Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
Klass 1 laserapparat
Varning: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan
användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera!
Strömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen
är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SUOMI
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaatimusten mukainen.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutiksiin
varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom.
Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kyttke laitella irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Ελληνικά
Η πινακίδα του τύπου του ηχοσυστήµατος βρίσκεται στο κάτω µέρος.
POLSKI
Producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.
Page 5
SvenskaKNAPPAR
GRUNDFUNKTIONER
TOPP- OCH FRONTPANELERNA
(Se 1)1SOURCE – för att välja funktionerna CD/ TUNER/
TAPE
2y – knapp för att koppla på/av strömmen
3Ruta – visar apparatens status
4Kassettknappar
RECORD 0 – för att starta inspelning
PLAY 2 – för att starta avspelning
SEARCH 5/6 – för att snabbspola bakåt/framåt
STOP/OPEN 9/
– för att öppna kassettfacket;
– för att stoppa bandet
PAUSE ; – för att avbryta inspelning eller
avspelning
5BASS, MID, HIGH – equalizerknappar EQ för att
justera basen, mittfrekvenserna och diskanten
6PROG
CD:för att programmera in spår och granska
programmet;
Tuner: för att lagra radiostationer
Navigationsknappar
7∞, §
CD: – för att söka bakåt eller framåt inom ett spår;
– för att hoppa till början av ett aktuellt/
föregående/ följande spår
Tuner:– för att ställa in en radiostation (upp, ner)
82; – för att stoppa/ göra paus i CD-spelning
99 – för att stoppa CD-spelning;
– för att radera ett CD-program
0MODE – för att välja olika spårlägen: dvs
eller SHUFFLE (slumpvis) ordning
!PUSH TO OPEN – för att öppna/ stänga CD-facket
@VOLUME – för att justera volymen
#REMOTE SENSOR (endast modell AZ2055) –
infraröd sensor för fjärrkontroll
$PRESET DOWN/ UP (–, +) – för att välja en
inprogrammerad radiostation (ner, upp)
%BAND – för att välja våglängdsband
^DBB – (Dynamic Bass Boost) för att aktivera en
livligare bas
REPEAT
BAKRE PANELEN
&Teleskopisk antenn – förbättrar FM-
mottagningen
*Batterifack – för 6 batterier, typ R-20, UM1 eller
D-celler
(p – 3,5 mm hörlursuttag
OBS: Högtalarna tystas när hörlurarna kopplas till
apparaten.
)AC MAINS – ingång för nätsladd
FJÄRRKONTROLL (endast för AZ2055)
1VOLUME 3,4 – för att justera volymen (upp, ner)
2SHUFFLE – för att spela alla CD-spår i slumpvis
ordning
32; – för att stoppa eller göra paus i CD-spelning
4SEARCH 5, 6 – för att söka bakåt/framåt inom
ett spår
5PRESET +, – – för att välja en lagrad station
(upp, ner)
6TUNING ∞, § – för att ställa in radiostationer
(ner, upp)
79 – för att stoppa CD-spelning;
– för att radera ett CD-program
8¡, ™ – för att hoppa till början av ett aktuellt/
föregående/ följande spår
9REPEAT – för att upprepa ett spår/ ett CD-
program/ en hel CD-skiva
VARNING
Om du använder reglagen på annat sätt eller utför
andra justeringar eller förfaranden än som beskrivs
här kan du utsättas för farlig strålning eller annan risk.
STRÖMMATNING
Du bör i möjligaste mån använda apparaten på
nätströmmen för att spara på batterierna. Se till att
du drar ut kontakten ur apparaten och ur vägguttaget
innan du byter batterier.
Batterier (medföljer ej)
• Lägg i 6 batterier, typ R-20, UM-1 eller D-celler,
(helst alkaliska) åt rätt håll.
Fjärrkontroll (endast för AZ2055/ Se A)
• Lägg i två batterier av typ AAA, R03 eller UM4
(helst alkaliska).
Om batterier används på fel sätt kan elektrolyten
läcka ut och fräta i facket eller batterierna kan
explodera.
• Blanda inte olika typer av batterier, t.ex. alkaliska
batterier och brunstensbatterier. Använd bara
batterier av samma typ i apparaten.
• När du byter batterier ska du inte försöka blanda
gamla med nya.
• Batterier innehåller kemiska ämnen och
måste kasseras på rätt sätt.
Strömmatning från nätet
1 Se efter att eltypen, som anges på apparatens
undersida, stämmer med eltypen där du bor. Om
inte, rådgör med butiken eller en serviceverkstad.
2 Om apparaten har en spänningsväljare, ska den
vara ställd så att den motsvarar den lokala
nätspännningen.
3 Sätt i nätkontakten i ett vägguttag.
4 För att göra apparaten strömlös drar du ut
kontakten ur vägguttaget.
Auto-Standby (Automatiskt standbyläge)
När en skiva eller ett band har spelats till slutet och
står i stoppläge i mer än 15 minuter, stänger
apparaten automatiskt av sig för att spara på energi.
Typplåten finns på apparatens undersida.
GRUNDFUNKTIONER
Koppla på och av och välja funktion
1 Tryck på y för att koppla på enheten.
2 Tryck på SOURCE en eller flera gånger för att välja
CD- , TUNER- eller TAPE-funktion.
3 Tryck på y för att stänga av enheten.
Anmärkningar:
– För att byta från TAPE till TUNER eller CD-funktion,
eller när du stänger av apparaten, måste du först
se till att du trycker på kassettknappen STOP 9
för att avbryta avspelningen, och att alla
kassettknapparna är uppe.
– Inställningarna för ton, ljud, inprogrammerade
radiostationer och volym (upp till en maxnivå
på 20) behålls i minnet.
Ställa in volym och ljud
1 Justera volymen med VOLUME.
™ I rutan visas nivåindikationen och ett nummer
mellan 0 och 32. (se 2)
2 Tryck på DBB en eller flera gånger för att koppla
på eller av dynamisk basförhöjning.
™ I rutan: visas när funktionen är aktiverad.
3 För att ställa in bas, mittfrekvenser och diskans,
trycker du på + eller – på knapparna BASS, MID,HIGH tills du når önskad nivå, –5 till +5.
™ DI rutan visas BASS, MID, eller HIGH och nivån.
(Se 3)
OBS: För att förhindra att de båda basalternativen
påverkar varandra, fungerar de inte samtidigt. Det går
inte att kombinera basen från BASS med DBB.
™ I rutan visas eller -indikatorns stängs
av automatiskt för att påminna dig om du försöker
använda båda basinställningarna samtidigt.
Page 6
DIGITAL RADIOCD-SPELARECD-SPELAREKASSETTSPELARE
DIGITAL RADIO
Ställa in radiostationer
1
Tryck på y för att koppla på, och sedan på
SOURCE, där du väljer
– TU visas helt kort, och därefter visas
radiostationens frekvens, våglängdsband och
programnummer, om sådant har programmerats
in. (Se 4)
2 Tryck på BAND en eller flera gånger för att välja
våglängdsband.
3 Håll ner ∞ eller § tills frekvenssiffrorna i rutan
börjar ändras.starts running.
™ Radion ställer automatiskt in sig på en station
med tillräckligt stark signal. I rutan visas
vid automatisk stationsinställning.
™ Om en FM-station tas emot i stereo, visas
.
4 Upprepa moment 2-3 tills du kommer till önskad
station.
• För att ställa in en station med svag signal trycker
du med korta upprepade tryck på ∞ eller § tills
du får bäst mottagning.
Hur du förbättrar radiomottagningen:
• För FM, drar du ut, lutar och vrider på den
teleskopiska antennen. Minska längden om
signalen är för stark.
• För MW (LW), använder apparaten en inbyggd
antenn. Den antennen riktar du genom att vrida
hela apparaten.
Lagra radiostationer
Du kan lagra upp till 30 radiostationer sammanlagt i
minnet, manuellt eller automatiskt (Autostore).
Manuell inprogrammering
1 Ställ in önskad radiostation (se Ställa in
radiostationer).
2 Tryck på PROG för att aktivera inprogrammeringen.
3 Tryck en eller flera gånger på PRESET DOWN/ UP
för att ställa in ett programnummer.
4 Tryck på PROG för att bekräfta.
5 Upprepa moment 1-4 för att lagra andra
radiostationer.
OBS: Du kan ta bort en lagrad station genom att lagra
en annan frekvens i dess ställe.
TUNER.
Autostore – automatisk lagring
Autostore startar automatisk att programmera in
radiostationer med början från programnummer 1. De
tillgängliga stationerna programmeras i en ordning
som motsvarar våglängdsbandet styrka, dvs FM, följt
av MW (LW). Eventuella tidigare inprogrammeringar,
t.ex. som du har programmerat in manuellt, raderas.
• Tryck på PROG i minst fyra sekunder för att
aktivera automatiskt inprogrammering.
™ I rutan visas
när radiostationen har lagrats, visas uppgifter
om stationen. (Se 5)
När alla stationer har lagrats, spelas sedan den först
automatiskt inprogrammerade stationen.
Lyssna till en automatiskt eller manuellt
inprogrammerad station
Tryck en eller flera gånger på en av PRESET-
knapparna (upp eller ner) tills den önskade
inprogrammerade stationen visas.
CD-SPELARE
Spela en CD
På denna CD-spelare kan du spela ljudskivor, även
CD-R (CD-Recordable) och CD-RW (CD-Rewritable).
1 Tryck på y för att koppla på, och sedan på
SOURCE där du väljer
™visas om ingen CD sitter i.
2 Lägg i en CD-skiva med den tryckta sidan upp och
stäng luckan.
™ I rutan visas totalt antal spår och speltid.
™visas om du har lagt i en ej
slutbehandlad CD-R(W).
3 Tryck på 2; för att starta avspelningen.
™visas om CD-skivan innehåller
annat än ljudfiler.
4 För att göra en paus i avspelningen, trycker du på 2;.
Tryck på 2; igen för att starta CD-spelningen igen.
5 För att stoppa CD-spelningen trycker du på 9.
OBS: CD-spelningen slutar också när:
– CD-luckan öppnas;
– CD-skivan har kommit till slutet;
– du väljer TAPE eller TUNER som källa.
AUTO, program program blinkar och
CD.
Välja ett annat spår
• Tryck en eller flera gånger på ∞ eller § på
apparaten för att välja spåret.
• I paus/stoppläge trycker du på 2; för att starta
avspelningen.
Hitta ett stycke inom ett spår
1 Håll ner ∞ eller §.
™ Då spelas CD-skivan på hög hastighet och låg
volym.
2 När du känner igen det stycke du vill höra, släpper
du upp ∞ eller § för att gå tillbaka till normal
avspelning.
OBS: Under ett CD-program eller medan shuffle/
repeat är aktivt, kan du bara söka inom ett spår.
Olika spårlägen: SHUFFLE och REPEAT
Du kan välja och ändra de olika spellägena före eller
under CD-spelningen, och du kan kombinera dem i ett
PROGRAM.
shuffle – spåren på en hel CD eller i ett helt
program spelas i slumpvis ordning
shuffle och repeat all – spåren på en hel
CD-skiva eller i ett CD-program spelas oavbrutet i
slumpvis ordning
repeat all – hela CD-programmet upprepas
repeat (och shuffle repeat) – det aktuella
(slumpvis valda) spåret spelas oavbrutet
1 För att välja spelläge, trycker du på MODE en eller
flera gånger.
2 Tryck på 2; för att starta avspelningen från
stoppläge.
3 För att välja normal avspelning trycker du
upprepade gånger på MODE tills de olika lägena
inte längre visas.
– Du kan också trycka på 9 för att gå ur det
aktuella spelläget.
Programmera in spårnummer
Välj och lagra dina CD-spår i önskad ordning när du är
i stoppläge. Upp till 20 spår kan lagras i minnet.
1 Tryck på ∞ eller § on the set to select your
desired track number.
2 Tryck på PROG.
™ Om du försöker programmera in utan att först ha
valt ett spårnummer, visas .
3 Upprepa moment 1 och 2 för att välja och lagra alla
spår du vill ha i ditt program.
™ I rutan visas om du försöker
programmera in mer än 20 spår.
Granska programmet
Om du håller ner PROG i stoppläge, visas alla de
lagrade numren i rätt ordning.
Radera ett program
Du kan radera programmet genom att:
• trycka på 9 två gånger.
™ Då visas helt kort, och
försvinner.
• välja TAPE eller TUNER som källa.
KASSETTSPELARE
Kassettspelning
1 Tryck på y för att koppla på, och sedan på
SOURCE, där du väljer TAPE.
™ I rutan visas hela tiden som
kassettspelningen pågår.
2 Lägg i en kassett och stäng kassettluckan.
3 Tryck på PLAY 2 för att starta kassettspelningen.
4 För att göra en paus i avspelningen, trycker du på
PAUSE ;. Tryck på PAUSE ; igen för att starta
avspelningen igen.
5 Tryck på SEARCH 5 eller 6 för att snabbspola
bandet.
6 För att stoppa bandet trycker du på
STOP/OPEN 9/.
• Knapparna kommer automatiskt upp i slutet av
bandet, utom om du har tryckt på PAUSE ;.
Page 7
KASSETTSPELAREUNDERHÅLL OCH SÄKERHET
AAB
C
X
ALLMÄN INFORMATION OM INSPELNING
• Inspelning är tillåten så länge lagen om
upphovsrätt eller andra tredjepartsrättigheter inte
överträds.
• Använd kassetter av typ NORMAL (IEC typ
inspelning där tungan inte har tagits bort som
inspelningsskydd. Kassettspelaren lämpar sig inte
för inspelning på kassetter av typ CHROME (IEC II)
eller METAL (IEC IV).
• Bäst inspelningsnivå ställs in automatiskt. Du kan
inte påverka pågående inspelning genom att ändra
VOLUME, DBB eller BASS, MID & HIGH.
• För att skydda ett band från överspelning bryter du
bort tungorna. För att kunna spela över den sidan
vid ett senare tillfälle, måste du sätta över hålet
med en bit tejp.
Spela in CD med synkronisk start
1 Välj CD som källa.
2 Lägg i en CD och programmera eventuellt in
spårnummer.
3 Öppna kassettluckan.
4 Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och
stäng kassettluckan.
5 Tryck på RECORD 0 för att starta inspelningen.
– Spelningen av CD-programmet startar
automatiskt från början av programmet. Du
behöver inte starta CD-spelaren separat.
™ Så här väljer du och spelar in ett speciellt stycke
i ett spår:
• Tryck på ∞ eller §. Släpp upp knappen när du
känner igen det ställe du vill lyssna på.
• För att göra en paus i avspelningen, trycker du
på 2;.
• Inspelningen börjar vid det exakta stället på
spåret när du trycker på RECORD 0.
6 För att göra en paus i inspelningen, trycker du på
PAUSE ;. Tryck på PAUSE ; igen för att starta
inspelningen igen.
7 För att stoppa inspelningen trycker du på
STOP/OPEN 9/.
Spela in från radio
1 Ställ in önskad radiostation (se Ställa in
radiostationer).
2 Utför moment 3-7 under Spela in CD med
synkronisk start.
I) för
UNDERHÅLL OCH SÄKERHET
Hantering av CD-spelaren och CD-skivor (Se 6)
• Om CD-spelaren inte kan läsa CD-skivorna rätt kan
du pröva med att göra ren linsen med en
rengöringsskiva innan du tar apparaten för
reparation.
• Linsen i CD-spelaren får aldrig vidröras!
• Plötsliga förändringar i temperaturen kan göra att
linsen i CD-spelaren immas igen av kondens. Då
går det inte att spela CD-skivor. Försök inte rengöra
linsen, utan låt apparaten stå varmt tills
fuktigheten avdunstar.
• Håll alltid CD-luckan stängd så att det inte kommer
damm på linsen.
• Gör ren dina CD-skivor genom att torka dem i en
rak linje från mitten utåt mot kanten med en mjuk
luddfri duk. Använd inte rengöringsmedel - då kan
skivan skadas.
• Skriv aldrig något på CD-skivor och klistra inga
lappar på dem.
Säkerhetsinformation
• Utsätt inte apparaten, batterierna, CD-skivor eller
kassetter för fuktighet, regn, sand eller stark
värme.
• Gör ren apparaten med en torr trasa. Använd inte
rengöringsmedel som innehåller alkohol,
ammoniak, bensen eller skurpulver. Då kan
apparaten skadas.
• Ställ apparaten på en hård plan yta så att den inte
kan vicka. Se till att det finns tillräckligt med
ventilation så att apparaten inte blir för varm.
• De mekaniska delarna av apparaten innehåller
självsmörjande lager och får inte oljas eller
smörjas.
Underhåll av kassettdäcket (Se 7)
För att få bäst inspelnings- och avspelningskvalitet från
kassettspelaren bör du göra ren delarna
omkring en gång i månaden. Använd en bomullstopp
lätt fuktad i alkohol eller speciell rengöringsvätska för
inspelningshuvuden och gör ren däcket.
1 Stäng kassettluckan.
2 Tryck på PLAY 2 och gör rent tryckrullen C.
3 Tryck på PAUSE ; och gör rent magnethuvudet A,
och drivrullen B.
4 Tryck efter rengöringen på STOP/OPEN 9/.
A, B och C
FELSÖKNING
VARNING
Öppna inte enheten! Du riskerar då att få elektrisk stöt. Försök under inga omständigheter att
reparera apparaten själv. Då gäller inte garantin längre.
Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för reparation.
Om du inte kan lösa ett problem med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en
serviceverkstad.
Fjärrkontrollen fungerar inte ordentligt
(endast för AZ 2055)
– Batterierna slut/ fel isatta
• Sätt i (nya) batterier på rätt sätt
– Avståndet/ vinkeln till apparaten är för stort
• Minska avståndet/ vinkeln
Inget ljud/ingen ström
– Volymen inte inställd
• Ställ in volymen
– Strömkabeln sitter inte i ordentligt
• Sätt i nätströmskabeln ordentligt
– Batterierna slut/ fel isatta
• Sätt i (nya) batterier på rätt sätt
– Hörlurar anslutna till apparaten
• Dra ut hörlurarna
Allvarligt radiobrus eller störningar
– Elektriska störningar. Apparaten står för nära en
TV, videobandspelare eller dator
• Öka avståndet
Dålig radiomottagning
– Svag radiosignal
• FM: Justera den teleskopiska FM-antennen
Miljöinformation
Vi har gjort vårt allra bästa för att hålla förpackningsmaterialet till ett minimum och göra det enkelt att
källsortera förpackningsmaterialet i tre material: papp, frigolit och polyeten.
Din enhet består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett specialistföretag. Rätta dig efter
lokala bestämmelser för vad du gör med förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.
Dålig ljudkvalitet vid kassettspelning
– Damm och smuts på huvudena etc.
• Gör ren däckdelarna etc., se Underhåll
– Du använder en inkompatibel kassettyp
(METAL eller CHROME).
• Använd bara NORMAL (IEC I) för inspelning
Inspelning fungerar inte
– Kassettungan/tungorna kan ha brutits bort
• Sätt en bit tejp över hålet
visas i rutan
– CD-skivan mycket skrapad eller smutsig
• Byt ut/ gör ren CD-skivan, se Underhåll
– Laserlinsen är immig
• Vänta tills linsen har klarnat
visas i rutan
– CD-R(W) är tom/inte slutbehandlad
• Använd en slutbehandlad CD-R(W)
visas i rutan
– CD-ROM-skiva isatt/
CD-skivan innehåller annat än ljudfiler
• Använd endast ljudfiler/Tryck på press ∞ eller §
en eller flera gånger för att hoppa till ett CDljudspår i stället för en datafil
Spår hoppas över på CD-skivan
– CD-skivan är skadad eller smutsig
• Byt ut eller gör ren CD-skivan
– SHUFFLE eller programfunktion är aktiv
• Stäng av SHUFFLE-/programfunktionen
Page 8
Audio
Audio
CD Soundmachine
AZ 2040, AZ 2045
Audio
Audio
CD Soundmachine
AZ-2050 • AZ-2055
Remote Control forAZ2055 model only
CLASS 1
LASER PRODUCT
Svenska
Suomi
Polski
W
AZ 2050
AZ 2055
3140 115 3033.1Printed in ChinaCMM/0252
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.