PHILIPS AZ1880 User Manual [es]

Page 1
AZ1880
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Manual del usuario
Page 2
2
Page 3

Contenido

1 Importante 4
Seguridad 4 Aviso 5
2 CD Soundmachine 6
Introducción 6 Contenido de la caja 6 Descripción de la unidad principal 7 Descripción del control remoto 9
3 Introducción 9
Preparación del control remoto 9 Selección de una fuente de
alimentación 10
Encendido 11
4 Reproducción 11
Reproducción de discos 11 Reproducción desde un
dispositivo USB 11
5 Opciones de reproducción 12
Repetición y reproducción aleatoria 12 Programación de pistas 12
8 Cómo escuchar un dispositivo
externo 13
9 Grabación USB 13
Grabación de CD a USB 14 Eliminación de archivos en
el dispositivo USB 14
10 Información del producto 14
Especicaciones 14
Información sobre reproducción
de USB 15 Formatos de disco MP3 compatibles 15 Mantenimiento 15
11 Solución de problemas 16
6 Ajuste del sonido 12
Ajuste del volumen 12 Silenciamiento del sonido 12 Mejora de graves 12 Cómo escuchar a través de
los auriculares 12
7 Cómo escuchar la radio 12
Sintonización de una emisora de radio 12 Programación automática de
emisoras de radio 13
Programación manual de emisoras
de radio 13
Selección de una emisora de radio
presintonizada 13
3
ES
Page 4

1 Importante

Seguridad

a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito,
soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de
daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
n ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de + y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
• Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
q Este producto puede contener plomo
y mercurio. Es posible que el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
r Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
s No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos. No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
4
ES
Page 5
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
• No lubrique ninguna pieza de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.
• No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
• No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al
cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.

Seguridad auditiva

Utilice un nivel de sonido moderado.
• El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que
tengancier tadecienciaauditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también puede provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer
unriesgoparaeltrácoyesilegalen
muchas zonas.

Aviso

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices: 2004/108/ CE y 2006/95/CE.
Cualquiercambioomodicaciónquese
realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por WOOX Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no
sedebeutilizarparatalesnes.
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
ES
5
Page 6
Cuando vea este símbolo de
Pb
contenedor de ruedas tachado en un producto, indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC: Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado con el símbolo de sustancia química “Pb”, indica que las pilas cumplen los requisitos establecidos en la directiva acerca del plomo: Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. El desecho correcto de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca de la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Este aparato incluye esta etiqueta:
2 CD
Soundmachine
Ha adquirido un producto Philips. Para
beneciarsetotalmentedelaasistenciaque
ofrece Philips, registre su producto en www. Philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad puede disfrutar de discos de audio, dispositivos USB, dispositivos externos o emisoras de radio. La unidad le ofrece refuerzo dinámico de graves (DBB) para mejorar el sonido. La unidad admite los siguientes formatos multimedia:
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• Control remoto
• 1 adaptador de CA
• 1 cable de conexión MP3
• Guíadeconguraciónrápida
• Manual de usuario
6
ES
Page 7
Descripción de la unidad principal
a TUNING +/- /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en
un dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
b
• Detiene la reproducción o borra un programa.
c SOURCE
• Selecciona una fuente.
d
• Enciende o apaga la unidad.
e iR
• Sensor del control remoto.
f ALB/PRESET/
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
g
• Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.
h Puerta del compartimento de discos
/
i
• Para abrir el compartimento de discos.
j DBB
• Activa o desactiva la mejora dinámica de graves.
k
• Toma para un dispositivo de almacenamiento masivo USB.
l USB REC
• Graba de un disco a un dispositivo USB.
m PROG
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
n VOLUME + / -
• Ajusta el volumen.
o MODE
• Selecciona el modo de repetición de la reproducción o de reproducción aleatoria.
p Pantalla
• Muestra el estado actual.
7
ES
Page 8
q Antena FM
• Mejora la recepción de FM.
r DC IN
• Toma para el adaptador de CA suministrado.
s Puerta del compartimento de las pilas t
• Toma para los auriculares.
u MP3 LINK
• Toma de entrada de audio (de 3,5 mm) para un dispositivo de audio externo.
8
ES
Page 9
Descripción del control remoto
a SOURCE
• Selecciona una fuente.
b VOLUME + / -
• Ajusta el volumen.
c
• Detiene la reproducción o borra un programa.
d
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en
un dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
e ALBUM/PRESET
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
/
f DEL
• Elimina archivos de audio almacenados en un dispositivo USB.
g REC
• Graba de un disco a un dispositivo USB.
h
• Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.
i MUTE
• Silencia el sonido.
3 Introducción
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o
procedimientosdistintosdelosespecicados
en este manual puede causar una peligrosa exposición a la radiación u otros funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie están en la parte inferior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo _____________________ Número de serie _______________________
Preparación del control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar
la pila del control remoto.
ES
9
Page 10
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas:
mantenga el pasador en la dirección (A) y extraiga la bandeja de las pilas.
2 Inser te 1 pila CR2025 con la polaridad
(+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
1 Enchufe un extremo del adaptador
de CA a la toma DC IN de la unidad principal.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un
período largo de tiempo, quite la pila.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
que debe deshacerse de ellas correctamente.
Selección de una fuente de alimentación
La unidad se puede utilizar con alimentación de CA o pilas.
Alimentación de CA
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior de la unidad.
• Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe
nunca el adaptador de CA , tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable.
• Antes de conectar el adaptador de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.
2 Enchufe el otro extremo del adaptador
de CA a la toma de pared.
Batería
1 Abra el compartimento de las pilas
situado en la parte inferior de la unidad.
2 Introduzca 6 pilas tipo R14/UM2/C (no
incluidas) con la polaridad correcta (+/-) tal y como se indica y, a continuación, cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenla
parte inferior de la unidad principal.
10
ES
Page 11
3 La unidad está lista para funcionar.
Nota
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
que debe deshacerse de ellas correctamente.
Encendido
Pulse .
1
» Se encenderá la retroiluminación del
panel de visualización.
Apagado
1 Pulse una vez más para apagar la
unidad.
» Se apagará la retroiluminación del
panel de visualización.
4 Reproducción
Reproducción de discos
Pulse SOURCE repetidamente para
1
seleccionar el disco como fuente.
2 Deslice el botón para abrir el
compartimento de discos.
3 Inser te un disco con la cara impresa
hacia fuera y cierre el compartimento de discos.
4 Pulse para iniciar la reproducción.
• Para hacer una pausa/reanudar la reproducción, pulse
• Para detener la reproducción, pulse
.
• Para seleccionar otra pista, pulse / .
• Para seleccionar un álbum, pulse
ALB/PRESET
• Para buscar dentro de una pista, mantenga pulsado , después suéltelo para reanudar la reproducción normal.
/ .
.
/
Reproducción desde un dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB
contiene audio con un formato que se pueda reproducir. (consulte ‘Información sobre reproducción de USB’ en la página 57)
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
de la unidad.
2 Pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar la fuente USB.
3 Pulse ALB/PRESET/ / para seleccionar
una carpeta.
4 Pulse / para seleccionar un archivo
de audio.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
• Para hacer una pausa/reanudar la reproducción, pulse
• Para detener la reproducción, pulse
.
• Para buscar dentro de un archivo de audio, mantenga pulsado , después suéltelo para reanudar la reproducción normal.
.
/
11
ES
Page 12
5 Opciones de
6 Ajuste del sonido
reproducción
Repetición y reproducción aleatoria
Pulse MODE repetidamente hasta
1
seleccionar:
•
: la pista actual se reproduce una y
otra vez.
•
•
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse MODE varias veces hasta que el modo de reproducción desaparezca.
Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 40 pistas.
1 En el modo de CD/USB, cuando la acción
esté detenida, pulse PROG para activar el modo de programa.
2 Para pistas MP3/WMA, pulse ALB/
PRESET/
3 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG
paraconrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
• Para borrar el programa, pulse
: todas las pistas se reproducen
una y otra vez.
: todas las pistas se reproducen
de forma aleatoria.
Consejo
» Aparece [PROG] (programa).
/ para seleccionar un álbum.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (programa).
en
la posición de parada.
Ajuste del volumen
Durante la reproducción, pulse VOLUME
1
+ / - para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Silenciamiento del sonido
Durante la reproducción, pulse MUTE
1
en el control remoto para activar o desactivar la función de silencio.
Mejora de graves
Durante la reproducción, pulse DBB para
1
activar o desactivar la mejora dinámica de graves.
» Si se activa la mejora dinámica de
graves, aparece “DBB”.
Cómo escuchar a través de los auriculares
Conecte los auriculares a la toma
1
situada en la parte posterior de la unidad.
7 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora de radio
Pulse SOURCE repetidamente para
1
seleccionar FM o MW.
2 Mantenga pulsado TUNING +/- /
durante más de 2 segundos.
» Aparece [SEARCH] (buscar). » La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
12
ES
Page 13
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
• Para sintonizar una emisora de recepción débil, pulse TUNING
+/-
/ repetidamente hasta
obtener una recepción óptima.
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un
televisor, vídeo u otra fuente de radiación.
• Para una recepción óptima, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
Programación automática de emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio presintonizadas (FM + MW).
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de 2 segundos para activar el modo de programa automático.
» Aparece [AUTO] (automático). » Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite automáticamente.
Programación manual de emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio presintonizadas (FM + MW).
1 Sintonice una emisora de radio. 2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
» Aparece [PROG] (programa).
3 Pulse ALB/PRESET/ / para asignar
un número a esta emisora de radio y, a continuación, pulse PROGparaconrmar.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Selección de una emisora de radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse ALB/
1
PRESET/
de presintonía.
/ para seleccionar un número
8 Cómo escuchar
un dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de audio externo a través de esta unidad.
1 Pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar la fuente de conexión MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
• la toma MP3 LINK (de 3,5 mm) situada en la parte posterior de la unidad.
• la conexión para auriculares del dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del dispositivo).
9 Grabación USB
Nota
Este producto admite la grabación en
dispositivos de almacenamiento masivo (MSC) (excluidos los dispositivos MTP).
Puede grabar archivos de audio de un disco en un dispositivo USB. Las pistas de CD de audio y los archivos MP3 se graban en formato .mp3, y los archivos WMA se graban en formato .wma. La primera vez que grabe en un USB, se creará automáticamente una carpeta llamada “PHILIPS” en dicho dispositivo. Cada vez que grabe en un USB, los archivos grabados se guardarán en una subcarpeta de la carpeta “PHILIPS”. Los archivos y las subcarpetas se nombran de forma numérica en el orden en que fueron creados.
13
ES
Page 14
Grabación de CD a USB
Preparación para la grabación
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
de la unidad.
2 Pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar el disco como fuente.
3 Cargue un disco.
Grabación de una pista
1 Reproduzca un disco y seleccione una
pista.
2 Para una velocidad de grabación normal,
pulse USB REC. Para una velocidad de grabación rápida, mantenga pulsado USB REC durante más de 2 segundos.
» La reproducción del disco se inicia
automáticamente desde el principio de la pista seleccionada y comienza la grabación.
» Para detener la grabación, pulse
Grabación de todas las pistas
.
1 Detenga la reproducción del disco. 2 Para una velocidad de grabación normal,
pulse USB REC. Para una velocidad de grabación rápida, mantenga pulsado USB REC durante más de 2 segundos.
» La reproducción del disco se inicia
automáticamente desde el principio y comienza la grabación.
» Para detener la grabación, pulse
Nota
Si selecciona una velocidad de grabación
rápida, el disco se reproducirá sin sonido.
• Si el dispositivo USB no dispone de memoria
sucienteparaguardarlosarchivosdeaudio,
se mostrará [FULL].
Consejo
Durante la grabación de USB a una velocidad
normal, para evitar posibles pérdidas de sonido cuando escuche un disco, ajuste el volumen en un nivel bajo y apague la función DBB.
.
Eliminación de archivos en el dispositivo USB
Durante la reproducción USB, pulse
1
/ para seleccionar un archivo de audio.
2 Pulse DEL en el control remoto.
» Apareceunmensajedeconrmación.
3 Cuando aparezca el mensaje anterior,
vuelva a pulsar DEL para eliminarlo.
• Para cancelar, pulse
» Después de eliminar el archivo, la
reproducción desde el dispositivo USB se detiene.
.
10 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar
sin previo aviso.
Especicaciones
Disco
Tipo de láser Semiconductor Diámetro del
disco Discos
compatibles
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87.5-108 MHz;
Intervalo de sintonización
Número de presintonías 40 (FM + MW)
12 cm/8 cm
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD y WMA-CD
MW: 531 ­1602 kHz
50 KHz (FM); 9 KHz (MW)
ES
14
Page 15
USB
Versión de USB V2.0/1.1 Reproducción Dispositivos MSC/MTP Grabación Dispositivos MSC
Información general
Corriente de salida
Alimentación de CA
Consumo de energía en funcionamiento
Dimensiones Unidad principal (ancho x alto x profundo)
Peso 2,15 kg
2 x 2,5 W RMS
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, 800 mA MAX (0,7 A); Salida: 9 V (1,56 A); Nombre de la marca: Philips; Modelo: OH-1028A0901600U-VDE (AS140-090-DF)
10 W
451 x 214,4 x 132,3 mm
1,6 A
Información sobre reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
• ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector: 512 by tes)
• Velocidad de bits (velocidad de datos) de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits variable
• WMA v9 o anterior
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99 como máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel que no contiene archivos MP3 o WMA y que no se mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3 compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 999 (en
función de la longitud del nombre del archivo)
• Número máximo de álbumes: 99
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32-320 (kbps), velocidades de bits variables
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
• Utilice un paño suave ligeramente humedecido con un detergente que no sea agresivo. No utilice ninguna solución que contenga alcohol, licor, amoniaco, o abrasivos
Limpieza de los discos.
• Cuando un disco se ensucie, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
15
ES
Page 16
• No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
• Después de un uso prolongado, se puede acumular polvo o suciedad en la lente del disco. Para garantizar una buena calidad de reproducción, limpie la lente del disco con limpiador para lentes de CD de Philips o cualquier limpiador disponible en los comercios. Siga las instrucciones proporcionadas con el limpiador.
11 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips www.philips.com/welcome. Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación o sonido
Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA de la unidad esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente.
Ajuste el volumen.
El archivo no es de audio. Seleccione un archivo de audio.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe que ha insertado el disco con la cara impresa hacia dentro.
Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco con el formato correcto.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de función, seleccione la fuente correcta con el control remoto en lugar de hacerlo con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto directamente al sensor situado en la parte frontal de la unidad.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM y ajuste su posición.
No se pueden mostrar algunos archivos en el dispositivo USB
El número de carpetas o archivos del dispositivo USB ha superado un determinado límite. Este hecho no indica un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la unidad. Pruebe con otro.
Pérdidas de sonido durante la reproducción del disco durante la grabación de USB
Ajuste el volumen en un nivel más bajo y apague la función DBB.
Ningún audio proveniente de un CD puede grabarse en un dispositivo USB.
Este producto admite la grabación únicamente en dispositivos MSC. Seleccione un dispositivo MSC en el que desee grabar.
16
ES
Page 17
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AZ1880_12_UM_V4.0
Loading...