FUNCIONES BÁSICAS SINTONIZADOR DIGITAL
PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO
(Vide 1)
1SOURCE – selecciona a função de CD/ TUNER
2STANDBY y – interruptor de ligar/ espera
(Se o aparelho for alimentado a pilhas, funciona
como interruptor de ligar/ desligar)
3BASS, MID, HIGH – teclas EQ do equalizador
para ajustar as frequências baixas, médias e altas
4PROG
CD: faz a programação de faixas e a revisão
do programa;
Tuner: faz a programação de estações de rádio
pré-sintonizadas
5Comandos de navegação
∞, §
MP3-CD: – faz a busca para trás e para a frente
dentro de uma faixa;
– salta para o início da faixa actual /
anterior / de uma faixa subsequente
Tuner: – sintoniza uma estação de rádio
(para baixo, para cima).
2; – inicia ou interrompe a reprodução do CD
9 – pára a reprodução de um CD;
– apaga um programa de CD
6Tampa
7REMOTE SENSOR – sensor de infravermelhos
para comando à distância
8VOLUME – para regular o nível do volume
9MODE – selecciona diversos modos de reprodução:
por ex. REPEAT ou SHUFFLE por ordem (aleatória)
0PRESET/ ALBUM (–, +) –
MP3-CD (apenas): – selecciona o álbum anterior/
seguinte
Tuner: – selecciona a estação de rádio
pré-definida anterior/ seguinte
!BAND/ DISPLAY –
MP3-CD: – visualiza diversa informação de texto e
informação horária durante a reprodução
Tuner: – selecciona a faixa de radiofrequência
@DBB – (Dynamic Bass Boost) activa uma resposta
mais acentuada dos graves
#Visor – mostra o estado do aparelho
PAINEL TRASEIRO
$Antena telescópica – melhora a recepção em FM
%Compartimento das pilhas – para 6 pilhas, tipo
R-20, UM1 ou D-cells
^Voltage selector (dentro do compartimento das
pilhas, apenas nalgumas versões) – ajuste de
acordo com a tensão local, 110/220V, antes de
ligar o aparelho à tomada de alimentação
&p – tomada de auscultadores estéreo de 3,5 mm
Nota: O som dos altifalantes é cortado quando se
ligam os auscultadores ao aparelho.
*AC MAINS – entrada para o cabo de alimentação
da rede
COMANDO À DISTANCIA (Vide 2)
1CD – selecciona o CD como fonte de som
2y – coloca o aparelho em espera ou liga-o, se o
aparelho estiver a ser alimentado por corrente CA.
(Desliga o aparelho, apenas se este estiver a ser
alimentado a pilhas)
3VOLUME 3,4 – regula o nível do volume
(para cima, para baixo)
4SHUFFLE – reproduz as faixas do CD MP3/ do CD
normal por ordem aleatória
5BASS – selecciona activar/desactivar DBB
62; – inicia ou interrompe a reprodução do
MP3-CD/ CD
7SEARCH 5, 6 – faz a busca para trás ou para a
frente dentro de uma faixa MP3-CD/ CD
8BAND – selecciona a faixa de radiofrequência de
FM/ MW (LW)
9PRESET +, – (para cima ou para baixo) –
MP3-CD (apenas): – selecciona o álbum anterior/
seguinte
Tuner: – selecciona a estação de rádio
pré-definida anterior/ seguinte
0TUNING ∞, § – sintoniza uma estação de rádio
(para baixo, para cima)
!TUNER – selecciona o tuner como fonte de som
@9 – pára a reprodução de um MP3-CD/ CD;
– apaga um programa de MP3-CD/ CD
#¡, ™ – salta para o início da faixa actual/
anterior/ de uma faixa subsequente
$MUTE – interrompe/ retoma a saída de som
%REPEAT – repete uma faixa/um programa/todo o
MP3-CD/ CD
AVISO
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução
de procedimentos diferentes daqueles aqui indicados
poderá resultar em exposição perigosa a radiações ou
noutro tipo de funcionamento não seguro.
ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE
Sempre que tal seja conveniente, use a alimentação
da rede para poupar as pilhas. Certifique-se de que
desliga o cabo de alimentação do aparelho e da
tomada da parede antes de colocar pilhas.
Pilhas (não incluídas)
• Coloque 6 pilhas, tipo R-20, UM-1 ou D-cells, (de
preferência alcalinas) com a polaridade correcta.
Comando à distância (vide A)
• Coloque 2 pilhas, tipo AAA, R03 ou UM4 de
preferência alcalinas).
A utilização incorrecta das pilhas pode provocar a
fuga de electrólito e enferrujar o compartimento ou
fazer com que as pilhas rebentem.
• Não misture pilhas de tipos diferentes: por ex.
pilhas alcalinas com pilhas de carvão e zinco.
Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho.
• Quando colocar pilhas novas, não tente misturar
pilhas usadas com as novas.
• As pilhas contêm substâncias químicas, pelo
que deverão ser deitadas fora com as devidas
precauções.
Utilizar a corrente CA
1 Verifique se a tensão da corrente indicada na
placa de tipo que se encontra na base do
aparelho corresponde à da sua rede local. Se não
corresponder, contacte o seu concessionário ou o
centro encarregado da assistência.
2 Se o aparelho possui um selector de tensão,
coloque o selector na posição correspondente à
tensão da rede local.
3 Ligue a ficha de alimentação à tomada da parede.
4 Para desligar a alimentação de corrente, tire a
ficha da tomada da parede.
Auto-Standby mode (Modo de Espera Automático)
Quando o CD MP3/ leitor de CD chega ao fim e fica
parado mais de 15 minutos, o aparelho desliga-se
automaticamente para poupar energia.
A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.
FUNÇÕES BÁSICAS
Ligar e desligar o aparelho e seleccionar uma
função
1 Pressione STANDBY y no aparelho para ligar.
2 Pressione SOURCE uma vez ou mais para
seleccionar: a função de CD ou TUNER.
3 Pressione STANDBY y para desligar o aparelho.
Nota: O tom, as definições do som, as pré-
sintonizações do sintonizador e o nível do
volume (até um nível máximo de 20) serão
retidos na memória do aparelho.
Regular o volume e o som
1 Regule o volume utilizando o comando VOLUME.
™ No visor aparece o nível de volume e um número
entre 0 e 32.
2 Pressione DBB uma vez ou mais para seleccionar
activar ou desactivar o reforço dinâmico dos graves.
™ Visor: indica DBB ON ou DBB OFF quando a
função se encontra activada/desactivada.
3 Para regular os tons graves, médios e agudos,
pressione e fixe + ou – nas teclas BASS, MID,
HIGH até atingir o nível desejado.
™ No visor aparece por momentos BASS, MID, ou
HIGH e o nível.
Nota: Para evitar a interferência de som, as opções
de comando dos graves funcionam de forma
exclusiva. Não é possível combinar os graves
de BASS com a função DBB.
Diferentes modos de reprodução:
SHUFFLE e REPEAT (Vide 4)
É possível seleccionar e alterar os diversos modos de
reprodução e combinar estes modos utilizando
PROGRAM.
shuffle – as faixas de todo o disco/ programa são
reproduzidas por ordem aleatória
shuffle e repeat all – para repetir todo o disco/
programa continuamente, por ordem aleatória
repeat all – repete todo o disco/ programa
repeat (e shuffle repeat) – reproduz
continuamente a faixa actual (aleatória)
1 Para seleccionar o modo de reprodução, pressione
MODE uma vez ou mais.
2 Pressione 2; para iniciar a reprodução se o
aparelho estiver parado.
3 Para seleccionar a reprodução normal, pressione
repetidamente MODE até os diversos modos
deixarem de ser visualizados.
– Também pode pressionar 9 para cancelar o
modo de reprodução.
Programar números de faixas
Com o aparelho parado, seleccione e memorize as
faixas do CD na sequência desejada. Pode guardar na
memória até 20 faixas.
1 Pressione ∞ ou § no aparelho para seleccionar o
número da faixa desejada.
Apenas CDs MP3:
Pressione primeiro ALBUM, PRESET + ou – uma vez
ou mais para procurar o álbum e pressione depois
SEARCH ∞ ou §.
2 Pressione PROG.
™ Visor: e o número de faixa
seleccionado. Aparece por momentos a
indicação .
™ Visor: se não foi seleccionada
qualquer faixa para programação.
3 Repita os pontos 1-2 para seleccionar e memorizar
todas as faixas desejadas.
™ Visor: se tentar programar mais
de 20 faixas.
Rever o programa
Com o aparelho parado, pressione e fixe PROG até o
visor mostrar sequencialmente todos os números de
faixa memorizados.
™ Visor: se não há faixas
programadas.
Apagar um programa
Pode apagar o programa:
• pressionando duas vezes 9;
™ aparece por momentos no visor e
depois a indicação desaparece.
• seleccionando como fonte a TUNER.
Manutenção e Segurança
O Leitor de CD e o manuseamento de discos
compactos (Vide 5)
• Se o leitor de CD não ler correctamente os CDs,
use um CD de limpeza para limpar a lente antes de
levar o aparelho para reparação.
• Nunca deverá tocar na lente de um leitor de CD!
• Alterações súbitas na temperatura ambiente
poderão provocar condensação na lente do leitor de
CD. A reprodução de um CD não é então possível.
Não tente limpar a lente. Deixe o aparelho num
ambiente aquecido até a humidade evaporar.
• Feche sempre a tampa do compartimento do CD
para evitar a acumulação de pó na lente.
• Para limpar um CD, passe-lhe um pano macio sem
pêlos, em movimentos rectos, do centro para a
aresta. Não use agentes de limpeza, já que estes
podem danificar o disco.
• Nunca escreva num CD nem cole autocolantes no
disco.
Informação Relativa a Segurança
• Não exponha o aparelho, as pilhas ou os CDs a
humidade, chuva, areia ou calor excessivo.
• Limpe o aparelho com um pano seco. Não utilize
quaisquer agentes de limpeza que contenham
álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos, já que tais
produtos poderão danificar o aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida e
plana de forma a que o sistema não fique
inclinado. Certifique-se de que existe uma boa
ventilação para impedir o aquecimento excessivo
do aparelho.
Leitor de CD-MP3/CD
Especificações importantes
Formatos suportados
• Formato de disco ISO9660, CDs Joliet e de sessões
múltiplas. Use o formato de disco ISO9660 quando
gravar um CD-ROM.
• Formatos de música MP3.
• Taxa de bits (velocidade de dados) MP3:
32-320 Kbps e taxa de bits variável.
• 650Mb e 700Mb CDR e CDRWs.
• Directórios embutidos até um máximo de 8 níveis
(máx. 64 caracteres).
Informação geral
A tecnologia de compressão de música MP3 (Camada
de Áudio MPEG-3) permite comprimir os dados
originais de áudio digital com um factor máximo de
10 sem perda significativa na qualidade do som. Isto
permite gravar até 10 horas de música de qualidade
semelhante a CD num único CD-ROM.
Como obter música MP3
Faça o download legal de música MP3 da Internet ou
converta o seu CD de áudio para formato MP3 com
qualquer software de codificação de MP3 e grave
depois num CDR(W).
• Para conseguir uma boa qualidade de som,
recomendamos uma taxa de bits de 128 Kbps para
ficheiros MP3.
• Alguns pacotes de software de codificação
oferecem uma opção para proteger ficheiros de
música, isto é, os ficheiros só podem ser
reproduzidos no computador onde foram criados.
Se gravar esses ficheiros num CD-ROM, não
poderá reproduzi-los nessa unidade. Certifique-se
de desactivar a opção de protecção no software de
codificação antes de criar os ficheiros de música.
Nesse caso, você é responsável por obedecer
todos os direitos de autor locais e internacionais
Quando gravar o CD MP3
• Para evitar problemas com a reprodução ou ficheiros
em falta, certifique-se de que os nomes dos
ficheiros são digitados em caracteres de texto Inglês
e que os ficheiros MP3 têm a terminação .mp3
• Utilize um software de escrita capaz de gravar
títulos de faixa (ficheiros) MP3 por ordem numérica
e alfabética. Para informação sobre como usar o
software, consulte as respectivas instruções de
utilização.
• Quando gravar num CDRW, certifique-se de que
fecha (finaliza) todas as sessões para que o
aparelho possa ler e reproduzir as faixas.
Como organizar os ficheiros MP3
Pode armazenar um número máximo de 35 álbuns e
400 títulos num CD MP3.
Os álbuns e os títulos são organizados por ordem
alfabética.
• Os álbuns e os títulos do CD MP3 ou do CD normal
são visualizados como números no visor.
IMPORTANTE
Este aparelho não reproduz/suporta o seguinte:
• Álbuns vazios: um álbum vazio é um álbum que não
contém ficheiros MP3 e não será visualizado no
visor.
• Os formatos de ficheiro não suportados são
saltados. Isto significa que, por ex.: documentos
Word .doc ou ficheiros MP3 com a extensão .dlf
são ignorados e não serão reproduzidos.
• Ficheiros Playlist, por ex: m3u, pls of WMA, AAC,
Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0,
MusicMatch.
• Gravações criadas em, por ex: Packet Writing e
Package Writing.
Reprodução de CDs MP3 e CDs normais
Este leitor de CD reproduz discos de áudio, incluindo
CDR(W)s e CD-ROMs MP3.
• Discos CD-I, CDV, VCD, DVD ou CDs de computador
não podem ser reproduzidos.
1 Pressione STANDBY y para ligar e depois
SOURCE para seleccionar o CD.
2 Abra a tampa do compartimento do CD.
™ Visor: quando é aberta a tampa do
CD.
3 Insira um CD ou CD-R com o lado impresso voltado
para cima e empurre levemente a tampa do CD
para a fechar.
™ Visor: durante a leitura do conteúdo
do disco;
™ Visor: se não houver qualquer
disco inserido/ se o disco estiver inserido de
forma incorrecta.
™ Visor: se o disco estiver
danificado ou sujo:
– CD durante o funcionamento do CD;
– MP3CD durante o funcionamento do CD MP3;
– Quando o CD está parado: número total de
faixas e tempo de reprodução total.
™ é visualizada a indicação
se tiver inserido um CD-R(W) não finalizado ou
um disco em branco.
Nota: Os CDs MP3 podem demorar mais de
10 segundos a ler.
4 Pressione 2; para iniciar a reprodução.
™ Visor: Número da faixa actual e tempo de faixa
decorrido durante a reprodução do CD.
™ Se o disco for um CD MP3, será também
visualizado o número do álbum.
5 Para fazer uma pausa na reprodução pressione 2;.
Volte a pressionar 2; para retomar a reprodução.
6 Para parar a reprodução do CD, pressione 9.
7 Pressione STANDBY y para desligar o aparelho.
Nota: A reprodução do CD também pára quando:
– é aberta a tampa do CD;
– o CD chega ao fim;
– é seleccionada como fonte o sintonizador.
Visualização de texto do CD MP3/ do CD normal
Durante a reprodução, pressione o botão DISPLAY
por momentos breves e repetidamente para ver
informação de texto.
CDs MP3 (Vide 3)
Pressione DISPLAY uma vez ou mais para ver, por ex.,
- o título da faixa e o tempo de faixa decorrido;
- o nome do álbum e o tempo de faixa decorrido;
- o número do álbum, o número da faixa e o tempo
de faixa decorrido;
- a informação ID3, se disponível. Caso contrário, o
visor indica .
CDs
Pressione DISPLAY uma vez ou mais para ver, por ex.,
- Número da faixa actual e tempo de faixa decorrido
durante a reprodução do CD;
- Tempo de reprodução restante na faixa actual.
Seleccionar uma faixa diferente
Apenas CDs MP3:
Pressione primeiro ALBUM, PRESET + ou – uma vez
ou mais para procurar o álbum.
Siga depois os dois passos a seguir indicados.
™ Visor: se não há álbuns
disponíveis.
• Pressione ∞ ou § no aparelho, uma vez ou
repetidamente para seleccionar.
• Em pausa ou com o aparelho parado, pressione 2;
para iniciar a reprodução.
Procurar uma passagem dentro de uma faixa
1 Pressione e fixe ∞ ou §.
™ O CD é reproduzido a alta velocidade e com
volume baixo.
™ Não há som durante o varrimento rápido de
faixas/revisão MP3.
2 Quando reconhecer a passagem desejada, solte
∞ ou § para retomar a reprodução normal.
LEITOR DE CD-MP3/ CD
LEITOR DE CD-MP3/ CD
LEITOR DE CD-MP3/ CD MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação.
Não abra o aparelho, já que existe o risco de choque eléctrico.
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o revendedor ou o centro
encarregado da assistência
ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho, já que isso iria
invalidar a garantia.
– Problema
• Solução
O comando à distância não funciona
correctamente
– Pilhas gastas ou incorrectamente colocadas
• Coloque correctamente as pilhas (novas)
– A distância ou o ângulo do comando ao aparelho é
demasiado grande
• Reduza a distância ou o ângulo
Não há som / não há corrente
– O volume não está regulado
• Regule o VOLUME
– O cabo de alimentação não está bem ligado
• Ligue correctamente o cabo de alimentação CA
– Pilhas gastas ou incorrectamente colocadas
• Coloque correctamente as pilhas (novas)
– Os auscultadores estão ligados ao aparelho
• Desligue os auscultadores
– Interferência/descarga electrostática
• Desligue o aparelho. Se o aparelho tiver pilhas,
retire-as do respectivo compartimento. Carregue
sem soltar em STANDBY y durante 10 segundos e
depois volte a ligar / colocar as pilhas e tente
activar o aparelho novamente
Zumbido forte ou ruído no rádio
– Interferência eléctrica: o aparelho está demasiado
próximo de uma TV, um VCR ou um computador
• Aumente a distância
Má recepção de rádio
– Sinal de rádio fraco
• FM: Ajuste a antena telescópica de FM
/ indication
– Não foi introduzido qualquer CD
• Introduza um CD
– Pó e sujidade nas cabeças, etc.
• Limpe os componentes do deck. Vide Manutenção.
– Utilização de tipos de cassete incompatíveis
(METAL ou CHROME)
• Utilize apenas cassetes de tipo NORMAL (IEC I)
para gravação
Indicação
– O CD-R(W) está em branco ou não está finalizado
• Utilize um CD-R(W) finalizado
O CD salta faixas
– O CD está danificado ou sujo
• Substitua ou limpe o CD
– Está activada a função SHUFFLE ou PROGRAM
• Desactive a função SHUFFLE / PROGRAM
Sound skips during MP3 playback
– Ficheiro MP3 feito com um nível de compressão
reprodução de MP3 superior a 320 kbps
• Use um nível de compressão mais baixo para
gravar faixas de CD no formato MP3
– O CD está danificado ou sujo
• Substitua ou limpe o CD
Não é possível reproduzir/
encontrar os títulos MP3 desejados
– Utilizada uma extensão de ficheiro errada e/ou o
nome do ficheiro contém caracteres inadequados.
• Certifique-se de que os nomes dos ficheiros são
digitados em caracteres de texto Inglês e que os
ficheiros MP3 têm a terminação .mp3
IMPORTANT NOTES
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle interferenze radio della Unione Europea.
Este produto obedece aos requisitos referentes a interferência de rádio estabelecidos pela
União Europeia.
Dette apparat overholder EU's krav vedrørende radiostøj.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS NOTES
Informação relativa ao ambiente
Tentámos tanto quanto possível reduzir a embalagem e torná-la fácil de separar em 3 materiais:
cartão, polistireno expansível e polietileno
O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por
uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à
eliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto.
Dansk BETJENINGSKNAPPER
Mute (Dæmpning)
1 Tryk på MUTE på fjernbetjeningen for at afbryde
lyden øjeblikkeligt.
™ Afspilningen fortsætter uden lyd og
blinker på displayet.
2 Lydgengivelsen aktiveres igen ved at:
– trykke én gang til på MUTE;
– regulere lydstyrkeknapperne;
– skifte kilde.
DIGITAL TUNER
Indstilling på radiostationer
1 Tryk på STANDBY y for at tænde for apparatet og
derefter på SOURCE for at vælge TUNER.
– vises et øjeblik og derefter
radiostationens frekvens, bølgeområde og et
nummer på en forvalgsstation, hvis en sådan er
programmeret.
2 Vælg et bølgeområde ved at trykke en eller flere
gange på BAND/ DISPLAY.
3 Tryk på ∞ eller § og hold den nede, indtil
frekvensen på displayet begynder at skifte.
™ Radioen indstilles automatisk på en station med
tilstrækkelig signalstyrke. Displayet viser
under automatisk indstilling.
™ ses i displayet, når der er stillet ind på
en FM-station, der sender i stereo.
4 Hvis det er nødvendigt, gentages punkt 2-3, indtil
den ønskede station findes.
• Radioen indstilles på en svag sender ved at trykke
kortvarigt på ∞ eller §, så ofte det er nødvendigt
for optimal modtagelse.
Radiomodtagelsen forbedres på følgende måde:
•Til FM, skal den teleskopiske antenne trækkes ud,
indstilles og drejes. Hvis signalet er for kraftigt,
skal antennen gøres kortere.
•Til MW (LW), anvender apparatet en indbygget
antenne. Antennen indstilles ved at dreje hele
apparatet.
Programmering af radiostationer
Man kan lagre op til 30 radiostationer i hukommelsen,
manuelt eller automatisk (Autostore).
Manuel programmering
1 Indstil på den ønskede station (se Indstilling på
radiostationer).
2 Tryk på PROG for at aktivere
programmeringsfunktionen.
3 Tryk en eller flere gange på PRESET DOWN/ UP
for at vælge et forvalgsnummer.
4 Tryk på PROG for at bekræfte.
5 Andre stationer lagres ved at gentage punkt 1–4.
Bemærk: Man kan slette en forvalgsstation ved at
lagre en anden frekvens på samme nummer.
Autostore – automatisk programmering
Autostore begynder automatisk at programmere
radiostationer fra forvalgsnummer 1. De tilgængelige
stationer programmeres i rækkefølge efter
bølgeområdets modtagelsesstyrke: FM efterfulgt af
MW (LW) (mellembølge). Alle tidligere
forvalgsstationer, f.eks. manuelt programmerede, vil
blive slettet.
• Tryk på PROG i mindst 4 sekunder for at aktivere
den automatiske programmeringsfunktion.
™ Displayet viser .
Når alle stationer er lagret, begynder den første
autostore-forvalgsstation automatisk at spille.
Sådan lytter man til en forvalgs- eller
autostore-station
Tryk en eller flere gange på PRESET (op eller ned)
knapperne, indtil displayet viser den ønskede
forvalgsstation.
STRØMFORSYNING GRUNDFUNKTIONER
GRUNDFUNKTIONER DIGITAL TUNER
TOP- OG FRONTPANEL
(Se 1)
1SOURCE – vælger CD/ TUNER funktion
2STANDBY y – strøm-/standby-kontakt
(Hvis apparatet er batteridrevet, tændes og slukkes
strømmen med denne kontakt)
3BASS, MID, HIGH – taster EQ til at regulere
bassen, midter- & diskantfrekvenser
4PROG
CD: indprogrammering af melodinumre og
kontrol af programmet;
Tuner: indprogrammering af radioens
forvalgsstationer
5Navigationsknapper
∞, §
MP3-CD: – søger hurtigt frem og tilbage i et
nummer;
– springer til begyndelsen af et igangværende/ foregående/ følgende nummer
Tuner: – indstiller på radiostationer (ned, op).
2; – starter eller afbryder CD-afspilning et øjeblik
9 – stopper CD-afspilning;
– sletter et CD-program
6CD-skuffe
7REMOTE SENSOR – infrarød sensor til
fjernbetjening
8VOLUME – indstiller lydstyrken
9MODE – vælger forskellige afspilningsfunktioner:
f.eks. REPEAT eller SHUFFLE i (tilfældig) rækkefølge
0PRESET/ ALBUM (–, +) –
MP3-CD (kun): – vælger forrige/næste album
Tuner: – vælger forrige/næste forvalgsstation
!BAND/ DISPLAY –
MP3-CD: – viser forskellige tekst- og
tidsinformationer under afspilning
Tuner: – vælger bølgeområde
@DBB – (ekstra dynamik i bassen) fremhæver
bassen
#Display – viser apparatets status
BAGPANEL
$Teleskopisk antenne – forbedrer FM-modtagelsen
%Batterirum – til 6 batterier, type R-20, UM1 eller
D-celler
^Spændingsomskifter (inde i batterirummet, ikke
på alle versioner) – justér for at indstille på den
lokale strømforsyning 110/220V, før apparatets stik
sættes i stikkontakten
&p – 3,5 mm stereo hovedtelefonbøsning
Bemærk: Når der er tilsluttet hovedtelefoner, er
højttalerne afbrudt.
*AC MAINS – bøsning til lysnetledning
FJERNBETJENING
(Se 2)
1CD – vælger CD-lydkilde
2y – indstiller apparatet på standby/tænder for det,
hvis det virker på netstrøm. (Slukker kun for
apparatet, hvis det er batteridrevet.)
3VOLUME 3,4 – regulerer lydstyrken (op, ned)
4SHUFFLE – afspiller alle MP3-CD/ CD-numre i
tilfældig rækkefølge
5BASS – tænder/slukker for DBB
62; – starter/afbryder MP3-CD/ CD-afspilning et
øjeblik
7SEARCH 5, 6 – søger frem/tilbage i et nummer
MP3-CD/ CD
8BAND – vælger FM/ MW (LW) bølgeområde
9PRESET +, – (op, ned) –
MP3-CD (kun): – vælger forrige/næste album
Tuner: – vælger forrige/næste forvalgsstation
0TUNING ∞, § – indstiller på radiostationer
(ned, op)
!TUNER – vælger radiolydkilde
@9 – stopper MP3-CD/ CD-afspilning;
– sletter et MP3-CD/ CD-program
#¡, ™ – springer til begyndelsen af et
igangværende/ foregående/ følgende nummer
$MUTE – afbryder lyden og tænder for den igen
%REPEAT – gentager et nummer/program/hele
MP3-CD/ CD-pladen
FORSIGTIG
Anvendelse af andre betjeningsanordninger eller
justeringer eller udførelse af andre procedurer end de
heri angivne kan medføre udsættelse for farlig
stråling eller andre risici.
STRØMFORSYNING
Når som helst det er belejligt, skal man bruge
lysnetforsyningen for at spare på batterierne. Før
batterierne sættes i, skal man huske at fjerne
lysnetledningens stik fra apparatet og stikkontakten.
Batterier (ekstra)
• Isæt 6 batterier, type R-20, UM-1 eller D-cells,
(alkaline-batterier er de bedste) med den korrekte
polaritet.
Fjernbetjening (se A)
• Isæt 2 batterier, type AAA, R03 eller UM4
(alkaline-batterier er de bedste).
Forkert brug af batterier kan forårsage
elektrolytlækager og vil ætse rummet eller få
batterierne til at sprænge.
• Bland ikke forskellige batterityper: f.eks. alkaline
med zinkcarbonat. Brug kun batterier af samme
type i apparatet.
• Ved isætning af nye batterier skal man passe på, at
man ikke blander gamle batterier med de nye.
• Batterier indeholder kemiske stoffer, så de
skal bortskaffes på forsvarlig vis.
Brug af lysnetforsyning
1 Se efter, om den strømforsyning, der er angivet på
typeskiltet på apparatets underside, svarer til
den lokale lysnetspænding. Hvis den ikke gør det,
skal man rådføre sig med forhandleren eller
servicecentret.
2 Hvis apparatet er forsynet med en
spændingsomskifter, skal den indstilles på den
lokale lysnetspænding.
3 Sæt el-stikket ind i en stikkontakt.
4 Apparatet afbrydes fra lysnettet ved at tage
el-stikket ud af stikkontakten.
Auto-Standby funktion
Når MP3-CD-/CD-afspilleren har nået slutningen af
afspilningen og forbliver i stopstilling længere end
15 minutter, slukkes der automatisk for strømmen for
at spare energi.
Typeskiltet findes på apparatets underside.
GRUNDFUNKTIONER
Sådan tændes og slukkes der for apparatet og
vælges funktion
1 Tryk på STANDBY y for at tænde for apparatet.
2 Tryk en eller flere gange på SOURCE for at vælge:
CD eller TUNER funktion.
3 Tryk på STANDBY y for at slukke for apparatet.
Bemærk: Tone- og lydklangsindstillingerne samt
radioens forvalgsstationer og lydstyrke (op
til en maksimum lydstyrke på 20) vil blive
gemt i apparatets hukommelse.
Regulering af lydstyrke og lydklang
1 Lydstyrken reguleres med VOLUME knappen.
™ Displayet viser lydstyrken og et tal fra 0-32.
2 Tryk på DBB en eller flere gange for at tænde eller
slukke for den ekstra dynamik i bassen.
™ Display: viser DBB ON eller DBB OFF, når
funktionen for ekstra dynamik i bassen er
aktiveret/deaktiveret.
3 Man regulerer bas-, midter- og diskanttonerne ved
at trykke på + eller – på BASS, MID, HIGH
knapperne og holde dem nede, indtil det ønskede
niveau.
™ Displayet viser BASS, MID, eller HIGH et øjeblik og
niveauet.
Bemærk: For at undgå lydforstyrrelser skal
basknapperne anvendes særskilt. Man kan
ikke kombinere bassen fra BASS med DBB.
Forskellige afspilningsfunktioner:
SHUFFLE og REPEAT
(Se 4)
Med PROGRAM kan de forskellige spillefunktioner
vælges og ændres samt kombineres.
shuffle – alle melodierne på CD-pladen/
programmet afspilles i tilfældig rækkefølge
shuffle og repeat all – alle melodierne på
CD-pladen/ i programmet afspilles igen og igen i
tilfældig rækkefølge
repeat all – gentager alle melodierne på
CD-pladen/ i programmet
repeat (og shuffle repeat) – gentager det
igangværende (tilfældige) melodinummer igen og
igen
1 Tryk en eller flere gange på MODE for at vælge
afspilningsfunktionen.
2 Tryk på 2; for at begynde afspilningen, hvis
apparatet er i stop-stilling.
3 Man vælger normal afspilning ved at trykke
gentagne gange på MODE, indtil de forskellige
funktioner ikke længere ses på displayet.
– Afspilningen kan også annulleres ved at trykke
på 9.
Programmering af melodinumre
I stop-stilling vælger og lagrer man CD-numre i den
ønskede rækkefølge. Højst 20 numre kan lagres i
hukommelsen.
1 Tryk på ∞ eller § på apparatet for at vælge det
ønskede melodinummer.
Kun MP3 CD’er:
Tryk først en eller flere gange på ALBUM, PRESET +
eller – for at finde det ønskede album, og tryk derefter
på SEARCH ∞ eller §.
2 Tryk på PROG.
™ Display: viser og det valgte
melodinummer. vises et øjeblik.
™ Display: viser hvis intet
nummer er valgt til programmering.
3 Gentag punkt 1-2 for at vælge og lagre alle
ønskede melodinumre.
™ Displayet: viser , hvis man
forsøger at programmere mere end 20 numre.
Kontrol af programmet
I stop-stilling tryk på PROG og hold den nede et
øjeblik, indtil displayet viser alle de lagrede
melodinumre i rækkefølge.
™ Display: hvis ingen numre er
programmeret.
Sletning af et program
Programmet kan slettes ved at:
• trykke to gange på 9;
™ vises et øjeblik og forsvinder
så.
• vælge TUNER kilde.
Vedligeholdelse & sikkerhed
Behandling af CD-afspiller og CD’er (Se 5)
• Hvis CD-afspilleren ikke kan læse CD-pladerne
korrekt, kan man bruge en rense-CD til at rense
linsen, før man indleverer apparatet til reparation.
• Man må aldrig røre ved CD-afspillerens linse!
• Hvis apparatet pludseligt flyttes fra et koldt til et
varmere sted, kan CD-afspillerens linse dugge til.
Det er så ikke muligt at afspille en CD. Forsøg ikke
at rense linsen, men lad apparatet stå på et varmt
sted, indtil duggen på linsen forsvinder.
• Hold altid CD-skuffen lukket for at undgå, at der
kommer støv på linsen.
• CD-pladen rengøres ved at tørre den af med en
blød, fnugfri klud i lige linier fra plademidten og ud
mod kanten af pladen. Brug aldrig rensemidler på
en CD-plade, da det kan ødelægge den.
• Der må aldrig skrives eller sættes klæbemærker på
en CD.
Sikkerhedsinformation
• Undgå at udsætte apparatet, batterier eller
CD-plader for fugtighed, regn, sand eller stærk
varme.
• Tør apparatet af med en tør klud. Brug aldrig
rengøringsmidler, der indeholder alkohol,
ammoniak, benzen eller skrappe midler, da disse
kan beskadige apparatet.
• Stil apparatet på en hård, fast overflade, så
systemet står vandret. Sørg for, at der er god
ventilation omkring apparatet for at forhindre
overophedning.
MP3-CD/ CD-Afspiller
Vigtige specifikationer
Understøttede formater:
• CD’er i diskformat ISO9660, Joliet og multisession. Brug ISO9660 diskformatet til brænding af
CD-ROM.
• MP3-musikformater.
• MP3 bithastighed (datahastighed): 32-320 kbps og
variabel bithastighed.
• 650Mb og 700Mb CD-R og CD-RW’er.
• Biblioteksnesting op til maksimalt 8 niveauer
(maks. 64 tegn).
Generelle oplysninger
Musikkompressionsteknologien MP3 (MPEG Audio
Layer 3) sammenpresser de originale, digitale
audiodata med en faktor på op til 10 uden af miste
lydkvalitet af betydning. Hermed kan man optage op
til 10 timer af CD-lignede kvalitetsmusik på et enkelt
CD-ROM.
Sådan får man MP3-musik
Man kan enten downloade lovlig MP3-musik fra
internettet eller omkode en audio-CD til MP3-format
med et MP3-indkodningssoftwareprogram og så
optage den på en CD-R(W).
• For at opnå en god lydkvalitet anbefales det at
bruge en bithastighed på 128 kbps til MP3-filer.
• Nogle indkodningssoftwareprogrammer tilbyder en
option til at beskytte musikfiler, dvs. filerne kan kun
spilles på den computer, som har lavet dem. Hvis
du brænder sådanne filer på en CD-ROM, kan du
ikke spille dem på dette apparat. Husk at
deaktivere beskyttelsesoptionen i
indkodningssoftwareprogrammet, før du laver
musikfiler. I så fald er du ansvarlig for at overholde
alle lokale og internationale love om ophavsret.
Brænding af en MP3-CD
• For at undgå problemer under afspilning eller
manglende filer skal man sørge for, at filnavnene
skrives med engelske teksttegn og at man
anvender endelsen .mp3 til MP3-filerne.
• Brug skrivesoftware, som kan optage
MP3-nummertitler (filer) i numerisk og alfabetisk
rækkefølge. Nærmere oplysninger om brug af
softwaren findes ved at henvise til
brugervejledningen for softwaren.
• Ved optagelse på en CD-R(W) skal man sørge for,
at man lukker (færdiggør) alle sessioner, for at
apparatet kan læse og afspille melodinumrene.
Sådan arrangerer man MP3-filer
Man kan lagre op til maksimalt 35 albummer og
400 titler på én enkelt MP3 CD.
Albummer og titler sorteres i alfabetisk rækkefølge.
• MP3 CD/ CD-albummer og -titler vises som numre
på displayet
VIGTIGT
Dette apparat afspiller/understøtter ikke
følgende:
• Tomme albummer: et tomt album er et album, som
ikke indeholder MP3-filer, og det vises ikke på
displayet.
• Ikke-understøttede filformater springes over. Det
betyder, at f.eks. Word-dokumenter med .doc eller
MP3-filer med filtypenavnet .dlf ignoreres og ikke
afspilles.
• Playlist-filer f.eks. m3u, pls of WMA, AAC,
Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0,
MusicMatch.
• Optagelser lavet på f.eks. Packet Writing og
Package Writing.
Afspilning af MP3 CD & CD
Med denne CD-afspiller kan man afspille audiodisks,
bl.a. CD-R(W)-disks og MP3 CD-ROM
• CD-I, CDV, VCD, DVD eller computer CD’er kan dog
ikke anvendes.
1 Tryk på STANDBY y for at tænde for apparatet og
derefter på SOURCE for at vælge CD.
2 Åbner CD-skuffen.
™ Display: viser , når CD-skuffen er
åben.
3 Læg en CD eller CD-R i skuffen med den påtrykte
side opad, og tryk forsigtigt på CD-skuffen for at
lukke den.
™ Display: viser , når indholdet af
CD’en læses;
™ Display: viser , hvis der ikke er lagt
en CD i/CD’en er lagt forkert i.
™ Display: viser , hvis CD’en er
beskadiget/snavset:
– viser CD under hele CD-funktionen;
– viser MP3CD under hele MP3-CD-funktionen;
– I CD-stopstilling: det totale antal numre og
den totale afspilningstid.
™ vises, hvis der er lagt en
ikke færdiggjort CD-R(W)/ blank CD i.
Bemærk: Det kan tage mere end 10 sekunder at læse
MP3-CD’er.
4 Tryk på 2; for at begynde afspilningen.
™ Display: Det igangværende melodinummer og
den forløbne spilletid under CD-afspilning.
™ Hvis det drejer sig om en MP3-CD, vises
albumnummeret også.
5 Tryk på 2; for at standse afspilningen et øjeblik.
Afspilningen startes igen ved at trykke én gang til
på 2;.
6 Tryk på 9 for at standse CD-afspilningen.
7 Tryk på STANDBY y for at slukke for apparatet.
Bemærk: CD-afspilningen standser også, når:
– CD-skuffen åbnes;
– CD-pladen er spillet til ende;
– man vælger tunerkilde.
MP3 CD/CD-tekstdisplay
Under afspilning tryk kort på DISPLAY knappen, så
ofte det er nødvendigt, indtil tekstinformationen ses:
MP3 CD’er (Se 3)
Tryk en eller flere gange på DISPLAY for at se f.eks.
- titelnavnet og den forløbne spilletid;
- albumnavnet og den forløbne spilletid;
- albumnummeret, melodinummeret og den forløbne
spilletid;
- ID3-tag informationer, hvis disse er tilgængelige.
Ellers viser displayet .
CD’er
Press DISPLAY once or more to view e.g.
- Det igangværende melodinummer og den forløbne
spilletid under CD-afspilning;
- Det igangværende nummers resterende spilletid.
Valg af et andet melodinummer
Kun MP3 CD’er:
Tryk først en eller flere gange på ALBUM, PRESET +
eller – for at finde det ønskede album.
Følg så næste 2 trin.
™ Display: viser , hvis der ikke findes
nogen albummer.
• Tryk en eller flere gange på ∞ eller § på
apparatet for at vælge et nyt nummer.
• Tryk på 2; for at begynde afspilningen, hvis
apparatet er i pause/stop-stilling.
Søgning efter en bestemt passage i et
melodinummer
1 Tryk på ∞ eller § og hold den nede.
™ CD-pladen afspilles med høj hastighed og lav
lydstyrke.
™ Der høres ingen lyd under hurtig
ilbagespoling/kontrol af MP3 CD’er.
2 Når man genkender den ønskede passage, slippes
∞ eller § to for at fortsætte normal afspilning.
MP3-CD/ CD-AFSPILLER
MP3-CD/ CD-AFSPILLER
MP3-CD/ CD-AFSPILLER VEDLIGEHOLDELSE & SIKKERHED
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst først kontrollere nedenstående punkter, før man indleverer
apparatet til reparation.
Apparatet bør ikke åbnes, da der er risiko for at få et elektrisk stød. Hvis man ikke kan løse et problem ved at
følge disse forslag, skal man spørge forhandleren eller servicecentret til råds.
ADVARSEL: Man må under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv, da dette vil
medføre, at garantien bortfalder
– Problem
• Afhjælpning
Fjernbetjeningen fungerer ikke rigtigt
– Batterierne er opbrugte/sat forkert i
• Sæt (nye) batterier rigtigt i
– For stor afstand/vinkel til apparatet
• Gør afstanden/vinklen mindre
Ingen lyd/ingen strøm
– Lydstyrken er ikke indstillet
• Indstil VOLUME
– Lysnetledningen er ikke tilsluttet rigtigt til
stikkontakten
• Tilslut lysnetledningen på rette måde
– Batterierne er opbrugte/sat forkert i
• Sæt (nye) batterier rigtigt i
– Der er tilsluttet hovedtelefoner til apparatet
• Tag hovedtelefonstikket ud
– Elektrostatisk afladning/interferens
• Frakobl apparatet. Hvis batterier er isat, skal disse
tages ud af batterirummet. Tryk på og hold
STANDBY y på apparatet nede i 10 sekunder.
Tilslut / indsæt dernæst batterierne igen, og prøv
at aktivere apparatet igen.
Kraftig radiobrum eller -støj
– Elektriske forstyrrelser: apparatet står for tæt ved
et TV, en videobåndoptager eller en computer
• Forøg afstanden
Dårlig radiomodtagelse
– Svagt radiosignal
• FM: Indstil den teleskopiske FM-antenne
/ indikator
– Hvis der ikke er lagt en CD i, skal det gøres
• CD’en er meget ridset eller snavset
– CD-pladen er meget ridset eller snavset
• Læg en ny CD i eller rens den, se Vedligeholdelse
– Laserlinsen er tildugget
• Vent, indtil duggen på linsen er forsvundet
indikator
– CD-R(W) er blank/ikke færdiggjort
• Anvend en færdiggjort CD-R(W)
CD-pladen springer enkelte melodinumre over
– CD-pladen er beskadiget eller snavset
• Læg en ny CD i eller rens den
– SHUFFLE eller en PROGRAMfunktion er aktiv
• Deaktivér SHUFFLE / PROGRAM funktionen
Lyden springer under MP3-afspilning
– MP3 fil lavet med et kompressionsniveau på over
320 kbps
• Anvend et lavere kompressionsniveau til at optage
CD-numre i MP3-format
– CD-pladen er beskadiget eller snavset
• Læg en ny CD i eller rens den
Kan ikke afspille/finde de ønskede MP3-titler
– Der er anvendt et forkert filtypenavn og/eller der
er brugt uegnede teksttegn i filnavnet
• Sørg for at filnavne skrives med engelske teksttegn
og at alle MP3-filer ender med .mp3
PROBLEMLØSNING
Miljøinformation
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i apparatets emballage. Vi har gjort vores bedste
for at gøre det let at adskille emballagen i 3 hovedbestanddele: almindeligt pap, polystyrenskum
og polyethylen.
Apparatet består af materialer, der kan genbruges, hvis de adskilles af et specialistfirma. Man
bedes venligst overholde de lokale regler for bortkastning af emballage, opbrugte batterier og
kasserede apparater.