate (Daten): 32-320 Kbps und variable Bitrate.
• 650Mb und 700Mb CD-R und CD-RWs.
• Verzeichnis-Verschachtelung bis maximal 8 Ebenen (max. 64 Zeichen).
Allgemeine Informationen
Die Musik-Komprimiertechnik MP3 (MPEG Audio Layer 3) schrumpft die originalen digitalen Audiodaten bis auf ein Zehntel (Faktor 10) ohne bedeutenden Verlust der Klangqualität. Dadurch können Sie bis zu 10 Stunden CD-ähnliche Musikqualität auf einer einzigen CD-ROM aufnehmen.
So erhält man MP3-Musik
Laden Sie entweder legale MP3-Musik vom Internet herunter oder konvertieren Sie Ihre Audio-CD mit beliebiger MP3-Verschlüs-selungssoftware ins MP3-Format und nehmen Sie anschließend auf einer CD-R(W) auf.
• Zur Erzielung einer guten Klangqualität wird eine Bitrate von 128 Kbps für MP3-Dateien empfohlen.
• Einige Encoder-Software bietet eine Option zum Schützen von Musikdateien, d.h. Dateien können nur auf dem Computer, der sie erstellte, abgespielt werden. Wenn Sie derartige Dateien auf einer CD-ROM aufnehmen, können Sie sie nicht auf diesem Gerät abspielen. Deaktivieren Sie auf jeden Fall die Schutzoption in der Encoder-Software, bevor Sie die Musikdateien anlegen. In diesem Fall sind Sie für die Beachtung aller örtlichen oder internationalen Urheberrechte verantwortlich.
Beim Aufnehmen der MP3-CD
• Um Probleme mit der Wiedergabe oder fehlenden Dateien zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die Dateinamen als englische Textzeichen eingegeben werden und dass die MP3-Dateien mit .mp3 aufhören.
• Benutzen Sie Schreibsoftware, die MP3-Titelbezeichnungen (Dateien) in numerischer und alphabetischer Reihenfolge aufnehmen kann. Angaben zur Benutzung der Software entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung für die Software.
• Bei der Aufnahme auf einer CD-RW vergewissern Sie sich, dass Sie alle Sitzungen schließen (finalisieren), damit das Gerät Ihre Titel liest und abspielt.
So werden MP3-Dateien organisiert
Sie können maximal 35 Alben und 400 Titel auf einer MP3-CD speichern. Alben und Titel werden alphabetisch sortiert.
• MP3-CD-/ CD-Alben und -Titel werden als Nummern im Display gezeigt.
WICHTIGER HINWEIS
Diese Gerät spielt/ unterstützt Folgendes nicht:
• Leere Alben: ein leeres Album ist ein Album, das keine MP3-Dateien enthält, und wird nicht im Display gezeigt.
• Nicht unterstützte Dateiformate werden übersprungen. Dies bedeutet, dass z.B.: Word­Dokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit der Erweiterung .dlf ignoriert und nicht abgespielt werden.
• Playlist-Dateien, z.B. m3u, pls of WMA, AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
• Aufnahmen, die z.B. auf Packet Writing und Package Writing angefertigt wurden.
MP3-CD & CD abspielen
Dieser CD-Spieler spielt Audio Disks einschließlich CD-R(W)s, und MP3-CD-ROMs ab.
• CD-I, CDV, VCD, DVD oder Computer-CDs sind nicht möglich.
1 Zum Einschalten drücken Sie STANDBY y, dann
SOURCE um CD zu wählen.
2 Öffnen Sie die CD-Lade.
Display: , wenn die CD-Lade geöffnet
ist.
3 Legen Sie eine CD, mit bedruckter Seite nach oben,
ein und schließen Sie die CD-Lade.
Display: beim Lesen des CD-Inhalts;Display: wenn keine CD eingelegt
ist/CD falsch eingelegt ist;
Display: wenn CD
beschädigt/verschmutzt ist; – CD während des gesamten CD-Betriebs; – MP3CD während des gesamten MP3-CD­Betriebs; – Im CD Stop-Modus: Gesamtzahl der Titel und insgesamte Wiedergabezeit.
wird gezeigt, wenn Sie
eine nicht finalisierte CD-R(W)/leere CD eingelegt haben.
Hinweis: Das Lesen von MP3-CDs kann mehr als
10 Sekunden dauern.
4 Drücken Sie 2; um mit dem Abspielen zu beginnen.
Display: Aktuelle Titelnummer und abgelaufene
Titelzeit während der CD-Wiedergabe.
Wenn MP3-CD, dann wird auch die
Albumnummer gezeigt.
5 Zum Unterbrechen des Abspielens drücken Sie 2;.
Drücken Sie 2; erneut, um das Abspielen fortzusetzen.
6 Zum Anhalten des CD-Abspielens drücken Sie 9. 7 Drücken Sie STANDBY y, um das Gerät
abzuschalten
Hinweis: Das CD-Abspielen hört auch dann auf, wenn:
– die CD-Lade geöffnet wird; – die CD am Ende angekommen ist; – Sie Tape oder Tuner als Quelle wählen.
MP3-CD-/ CD-Textdisplay
Bei der Wiedergabe drücken Sie die DISPLAY Taste kurz und wiederholt, um Textinformationen zu sehen:
MP3-CDs (Siehe 3) Drücken Sie DISPLAY einmal oder mehrmals, um z.B. Folgendes zu betrachten:
- Bezeichnung und abgelaufene Titelzeit;
- Albumname und abgelaufene Titelzeit;
- Albumnummer, Titelnummer und abgelaufene Titelzeit;
- ID3 Tag-Angaben, falls verfügbar. Ansonsten erscheint im Display.
CDs
Drücken Sie DISPLAY einmal oder mehrmals, um z.B. Folgendes zu betrachten:
- Aktuelle Titelnummer und abgelaufene Titelzeit während der CD-Wiedergabe;
- Verbleibende Wiedergabezeit des aktuellen Titels.
Wahl eines anderen Titels
Nur bei MP3-CDs:
Drücken Sie zuerst ALBUM, PRESET + oder – once einmal oder mehrmals, um Ihr Album zu finden. Dann befolgen Sie die beiden nächsten Schritte.
Display: , wenn keine Alben
verfügbar sind
• Zur Wahl drücken Sie ∞ oder § am Gerät, einmal oder wiederholt.
• In der Pause/Stop-Position drücken 2; um mit dem Abspielen zu beginnen.
Suche nach einer Passage innerhalb eines Titels
1 Drücken und halten Sie oder §.
Die CD wird mit geringer Lautstärke und hoher
Geschwindigkeit abgespielt.
Bei schnellem Vor-/Rückspulen der MP3 ist kein
Sound zu hören.
2 Wenn Sie die von Ihnen gewünschte Passage
erkennen, lassen Sie ∞ oder § los, um das normale Abspielen fortzusetzen.
MP3-CD/ CD-SPIELER
MP3-CD/ CD-SPIELER
MP3-CD/ CD-SPIELER PFLEGE & SICHERHEIT
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu
reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
– Problem
• Solution
– Problem
• Lösung
Fernbedienung funktioniert nicht richtig
– Batterien erschöpft/ falsch eingelegt
• (Frische) Batterien richtig einlegen
– Abstand/ Winkel zum Gerät zu groß
• Abstand verringern/ Winkel verkleinern
Kein Sound/Strom
– Lautstärke nicht eingestellt
• Die Lautstärke einstellen
– Netzkabel nicht sicher angeschlossen
• Wechselstromnetzkabel richtig anschließen
– Batterien verbraucht /falsch eingelegt
• (Frische) Batterien richtig einlegen
– Kopfhörer an das Gerät angeschlossen
• Kopfhörer abziehen
– Elektrostatische Entladung/Interferenz
• Netzkabel abziehen. Eventuell eingelegte Batterien aus dem Batteriefach herausnehmen. STANDBY y 10 Sekunden lang gedrückt halten, Netzkabel wieder anschließen/Batterien einlegen und erneut versuchen, das Gerät einzuschalten.
Heftiges Brummen oder Rauschen
– Elektrische Störung: Gerät zu nahe am Fernseher,
Videorecorder oder Computer
• Den Abstand vergrößern
Schlechter Radioempfang
– Schwaches Radiosignal
• FM: die FM-Teleskopantenne einstellen
/ Anzeige
– Keine CD eingelegt
• Eine CD einlegen
– CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt
• Die CD austauschen/reinigen, siehe Pflege
– Laserlinse ist beschlagen
• Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat
Anzeige
– CD-R(W) ist leer/ nicht finalisiert
• Eine finalisierte CD-R(W) benutzen
Die CD überspringt Titel
– CD beschädigt oder verschmutzt
• Die CD wechseln oder reinigen
– SHUFFLE oder PROGRAM-Funktion ist aktiv
• SHUFFLE / PROGRAM-Funktion abschalten
Klangaussetzer bei MP3-Wiedergabe
– MP3-Datei mit Komprimierung über 320 kbps
angefertigt
• Eine geringere Komprimierung zur Aufnahme von CD-Titeln im MP3-Format benutzen
– CD beschädigt oder verschmutzt
• CD austauschen oder reinigen
Kann gewünschte MP3-Bezeichnungen nicht abspielen/finden
– Falsche Dateierweiterung und/oder ungeeignete
Textzeichen für den Dateinamen benutzt
• Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen als englische Textzeichen eingegeben werden und dass die MP3-Dateien mit .mp3 aufhören
FEHLERSUCHE
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser Möglich-stes getan, damit die Verpackung leicht in drei Monomaterialien aufteilbar ist: Pappe, expandierbares Polystyrol, Polyäthylen.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.
6 7 8
! @
#
0
9
54213
$%&*^
6 x R20 UM-1 D-CELLS
1
5
X
2 3
B
CD
VOLUM
E
SEARCH
PR
ESET
TUNING
DIGITAL REMOTE CONTROL
BAND
TUN
ER
RE
PE
AT
M
UTE
BASS
SHUFFLE
3
4
0
4 5
7
6
8 9
1 % $ #
!
@
2
2x AAA/R03/UM4
A
3
4
XP AZ 2048/00 7x3 1/3 07-05-2002 15:07 Pagina 2
Loading...