This apparatus is fitted with an approved moulded
13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
• Remove fuse cover and fuse.
• Fix new fuse which should be a BS1362 5Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
• Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate plug
fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a
value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the
fuse at the distribution board should not be greater
than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed to avoid a
possible shock hazard should it be inserted into a
13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the
following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the colour
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or
coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L
or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in
the plug, marked E (or e) or coloured green (or
green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the
cord grip is clamped over the sheath of the lead - not
simply over the two wires.Copyright in the U.K.:
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s
Protection Acts 1958 to 1972.
n Norge
Advarsel: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt;
skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
English ........................................... 4
Français ...................................... 14
Español ....................................... 24
3 TUNING ∞, § (down, up) – tunes to radio
4 SHUFFLE – to play CD tracks in random order
5 REPEAT– repeats a track/ CD programme/
6 2; – starts CD playback/ interrupts CD
7 ¡, ™ – skips to the beginning of a current
8 STOP 9 – stops CD playback or erases a CD
9 SEARCH 5, 6 – searches backwards or
+,–– adjusts volume level
radio station
stations
entire CD
playback
track/ previous/ subsequent track
programme
forwards within a track/CD
This product complies with the radio interference requirements of the European Union.
The type plate is located on the bottom of the set.
4
Whenever convenient, use the power supply if you want to
6 x R-20 - UM1 - D-cells
conserve battery life. Make sure you remove the plug from the
set and wall socket before inserting batteries.
BATTERIES (OPTIONAL)
1. Open the battery compartment and insert six batteries, type
R-20, UM-1 or D-cells, (preferably alkaline) with the correct
polarity as indicated by the "+" and "-" symbols inside the
compartment.
Remote control (supplied)
Open the battery compartment and insert two batteries,
type AAA, R03 or UM-4(preferably alkaline).
2. Replace the compartment door, making sure the batteries are
firmly and correctly in place. The set is now ready to operate.
– If BATT LOWlights up, battery power is running low.
– The BATT LOW indicator eventually goes out if the batteries
are too weak.
– Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and
will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
Therefore:
– Do not mix battery types, e.g. alkaline with carbon zinc.
Only use batteries of the same type for the set.
– When inserting new batteries, do not try to mix old
batteries with the new ones.
– Remove the batteries if the set is not to be used for a long
time.
– Batteries contain chemical substances, so they
should be disposed of properly.
POWER SUPPLY
English
For users in the U.K.: please follow the instructions on page 2.
USING AC POWER
1. Check if the mains voltage as shown on the type plate
located on the bottom of the set, corresponds to your local
power supply. If it does not, consult your dealer or service
centre.
2. If your set is equipped with a voltage selector, adjust the
selector so that it matches with the local mains.
3. Connect the mains lead to the wall socket and the set is now
ready for use.
4. To disconnect the set from the mains completely, remove the
plug from the wall socket.
MAINS
5
BASIC FUNCTIONSGENERAL INFORMATION
CD RE
CD SY
A
Z
1
5
7
5
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
SOUNDCO
B
A
T
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
E
T
R
+
–
•
•
•
•
•
•
•
•
0
English
SWITCHING ON AND OFF
• Adjust the POWER slider to the desired sound source: CD,
TUNER or TAPE.
• The set is switched off when the POWER slider is in the
TAPE/OFFposition and the keys on the tape deck are released.
– The volume, sound settings and tuner presets will be retained in
the set's memory.
ADJUSTING VOLUME AND SOUND
1. Turn the VOLUME/ SOUND CONTROL CENTERcontrol
clockwise to increase or anti-clockwise to decrease volume on
the set (or press VOLUME
™ Display shows the volume level indication
+
or –on the remote control).
VOL
and a number from
0-32.
2. To adjust the bass, mid and high frequency levels, press DIGITAL
EQUALIZER once or more until the desired option is displayed.While the option is shown, turn the VOLUME/ SOUND
CONTROL CENTER control to increase or decrease
(- 5 to + 5 maximum) the desired frequency.
™ VOLUME can also be adjusted in this way with a level range
from 0-32.
3. Press DIGITAL DBB to switch dynamic bass boost on or off.
™ If on, the DIGITAL DBB light goes on.
4. Press INCREDIBLE SURROUND to switch the surround sound
effect on or off.
™ If on, the INCREDIBLE SURROUND light goes on.
Note: The effect of INCREDIBLE SURROUND may vary with
different types of music.
S
O
U
N
E
M
U
L
O
V
D
C
O
R
N
E
T
T
R
N
O
E
L
C
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
CD REWRITABL
CD SYNCRO STRA
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
A
S
S
L
O
V
1
5
E
7
T
5
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
GENERAL INFORMATION
General maintenance
• Do not expose the set, batteries, CDs or cassettes to humidity,
rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or
direct sunlight.
• To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois leather.
Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
benzene or abrasives as these may harm the housing.
Safety information
• Place the set on a hard and flat surface so that the system does
not tilt. Make sure there is adequate ventilation to prevent the
system from overheating.
• The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings
6
and must not be oiled or lubricated.
Tuning to radio stations
E
P
E
1. Select TUNER source.
™is displayed briefly and then the radio station
frequency is shown.
2. Press BAND once or more to select your waveband.
3. Press SEARCH ∞ or § (on the remote control, TUNING ∞
or §) and release when the frequency in the display starts
running.
™ The tuner automatically tunes to a station of sufficient
reception. Display shows during automatic tuning.
™ If an FM station is received in stereo,
STEREO is shown.
4. Repeat step 3 if necessary until you find the desired station.
• To tune to a weak station, press SEARCH ∞ or § briefly and
repeatedly until you have found optimal reception.
To improve radio reception:
• For FM, pull out the telescopic aerial.
Incline and turn the aerial. Reduce its length if the signal is
too strong (very close to a transmitter).
• For MW (AM or LW), the set is provided with a built-in aerial
so the telescopic aerial is not needed. Direct the aerial by
turning the whole set.
Programming radio stations
You can store up to a total of 30 radio stations in the memory.
1. Tune to your desired station (see Tuning to radio stations).
2. Press PROG to activate programming.
™ Display:
3. Press PRESET 3 or 4 once or more to allocate a number
4. Press PROG again to confirm the setting.
™ Display:
5. Repeat the above four steps to store other stations.
• You can overwrite a preset station by storing another
PROG flashes.
from 1 to 30 to this station.
PROG disappears, the preset number and the frequency
of the preset station are shown.
frequency in its place.
DIGITAL TUNER
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
7
T
5
T
E
R
E
C
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
SOUND CONTROL CENTER
B
A
T
P
R
L
O
O
F
W
G
M
A
M
L
W
S
H
U
F
F
L
E
R
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
SOUND CONTROL CENTER
B
A
T
P
R
L
O
O
F
W
G
M
A
M
L
W
S
H
U
F
F
L
E
S
E
A
R
C
H
O
R
D
E
R
P
T
R
U
O
N
G
S
T
S
H
U
•
•
E
P
E
A
T
P
S
H
•
•
R
E
P
E
A
T
E
R
V
O
E
L
R
E
O
F
F
L
E
R
O
G
U
F
F
L
E
P
R
E
S
E
T
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
B
A
N
D
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
7
T
5
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
T
U
N
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
T
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
B
A
N
D
English
O
P
O
Tuning to preset stations
Press TUNER PRESET 4 or 3 until the desired preset station is
displayed.
7
DIGITAL TUNERCD PLAYER
1
5
7
5
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
SOUND CONTROL CENTER
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
F
M
A
M
B
A
T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
•
•
V
O
L
R
E
P
E
A
T
English
Changing tuning grid (some versions only)
In North and South America the frequency step between adjacent
channels in the AM (MW) and FM band are 10 KHz and 100 KHz
respectively. In the rest of the world this step is 9 KHzand 50 KHz. Usually the frequency step has been preset in the factory
for your area.
1. Check that the set is in the TAPE/OFFposition and switched
off.
2. To select 9KHz: Simultaneously, press PROG and REPEAT on
the set.
3. Switch the set on to TUNER and then release the controls.
• To select 10KHz: Repeat steps 1-3 but in step 2,
simultaneously, press PROG and TUNING § on the set.
– When you tune to radio stations, the display shows tuning in
either steps of 9 or 10.
– All preset stations will be affected and you may need
reprogramme the preset stations.
Playing a CD
1. Select CD source.
2. Press OPEN•CLOSE to open the CD door.
™ Display:when you open the CD door.
3. Insert a CD or CD-R(W) with the printed side facing up and
press OPEN•CLOSE to close the CD door.
™ Display: as the CD player scans the contents of a CD.
The total number of tracks and playing time are then shown.
™ Display:is shown if the CD R(W) is not finalised.
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
P
R
O
G
C
D
R
A
A
D
I
O
C
T
F
M
A
M
H
U
F
SOUND CONTROL CENTER
F
L
E
S
E
A
R
C
H
A
P
R
O
G
V
O
L
S
H
U
F
F
L
E
S
•
•
R
E
P
E
A
T
A
U
S
E
B
A
L
O
W
L
W
S
Z
1
S
5
S
E
6
T
5
T
E
R
R
E
M
O
T
E
E
N
S
O
R
O
P
E
C
B
A
E
N
O
R
D
C
E
R
L
O
S
E
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
N
D
4. Press PLAY•PAUSE 2; (on the remote control 2;) to start
playback.
™ Display: Current track number and elapsed playing time of the
track during CD playback.
5. To interrupt playback press PLAY•PAUSE 2;.
Press PLAY•PAUSE 2; again to resume play.
™ The display freezes and the elapsed playing time flashes when
playback is paused.
6. To stop CD playback, press STOP 9.
Note: CD play will also stop when:
– the CD door is opened;
– the CD has reached the end (unless you have selected
REPEAT ALL);
– you select another source: TAPE / TUNER.
8
Selecting a different track
T
• Press SEARCH ∞ or § on the set, (on the remote control ¡
or ™) once or repeatedly until the desired track number
appears in the display.
• If you have selected a track number shortly after loading a CD or
in the PAUSE position, you will need to press PLAY•PAUSE2;
(on the remote control 2;) to start playback.
Finding a passage within a track
1. Press and hold down on SEARCH ∞ or §
(on the remote control 5 or 6).
– The CD is played at high speed and low volume.
2. When you recognize the passage you want,
release SEARCH ∞ or §.
– Normal playback continues.
Note:
During a CD programme or if SHUFFLE/ REPEAT active, searching
is only possible within a track.
CD PLAYER
English
Different play modes: SHUFFLE and REPEAT
You can select and change the various play modes before or during
playback. The play modes can also be combined with PROGRAM.
SHUFFLE - tracks of the entire CD/ programme are played in
random order
SHUFFLE and REPEAT ALL- to repeat the entire CD/ programme
continuously in random order
REPEAT ALL- to repeat the entire CD/ programme
REPEATand SHUFFLE REPEAT - plays the current (random) track
continuously
1. To select your play mode, press the SHUFFLE or REPEAT
button before or during playback until the display shows the
desired function.
2. Press PLAY•PAUSE 2; (on the remote control 2;) to start
playback if in the STOP position.
• Playback starts immediately if you have selected a SHUFFLE
mode.
3. To return to normal playback, press the respective SHUFFLE or
REPEATbutton until the various SHUFFLE / REPEAT modes are
no longer displayed.
– You can also press STOP 9 to cancel your play mode.
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
7
T
5
T
E
R
E
C
P
R
S
H
U
F
•
•
R
E
P
E
A
T
SOUND CONTROL CENTER
•
•
R
E
P
E
A
A
R
C
H
O
R
D
E
R
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
T
R
E
M
O
F
T
L
E
E
S
E
N
S
O
R
B
A
N
D
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
6
T
5
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
P
T
R
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
S
H
U
F
F
L
E
T
E
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
B
A
N
D
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
SOUND CONTROL CENTER
B
A
T
P
R
L
O
O
F
W
G
M
A
M
L
W
S
H
U
F
F
L
E
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
B
A
T
P
R
L
O
O
F
W
G
M
A
M
L
W
S
H
U
F
F
L
E
S
E
9
CD PLAYER
A
Z
1
5
7
5
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
T
U
N
E
R
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
SOUND CONTROL CENTER
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
F
M
A
M
B
A
T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
•
•
V
O
L
W
SY
C
L
U
English
Programming track numbers
Programme in the STOP position to select and store your CD tracks
in the desired sequence. If you like, store any track more than
once. Up to 20 tracks can be stored in the memory.
1. Use the SEARCH ∞ or § on the set, (on the remote control
¡ or ™
) to select your desired track number.
2. Press PROG.
™ Display:
™ If you attempt to programme without first selecting a track
3. Repeat steps 1-2 to select and store all desired tracks.
™is displayed if you attempt to programme more than
4. To start playback of your CD programme,
™ If you have selected the tracks during CD play, first press
Reviewing the programme
In the stop position or during playback, press and hold down PROG
for a while until the display shows all your stored track numbers in
sequence.
PROG and the selected track number.appears
briefly.
number,is shown.
20 tracks.
press PLAY•PAUSE 2; (on the remote control 2;).
STOP 9, then PLAY•PAUSE 2;.
Erasing a programme
You can erase the programme by:
– pressing STOP 9 once in the STOP position;
– pressing STOP 9 twice during playback;
• The display showsbriefly and
PROG disappears.
The programme is also erased by:
– pressing the CD door open;
– selecting another source: TAPE / TUNER.
CD player and CD handling
• If the CD player cannot read CDs correctly, use a commonly
available cleaning CD to clean the lens before taking the set to
repair. Other cleaning methods may destroy the lens.
• The lens of the CD player should never be touched!
• Sudden changes in the surrounding temperature can cause
condensation to cloud over on the lens of your CD player.
Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the
lens but leave the set in a warm environment until the
moisture evaporates.
• Always keep the CD compartment closed to avoid dust on the
lens.
10
S
O
O
U
V
N
D
C
O
R
N
E
T
T
R
N
O
E
L
C
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
SOUND CONTROL CENTER
B
A
T
P
R
L
O
O
F
W
G
M
A
P
M
R
S
H
L
W
U
•
•
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
N
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
7
T
5
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
T
U
O
N
G
E
R
V
O
L
R
E
M
F
O
F
T
L
E
E
S
E
N
S
O
R
B
A
N
D
X
CD PLAYERCASSETTE RECORDER
TER
C
• To take a CD out of its box, press the centre spindle while
lifting the CD. Always pick up the CD by the edge and return
the CD to its box after use to avoid scratching and dust.
• To clean the CD, wipe in a straight line from the centre
towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use
cleaning agents as they may damage the disc.
• Never write on a CD or attach any stickers to it.
Cassette playback
1. Select TAPE source.
™ The display shows
2. Press OPEN•STOP
3. Insert a recorded cassette and close the cassette door.
4. Press PLAY 1 to start playback.
5. To interrupt playback press PAUSE;. To resume, press this
key again.
6. By pressing SEARCH 5 or 6 on the set fast winding of the
tape is possible in both directions.
7. To stop the tape, press OPEN•STOP
• The keys are automatically released at the end of the tape,
except if PAUSE; has been activated.
GENERAL INFORMATION ON RECORDING
• Recording is permissible insofar as copyright or other rights of
third parties are not infringed.
• This deck is not suited for recording on CHROME (IEC II) or
METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use only
NORMAL type cassettes (IEC I) on which the tabs have not
been broken.
• The best recording level is set automatically. Altering the
VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DIGITAL EQUALIZER or
DBB controls will not affect the recording in progress.
• At the very beginning and end of the tape, no recording will
take place during the 7 seconds, when the leader tape passes
the recorder heads.
• To protect a tape from accidental erasure, have the tape in
front of you and break out the left tab.
Recording on this side is no longer possible. To record over
this side again, cover the tabs with a piece of adhesive tape.
TAPE throughout tape operation.
/9
to open the cassette door.
/9
.
1
C
D
R
A
A
D
I
O
C
A
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
Z
1
S
5
S
E
7
T
5
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
E
M
U
L
O
V
R
E
T
N
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
SOUND CONTROL CEN
B
A
T
P
R
L
O
O
F
W
G
M
English
Synchro Start CD recording
1. Select CD source.
2. Insert a CD and if desired, programme track numbers.
3. Press OPEN•STOP
/9
to open the cassette holder.
4. Insert a suitable tape into the cassette deck and close the
cassette door.
11
CASSETTE RECORDER
A
Z
1
5
6
5
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
SOUND CONTROL CENTER
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
F
M
A
M
B
A
T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
•
•
V
O
L
TER
C
English
5. Press RECORD 0 to start recording.
– Playing of the CD programme starts automatically from the
beginning of the programme. It is not necessary to start the CD
player separately.
To select and record a particular passage within a track
• Press and hold down on SEARCH ∞ or §
(on the remote control 5 or 6).
• When you recognize the passage you want,
release SEARCH ∞ or §.
• To interrupt CD playback press PLAY•PAUSE 2;
(on the remote control 2;).
• Recording will begin from this exact point in the track when
you press RECORD 0.
6. For brief interruptions during recording, press PAUSE;.
To resume recording, press PAUSE ; again.
7. To stop recording, press OPEN•STOP /9.
Recording from the tuner
1. Tune to the desired radio station (see Tuning to radio stations).
2. Press OPEN•STOP /9to open the cassette door.
3. Insert a suitable tape into the cassette deck and close the
cassette door.
4. Press RECORD 0 to start recording.
5. For brief interruptions, press PAUSE ;. To resume recording,
press PAUSE ; again.
6. To stop recording, press OPEN•STOP /9.
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
A
S
S
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
1
5
E
7
T
5
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
E
M
U
L
O
V
R
E
T
N
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
SOUND CONTROL CEN
B
A
T
P
R
L
O
O
F
W
G
M
Tape deck maintenance
To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean
parts A, B and C shown in the diagram below, after approx.
50 hours of operation, or on average once a month. Use a cotton
bud slightly moistened with alcohol or a special head cleaning
fluid to clean both decks.
1. Open the cassette holder by pressing OPEN•STOP /9.
2. Press PLAY 1 and clean the rubber pressure rollers C.
3. Press PAUSE ; and clean the magnetic heads A and also the
capstan B.
4. After cleaning, press OPEN•STOP /9.
Note:
Cleaning of the heads can also be done by playing a cleaning
cassette through once.
12
C
AAB
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no
circumstances should you try to repair the set yourself, as this will
invalidate the guarantee.
PROBLEM
– POSSIBLE CAUSE
• REMEDY
No sound/power
– VOLUME not adjusted
• Adjust the VOLUME
– Headphones connected
• Disconnect headphones
– Mains lead not securely connected
• Connect AC mains lead properly
Severe radio hum or noise
– Electrical interference: set too close to TV,
VCR or computer
• Increase the distance
Poor radio reception
– Weak radio signal
• FM: Direct the FM telescopic aerial for
optimum reception
indication
– CD badly scratched or dirty
• Replace/ clean CD, see Maintenance
– Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleared
The CD skips tracks
– CD damaged or dirty
• Replace or clean CD
– SHUFFLE or PROGRAM is active
• Switch off SHUFFLE / PROGRAM
Poor cassette sound quality
– Dust and dirt on the heads, etc.
• Clean deck parts, see Maintenance
– Use of incompatible cassette types (METAL
or CHROME)
• Only use NORMAL (IEC I) for recording
Recording does not work
– Cassette tab(s) may be broken
• Apply a piece of adhesive tape over the
missing tab space
Remote control does not function properly
– Batteries exhausted
• Insert fresh batteries
– Batteries incorrectly inserted
• Insert the batteries correctly
– Distance/ angle between the set too large
• Reduce the distance/ angle
English
indication
– CD-R(W) is blank or the disc is not finalised
• Use a finalised CD-R(W)
Environmental information
All unnecessary packaging material has been omitted. We have done our utmost to make the
packaging easy to separate into three mono-materials: cardboard (box), expandable polystyrene
(buffer), polyethylene (bags, protective foam).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing
materials, exhausted batteries and old equipment.
13
COMMANDES
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT
1 DIGITAL EQUALIZER – sélectionne le volume
Français
ou les différentes fréquences pour le réglage
suivant: volume des graves et fréquences
moyennes et hautes
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER –
réglage du niveau de volume et réglages de
l'égalisateur numérique
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost)–
accentue les graves
4 INCREDIBLE SURROUND –
crée un effet stéréo super accentué
5 Curseur POWER –
sélectionne la source sonore pour CD/ TUNER/
TAPE et met l'équipement hors service
6 Touches de la PLATINE DE CASSETTE:
RECORD 0 – démarre l'enregistrement
PLAY 1 – démarre la lecture
SEARCH 5, 6 – pour bobinage/rebobinage
rapide des cassettes
OPEN•STOP /9– pour ouvrir et fermer le
compartiment cassette;
– arrêt de lecture/
l'enregistrement des
cassette
PAUSE ; – pour interrompre l’enregistrement
ou la lecture
7 OPEN•CLOSE – pour ouvrir/fermer le
compartiment du lecteur CD
8 STOP 9 – arrêt de lecture ou effacement d'un
programme
9 PLAY•PAUSE 2; – démarrage ou
interruption de lecture
CD
0 BATT LOW– indique que la puissance des
piles est faible
! PROG – CD: programmation des plages et
passage en revue des morceaux
programmés;
Syntoniseur: programmation des
stations radio préréglées
@ SHUFFLE – lecture CD/programme en ordre
quelconque
# SEARCH ∞, §
Syntoniseur: – (vers le bas, vers le haut)
réglage des émetteurs radio;
CD: – recherche avant/arrière sur une plage;
– saut au début d'une plage en cours/
d'une plage précédente/ d'une plage
suivante
$ REPEAT– répétition d'une plage /programme
CD /CD intégral
% Display – indique le mode actuel de
l'équipement
^ REMOTE SENSOR –
capteur à infrarouges pour télécommande
& BAND – sélection des longueurs d'onde
* TUNER PRESET 4, 3 – sélectionne une
station préréglée (vers le bas, vers le haut)
PANNEAU ARRIÈRE
( p – 3,5 mm. pour écouteurs
) Antenne télescopique – améliore la
réception FM
¡ AC MAINS – entrée pour cordon
d'alimentation
™ Clapet de compartiment piles
TÉLÉCOMMANDE
1 VOLUME
2 PRESET 3,4 (vers le haut, vers le bas) –
sélection d'une station de radio préréglée
3 TUNING ∞, § (vers le bas, vers le haut) –
syntonisation des stations radio
4 SHUFFLE – lecture programmes CD en ordre
5 REPEAT– répétition d'une plage/ CD
6 2; – démarrage lecture CD/interruption
7 ¡, ™ – saut au début d'une plage en cours/
d'une plage précédente/ d'une plage suivante
8 STOP 9 – arrêt de lecture CD ou effacement
9 SEARCH 5, 6 – recherche avant/arrière sur
+,–– réglage du niveau sonore
quelconque
programme/ CD intégral
lecture CD
d'un programme CD
une plage /CD
Ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la Communauté Européenne.
La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.
14
ALIMENTATION SECTEUR
6 x R-20 - UM1 - D-cells
Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour garantir la longévité
des piles. Assurez-vous toujours d'avoir débranché la fiche de
l'équipement et de la prise murale avant d'introduire les piles.
PILES (EN OPTION)
1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type R-20,
UM-1 ou cellules D, (de préférence alcaline) de polarité correcte
indiquée par les symboles "+" et "-" à l'intérieur du compartiment.
Télécommande (comprise à la livraison)
Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type AAA,
R03 ou UM-4 (de préférence alcaline).
2. Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous que les
piles soient placées fermement et correctement. L'équipement est
alors prêt à l'emploi.
– Si BATT LOW s'allume, ceci signifie que la charge des piles
est faible.
– L'indication BATT LOW peut même s'éteindre si les piles
sont trop faibles.
– L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et
ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des
dites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:
– Ne jamais utiliser des types de piles différents: par exemple
alcalines et des «zinc carbone». Utilisez uniquement des piles du
même type pour l'équipement.
– Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilisez jamais des
anciennes piles avec des nouvelles.
– Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
– Les piles contiennent des produits chimiques, dont elles
doivent être rebutées adéquatement.
Français
UTILISATION DE L'ALIMENTATION À COURANT ALTERNATIF
1. Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette
signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension
secteur locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre
concessionnaire ou le service après-vente.
2. Si votre appareil est équipé d'un sélecteur de tension, réglez le
sélecteur de telle manière qu'il corresponde à la tension secteur
locale.
3. Branchez le cordon secteur à la prise secteur murale. Ce faisant,
l'alimentation secteur est un fait et l'équipement prêt à l'usage.
4. Pour déconnecter entièrement l'équipement, désolidarisez le cordon
secteur de la prise murale.
MAINS
15
FONCTIONS DE BASEINFORMATIONS GENERALES
CD RE
CD SY
A
Z
1
5
7
5
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
SOUNDCO
B
A
T
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
E
T
R
MISE EN/HORS SERVICE
• Réglez le bouton coulissant POWER à la source sonore désirée:
CD, TUNER ou TAPE.
• L'équipement est mis hors service lorsque le bouton coulissant
Français
POWER se trouve en position TAPE/OFF et les touches de
commande de la platine cassette relâchées.
– Le volume, les réglages de son et les préréglages du syntoniseur
sont mémorisés.
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON
1. Tournez la commande VOLUME/ SOUND CONTROL CENTER
dans le sens horaire pour augmenter ou dans le sens anti-horaire
pour baisser le volume de l'équipement (ou appuyez sur
VOLUME
+ou –de la télécommande).
™ L'afficheur indique le niveau sonore vol et un chiffre de 0 à 32.
2. Pour régler les niveaux de grave, des fréquences moyennes et
hautes, appuyez une ou plusieurs fois sur DIGITAL EQUALIZER
jusqu'à ce que l'option désirée soit affichée.
Une fois l'option affichée, tournez la commande VOLUME/ SOUNDCONTROL CENTER pour augmenter ou baisser (de - 5 à + 5 au
maximum) la fréquence désirée.
™ VOLUME peut également être réglé de cette manière sur une plage
de 0 à 32.
3. Appuyez sur DIGITAL DBB pour mettre en/hors circuit le dynamic
bass boost.
™ En service, le DIGITAL DBB s'allume.
4. Appuyez sur INCREDIBLE SURROUND pour mettre en/hors
service l'effet surround sound.
™ En service, la touche INCREDIBLE SURROUND s'allume.
Remarque: L'effet de INCREDIBLE SURROUND peut varier selon les
types de musique.
E
M
S
O
U
L
O
U
V
N
D
C
O
R
N
E
T
T
R
N
O
E
L
C
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
CD REWRITABL
CD SYNCRO STRA
C
D
R
A
A
D
I
O
C
A
+
•
•
•
•
0
•
•
•
•
–
L
O
V
Z
1
S
5
S
E
7
T
5
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
INFORMATIONS GENERALES
Entretien général
• Ne pas exposer l'équipement ni les piles ni les CD ni les cassettes
à l'humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive due à un
équipement de chauffage ou aux rayons directs du soleil.
• Pour nettoyer l'équipement, utilisez une peau de chamois douce,
légèrement humidifiée. Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage
contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des
abrasifs, car ces produits pourraient endommager le boîtier.
Mesures de sécurité
• Placez l'équipement sur une surface plane et dure de sorte que le
système ne soit pas disposé sous un certain angle. Assurez-vous
qu'il y ait une ventilation adéquate pour prévenir la surchauffe de
l'équipement.
• Les sections mécaniques de l'équipement contiennent des paliers
autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.
16
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
E
P
E
Syntonisation des stations radio
1. Sélectionnez la source TUNER.
™est affiché brièvement ainsi que la fréquence de la station
radio.
2. Appuyez une ou plusieurs fois sur BAND pour sélectionner votre
longueur d'onde.
3. Appuyez sur SEARCH ∞ ou § (sur la télécommande, TUNING ∞
ou §) et relâchez lorsque la fréquence commence à défiler dans
l'afficheur.
™ Le syntoniseur se règle automatiquement sur une station à
réception suffisante. L'afficheur indique pendant la
syntonisation automatique.
™ Si une station FM est en stéréo,
STEREO
est affiché.
4. Répétez l'opération 3 si nécessaire jusqu'à trouver la station désirée.
• Pour syntoniser une station faible, appuyez brièvement et par àcoups sur SEARCH ∞ ou § jusqu'à obtenir la réception optimale.
Pour améliorer la réception radio:
• Pour FM, sortez l'antenne télescopique. Inclinez et tournez
l'antenne.Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (à proximité
d'un émetteur).
• Pour
MW (AM
ou
LW),
l'équipement est pourvu d'une antenne
intégrée, donc l'antenne télescopique est inutile. Pour diriger cette
antenne, il faut agir sur l'équipement dans sa totalité.
Programmation des stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations radio au total.
1. Syntonisez la station désirée (Voir Syntonisation des stations radio).
2. Appuyez sur PROGpour activer la programmation.
™ Afficheur:
3. Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET 3 ou 4 pour attribuer
un numéro de 1 à 30 à cette station.
4. Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer le réglage.
™ Afficheur:
station préréglée apparaissent.
5. Répétez les quatre opérations précédentes pour mémoriser d'autres
stations.
• Vous pouvez "écraser" une station préréglée en mémorisant une
autre fréquence à sa place.
PROG
clignote.
PROG
disparaît, le numéro préréglé et la fréquence de la
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
7
T
5
T
E
SOUND CONTROL CENTER
P
S
T
S
H
U
•
•
R
E
P
E
A
T
H
R
O
G
V
O
E
L
R
E
O
R
E
M
F
O
F
T
L
E
E
S
E
N
S
O
R
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
B
A
T
P
R
L
O
O
F
W
G
M
A
M
L
W
S
H
U
F
F
L
E
S
E
A
R
C
O
R
E
C
B
P
O
R
D
E
R
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
A
N
D
Français
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
7
T
5
T
E
O
R
E
C
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
SOUND CONTROL CENTER
B
A
T
P
R
L
O
O
F
W
G
M
A
M
L
W
S
H
U
F
F
L
E
R
S
E
A
R
C
H
O
R
D
E
R
P
T
R
U
O
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
S
H
U
F
F
L
E
•
•
E
P
E
A
T
T
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
B
A
N
D
Syntonisation des stations préréglées
Appuyez sur TUNER PRESET 4 ou 3 jusqu'à ce que la station
préréglée désirée soit affichée.
17
SYNTONISEUR NUMÉRIQUELECTEUR DE CD
1
5
7
5
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
O
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
S
E
A
R
C
H
B
A
N
D
SOUND CONTROL CENTER
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
F
M
A
M
B
A
T
L
O
W
L
W
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
•
•
V
O
L
R
E
P
E
A
T
Régler l'intervalle de fréquence (sur quelques versions
uniquement)
En Amérique du Nord et du Sud l'intervalle de fréquence entre des
canaux adjacents en bande AM (MW) et FM est de respectivement
Français
10 KHz et 100 KHz. Dans le reste du monde, dont l'Europe, cet
intervalle est de 9 KHz et de 50 KHz. En règle générale, l'intervalle de
fréquence a été réglé en usine pour votre région.
1. Contrôlez si l'équipement est en position TAPE/OFF position et hors
service.
2. Pour sélectionner 9KHz: Appuyez simultanément sur PROG et
REPEATde l'équipement.
3. Réglez l'équipement sur TUNER et relâchez les commandes.
• Pour sélectionner 10KHz: Répétez les points 1 à 3, à la différence
que pour le point 2, vous appuyez simultanément sur PROG etTUNING § on the set.
– Au cas où vous réglez sur des stations radio, l'affichage indique la
syntonisation soit au point 9 soit au point 10.
– Toutes les stations préréglées sont influencées et il faudra
reprogrammer les stations préréglées.
Lecture de CD
1. Sélectionnez la source CD.
2. Appuyez sur OPEN•CLOSE pour ouvrir le clapet CD.
™ Afficheur:dès que vous ouvrez le clapet CD.
3. Placez un CD ou un CD-R(W) avec la face imprimée orientée vers le
haut et appuyez sur OPEN•CLOSE pour fermer le clapet CD.
™ Afficheur
: l
orsque le lecteur de CD parcourt le CD. Le
nombre total de plages et la durée de lecture sont alors affichés.
™ Afficheur:lorsque le CD R(W) n'est pas reconnu.
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
R
O
G
C
D
R
A
D
I
O
B
A
T
O
W
A
M
L
W
S
H
U
F
M
F
F
L
E
S
E
A
R
C
H
SOUND CONTROL CENTER
P
R
O
G
S
H
U
F
F
L
E
•
•
R
E
P
E
A
T
C
V
O
L
•
P
A
U
S
E
L
A
Z
1
A
S
5
S
E
6
T
5
T
E
R
E
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
O
P
C
B
E
N
O
R
D
C
E
R
L
O
S
E
T
U
N
E
R
P
R
E
S
E
T
A
N
D
4. Appuyez sur PLAY•PAUSE 2; (sur la télécommande 2;) pour
démarrer la lecture
™ Afficheur: Numéro de plage en cours et temps écoulé en cours de
lecture.
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PLAY•PAUSE2;.
Appuyez une nouvelle fois sur PLAY•PAUSE 2; pour reprendre la
lecture.
™ L'affichage se fige et le temps écoulé clignote lorsque la lecture est
interrompue.
6. Pour arrêter la lecture CD, appuyez sur STOP 9
.
Remarque: La lecture de CD s'arrêtera également dans les cas
suivants: – le clapet CD est ouvert;
– le CD est arrivé à la fin (à moins d'avoir
sélectionné REPEAT ALL);
– vous avez sélectionné une autre source:
TAPE / TUNER.
18
Selection d'une autre plage
T
• Appuyez une ou plusieurs fois sur SEARCH ∞ ou § de
l'équipement, (sur la télécommande ¡ ou ™) jusqu'à ce que le
numéro de plage désiré apparaisse à l'affichage.
• Si vous avez sélectionné un numéro de plage juste après avoir
chargé un CD ou opter pour une pause, il vous faut appuyer sur
PLAY•PAUSE 2; (sur la télécommande 2;) pour démarrer la
lecture.
Sélection d'un passage pendant la lecture d'une plage
1. Appuyez et maintenez enfoncée SEARCH ∞ ou §
(sur la télécommande 5 ou 6).
– La lecture rapide se fait à volume réduit.
2. Relâchez le bouton SEARCH ∞ ou § dès que vous avez trouvé le
passage souhaité.
– La lecture normale se poursuit.
Remarque:
Au cours d'un programme CD ou si SHUFFLE/ REPEAT a été activé, la
recherche est uniquement possible à l'intérieur d'une plage.
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
Vous pouvez sélectionner et changer les modes divers de lecture avant
ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi être
combinés avec PROGRAM.
SHUFFLE - plages du CD total / programme sont lues en ordre
quelconque
SHUFFLE et REPEAT ALL- pour répéter le CD total / programme de
façon continue en ordre quelconque.
REPEAT ALL- pour répéter le CD total / programme
REPEATet SHUFFLE REPEAT - lit la plage en cours de façon continue
(quelconque)
1. Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur SHUFFLE ou
REPEAT avant ou pendant la lecture jusqu'à ce que l'affichage
indique la fonction désirée.
2. Appuyez sur PLAY•PAUSE2; (sur la télécommande 2;) pour
démarrer la lecture en position d'arrêt.
• La lecture repart immédiatement dès que vous avez sélectionné un
mode SHUFFLE.
3. Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez respectivement
sur SHUFFLE ou REPEAT jusqu'à ce que les différents modes
SHUFFLE / REPEAT ne soient plus affichés.
– Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour annuler le mode
de lecture en cours.
Programmation des références de plage
Programme servant en position d'arrêt à sélectionner et à mémoriser
vos plages CD dans l'ordre voulu. Il est possible de mémoriser une
certaine plage à plusieurs reprises et de mémoriser jusqu'à 20 plages
au total.
LECTEUR DE CD
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
7
T
5
T
E
R
E
C
P
R
O
S
H
U
F
•
•
R
E
P
E
A
T
SOUND CONTROL CENTER
•
•
R
E
P
E
A
R
C
H
O
R
D
E
R
T
U
N
G
E
R
V
O
L
P
R
E
S
E
R
E
M
O
F
T
L
E
E
S
E
N
S
O
R
B
A
N
D
C
D
R
A
A
D
I
Z
O
C
1
A
S
5
S
E
6
T
5
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
P
T
R
U
O
N
G
E
R
V
O
L
S
R
H
E
U
M
F
O
F
T
L
E
E
S
E
N
S
O
R
B
A
N
D
T
19
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
SOUND CONTROL CENTER
B
A
T
P
R
L
O
O
F
W
G
M
A
M
L
W
S
H
U
F
F
L
E
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
P
L
A
Y
•
P
A
U
S
E
B
A
T
P
R
L
O
O
F
W
G
M
A
M
L
W
S
H
U
F
F
L
E
S
E
A
Français
T
P
R
E
S
E
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.