Philips AZ1155/00, AZ1150/00, AZ1150/05 User Manual [de]

Page 1
Audio
Audio
MP3-CD Soundmachine
AZ 1150 AZ 1155
Page 2
AZ 1150 /00 page 2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp,A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note:The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the ear th terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Norge
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio Lettore CD/Radio­registratore mod. AZ1150, AZ1155 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2, SFF 10
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
Page 3
AZ 1150 /00
&*
)
(
AC MAINS
12^
3
4
5
6
#
$
%
7
90!
@
8
1
2 3
%
B
CD
V
O
L
U
M
E
S
E
A
R
C
H
P
R
E
S
E
T
T
U
N
IN
G
B
A
N
D
T
U
N
E
R
R
E
P
E
A
T
M
U
T
E
B
A
S
S
S
H
U
F
F
L
E
K
L
$
#
!
0
@
4 5
7
6
8 9
page 3
3
Page 4
AZ 1150 /00 page 4
Index
English
English 6
Français
Français 18
Español
Español 32
Deutsch
Deutsch 44
Nederlands
Nederlands 56
Italiano
Italiano 68
Svenska
Svenska 80
Dansk
Dansk 92
4
Page 5
AZ 1150 /00
page 5
Suomi 104
Português 116
E 128
Index
Suomi
Portugês
E
5
Page 6
Bedienelemente
Obere und Frontplatten
1 2; – zum Starten oder Anhalten der
MP3-CD/CD-Wiedergabe
2 OPEN•CLOSE – zum Öffnen/Schließen
der CD-Lade drücken
3 BAND – wählt FM(UKW)/ AM (MW)
oder LW-Wellenbereich (nur bei einigen Versionen)
4 PROGRAM
MP3-CD/CD: programmiert/ überprüft programmierte Musiktitel; – TUNER: programmiert Radiosender
5 CD MODE
– spielt MP3-CD-Musiktitel/CD/ein Programm in Zufallsreihenfolge ab – wiederholt einen Musiktitel/eine CD/ ein
Deutsch
Programm
6 + ALBUM, PRESET
– nur MP3-CD: wählt nächstes VerzeichnisTUNER: wählt den nächsten abgespeicherten Sender
7 ROTARY NAVIGATION 5 , 6
MP3-CD/CD: schneller Suchlauf in Rückwärtsrichtung,Vorwärtsrichtung innerhalb eines Titels – TUNER: stimmt Radio ab (manuell: hinunter, hinauf)
¡ , MP3-CD/CD: springt zum vorhergehenden, nächsten Titel/Musiktitel – TUNER: automatischer Sendersuchlauf (hinunter, hinauf)
8 STOP 9 – stoppt MP3-CD/CD-
Wiedergabe; löscht ein MP3-CD/CD­Programm
9 IR SENSOR (nur bei AZ1155-Modellen)
– Infrarotsensor für Fernbedingung
10 Display – Rücklicht nur bei Netzbetrieb
(Wechselstrom) – MP3-CD: orangefarbenes RücklichtTUNER/CD: grünes Rücklicht
11 - ALBUM, PRESET
– nur MP3-CD: wählt nächstes VerzeichnisTUNER: wählt den nächsten abgespeicherten Sender
12 SOURCE – wählt Tonquelle für
MP3-CD/CD oder TUNER
13 POWER – schaltet das Gerät ein/aus 14 LOW BATT – Anzeige leuchtet bei
niedrigem Batteriestand auf
15 ULTRABASS 2 – verstärkt
Bassfrequenzen
16 VOLUME – stellt Lautstärkepegel ein
Bedienelemente auf der Rückplatte
17 Teleskopantenne – zur Verbesserung des
FM(UKW)-Empfangs
18 Spannungswähler – (innerhalb des
Batteriefachs, nicht alle Versionen) vor dem Anschließen auf die örtliche Spannung 110/220 V einstellen
19 AC MAINS – Eingang für Netzkabel 20 Batteriedeckel – zum Einlegen von 6 x
R-14, UM-2 oder C-cell öffnen
DIGITALE FERNBEDIENUNG (nur für AZ1155-Modell)
1CD– wählt MP3-CD/CD als Tonquelle 2 y – schaltet das Gerät auf Betriebsbereitschaft 3 + VOLUME - – stellt Lautstärkepegel ein
(hinauf hinunter)
4 SHUFFLE – spielt alle MP3-CD/CD-
Musiktitel in Zufallsreihenfolge ab
5 BASS – schaltet ULTRABASS 2 ein/aus 6 2; – startet MP3-CD/CD-Wiedergabe
– unterbricht MP3-CD/CD-Wiedergabe
7 SEARCH 5 , 6 – MP3-CD-Musiktitel
44
Page 7
AC MAINS
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
Digitale Fernbedienung Stromversorgung
8 BAND – wählt FM(UKW)-/ AM oder LW-
Wellenbereich (nur bei einigen Versionen)
9 PRESET 3 , 4 (hinauf, hinunter)
MP3-CD : wählt ein Verzeichnis TUNER : wählt einen abgespeicherten
Radiosender
10 TUNING ∞ , § (hinauf, hinunter)
stimmt Radiosender ab
11 TUNER – wählt Tonquelle für Radio 12 9 – stoppt MP3-CD/CD-Wiedergabe;
– löscht ein MP3-CD/CD-Programm
13 ¡ , – springt zum Anfang des aktuellen
Musiktitels, vorhergehenden/nächsten Titel
14 MUTE – zum Abschalten/erneuten
Einschalten des Tons
15 REPEAT – wiederholt einen Musiktitel/ein
Programm/ die ganze MP3-CD/CD
ACHTUNG
Die Benutzung von Bedienelementen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht hierin enthalten sind, kann zu Exposition an gefährliche Strahlung führen.
Fernbedienung (nur für AZ1155-Modell)
Das Batteriefach öffnen und zwei Batterien (Typ AAA, R03 oder UM4 vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen.
Deutsch
Stromversorgung
Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen, daß die Batterien länger halten.Vor dem Einsetzen von Batterien sicherstellen, daß der Netzstecker aus der Steckdose heraus- und vom Gerät abgezogen ist.
Batterien (nicht inbegriffen)
1 Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien,
Typ R-14, UM-2 oder C-Zellen, (vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen, wobei die richtige Polarität anhand der Symbole "+" und "–" im Fach zu beachten ist.
2 Die Fachtür schließen und sicherstellen,
dass die Batterien fest und sicher eingesetzt sind. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
Wenn LOW BATT aufleuchtet,ist die
Batterie er schöpft. Der LOW BATT Anzeiger erlischt schließlich, wenn die Batterien zu stark erschöpft sind.
Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu entsorgen sind.
Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu austretendem Elektrolyt und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien. Des-halb:
45
Page 8
S
O
U
R
C
E
L
O
W
B
A
T
T
.
V
O
L
U
M
E
U
L
T
R
A
B
A
S
S
2
P
O
W E
R
M
M
AC MAINS
Stromversorgung
• Batterietypen nicht mischen, z.B.Alkali mit Zink-Kohle. Nur Batterien desselben Typs für das Gerät benutzen.
• Beim Einsetzen neuer Batterien nichtver suchen, alte Batterien mit den neuen zu kombinieren.
• Die Batterien herausnehmen, wenn das. Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Benutzung des Wechselstromnetzes
1 Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild
auf der Geräteunterseite angegebene Netzspannung der
Deutsch
örtlichen Netzspannung entspricht. Ist dies nicht der Fall, sich an Ihren Händler oder Ihr Kundendienstzentrum wenden.
Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite.
Ein-/Abschalten des Stroms: Energie sparen
Aus Energiespar-gründen drücken Sie die POWER-Taste wenn Sie das Gerät nicht benutzen wollen.
2
S
S
A
B
A
R
T
L
U
P
O
V
O
L
U
M
E
S IN A M C A
• Die Rücklichtanzeige funktioniert nur bei Netzbetrieb (Wechselstrom).
Stromverbrauch bei
Betriebsbereitschaft...............................................2 W
W E
R
L
O
W
.
T
T
B
A
S
O
U
2 Das Netzkabel an den AC MAINS Eingang
und die Steckdose anschließen. Die Stromversorgung ist jetzt angeschlossen und das Gerät betriebsbereit
3 Um das Gerät völlig stromlos zu machen,
wird der Netzstecker an der Steckdose gezogen.
• Den Netzstecker an der Steckdose ziehen, um das Gerät bei heftigen Gewittern zu schützen.
46
Grundbetrieb
1 Drücken Sie die POWER-Taste.
2 Drücken Sie zur Wahl der Stromquelle
einmal oder mehrmals SOURCE.
Page 9
S
O
U
R
C
E
L
O
W
B
A
T
T
.
M
E
A
B
A
S
S
A
L
B
U
M
P
R
E
S
E
T
A
L
B
U
M
P
R
E
S
E
T
P O
W E R
B
A
N
D
M
P3 C
D
PLAY
BA
CK
A
Z
1
15
5
C
D
R
A
D
IO
S O
U
N
D
M
A
C
H
IN
E
P
R
O
G
R
A
M
C
D
M
O
D
E
U
L
T
R
A
B
A
S
S
2
D
I
G
I
T
A
L
T
U
N
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
R
O
T
A
R
Y
N
A
V
I
G
A
T
I
O
N
Grundbetrieb Digitaler Tuner
3 Stellen Sie die Lautstärke mit den Reglern
VOLUME und ULTRABASS 2 ein.
Lautstärkepegel wird während der
Einstellung der Lautstärke kurz als Nummer 0-32 angezeigt. Die Lautstärkestrich wird während des Vorgangs angezeigt
ULTRABASS 2-Anzeige leuchtet bei
Aktivierung auf.
MUTE: n
ur bei AZ1155-Modell
• Drücken Sie MUTE auf der Fernbedienung, um die Tonreproduktion sofort zu unterbrechen. Die Wiedergabe wird ohne Ton
fortgesetzt und der Lautstärkestrich blinkt.
• Zum Wiederaktivieren der Tonreproduktion können Sie: – nochmals MUTE drücken; – die Lautstärkeregler einstellen; – die Tonquelle wechseln;
4 Drücken Sie die POWER-Taste, um das
Gerät auszuschalten.
Hinweis: Wenn das Gerät abgeschaltet wird, bleibt folgendes im Gerät gespeichert: – die abgespeicherten Sender; – die Einstellung der Lautstärke bis zum Pegel 20 (maximal).
Abstimmen der Radiosender
1 Drücken Sie die POWER-Taste. 2 Drücken Sie SOURCE einmal oder
mehrmals, um TUNER zu wählen.
Display: zeigt Wellenbereich, Frequenz /
und abgespeicherte Nummer des Senders an, falls bereits gespeichert.
3 Drücken Sie BAND einmal oder
mehrmals, um den gewünschten Wellenbereich zu wählen.
Deutsch
4 Abstimmen der Sender: Sie können Ihre
Sender entweder manuell oder mit dem automatischen Sendersuchlauf abstimmen:
Automatischer Sendersuchlauf:
• Den Ring ROTARY NAVIGATION vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn oder im Uhrzeigersinn ¡ oder drehen, in der Position halten und loslassen, wenn sich die Frequenz im Display zu ändern beginnt. Das Radio stimmt automatisch auf einen
Sender mit genügend starkem Empfang ab. Im Display erscheint Sr ch während dem automatischen Abstimmvorgang.
Manuelles Abstimmen:
Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
• Vorsichtig den ROTARY NAVIGATION - Ring auf 5 oder 6 drehen und dann loslassen.
• Die obigen Schritte wiederholen, bis Sie die gewünschte Frequenz erreicht haben.
47
Page 10
C
D
M
O
D
E
P
R
O
G
R
A
M
U
L
T
R
A
B
A
S
S
2
D
I
G
I
T
A
L
T
U
N
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
A
L
B
U
M
P
R
E
S
E
T
A
L
B
U
M
P
R
E
S
E
T
Digitaler Tuner
Verbesserung des Empfangs
• Für FM(UKM) die Teleskopantenne ausziehen. Die Antenne neigen und drehen. Sie einziehen, wenn das Signal zu stark (sehr nahe an einem Sender) ist. Wenn ein FM-Sender in Stereo
empfangen wird, wird stereo gezeigt.
• Für MW(AM)/LW verfügt das Gerät über eine eingebaute Antenne, weshalb die Teleskop­antenne nicht benötigt wird. Die Antenne durch Drehen des gesamten Gerätes ausrichten.
FM
Deutsch
MW (AM)/LW
5 Zum Abschalten des Gerätes POWER
drücken.
Programmieren von Radiosendern
Diese Gerät kann 30 stationen speichern. (manuelles oder automatisches suchlauf) Sie können einen Vorwahlsender durch Speichern einer anderen Frequenz an seiner Stelle überschreiben.
programmierte Radiosender überschrieben. Das Gerät überschreibt nur programmierte Sender, die nicht bereits gespeichert sind.
1 Drücken Sie ALBUM, PRESET + oder -
einmal oder mehrmals (¡ oder ™ auf der Fernbedienung), um die abgespeicherte Nummer zu wählen.
Hinweis: Wenn keine abgespeicherte Nummer gewählt wird, wird die Nummer 1 vorgegeben, und all Ihre abgespeicherten Sender werden überschrieben.
2 Drücken Sie PROGRAM länger als 2
Sekunden, um den Programmiermodus zu aktivieren. Im Display erscheint 'A' (automatisches
Speichern) und 'Sr ch' , und verfügbare Sender werden in folgender Reihenfolge der Wellenbereiche abgespeichert: FM (UKW), gefolgt von AM (MW) und dann die LW-Sender (LW nicht bei allen Versionen). Der letzte automatisch abgespeicherte Sender wird dann gespielt.
Automatisches Speichern
Automatisches Programmieren beginnt mit einer gewählten gespeicherten Nummer. Von dieser gespeicherten Nummer aus werden in Aufwärtsrichtung früher
48
Page 11
Digitaler Tuner MP3-CD-wiedergabe
Manuelles Programmieren
1 Stimmen Sie den gewünschten Sender ab
(siehe Senderabstimmung).
2 Drücken Sie PROGRAM zum Aktivieren
des Programms.
Display: program blinkt.
3 Drücken Sie ALBUM, PRESET + oder -
einmal oder mehrmals, um dem Sender eine Nummer zwischen 1 und 30 zuzuordnen.
4 Drücken Sie nochmals PROGRAM zur
Bestätigung. Display: program program verschwindet
und es werden die abgespeicherte Nummer, den Wellenbereich und die Frequenz angezeigt.
5 Wiederholen Sie die 4 obigen Schritte zum
Speichern weiterer Sender.
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Die Verpackung ist leicht in drei Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe,Polystyrol und Kunststoff.
Ihr Gerät besteht aus Materialien,die von darauf spezialisierten Betrieben wieder verwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Recy-celn von Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.
MP3-CD-wiedergabe
WICHTIGE TECHNISCHE DATEN Unterstützte Formate:
• Diskettenformat ISO9660, Joliet- und Multisession- (Mehrfachsitzungs-)CDs. Verwenden Sie ISO9660 Diskettenformat beim Brennen der CD-ROM.
• MP3-Musikformat.
• MP3-Bitrate (Datenrate): 32-320 kbps und variable Bitrate.
• 650Mb und 700Mb CD-Rs.
• Verschachtelung der Verzeichnisse bis maximal 8 Ebenen (max. 64 Zeichen).
Allgemeine Informationen
Die Musikkompressionstechnologie MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduziert die originalen digitalen Musikdaten um einen Faktor bis zu 10 ohne einen wesentlichen Verlust in der Tonqualität. Dadurch können Sie bis zu 10 Stunden CD-mäßige Qualitätsmusik auf eine einzige CD-ROM aufnehmen.
So erhalten Sie MP3-Musik
Laden Sie entweder legale Musikdateien aus dem Internet auf die Festplatte ihres Computers oder erstellen Sie Musikdateien aus Ihren eigenen Audio-CDs. Legen Sie dazu eine Audio-CD in das CD-ROM­Laufwerk ihres Computers und komprimieren Sie die Musik mit einem geeigneten Encoderprogramm. Um eine gute Klangqualität zu erzielen, wird für MP3 eine Bitrate von mindestens 128 kbps empfohlen.
Deutsch
49
Page 12
album
title
MP3CD
MP3-CD-wiedergabe
Einige Encoderprogramme bieten die Möglichkeit, Musikdateien zu schützen, d. h. die Dateien können nur auf dem Computer abgespielt werden, mit dem sie erstellt wurden.Wenn Sie solche Dateien auf eine CD-ROM brennen, können Sie sie mit diesem Gerät nicht abspielen.Vergewissern Sie sich, dass die Schutzfunktion in Ihrem Encoderprogramm ausgeschaltet ist, bevor Sie Musikdateien erstellen. In diesem Fall sind Sie verantwortlich, lokale und internationale Urheberrechte einzuhalten.
Beim Brennen der MP3-CD
• Achten Sie darauf, dass die MP3-Dateien auf .mp3 enden.
• Um die letzte “session” (sitzung) einer
Deutsch
Multisession-Disk einwandfrei spielen zu können, stellen Sie sicher dass in der letzten “session” mer als 1 Musiktitel/Titel auf genommen ist.
• Achten Sie darauf, die Sitzung abzuschließen.
So organisieren Sie die MP3-Dateien
Sie die Dateinamen mit Nummern beginnen. Zum Beispiel:
001-ONEWORLD.MP3 002-FIRESTARTER.MP3 003-DEEP.MP3.
• Unter Umständen gibt es ein Album 00
das als erstes gespielt wird. In Album 00 befinden sich alle Titel, die Sie in keinem Ordner abgelegt haben.
• MP3-CD-Verzeichnisse und Titel werden als Nummern im Display angezeigt.
WICHTIG!
Dieses Gerät spielt/unterstützt nicht folgendes:
UDF Diskettenformat.
• Nicht-beendetes CD-R(W)s.
• Unterschiedlichen CD-Formaten (CD­Musiktitel und MP3-Musiktitel innerhalb einer CD).
• Leere Verzeichnisse: ein leeres Verzeichnis ist ein Verzeichnis, das keine MP3-Dateien enthält, und es wird nicht im Display angezeigt.
Sie können bis zu 40 Verzeichnisse und 400 Titel auf einer MP3-CD speichern. Um einen Überblick über die große Zahl von Musikdateien auf einer CD-ROM zu bewahren, können Sie die Dateien in Ordnern („Alben“) ablegen.
Die Titel eines Albums werden in alphabetischer Reihenfolge gespielt.Wenn Sie eine andere Reihenfolge bevorzugen, sollten
50
• Nichtunterstützte Dateiformate werden übersprungen. Das bedeutet beispielsweise, dass Word-Dokumente auf .doc oder MP3­Dateien mit der Erweiterung .dlf ignoriert und nicht abgespielt werden.
• Dateien von Spiellisten, z.B. .m3u, .pls von WMA, AAC,Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
• Aufnahmen, die auf beispielsweise
DirectCD, PacketWriting und Package Writing.
Page 13
S
O
U
R
C
E
L
O
W
B
A
T
T
.
V
O
L
U
M
E
A
L
B
U
M
P
R
E
S
E
T
A
L
B
U
M
P
R
E
S
E
T
P O W
E R
C
D
M
O
U
L
T
R
A
B
A
S
S
2
D
I
G
I
T
A
L
T
U
N
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
R
O
T
A
R
Y
N
A
V
IG
A
T
IO
N
program
repeat all
CD
MP3-CD/CD-wiedergabe
MP3-CD/CD SPIELER
Displayanzeige für MP3-CD-Funktionen:
CdEr, no Cd oder nF Cd: Fehler/
keine Diskette eingelegt/ die CD/ CD-R ist leer/ Diskette ist nicht abgeschlossen (siehe Störungsbehebung)
Abspielen von MP3-CD/CD
Dieser CD-Spieler spielt Musikdisketten inklusive CD-R und MP3 CD-ROMs ab.
OPEn: CD-Fach offen – rEAd: CD eingelegt – MP3-CD: wenn eine MP3-CD ROM
eingelegt wird – CD: wenn eine Musik-CD eingelegt wird – MP3-CD im Stoppmodus:
Gesamtanzahl der Verzeichnisse und
Anzahl der Gesamttitel – CD im Stoppzustand: Anzahl der
Gesamttitel und gesamte Wiedergabezeit – Während der MP3-CD/CD -
Wiedergabe: abgelaufene
Wiedergabezeit des aktuellen
Verzeichnisses und Titelnummer/aktuelle
Nummer des Musiktitels – PAUS: während der Pause – Betriebsarten SHUFFLE/ REPEAT:
wenn der jeweilige Modus aktiviert ist – program: wenn CD-Programm aktiv;Prog erscheint auch kurz, wenn Sie
einen Titel/Musiktitel speichern – no SEL: Programm aktiviert, aber kein
Titel/Musiktitel gewählt – FULL: Programmspeicher voll – no album: ALBUM, PRESET +
während der Wiedergabe der MP3CD
oder CD mit keiner Anordnung von
Verzeichnissen gedrückt
• CD-I, CDV,VCD, DVD können aber nicht abgespielt werden.
1 Drücken Sie die POWER-Taste. 2 Drücken Sie SOURCE einmal oder
mehrmals, um MP3-CD/CD zu wählen.
3 Zum Öffnen des CD-Fachs kurz den CD-
Deckel am Rand anheben, wo sich die Markierung OPENCLOSE befindet.
4 Legen Sie eine CD oder CD-R mit der
beschrifteten Seite nach oben gerichtet ein und schließen Sie das CD-Fach.
5 Drücken Sie 2; um die Wiedergabe zu starten. 6 Drücken Sie 2; um die Wiedergabe zu
unterbrechen; zum For tsetzen nochmals 2; drücken.
7 Zum Stoppen 9 drücken.
Deutsch
51
Page 14
C
D
M
O
D
E
P
R
O
G
R
A
M
B
A
N
D
G
I
T
A
L
T
U
N
E
R
O
P
E
N
C
L
O
S
E
MP3-CD/CD-wiedergabe
8 Zum Abschalten des Gerätes POWER
drücken.
Hinweis: MP3-CD/CD-Wiedergabe stoppt außerdem wenn: – Sie die CD-Lade öffnen; – Sie die Quelle TUNER wählen; – die Diskette am Ende angelangt ist.
Wahl eines anderen Musiktitels
Je nachdem, ob Sie eine MP3 oder Musik­CD anhören, verwenden Sie einfach während der Wiedergabe den ROTARY NAVIGATION-Ring (oder die Tasten ¡ oder ™ auf der Fernbedienung, nur bei AZ1155) zur Wahl eines bestimmten Musiktitels.
– Wenn sie die Nummer eines Musiktitels
Deutsch
im Stopp- oder Pausenzustand gewählt haben, drücken Sie 2; zum Starten der Wiedergabe
U
B
M
L
A
-
P
R
E
S
E
T
ROTARY
NAVIGATION
MP3CD
album
title
nur MP3-CD-Modus: Drücken Sie zuerst ALBUM, PRESET +
oder - einmal oder mehrmals, um Ihr Verzeichnis aufzufinden. Dann die 2 folgenden Schritte durchführen.
U
B
M
L
A
+
E
R
P
Auffinden eines Abschnittes innerhalb eines Musiktitels
1 Drehen Sie vorsichtig den ROTARY
NAVIGATION-Ring gegen den
Uhrzeigersinn oder im Uhrzeigersinn auf 5 oder 6, (oder die Tasten 5 oder 6 auf der Fernbedienung, nur bei AZ1155) und verbleiben Sie in diese Position. Kein Ton kann während der
Schnellkennzeichnung/ Überprüfung bei MP3 vernommen werden.
Die CD wird bei hoher Geschwindigkeit
und niedriger Lautstärke abgespielt.
2 Lassen Sie den ROTARY
NAVIGATION-Ring los, wenn Sie den
gewünschten Abschnitt erreicht haben. Normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
Ammerkung:Während der Wiedegabe von MP3-Titeln mit variabler Bitrate eine
T
E
S
schnellsuche (5 SEARCH 6) ist nicht möglich.
Verschiedene Abspielmodi: SHUFFLE und REPEAT
CD MODE erlaubt Ihnen die Wahl diverser
Abspielmodi. Die Modi können – in der folgenden Reihenfolge – bei Wiedergabe einer gesamten CD/ eines CD-Programms gewählt werden:
MP3-CD und CD:
1 Drehen Sie vorsichtig den ROTARY
NAVIGATION-Ring gegen den
Uhrzeigersinn oder im Uhrzeigersinn auf ¡ oder ™, (oder die Tasten ¡ , ™ auf der Fernbedienung, nur bei AZ1155).
2 Lassen Sie den ROTARY
NAVIGATION-Ring los, wenn Sie den
gewünschten Musiktitel erreicht haben.
52
SHUFFLE – alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt SHUFFLE REPEAT ALL – wiederholt
Page 15
die gesamte MP3-CD/CD in zufälliger Reihenfolge REPEAT – spielt den aktuellen Titel ununterbrochen REPEAT ALL – spielt die gesamte MP3-CD/CD ununterbrochen
1 Während der Wiedergabe wählen Sie Ihren
Abspielmodus durch Drücken von CD MODE (einmal oder mehrmals), bis der gewünschte Abspielmodus gezeigt wird.
• Die SHUFFLE/ REPEAT Abspieloptionen können kombiniert und mit einem Programm benutzt werden. Beispiel: SHUFFLE REPEAT ALL wiederholt das gesamte CD­Programm in zufälliger Reihenfolge.
2 Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe
wird CD MODE gedrückt, bis die SHUFFLE/ REPEATModi nicht mehr gezeigt werden.
• Auch durch Drücken von 9 kann der Abspielmodus beendet werden.
Programmieren von Titelnummern
Bis zu 30 Titel können in der gewünschten Reihenfolge gespeichert werden. Ein Titel kann mehr als einmal gespeichert werden.
1 Wählen Sie zuerst im Stoppzustand Ihr
Verzeichnis und Ihre Musiktitel folgendermaßen:
nur MP3-CD:
• drücken Sie ALBUM, PRESET + oder - einmal oder mehrmals zum Auffinden Ihres Verzeichnisses.
• Drehen Sie den ROTARY NAVIGATION-Ring (oder die Taste ¡ oder ™ auf der Fernbedienung, nur bei AZ1155) zur Wahl eines bestimmten Musiktitels. Display: album/ title wenn Sie nicht die
jeweilige Wahl vorgenommen haben.
• Fahren Sie mit den Schritten 2-4 fort.
MP3-CD/CD-wiedergabe
CD:
• Drehen Sie zuerst den ROTARY NAVIGATION-Ring (oder die Taste ¡
oder ™ auf der Fernbedienung, nur bei AZ1155) zur Wahl eines bestimmten Musiktitels.
2 Drücken Sie beim Erscheinen der gewählten
Musiktitelnummer einmal PROGRAM,um den Musiktitel zu speichern. Im Display erscheint program sowie
'Prog' und kurz darauf die gewählte Nummer des Musiktitels.
Wenn Sie versuchen zu programmieren,
ohne zuerst eine Musiktitelnummer gewählt zu haben, wird no SEL angezeigt.
3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2,um
alle gewünschten Musiktitel in dieser Weise zu wählen und zu speichern. FULLwird angezeigt, wenn Sie versuchen,
mehr als 30 Musiktitel zu speichern.
4 Drücken Sie 2; zum Abspielen Ihres
Programm.
Überprüfen eines Programms
• Halten Sie im Stoppzustand PROGRAM länger als 2 Sekunden gedrückt. Display erscheinen alle gespeicherten
Musiktitelnummern der Reihe nach oder die Nummern der MP3-CD-Titel und ­Verzeichnisse.
Display: zeigt 'no Pr' wenn kein
Musiktitels programmiert wurden.
Löschen eines Programms
Der Speicherinhalt kann gelöscht werden durch: – Öffnen der CD-Lade; – Drücken von TUNER als Klangquelle; – Drücken von 9 (zweimal bei Wiedergabe oder einmal in der Stop-Position.)
Deutsch
53
Page 16
Pege
Maßnahmen & Allgemeine Pegehinweise
• Das Gerät auf eine harte,ebene Oberfläche stellen, damit das System waagerecht steht.
• Gerät, Batterien oder CDs nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener Wärme, die auf Heizanlagen oder direkte Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist, aussetzen.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.Für eine angemessene Lüftung und Vermeidung von Wärmeaufbau ist ein Abstand von 15 cm zwischen den Lüftungslöchern und
Deutsch
umgebenden Flächen notwendig.
• Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
• Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches, leicht angef euchtetes Ledertuch benutzt. Keine Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde Bestandteile enthalten, weil dadurch das Gehäuse beschädigt werden könnte.
Umgang mit MP3-CD-Spieler und CD
• Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden!
• Plötzliche Veränderungen der Umgebungs­temperatur können zur Folge haben, dass es zu Kondensation kommt und die Linse des CD-Spielers beschlägt. Abspielen einer CD ist dannnicht möglich. Nicht versuchen, die Linse zu reinigen, sondern des Gerät in einer warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.
• Stets die CD-Lade schließen, um das CD­Fach staubfrei zu halten. Zur Reinigung wird das Fach mit einem weichen, trockenen Tuch abgewischt.
• Zur Herausnahme einer CD aus ihrer Schutzhülle die Zentr alspindel beim Anheben der CD drücken. Die CD stets am Rand anheben und nach Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle einlegen, um Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
• Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte zum Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine Reiniger benutzen, da sie den Tonträger beschädigen können.
54
• Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an ihr anbringen.
Page 17
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird.
Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Str omschlaggefahr besteht. Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
Problem Lösung
Kein Sound / Kein Leistung – VOLUME einstellen.
– Netzkabel nicht fest angeschlossen. AC-Netzkabel ordnungsgemäß anschließen – Batterien erschöpft/ falsch eingesetzt. Richtig (neue) Batterien einsetzen
Display funktioniert nicht – Elektrostatische Entladung richtig / Gerät spricht auf Das Gerät abschalten und den Gerätestecker ziehen. kein Bedienelement an Nach ein paar Sekunden wieder anschließen.
Err, no Cd oder nF dISC – Keine CD eingelegt, eine CD einlegen Anzeige – CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt CD
austauschen/reinigen, siehe Pflege – CD-(R) ist leer, oder die CD ist nicht fertig. Eine fertige CD-(R) benutzen – Laserlinse ist beschlagen. Warten,bis Beschlag der Linse sich gegeben hat oder bis Linse sich akklimatisiert hat
Die CD überspringt Titel – CD beschädigt oder verschmutzt.
CD austauschen oder reinigen – SHUFFLE oder PROGRAM ist aktiv SHUFFLE / PROGRAM abschalten
Ton springt bei der – MP3-Datei bei einem Kompressionsgrad von mehr als MP3-Wiedergabe 320kbps hergestellt.
Verwenden Sie einen niedrigeren Kompressionsgrad zum Aufnehmen der CD-Musiktitel im MP3-Format – CD beschädigt oder verschmutzt. CD austauschen oder reinigen
Kann nicht den gewünschten – Falsche Dateierweiterung MP3-Musiktitel finden Speichern Sie die Datei mit der Erweiterung .MP3
Deutsch
55
Loading...