Philips AZ1142/00, AZ1141/05, AZ1141/00, AZ1140/05, AZ1140/00 User Manual [da]

Page 1
BETJENINGSANORDNINGER
TOP- OG FRONTPANEL
1 POWER skyder - vælger lydkilden for CD/
TUNER/ TAPE off og slukker også for apparatet
2 VOL - indstiller lydstyrken 3 BATT LOW - angiver, når batterierne er ved
at blive opbrugte
4 DBB (Dynamic Bass Boost - fremhæver 5 OPENCLOSE - åbner/lukker låget på
CD-afspilleren
6 KASSETTEBÅNDOPTAGER-knapper
RECORD 0 - begynder indspilning PLAY 1 - begynder afspilning SEARCH 5
STOP•OPEN 9/ - standser båndet; PAUSE ; - afbryder indspilning eller
7 1-3 - til indprogrammering og valg af 8 PRESET 3, 4 - (op, ned) vælger 9 BAND - vælger bølgeområde
0 PLAY PAUSE 2; - starter CD-afspilning eller ! CD MODE - vælger forskellige
Dansk
/ 6 - spoler båndet hurtigt
frem/tilbage
- åbner kassetteholderen
afspilning et øjeblik
3 yndlingsradiostationer
forvalgsradiostationer
afbryder den et øjeblik
afspilningsfunktioner, f.eks. SHUFFLE/ REPEAT CD-numre eller CD-program i tilfældig/gentagen rækkefølge
bassen
@ STOP 9 - standser CD-afspilning eller sletter
et CD-program; aktiverer/deaktiverer displayets demonstrationsfunktion
# Kassetteholder $ Display - viser apparatets status % SEARCH
Tuner:(ned, op) indstiller på radiostationer CD: - søger hurtigt frem og tilbage i et
^ PROGRAM -
Tuner - til programmering af CD - til indprogrammering af CD-numre og
BAGPANEL
& p - 3,5 mm stereo hovedtelefonbøsning * Teleskopisk antenne - forbedrer
( BEAT CUT knap - undgår mulige fløjtetoner
) AC MAINS - bøsning til netledning ¡ Batterirum - til 6 batterier, type R-14, UM-2
/ §
melodinummer;
- springer til begyndelsen af et igangværende/foregående/følgende
forvalgsradiostationer;
kontrol af programme
FM-modtagelsen
under MW/LW indspilninger
eller C-celler
ADVARSEL
Anvendelse af andre betjeningsanordninger eller justeringer eller udførelse af andre procedurer end de heri angivne, kan medføre udsættelse for farlig stråling eller andre risici.
Miljøinformation
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i apparatets emballage. Vi har gjort vort bedste for at gøre det muligt at adskille emballagen i tre hovedbestanddele: almindeligt pap (kassen), polystyrenskum (afstandsstykker) og polyethylen (plastposer og beskyttende skumplast).
Apparatet består af materialer, der kan genbruges, hvis de adskilles af et specialistfirma. Man bedes venligst overholde de lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, opbrugte batterier og kasserede apparater.
84
Page 2
Når som helst det er belejligt, skal man bruge lysnetforsyningen for at spare på batterierne. Sørg for at fjerne netstikket fra apparatet og stikkontakten, før batterierne sættes i.
BATTERIER (EKSTRA)
1. Åbn batterirummet og isæt 6 batterier, type R-14, UM-2 eller C-celler (alkaline-batterier er de bedste) med den korrekte
polaritet, som er vist inde i rummet med "+" og "-" symbolerne.
2. Sæt døren på batterirummet igen. Sørg for, at batterierne sidder godt fast og er placeret korrekt. Apparatet er nu parat til brug.
– Hvis BATT LOW lyser, er batterierne ved at være opbrugte.
BATT LOWlampen går til sidst ud, når batterierne bliver
for svage.
Forkert brug af batterier kan forårsage elektrolytlækager og vil ætse rummet eller få batterierne til at sprænge. Derfor:
Bland ikke forskellige batterityper sammen, f.eks. alkaline med zinkcarbonat. Brug kun batterier af samme type i apparatet.
• Ved isætning af nye batterier skal man passe på, at man ikke blander gamle batterier med de nye.
• Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid.
Alle batterier indeholder kemikalier og skal derfor
bortkastes på forsvarlig vis.
STRØMFORSYNING
6 x R14 UM-2 C-CELLS
Brug af lysnetforsyning
1. Kontrollér, om lysnetspændingen, der er vist på typeskiltet på undersiden af apparatet, svarer til den lokale
lysnetspænding. Hvis den ikke gør det, skal man rådføre sig med forhandleren eller servicecentret.
2. Hvis apparatet er forsynet med en spændingsomskifter, skal den indstilles på den lokale lysnetspænding.
3. Forbind netledningen med stikkontakten. Apparatet er nu parat til brug
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og afbryder ikke
strømmen fra nettet. Den ingebyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
Dansk
85
Page 3
GRUNDFUNKTIONER GENEREL INFORMATION
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAU
SE
ST
O P
•O P
EN
SE
A
RC
H
PL
AY
R
E
C
O
R D
D Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O S
T
D
B
B
V O
L
T
U N
E
R
B
A T T
L
O
W
C D
T
A
P
E
O F
F
Sådan tændes og slukkes der for apparatet
• Indstil POWER skyderen på den ønskede lydkilde: CD, TUNER eller TAPE/
• Apparatet er afbrudt, når POWER skyderen står på TAPE/ knapperne på båndoptageren er udløst.
Lydstyrken og radioens forvalgsstationer gemmes i apparatets
hukommelse.
Indstilling af lydstyrke og lydklang
1. Drej VOL knappen for at øge eller mindske lydstyrken.
2. Indstil DBB for at aktivere og deaktivere den ekstra dynamik i
bassen.
PHILIPS demo mode (PHILIPS demonstrationsfunktion)
1. På apparatet tryk på CD’ens STOP 9 knap i 5 sekunder.
PH..IL ..IPS ruller konstant hen over displayet.
2. Man vender tilbage til det aktuelle display ved enten at:
• trykke på en funktionsknap på frontpanelet. Hermed afbrydes demonstrationsfunktionen i 30 sekunder;
• trykke på CD’ens STOP 9 knap i 5 sekunder. PH..IL ..IPSruller én gang hen over displayet, før demonstrationsfunktionen annulleres.
GENEREL INFORMATION
Generel vedligeholdelse
• Undgå at udsætte apparatet, batterier, CD-plader eller kassettebånd for fugtighed, regn, sand eller for stor varme (f.eks. fra varmeapparater eller direkte sollys).
• Apparatet kan rengøres udvendigt med et blødt vaskeskind, let fugtet med vand. Brug aldrig rengøringsmidler, der indeholder alkohol, ammoniak, benzen eller skrappe midler, da disse kan
Dansk
beskadige huset.
OFF.
OFF og
C D
T
U
N
E
R
B
A T
T
L
O
W
T A
P
E
O F
F
V
O
L
B
B
D
D Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O S
T
PAUSE
S
T
O
PO
P
E
N
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
D Y
N
A M
I C
B
A
S S
B
O
O
S
T
PAUSE
S
T
O
P
O P
E
N
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
M
O
D
E
STOP
S
EA
R
C
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R D
S
EA
R
C
H
PL
A Y
R
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
Sikkerhedsinformation
• Stil apparatet på en hård, fast overflade, så det står vandret. Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation omkring apparatet for at forhindre overophedning.
• Apparatets mekaniske dele har selvsmørende lejer og må ikke smøres med olie eller lignende.
86
Page 4
INDSTILLING PÅ RADIOSTATIONER
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
O
P
O P
EN
S
E
AR
C
H
P
L
AY
R E
C
O R
D
1
2
3
B
AN
D
PRESET
PROGRAM
P
1. Vælg TUNER lydkilden..
vises et øjeblik efterfulgt af radiostationens frekvens.
2. Vælg et bølgeområde ved at trykke en eller flere gange på BAND.
3. Tryk på SEARCH eller §, indtil frekvensen på displayet
begynder at ændre sig.
Radioen indstilles automatisk på en station med tilstrækkelig
signalstyrke. Displayet viser under automatisk indstilling.
Ordet
STEREO
ses i displayet, når der er stillet ind på en FM-station,
der sender i stereo.
4. Gentag step 3, indtil den ønskede station findes.
• Radioen indstilles på en svag sender ved at trykke kortvarigt på SEARCH eller §, så ofte det er nødvendigt for optimal modtagelse.
5. Apparatet afbrydes ved at indstille POWER skyderen på TAPE/OFF.
Radiomodtagelsen forbedres på følgende måde
– Til FM trækkes den teleskopiske antenne ud. Signalet forbedres
ved at indstille og dreje antennen. Hvis signalet er for kraftigt (når senderen ikke ligger ret langt væk), skal antennen gøres kortere.
– Til MW/LW er apparatet forsynet med en indbygget antenne, så
den teleskopiske antenne anvendes ikke. Antennen indstilles ved at dreje hele apparatet.
Valg af yndlingsstationer
Man kan vælge sine 3 yndlingsstationer ved at bruge den nemme 1-tryks indprogrammering sammen med 1, 2 eller 3 knappen.
1. Indstil på den ønskede station (se Indstilling på radiostationer).
2. Stationen lagres ved at trykke på 1, 2 eller 3 i mindst 2 sekunder.
Display: viser
PROGRAM
et øjeblik, nummeret på den forvalgte
yndlingsstation og stationens frekvens.
Indprogrammering af radiostationer
Der kan lagres op til 30 radiostationer i hukommelsen.
1. Indstil på den ønskede station (se Indstilling på radiostationer).
2. Tryk på PROGRAM for at aktivere indprogrammeringsfunktionen.
– Display:
PROGRAM
blinker.
3. Tryk på PRESET 4 eller 3 en eller flere gange for at give stationen et nummer fra 1 til 30.
4. Tryk på PROGRAM igen til at bekræfte valget.
– Display:
PROGRAM
forsvinder, det forvalgte nummer og frekvensen
på forvalgsstationen vises.
5. Gentag ovennævnte 4 punkter for at lagre andre stationer.
– Man kan overskrive en forvalgsstation ved at lagre en anden
frekvens på samme forvalgsnummer.
Indstilling på forvalgsstationer
Tryk på 1, 2, 3 eller PRESET 4 eller 3 indtil den ønskede forvalgsstation vises på displayet.
DIGITAL TUNER
N
SE
ARC
H
PLA
Y
C
D
R
A
M
E
A
T
A
L
L
SEARCH
PROGRAM
SEA
RCH
PLA
Y
R
E
C
O
SEARCH
PROGRAM
1
R E
C O
R
D
2
1
R D
BA
N
D
PRESET
3
2
BAN
D
PRESET
3
Dansk
87
Page 5
CD-AFSPILLER
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
S
T O
P
O
P
EN
SEA
R
C
H
PL
AY
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T T
L
O W
C
D
T A
P
E
O
F F
2
Z
Afspilning af en CD-plad
1. Vælg CD lydkilden.
vises et øjeblik.
2. Åbn CD-skuffen ved at løfte låget.
Display: , når CD-skuffen åbnes.
3. Læg en CD eller CD-R(W) i med den påtrykte side opad og luk så CD-skuffen.
Display: d1SC blinker, mens CD-afspilleren skanner indholdet
af CD-pladen. Displayet viser så det totale antal melodinumre og den totale spilletid. Display: vises, hvis en CD R(W) er blank eller ikke er færdigindspillet.
4. Tryk på PLAY•PAUSE 2; for at begynde afspilningen.
Display: Det igangværende melodinummer og den forløbne
spilletid for det igangværende nummer under CD-afspilning.
5. Man kan afbryde CD-afspilningen et øjeblik ved at trykke på PLAY•PAUSE 2;. Afspilningen startes igen ved at trykke en gang til på PLAY•PAUSE 2;.
Displayet fryser og den forløbne spilletid blinker, når
afspilningen afbrydes et øjeblik.
6. Tryk på STOP9 for at standse CD-afspilningen.
Bemærk: CD-afspilningen afbrydes også, når:
– CD-skuffen åbnes; – CD-pladen er spillet til ende (medmindre man har
valgt REPEAT eller REPEAT ALL);
– man vælger en anden lydkilde: TAPE / TUNER.
Valg af et andet melodinummer
• Tryk på SEARCHeller § en eller flere gange, indtil displayet viser det ønskede melodinummer
• Hvis man har valgt et melodinummer lige efter ilægning af en CD eller i PAUSE-stilling, vil det være nødvendigt at trykke på
PLAY•PAUSE 2; for at begynde afspilningen.
Dansk
Søgning efter en bestemt passage i et melodinummer
1. Tryk på SEARCHeller § og hold den nede.
CD-pladen afspilles med høj hastighed og lav lydstyrke.
2. Når man genkender den ønskede passage, slippes SEARCH eller §.
– Normal afspilning fortsætter så.
Bemærk: Under et CD-program eller hvis SHUFFLE/ REPEAT er
aktiveret, kan man kun søge i et melodinummer.
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PAUSE
S
T
O
PO
P
E N
S
EA
R C
H
PL
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
STOP
P
AUSE
S
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
STOP
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
STO
P
AY
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T A
L
L
SEARCH
PROGRAM
TO
P
O P
E
N
S
EAR
CH
P
LA
Y
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
SEARCH
P LA
Y
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T A
L
L
SEARCH
1
R
E C
O
R
D
1
R
E
C
O
R
D
PROGRAM
R E
C
O
R
D
PROGRAM
A
88
Page 6
Forskellige afspilningsfunktioner:
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUS
E
S
T O
P
O P
E
N
S
EA
R
C H
PL
A
Y
R
E
C
O
R
D
D Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S T
PROGRAM
S
TO
CD
PROGRAM
SHUFFLE og REPEAT
Man kan vælge eller skifte imellem forskellige afspilningsfunktioner før og under afspilning. kombineres med PROGRAM-funktionen. SHUFFLE - talle melodierne på CD-pladen/i programmet afspilles i
tilfældig rækkefølge
SHUFFLE og REPEAT ALL- alle melodierne på CD-pladen/i
REPEAT ALL- alle melodierne på CD-pladen/i programmet REPEAT- det igangværende melodinummer afspilles igen og igen
1. Man vælger afspilningsfunktionen ved at trykke på CD MODE knappen før eller under afspilning, indtil den ønskede funktion ses på displayet.
2. Tryk på PLAY•PAUSE2; for at begynde afspilningen i STOP- stilling.
3. Man vender tilbage til normal afspilning ved at trykke på CD MODE knappen, indtil de forskellige SHUFFLE / REPEAT funktioner ikke længere ses på displayet.
– Afspilningen kan også annulleres ved at trykke på STOP 9.
Afspilningsfunktionerne kan også
programmet afspilles igen og igen i tilfældig rækkefølge.
gentages
CD-AFSPILLER
Indprogrammering af melodinumre
Man indprogrammerer i STOP-stilling ved at vælge og lagre CD-numre i den ønskede rækkefølge. Hvis man ønsker det, kan man lagre et nummer mere end én gang. Højst 20 numre kan lagres i hukommelsen.
1. Vælg det ønskede melodinummer med SEARCH eller § apparatet.
2. Tryk på PROGRAM.
Display: Hvis man forsøger at indprogrammere uden først at vælge et
3. Gentag punkt 1-2 for at vælge og lagre alle ønskede
Hvis man forsøger at indprogrammere flere end 20 numre, vises
4. Afspilningen af CD-programmet startes ved at trykke på
Kontrol af programmet
I STOP-stilling tryk på PROGRAM og hold den nede et øjeblik, indtil displayet viser alle de lagrede melodinumre i rækkefølge.
PROGRAM og det valgte melodinummer. vises et
øjeblik. melodinummer, viser displayet, . melodinumre.
på displayet.
PLAY•PAUSE 2;.
P
O P E
N
SE
ARC
H
PLA
Y
R
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
M
O
D
E
STO
P
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
Dansk
89
Page 7
CD-AFSPILLER KASSETTEBÅNDOPTAGE
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P A
USE
ST
O
P
O P
EN
SE
AR
C
H
PL
A
Y
R E
C
O
R
D
1
D
Y N
A
M
I
C B A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
Sletning af et program
Programmet kan slettes ved at: – trykke på STOP9 én gang i STOP-stilling eller 2 gange under
afspilning. Displayet viser ' ' et øjeblik;
– trykke på CD-skuffen, så den åbner; – indstille på TUNER/TAPE lydkilden.
CD-afspiller og behandling af CD-plader
• Hvis CD-afspilleren ikke kan læse CD-pladerne korrekt, kan man bruge en almindelig rense-CD til at rense linsen, før man sender apparatet til reparation. Andre rensemetoder kan ødelægge linsen.
• Man må aldrig røre ved CD-afspillerens linse!
• Hvis apparatet pludseligt flyttes fra kolde til varme omgivelser, kan CD-afspillerens linse blive tildugget. Det er så ikke muligt at afspille en CD. Forsøg ikke at rense linsen, men lad apparatet stå på et varmt sted, indtil duggen på linsen forsvinder.
• Hold altid CD-skuffen lukket for at undgå, at der kommer støv på linsen.
• CD-pladen tages let ud af hylstret ved at trykke på midterstudsen, samtidig med at CD-pladen løftes op. Hold altid ude i kanten af CD-pladen og læg den altid tilbage i hylstret efter brugen for at undgå, at den bliver ridset og støvet.
• CD-pladen kan rengøres ved at tørre den af med en blød, fnugfri klud i en lige linie fra midten og ud mod kanten. Brug aldrig rensemidler på en CD-plade, da det kan ødelægge den.
• Der må aldrig skrives eller sættes klæbemærker på en CD.
X
AFSPILNING AF ET KASSETTEBÅND
1. Vælg TAPE lydkilden.
Dansk
Displayet viser tAPE, så længe båndet virker.
2. Tryk på STOPOPEN 9/ for at åbne kassetteholderen.
3. Sæt en indspillet kassette i og luk kassetteholderen.
4. Tryk på PLAY 1 for at begynde afspilningen.
5. For at afbryde afspilningen helt, tryk på PAUSE ;. Afspilningen
startes igen ved at trykke én gang til på knappen.
6 Båndet spoles hurtigt frem og tilbage ved at trykke på
SEARCH 5 eller 6 på apparatet.
7. Båndet standses ved at trykke på STOPOPEN 9/.
– Når båndet er spillet til ende, udløses knapperne automatisk og
tAPE indikationen forsvinder, undtagen hvis PAUSE ; er blevet aktiveret.
90
C
D
T
U
N
E
R
B A
T
T
L
O
W
T A
P E
O
F
F
V
O
L
B
B
D
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PAUSE
S
TO
P
O PE
N
SEA
RC
H
PL
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
AY
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
1
R
E
C
O
R
D
Page 8
GENEREL INFORMATION OM INDSPILNING
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUS
E
S TO
P
O P
E
N
SE
AR
CH
PL
AY
R
E
C
O
R
D
1
2
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T U
N
E
R
B A
T T
L
O W
C
D
T A
P
E
O
F F
• Indspilning er tilladt, så længe ophavsretten eller andre tredjepartsrettigheder ikke krænkes.
• Denne båndoptager er ikke egnet til indspilning på CHROME (IECII) eller METAL (IEC IV) kassettebånd. Til indspilning må der kun bruges NORMALE kassettebånd (IECI), hvor tapperne ikke er brækket af.
Indspilningsniveauet indstilles automatisk. Knapperne VOL eller DBB påvirker ikke den igangværende indspilning.
• Lige i begyndelsen og slutningen af båndet finder ingen indspilning sted i de 7 sekunder, det tager for indløbsbåndet at passere gennem indspilningshovederne.
• For at undgå ved et uheld at komme til at slette en indspilning skal man gøre følgende: man skal holde den side af kassetten, der skal beskyttes, foran sig og brække venstre tap af.
• Nu kan der ikke længere indspilles på denne side af båndet. Denne sikkerhedsforanstaltning kan gøres virkningsløs ved at dække åbningen med et stykke klæbestrimmel.
SYNKRONISERET START AF INDSPILNING FRA EN CD-PLADE
1. Vælg CD lydkilden.
2. Læg en CD-pladen i, og hvis det ønskes, indprogrammér
melodinumrene.
3. Tryk på STOPOPEN 9/ for at åbne kassetteholderen.
4. Sæt et egnet kassettebånd i kassettebåndoptageren og luk
kassetteholderen.
5. Tryk på RECORD 0 for at begynde indspilningen.
– Afspilningen af CD-programmet begynder automatisk fra
begyndelsen af programmet. Det er ikke nødvendigt at starte
CD-afspilleren særskilt.
INDSPILNING
Valg og indspilning af en bestemt passage
Tryk på SEARCHeller § og hold den nede.
Når man genkender den ønskede passage,
slippes SEARCH eller §.
Man kan afbryde CD-afspilningen et øjeblik ved at trykke på PLAY/PAUSE 2;.
Indspilningen vil begynde fra dette nøjagtige sted i melodinummeret, når man trykker på RECORD 0.
6. Man kan afbryde indspilningen et øjeblik ved at trykke på
PAUSE;. Indspilningen startes igen ved at trykke én gang til på PAUSE;.
7. Indspilningen standses helt ved at trykke på STOPOPEN 9/.
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PAUSE
S
T
O
P
O P
EN
S
E
ARC
H
PL
AY
R
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
M
O
D
E
STO
P
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
91
Dansk
Page 9
INDSPILNING VEDLIGEHOLDELSE
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
AU
SE
ST
O
P
OP
E
N
SE
AR
C
H
P
LA
Y
R E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B A
T
T
L
O
W
C
D
T A
P
E
O
F F
Indspilning fra radioe
1. Indstil på den ønskede radiostation (se INDSTILLING PÅ RADIOSTATIONER).
2. Tryk på STOPOPEN 9/ for at åbne kassetteholderen.
3. Sæt et egnet kassettebånd i kassettebåndoptageren og luk
kassetteholderen.
4. Tryk på RECORD 0 for at begynde indspilningen.
• Hvis man indspiller fra AM stationer, indstilles BEAT CUT knappen for at undgå mulige fløjtetoner under indspilning.
5. Man kan afbryde indspilningen et øjeblik ved at trykke på
PAUSE;. Indspilningen startes igen ved at trykke én gang til på PAUSE;.
6. Indspilningen standses helt ved at trykke på STOPOPEN 9/.
VEDLIGEHOLDELSE
Vedligeholdelse af kassettebåndoptageren
For at sikre at kassettebåndoptagerens ind- og afspilningskvalitet altid er god, skal de i nedenstående diagram viste dele A,B og C renses efter ca. 50 timers brug eller i gennemsnit en gang om måneden. Rens båndoptageren med en vatpind, der er let fugtet med sprit eller en speciel rensevæske til rensning af hoveder.
1. Åbn kassetteholderen ved at trykke på STOPOPEN 9/.
2. Tryk på PLAY 1 og rens gummitrykrullerne C.
3. Tryk på PAUSE ; og rens magnethovederne A samt
kapstanakslen B.
4. Efter rensningen tryk på STOPOPEN 9/.
Note: Rensning af hovederne kan også foretages ved at spille et
rensekassettebånd én gang helt igennem.
AABC
Dansk
92
Page 10
FEJLFINDING
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst først kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet til reparation. Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret.
ADVARSEL: Man må ikke åbne apparatet, da der så er risiko for at få et elektrisk
stød. Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da garantien derved bortfalder.
PROBLEM
– MULIG ÅRSÅG
• AFHJÆLPNING
Ingen lyd/ingen strøm
– Lydstyrken er ikke indstillet
• Indstil lydstyrken
– Der er tilsluttet hovedtelefoner
• Tag hovedtelefonstikket ud
– Netledningen er ikke tilsluttet rigtigt
• Tilslut netledningen på rette måde
Kraftig radiobrum eller -støj
– Elektriske forstyrrelser: Apparatet står for tæt
ved et TV, en VCR eller en computer
• Forøg afstanden
Dårlig radiomodtagelse
Svagt radiosignal
• FM: Indstil den teleskopiske FM-antenne for optimal modtagelse
• MW/LW: Drej hele apparatet for at få den bedste modtagelse
eller vises på displayet
Der er ikke lagt en CD-plade i
• Læg en CD-plade i
CD-pladen er meget ridset eller snavset
• Læg en ny CD i eller rens den, se CD-afspiller og behandling af CD-plader
Laserlinsen er tildugget
• Vent, indtil linsen har tilpasset sig omgivelserne
Displayet viser
– CD-R(W) er blank eller CD-pladen er ikke
færdigindspillet
• Anvend en færdigindspillet CD-R(W) – CD-pladen er meget ridset eller snavset
• Læg en ny CD i eller rens den, se CD-afspiller og behandling af CD-plader
CD-pladen springer enkelte numre over
– CD-pladen er beskadiget eller snavset
• Læg en ny CD i eller rens den
– SHUFFLE eller et program er aktivt
• Afbryd SHUFFLE / PROGRAM funktionen
Dårlig lydkvalitet fra kassettebånd
– Støv og snavs på hovederne o.s.v.
• Rens båndoptagerens dele, se Vedligeholdelse
– Brug af uegnede kassettetyper (METAL eller
CHROME)
• Brug kun NORMALE (IEC I) kassettebånd til indspilning
Indspilning er ikke mulig
– Kassettens sikringstap(per) er måske brækket
af
• Sæt et stykke klæbestrimmel over åbningen, hvor tappen mangler
Dansk
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Dette apparat overholder EU's krav vedrørende radiostøj.
Typeskiltet findes på apparatets underside.
93
Page 11
KNAPPAR
TOPP- OCH FRONTPANELERNA
1 POWER slider - för att välja CD/ TUNER/
TAPE
OFF
som ljudkälla eller koppla av
apparaten
2 VOL (upp, ner) - för att ställa in volymnivån 3 BATT LOW - fanger när batterierna börjar ta
slut
4 DBB (Dynamic Bass Boost) -
för att förbättra basljudet
5 OPENCLOSE - för att öppna/ stänga CD-
facket
6 Knappar för KASSETTSPELAREN
RECORD 0 - för att starta inspelning PLAY 1 - för att starta uppspelning SEARCH 5
STOPOPEN 9/
- för att stoppa bandet;
- för att öppna kassettfacket PAUSE ; - för att avbryta inspelning eller
7 1-3 - för att programmera in och välja tre 8 PRESET 3, 4 (upp, ner) -
för att välja inprogrammerade radiostationer
9 BAND - för att välja våglängdsband 0 PLAY PAUSE 2; - för att starta eller avbryta
! CD MODE - för att välja ett annat spelläge,
/ 6 - för att snabbspola
bakåt/framåt
uppspelning
speciella radiostationer
CD-spelning
t.ex. SHUFFLE/ REPEAT, då ett CD-spår eller program spelas i slumpmässig/upprepad ordning
@ STOP 9 - för att stoppa CD-spelning eller
radera ett CD-program och för att aktivera / deaktivera demonstrationsläge
# Kassettlucka $ Display - visar apparatens status % SEARCH
Tuner:(ner, upp) för att ställa in CD: -
^ PROGRAM -
Tuner - för att programmera in CD - för att programmera in CD-spår och
BAKRE PANELEN
& p - 3,5 mm hörlursuttag * Telescopisk antenn- förbättrar FM-
( BEAT CUT switch - förebygger visslande ) AC MAINS - kontakt för nätsladden
¡ Batterilucka - för sex batterier av typ R-14,
UM-2 eller C-celler
/ §
radiostationer för att söka bakåt eller framåt inom ett spår
- för att hoppa till början av ett aktuellt/ föregående/ följande spår
radiostationer;
granska programmet
mottagningen
ton under A-inspelning
VARNING
Om du använder knapparna på annat än här angivet sätt eller utför andra justeringar eller förfaranden än de här angivna kan du utsättas för skadlig
Svenska
strålning eller andra risker.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits. Vi har gjort vårt bästa för att göra det enkelt att källsortera förpackningsmaterialet i tre material: papp (kartongen), skumplast (buffert), polyeten (påsar, skyddsplast).
Din apparat består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör med förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.
94
Page 12
Du bör i möjligaste mån använda apparaten på nätströmmen för att spara på batterierna. Se till att du drar ut kontakten ur apparaten och ur vägguttaget innan du byter batterier.
BATTERIER (VALFRITT)
1. Öppna batterifacket och lägg i sex batterier av typ R-14, UM-2 eller C (helst alkaliska) åt rätt håll, se symbolerna "+" och "-" inuti batterifacket.
2. Sätt tillbaka luckan efter att ha kontrollerat att batterierna sitter i stadigt och åt rätt håll. Apparaten är nu klar för användning.
– Om BATT LOW lyser betyder det att batterierna börjar ta slut
– Indikationen BATT LOW slocknar så småningom när
batterierna är för svaga.
Om batterier används på fel sätt kan elektrolyten läcka ut och fräta i facket eller så kan batterierna explodera. Rätta dig efter följande:
Blanda inte batterityper: t.ex. alkaliska och kolzink. Använd bara batterier av samma typ i apparaten.
• När du byter batterier ska du inte försöka blanda gamla med nya.
• Ta ut batterierna ur apparaten när de är uttjänta eller om de inte ska användas under en längre tid.
Batterier innehåller kemiska ämnen och måste kasseras
på rätt sätt.
STRÖMMATNING
6 x R14 UM-2 C-CELLS
Strömmatning från nätet
1. Kontrollera att nätspänningen som anges på typplåten på apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen.
Om inte, rådgör med butiken eller en serviceverkstad.
2. Om apparaten har en spänningsväljare, ska den vara ställd så att den motsvarar den lokala nätspännningen.
3. Sätt i nätkabeln i vägguttaget. Apparaten är nu ansluten till nätströmmen och klar för användning.
Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte
strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
Svenska
95
Page 13
GRUNDFUNKTIONER ALLMÄN INFORMATION
Koppla på och av
• Ställ POWER på önskad ljudkälla: CD, TUNER eller TAPE/
• Apparaten är avstängd när POWER står i läget TAPE/ knapparna på kassettspelaren är uppe.
Volymen och inprogrammerade radiostationer stannar kvar i
apparatens minne.
Ställa in volym och ljud
1. Vrid på VOL för att höja eller sänka volymen
2. Ställ in DBB för att koppla på eller av dynamisk basförhöjning.
PHILIPS demo mode (PHILIPS demonstrationsläge)
1. Tryck på CD-spelarens STOP 9 på apparaten i 5 sekunder.
PH..IL ..IPS rullar kontinuerligt i displayen.
2. För att komma tillbaka till den aktuella displayen kan du göra något av följande:
• tryck på valfri funktionsknapp på frontpanelen. Då avbryts demonstrationsläget i 30 sekunder.
• tryck på CD-spelarens STOP 9 i 5 sekunder. PH..IL ..IPS rullar en gång innan demonstrationsläget avslutas.
ALLMÄN INFORMATION
Allmänt underhåll
• Utsätt inte apparaten, batterier, CD-skivor eller kassetter för fuktighet, regn, sand eller stark värme från värmeelement eller direkt solljus.
• Gör ren apparaten med ett mjukt något fuktat sämskskinn. Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensen eller material med skurverkan. Då kan höljet skadas.
OFF och
OFF.
C D
T
U
N
E
R
B
A T
T
L
O
W
T A
P
E
O
F
F
V
O
L
B
B
D
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O S
T
PA
US
E
ST
O
PO
P
E
N
S
E
A
RC
H
P
L
A
Y
R
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C D
T
U
N
E
R
B
A T
T
L
O
W
T A
P
E
O
F
F
V
O
L
B
B
D
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O S
T
PAUSE
ST
O
P
O P
EN
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
D Y
N
A M
I C
B
A
S S
B
O
O
S
T
PAUSE
ST
O
P
O P
E
N
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
M
O
D
E
STOP
E
C
O
R D
SE
A
R
C
H
PL
A
Y
R
E
C
O
R D
S
EA
R
C
H
PL
AY
R
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
Säkerhetsinformation
• Ställ apparaten på en hård plan yta så att den inte kan vicka. Se till att det finns tillräckligt med ventilation så att apparaten inte
Svenska
blir för varm.
• De mekaniska delarna av apparaten innehåller självsmörjande lager och får inte oljas eller smörjas.
96
Page 14
STÄLLA IN RADIOSTATIONER
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
O
P
O P
EN
S
E
AR
C
H
P
L
AY
R
E
C
O
R
D
1
2
3
B
AN
D
PRESET
PROGRAM
P
1. Välj TUNER som källa.
visas helt kort, och därefter visas radiostationens frekvens.
2. Tryck på BAND en eller flera gånger för att välja våglängdsband.
3. Tryck på SEARCH eller § och släpp upp knappen när
frekvensen i rutan börjar ändras.
Radion ställer automatiskt in en station med tillräckligt god
mottagning. I displayen visas under automatisk inställning.
Om en FM-station tas emot i stereo visas
STEREO
.
4. Upprepa steg step 3 vid behov tills du kommer till önskad station.
• För att ställa in en svag station trycker du helt kort upprepade gånger på SEARCH eller § tills du får bäst mottagning.
5. Ställ POWER i läget TAPE/OFF för att stänga av apparaten.
Hur du förbättrar radiomottagningen
– För FM drar du ut den teleskopiska antennen. Vicka och vrid på
den. Minska längden om signalen är för stark (mycket nära en sändare).
– För MW/LW, har apparaten en inbyggd antenn, och då behövs inte
den teleskopiska antennen. Du riktar in antennen genom att vrida hela apparaten.
Favoritstationer
Du kan programmera in tre radiostationer som du sedan kan välja med en enkel tryckning på 1, 2 eller 3.
1. Ställ in önskad station (se Ställa in radiostationer).
2. För att lagra stationen trycker du på 1, 2 eller 3 i minst 2 sekunder.
Display:
PROGRAM
visas helt kort och därefter det inprogrammerade
stationsnumret tillsammans med frekvensen.
Programmera in radiostationer
Du kan lagra upp till 30 radiostationer i minnet.
1. Ställ in önskad station (se Ställa in radiostationer).
2. Tryck på PROGRAM för att aktivera inprogramming.
– Display:
PROGRAM
blinkar.
3. Tryck på PRESET 4 eller 3 en eller flera gånger för att tilldela ett nummer mellan 1 och 30 till denna station.
4. Tryck på PROGRAM igen för att bekräfta inställningen.
– Display:
PROGRAM
försvinner och programnumret och frekvensen
för den inprogrammerade stationen visas.
5. Upprepa de fyra ovanstående stegen för att lagra andra stationer.
– Du kan skriva över en inprogrammerad station genom att lagra en
ny frekvens i dess ställe.
Ställa in inprogrammerade stationer
Tryck på 1, 2, 3 eller PRESET 4 eller 3 tills den önskade inprogrammerade stationen visas.
DIGITALRADIO
N
SE
ARC
H
PLA
Y
R
E
C
O
R
C
D
R
A
M
E
A
T
A
L
L
SE
D
SEARCH
PROGRAM
ARC
H
PLA
Y
R
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
BAN
D
PRESET
3
2
1
BAN
D
PRESET
3
2
1
Svenska
97
Page 15
CD-SPELARE
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
S
T
O
P
O P
E
N
SE
AR
CH
P
L
AY
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T T
L
O W
C
D
T A
P
E
O
F F
2
Z
Spela en CD
1. Välj CD som källa.
visas helt kort.
2. Öppna CD-luckan genom att lyfta på den.
Display: när du öppnar CD-luckan.
3. Lägg i en CD eller CD-R(W) med den tryckta sidan upp och stänga CD-luckan.
Display: d1SC blinkar när CD-spelaren scannar genom
innehållet på CD-skivan. Sedan visas antalet spår och speltiden. Display: visas om CD-R(W) skivan är tom eller inte har
finaliserats.
4. Tryck på PLAYPAUSE 2; för att starta CD-spelningen.
Display: Det aktuella spårnumret och en uppgift om hur mycket
av spåret som har spelats visas.
5. För att göra paus i CD-spelningen trycker du på PLAYPAUSE2;. Tryck på
PLAYPAUSE 2;
Displayen fryser och uppgiften om hur mycket av spåret som har
spelats blinkar.
6. För att stoppa CD-spelningen trycker du på STOP 9.
Anmärkning: CD-spelningen slutar också när:
– CD-luckan öppnas; – CD-skivan har kommit till slutet (om du inte har
valt REPEAT REPEAT ALL);
– du väljer en annan källa: TAPE / TUNER.
för att starta CD-spelningen igen.
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PAUSE
ST
O
P
O
P
E N
S
E
A
RC
H
P
LA
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
STOP
Y
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T A
L
L
SEARCH
PROGRAM
1
R
E C
O
R
D
Välja ett annat spår
• Tryck på SEARCH eller § en gång eller upprepade gånger tills önskat spårnummer visas i displayen.
• Om du har valt ett spårnummer en kort stund efter att ha lagt i en CD-skiva eller i pausläge, måste du trycka på
PLAYPAUSE 2; för att starta CD-spelningen.
Hitta ett stycke inom ett spår
1. Håll ner on SEARCH eller §.
CD-skivan spelas på hög hastighet och låg volym.
2. När du känner igen det stycke du vill höra släpper du upp
Svenska
SEARCH eller §.
– Då fortsätter normal CD-spelning.
Anmärkning: Under ett CD-program eller om SHUFFLE/ REPEAT
är aktivt kan du bara söka inom ett spår.
98
PAUS
E
S
TO
P
O PEN
SE
AR
CH
PLA
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
STOP
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
STOP
Y
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
SEARCH
PROGRAM
P
LAY
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T A
L
L
SEARCH
PROGRAM
1
R
E
C
O
R
D
R E
C
O
R
D
A
Page 16
Olika spellägen: SHUFFLE och REPEAT
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
S
T O
P
O P
E
N
S
EA
R
C H
PL
AY
R
E
C
O
R
D
D Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S T
PROGRAM
S
TO
Du kan välja och ändra de olika spellägena före eller under CD-spelningen. Spellägena kan också kombineras med PROGRAM. SHUFFLE - spåren på en hel CD-skiva eller i ett CD-program spelas
i slumpmässig ordning.
SHUFFLE och REPEAT ALL- spåren på en hel CD-skiva eller i ett
CD-program spelas oavbrutet i slumpmässig ordning
REPEAT ALL- hela CD-skivan eller hela programmet spelas en gång. REPEAT- det aktuella spåret spelas om kontinuerligt.
1. För att välja spelläge trycker du på CD MODE före eller under CD-spelningen tills önskad funktion i displayen.
2. Tryck på PLAYPAUSE2; för att starta CD-spelningen om du är i stoppläge.
3. För att komma tillbaka till normal CD-spelning trycker du på CD MODE tills de olika lägena SHUFFLE / REPEAT inte längre visas.
– Du kan också trycka på STOP 9 för att gå ur det aktuella
spelläget.
CD-SPELARE
Programmera in spårnummer
Programmera i stoppläget för att välja och lagra dina CD-spår i önskad ordning. Om du vill kan du lagra ett spår mer än en gång. Upp till 20 spår kan lagras i minnet.
1. Använd SEARCH eller § på apparaten, för att välja önskat spårnummer.
2. Tryck på PROGRAM.
Display:
PROGRAM och det valda spårnumret. visas helt
kort.
Om du försöker programmera in utan att först ha valt ett
spårnummer, visas .
3. Upprepa steg 1 och 2 för att välja och lagra alla spår du vill ha i ditt program.
visas om du försöker programmera in mer än 20 spår.
4. För att starta uppspelningen av ditt CD-program trycker du på
PLAYPAUSE 2;.
Granska programmet
Om du håller ner PROGRAM en stund i stoppläge eller under CD-spelning så visas alla de lagrade numren i rätt ordning.
PROGRAM
P
OP
EN
SE
AR
C
H
PL
A Y
R
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
M
O
D
E
STO
P
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
CD
Svenska
99
Page 17
CD-SPELARE KASSETTSPELARE
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PA
USE
S
TO
P
O PE
N
SE
A
R
CH
PLA
Y
R E
C
O
R
D
1
D
Y N
A
M
I
C B A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
Radera ett program
Du kan radera programmet genom att: – trycka en gång på STOP9 i stoppläge eller två gånger under
uppspelning. Displayen visar ‘ ‘ helt kort; – trycka upp CD-luckan; – välja TUNER/TAPE som källa.
Hantering av CD-spelaren och CD-skivor
• Om CD-spelaren inte kan läsa CD-skivorna rätt kan du göra ren
linsen med en rengöringsskiva, som kan köpas i handeln, innan
du tar apparaten för reparation. Andra rengöringssätt kan
förstöra linsen.
• Linsen i CD-spelaren får aldrig vidröras!
• Plötsliga förändringar i temperaturen kan göra att linsen i CD-
spelaren immas igen av kondens. Då går det inte att spela CD-
skivor. Försök inte rengöra linsen utan låt apparaten stå varmt
tills fuktigheten avdunstar.
• Håll alltid CD-luckan stängd så att det inte kommer damm på
linsen.
• För att ta ut en CD-skiva ur sitt fodral trycker på navet i mitten
och lyfter ut CD-skivan. Hantera alltid CD-skivor i kanten, och
lägg tillbaka dem i fodralet efter användningen så att de inte
skrapas eller blir dammiga.
• Gör ren dina CD-skivor genom att torka dem i en rak linje från
mitten utåt mot kanten med en mjuk luddfri duk. Använd inte
rengöringsmedel - då kan skivan skadas.
• Skriv aldrig något på CD-skivor och klistra inga lappar på dem.
X
KASSETTSPELNING
1. Välj TAPE som källa.
I displayen visas tAPE hela tiden som kassettspelaren används.
2. Tryck på STOPOPEN 9/ för att öppna kassettluckan.
3. Lägg i en inspelad kassett och stäng kassettluckan.
4. Tryck på PLAY 1 för att starta kassettspelningen.
Svenska
5. För att göra en paus i kassettspelningen För att avbryta
uppspelningen trycker du på PAUSE;. För att fortsätta trycker
du på samma knapp igen.
6. Du kan snabbspola bandet framåt eller bakåt genom att trycka
SEARCH 5 eller 6 på apparaten.
7. För att stoppa bandet trycker du på STOPOPEN 9/.
– Knapparna kommer automatiskt upp i slutet av bandet, och
tAPE slocknar, utom om du har tryckt på PAUSE ;.
100
C
D
T
U
N
E
R
B A
T
T
L
O
W
T A
P E
O
F
F
V
O
L
B
B
D
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PAUSE
S
T
O
P
O P
E
N
SE
AR
CH
PLA
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
Y
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
1
R
E
C
O
R
D
Page 18
ALLMÄN INFORMATION OM INSPELNING
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
ST
O
P
O
P
E
N
S
EAR
CH
P LA
Y
R
E
C
O
R
D
1
2
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T U
N
E
R
B A
T T
L
O W
C
D
T
A
P
E
O
F F
• Inspelning är tillåten så länge lagen om upphovsrätt eller andra tredjepartsrättigheter inte överträds.
• Kassettspelaren lämpar sig inte för inspelning på kassetter av typ CHROME (IEC II) eller METAL (IECIV). Använd kassetter av typ NORMAL (IEC I) för inspelning och se till att tungan inte har tagits bort som inspelningsskydd.
Bäst inspelningsnivå ställs in automatiskt. Bäst inspelningsnivå ställs in automatiskt. Du kan inte påverka pågående inspelning genom att ändra VOL eller DBB.
• I början och slutet av bandet går det inte att spela in under 7 sekunder, då bandbörjan och bandslutet går genom inspelningshuvudena.
• För att skydda ett band från överspelning bryter du bort den vänstra tungan, sett från när du har bandet framför dig. Då går det inte längre att spela in på den sidan. För att kunna spela över den sidan vid ett senare tillfälle, måste du sätta över hålet med en bit tejp.
SPELA IN CD MED SYNKRONISK START
1. Välj CD som källa.
2. Lägg i en CD och programmera eventuellt in spårnummer.
3. Tryck på STOPOPEN 9/ för att öppna kassettsluckan.
4. Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och stäng
kassettluckan.
5. Tryck på RECORD 0 för att starta inspelningen.
– Spelningen av CD-programmet startar automatiskt från början av
programmet. Du behöver inte starta CD-spelaren separat.
INSPELNING
Välja och spela in ett speciellt stycke i ett spår
Håll ner SEARCH eller §.
När du känner igen det stycke du vill höra släpper du upp
SEARCH eller §.
För att göra en paus i CD-spelningen trycker du på
PLAY/PAUSE 2;.
Inspelningen börjar vid det exakta stället på spåret när du trycker på RECORD 0.
6. För korta avbrott under inspelningen kan du trycka på PAUSE ;. För att fortsätta trycker du på samma knapp igen.
7. För att stoppa inspelningen trycker du på STOPOPEN 9/.
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PAUSE
S
T
O
PO
P
E
N
SEA
RC
H
PLA
Y
R
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
M
O
D
E
S
TO
P
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
Svenska
101
Page 19
INSPELNING UNDERHÅLL
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
AU
SE
ST
O
P
OP
E
N
SE
AR
C
H
P
LA
Y
R E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B A
T
T
L
O
W
C
D
T A
P
E
O
F F
Spela in från radio
1. Ställ in önskad radiostation (se STÄLLA IN RADIOSTATIONER).
2. Tryck på STOPOPEN 9/ för att öppna/ stänga kassettsluckan.
3. Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och stäng
kassettluckan.
4. Tryck på RECORD 0 för att starta inspelningen.
• Om du spelar in från MW/LW-stationer kan du ställa om BEAT CUTför att bli av med en eventuell visslande ton under inspelningen.
5. För korta avbrott kan du trycka på PAUSE ;. För att fortsätta trycker du på samma knapp igen.
6. För att stoppa inspelningen trycker du på STOPOPEN 9/.
UNDERHÅLL
Underhåll av kassettspelaren
För att få bästa inspelnings- och uppspelningskvalitet från kassettspelaren bör du göra ren delarna A, B och C efter ca. 50 timmars användning, eller i genomsnitt en gång i månaden. Använd en bomullstopp lätt fuktad i alkohol eller speciell rengöringsvätska för inspelningshuvuden och gör ren båda däcken.
1. Öppna kassettfacket genom att trycka på STOPOPEN 9/.
2. Tryck på PLAY 1 och gör rent tryckrullarna C av gummi.
3. Tryck på PAUSE ; och gör rent magnethuvudena A och
drivrullen B.
4. Tryck efter rengöringen på STOPOPEN 9/.
Anmärkning: Spelhuvudena kan också göras rena genom att en
rengöringskassett spelas genom en gång.
AABC
Svenska
102
Page 20
FELSÖKNING
Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar apparaten för reparation. Om du inte kan lösa ett problem med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en serviceverkstad.
VARNING: Öppna inte apparaten. Du riskerar då att få elektrisk stöt. Försök under
inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller inte garantin längre.
PROBLEM
– MÖJLIG ORSAK
• ÅTGÄRD
Inget ljud/ingen ström
– Volymen är inte inställd
• Ställ in volymen
– Hörlurar är anslutna
• Dra ut hörlurarna
– Nätsladden sitter inte i ordentligt
• Sätt i nätsladden ordentligt
Allvarligt radiobrus eller störningar
– Elektriska störningar: apparaten för nära en
TV, videobandspelare eller dator
• Öka avståndet
Dålig radiomottagning
Svag radiosignal
• FM: Rikta den teleskopiska FM-antennen tills du får bäst mottagning
• MW/LW: Vrid apparaten tills du får bäst mottagning
eller visas
Vrid apparaten tills du får bäst mottagning
• Lägg i en CD-skiva
CD-skivan är skadad eller smutsig
• Byt ut eller gör ren CD-skivan, se CD-spelare och Hantering av CD-skivor
Laserlinsen är immig
• Vänta tills linsen har acklimatiserat sig
visas
– CD-R(W) är tom eller skivan har inte
finaliserats
• Använd en finaliserad CD-R(W) – CD-skivan är skadad eller smutsig
• Byt ut eller gör ren CD-skivan, se CD-spelare och Hantering av CD-skivor
Spår hoppas över på CD-skivan
– CD-skivan är skadad eller smutsig
• Byt ut eller gör ren CD-skivan
– SHUFFLE eller ett program är aktivt
• Stäng av SHUFFLE/PROGRAM
Dålig ljudkvalitet vid kassettspelning
– Damm och smuts på huvuden etc.
• Gör ren däckdelarna etc., se Underhåll
– Du använder en inkompatibel kassettyp
(METAL eller CHROME)
• Använd bara NORMAL (IEC I) för inspelning
Inspelning fungerar inte
– Kassettungan kan ha brutits bort
• Sätt en bit tejp över hålet
Svenska
Klass 1 laserapparat Varning: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan
användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
Typlåten sitter på apparatens undersida.
103
Page 21
SÄÄTIMET
YLÄ- JA ETUPANEELIT
1 POWER liukusäädin - valitsee äänilähteen
toimintoa CD/ TUNER/ TAPE OFF varten ja katkaisee myös laitteen toiminnan
2 VOL - säätää äänenvoimakkuustason 3 BATT LOW - osoittaa, kun pariston teho on
loppumassa
4 DBB (Dynamic Bass Boost) - parantaa
bassoääntä
5 OPENCLOSE - avaa/ sulkee CD-pesän
luukun
6 KASETTINAUHURIN säätimet
RECORD 0 - käynnistää nauhoituksen PLAY 1 - käynnistää toiston SEARCH 5
STOPOPEN 9/ - pysäyttää nauhan; PAUSE ; - keskeyttää nauhoituksen tai
7 1-3 - ohjelmoi ja valitsee kolme 8 PRESET 3, 4 - (ylös, alas) valitsee valmiiksi 9 BAND - valitsee kaistan
0 PLAY PAUSE 2; - käynnistää /keskeyttää ! CD MODE - valitsee erilaisen toistotilan
/ 6
- pikakelaa nauhan taaksepäin/eteenpäin
- avaa kasettipesän
toiston
suosikkiradioasemaasi
ohjelmoidut viritinkanavat
CD-levyn toiston
esim. SHUFFLE/ REPEAT CD– kappaleita tai ohjelman satunnaisessa/toistuvassa järjestyksessä
@ STOP 9 - pysäyttää CD-levyn toiston ja
ylipyyhkii CD-ohjelman; aktivoi/ irtikytkee näytön demotilan.
# Kasettipesän luukku $ Näyttö - esittää laitteen tilan % SEARCH
Tuner (viritin) - (alas, ylös) virittää CD: -
^ PROGRAM
Tuner (viritin) - ohjelmoi ennalta asetetut CD - ohjelmoi kappaleita ja tarkistaa
TAKAPANEELI
& p - 3,5 mm stereokuulokkeen jakkikosketin * Ulosvedettävä antenni -
parantaa FM-lähetyksen vastaanottoa
( BEAT CUT-kytkin - eliminoi mahdolliset
) AC MAINS - liitin sähköjohtoa varten ¡ Paristolokero - kuutta paristoa varten,
/ §
radiokanavat. suorittaa haun taakse- ja eteenpäin kappaleen puitteissa;
- hyppää nykyisen kappaleen/ edellisen/ myöhemmän kappaleen alkuun
kanavat;
ohjelman
vihellysäänet MW/LW­nauhoituksen aikana
tyyppiä R-14, UM-2 tai C-
soluiset
MUISTUTUS
Muiden kuin tässä kuvattujen säätimien tai säätöjen tai toimenpiteiden käyttö voi aiheuttaa vaarallisen altistuksen säteilylle tai muun turvallisuutta vaarantavan seurauksen.
Ympäristönsuojelua koskevia tietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Olemme yrittäneet parhaamme tekemään
Suomi
pakkauksen erottamisen kolmeksi eri materiaaliksi mahdollisimman helpoksi: pahvi (laatikko), styroxmuovi (suojus), polyeteeni (pussit, suojavaahtomuovi).
Laite käsittää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos hajoittaminen annetaan tehtävään erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. Pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja vanhojen laitteiden hävittämisessä on otettava huomioon paikalliset säännöt.
104
Page 22
Aina kun mahdollista, käytä verkkosyöttöä virtalähteenä paristotehon säästämiseksi. Muista irrottaa kosketin laitteesta ja pistorasiasta ennen paristojen asennusta.
PARISTOT (VALINNAINEN)
1. Avaa paristolokero ja asenna kuusi paristoa, tyyppiä R-14, UM-2 tai C-soluparistot, (mieluummin alkaliparistot) niin että
navat asettuvat lokeroon merkintöjen "+" ja "-" osoituksen mukaisesti.
2. Aseta lokeron kansi paikalleen varmistaen, että paristot ovat kunnolla ja oikein asennettuina. Laite on nyt käyttövalmis.
– Jos BATT LOW valaistuu, paristoteho on tyhjenemässä.
BATT LOWmerkkivalo sammuu vähitelleen, jos paristojen
teho on liian alhainen.
Paristojen väärä käyttö voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon ja syövyttää lokeron tai saada paristot halkeamaan. Näin ollen:
• Älä sekoita paristotyyppejä, esim alkaliparistoja hiili-sinkki­paristoihin.
• Käytä laiteessa vain samantyyppisiä paristoja.
• Paristoja asennettaessa älä asenna vanhoja paristoja uusien yhteyteen.
• Poista paristot, jos laitetta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan.
Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on
hävitettävä asianmukaisella tavalla.
VIRTALÄHDE
6 x R14 UM-2 C-CELLS
Vaihtovirran käyttö
1. Tarkasta, että laitteen takaosassa olevan tyyppikilven osoittama virtalähteen jännite vastaa paikallista
virtajännitettä. Jos näin ei ole, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen.
2. Jos laite on varustettu jännitevalitsimella, säädä valitsin niin, että se on paikallisen virtaverkkosyötön mukainen.
3. Liitä sähköjohto pistorasiaan; laite on nyt käyttövalmis.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kyttke
laitella irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Suomi
105
Page 23
PERUSTOIMINNOT YLEISTIETOJA
Kytkeminen ja katkaiseminen
• Säädä POWER-liukusäädin halutulle äänilähteelle: CD, TUNER tai TAPE/
OFF.
• Laitteen toiminta on katkaistu, kun POWER-liukusäädin on asennossa TAPE/
OFF ja teippidekin näppäimet on vapautettu.
Äänenvoimakkuuden ja virittimen ohjelmoidut asetukset säilyvät
laitteen muistissa.
Äänenvoimakuuden ja äänen säätö
1. Käännä VOL-säädintä ääneenvoimakuuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi.
2. Säädä DBB-säädintä dynaamisen basson tehostuksen kytkemiseksi tai katkaisemiseksi.
PHILIPS demo mode (PHILIPS-demotila)
1. Paina laitteen CD’s STOP 9-painiketta 5 sekunnin ajan.
PH..IL ..IPS vierittyy näytön poikki jatkuvasti.
2. Nykyiseen näyttöön palaamiseksi voit joko:
• painaa yhtä etupaneelin toimintopainikkeista. Tämä keskeyttää demotilan 30 sekunnin ajaksi tai;
• painaa CD’s STOP 9-painiketta 5 sekunnin ajan. PH..IL ..IPS vierittyy kerran ennen kuin demotila peruuntuu.
C D
T
U
N
E
R
B
A T
T
L
O
W
T A
P
E
O
F
F
V
O
L
B
B
D
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O S
T
PAU
SE
ST
O
P
O P
EN
SEA
RC
H
P
L
AY
R
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C D
T
U
N
E
R
B
A T
T
L
O
W
T A
P
E
O
F
F
V
O
L
B
B
D
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O S
T
PAUS
E
S
T
O
P
O PE
N
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
D Y
N
A M
I C
B
A
S S
B
O
O
S
T
PAUSE
ST
O
P
O P
EN
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
M
O
D
E
STOP
E
C
O
R D
SE
A
RC
H
P
L
AY
R
E
C
O
R D
S
EA
R
C
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
YLEISTIETOJA
Yleisiä hoitotoimenpiteitä
• Älä altista laitetta, paristoja, CD-levyjä tai kasetteja kosteudelle, sateelle, hiekalle tai lämmittimien tai auringonpaisteen aiheuttamalle liialliselle kuumuudelle.
• Käytä laitteen puhdistamiseen pehmeää, hivenen kostutettua käämiskää. Älä käytä spriitä, ammoniakkia, benseeniä tai hankausaineita sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivat vaurioittaa koteloa.
Turvallisuutta koskevia tietoja
• Aseta laite kovalle ja tasaiselle pinnalle niin että järjestelmä ei pääse kallistumaan. Varmista, että tarjolla on riittävä ilmanvaihto laitteen ylikuumenemisen estämiseksi.
• Laitteen mekaaniset osat sisältävät itsevoitelevia laakereita
Suomi
eikä niitä saa öljytä eikä voidella.
106
Page 24
RADIOKANAVILLE VIRITYS
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
O
P
O P
EN
S
E
AR
C
H
P
L
AY
R
E
C
O
R
D
1
2
3
B
AN
D
PRESET
PROGRAM
P
E
1. Valitse TUNER-lähde.
ilmestyy hetkeksi näyttöön ja sen jälkeen esitetään
radiokanavataajuus.
2. Paina kerran tai useammin BAND haluamasi aaltokaistan valitsemiseksi.
3. Paina SEARCH ∞ tai § ja vapauta, kun taajuus näytössä alkaa juosta.
Viritin virittää automaattisesti riittävän vahvalle kanavalle.
Näytössä näkyy automaattisen virityksen aikana.
Jos FM-kanava vastaanotetaan stereona, näytössä näkyy
4. Toista vaihe 3 tarvittaessa siksi, kunnes löydät halutun kanavan.
• Heikolle kanavalle virittämiseksi paina SEARCH ∞ tai § hetken verran ja toistuvasti, kunnes olet löytänyt optimin kuuluvuuden.
5. Säädä POWER-liukusäädin asentoon TAPE/OFF laitteen toiminnan katkaisemiseksi.
Radion kuuluvuuden parantaminen
FM-lähetystä varten vedä ulosvedettävä antenni ulos. Kallistele ja
kääntele antennia. Lyhennä sen pituutta, jos signaali on liian vahva (hyvin lähelle lähetintä).
MW/LW-lähetystä varten laite on varustettu sisään rakennetulla
antennilla, joten ulosvedettävää antennia ei tarvita. Kohdista antenni koko laitetta kääntelemällä.
Suosikkikanavan valinta
Valitaksesi 3 suosikkiviritinkanavaasi voit käyttää helppoa yhden painikkeen ohjelmointia ja valinnan painikkeita 1, 2 tai 3.
1. Viritä haluammallesi kanavalle (ks. jaksoa ‘Radiokanaville viritys’).
2. Kanavasi tallentamiseksi paina 1, 2 tai 3 kahden tai useamman
sekunnin ajaksi.
Näyttö:
PROGRAM
, ohjelmoidun suosikkikanavasi numero ja
virittimen taajuus näkyvät hetken ajan.
Radiokanavien ohjelmointi
Voit tallentaa muistiin kaikkiaan 30 radiokanavaa.
1. Viritä haluamallesi kanavalle (katso jaksoa ‘Viritys radiokanaville’).
2. Paina PROGRAM ohjelmoinnin aktivoimiseksi.
– Näyttö:
PROGRAM
vilkkuu.
3. Paina kerran tai useammin PRESET 4 tai 3 numeron antamiseksi 1:stä 30:een tälle kanavalle.
4. Paina PROGRAM ohjelmoinnin aktivoimiseksi.
– Näyttö:
PROGRAM
häviää näkyvistä, näytössä näkyy ohjelmoitu
numero ja ohjelmoidun kanavan taajuus.
5. Toista yllä kuvatut neljä vaihetta muiden kanavien tallentamiseksi.
– Voit ylipyyhkiä ohjelmoidun kanavan tallentamalla toisen taajuuden
sen tilalle.
DIGITAALINEN VIRITIN
STEREO
.
N
SEA
RC
H
PLA
Y
R
E
C
O
R
C
D
R
A
M
E
A
T
A
L
L
SE
D
SEARCH
PROGRAM
ARCH
PLA
Y
R
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
PRESET
3
2
1
PRESET
3
2
1
BAN
D
B
AND
Suomi
107
Page 25
DIGITAALINEN VIRITIN CD-SOITIN
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PA
USE
S
TO
P
O P
E
N
SE
A
R
C
H
PL
A
Y
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T T
L
O W
C
D
T A
P
E
O
F F
2
Z
Ohjelmoiduille kanaville viritys
Paina
1, 2 i 3
tai PRESET 4 tai 3 kunnes haluttu ohjelmoitu
kanava näkyy näytössä.
CD-levyn toisto
1. Valitse CD-lähde.
näkyy näytössä hetken ajan.
2. Nosta CD-levypesän luukkua sen avaamiseksi.
Näyttö: CD-levypesän luukku avattaessa.
3. Asenna CD tai CD-R(W) tekstipuolen ollessa ylöspäin ja sulje CD-levypesä.
Näyttö: d1SC vilkkuu CD-soittimen skannatessa CD-levyn
sisältöä. Sen jälkeen näytössä näkyvät kappaleiden kokonaisnumero ja toistoaika. Näyttö: näkyy näytössä, jos CD-R(W) on tyhjä tai sitä ei ole täytetty loppuun.
4.
Paina
PLAY•PAUSE 2;
Näyttö: Nykyisen kappaleen numero ja kappaleen toistettu aika
toiston käynnistämiseksi.
CD-levyn toiston aikana.
5.
Toiston keskeyttämiseksi paina Paina
PLAYPAUSE 2;
Näyttö pysähtyy paikalleen ja näytössä vilkkuu siihen mennessä
PLAYPAUSE 2;
uudelleen toiston jatkamiseksi.
kulunut toistettu aika toisto keskeytettäessä.
6.
CD-levyn toiston pysäyttämiseksi paina
STOP 9
.
Huomautus: CD-levyn toisto pysähtyy myös, kun:
– CD-levypesä avataan; – CD-levy on toistettu loppuun (ellet ole valinnut
toimintoa REPEAT tai REPEAT ALL);
– valitset toisen lähteen: TAPE / TUNER.
Erilaisen kappaleen valitseminen
• Paina SEARCH tai § kerran tai useammin, kunnes haluttu kappalenumero ilmestyy näyttöön.
• Jos olet valinnut kappalenumeron pian CD-levyn lataamisen jälkeen tai PAUSE-asennossa, sinun on painettava
PLAYPAUSE 2; toiston käynnistämiseksi.
Kohdan löytäminen kappaleen puitteissa
1. Paina ja pidä painettuna SEARCH tai §.
CD-levy toistetaan suurella nopeudella ja hilaisella
äänenvoimakkuudella.
Suomi
2. Kun tunnistat haluamasi kohdan, vapauta SEARCH ∞ tai §.
– Normaali toisto jatkuu.
Huomautus: CD-ohjelman aikana tai jos SHUFFLE/ REPEAT on
aktiivinen, haku on mahdollista vain kappaleen
108
puitteissa.
.
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PAUSE
S
TO
P
O PE
N
S
E
AR
P
L
A
Y
P
A
U
C
D
M
O
D
E
STOP
P
L
A
Y
P
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
C
D
M
O
D
E
STO
CH
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T A
L
L
PAUSE
S
TO
P
O P
E
N
SE
A
A
STOP
A
U
RC
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T A
L
L
P
A
PL
AY
SEARCH
PROGRAM
H
PLAY
SEARCH
PLA
Y
SEARCH
1
R
E
C
O
R
D
1
R
E
C
O
R
D
PROGRAM
R
E
C
O
R
D
PROGRAM
Page 26
Erilaisia toistotiloja: SHUFFLE ja REPEAT
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STO
P
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
S
T O
P
O P
E
N
SE
AR
C H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
D Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S T
PROGRAM
S
T
O
Voit valita tai muuttaa eri toistotiloja ennen toistoa tai toiston aikana. Toistotilat voidaan myös yhdistää toimintoon PROGRAM. SHUFFLE - koko CD/ -ohjelma toistetaan satunnaisessa
järjestyksessä
SHUFFLE ja REPEAT ALL- koko CD/ -ohjelman toistamiseksi
jatkuvasti satunnaisessa järjestyksessä
REPEAT ALL- koko CD/ -ohjelman toistamiseksi REPEAT - nykyisen kappaleen toistamiseksi jatkuvasti
1. Toistotilan valitsemiseksi paina painiketta CD MODEennen toistoa tai sen aikana, kunnes näytössä näkyy haluttu toiminto.
2. Paina PLAYPAUSE2; toiston käynnistämiseksi oltaessa STOP-asennossa.
3. Normaaliin toistoon palaamiseksi paina painiketta CD MODE kunnes näytössä ei enää näy eri SHUFFLE / REPEAT -tiloja.
– Voit myös painaa STOP 9 toistotilasi peruuttamiseksi.
Kappalenumroiden ohjelmointi
Suorita ohjelmointi asennossa STOP valitsemaan ja tallentamaan CD-levykappaleesi halutussa järjestyksessä. Halutessasi voit tallentaa minkä tahansa kappaleista yhtä useamman kerran. Muistiin voidaan tallentaa yli 20 kappaletta.
1. Käytä laitteen toimintoa SEARCH ∞ tai § haluamasi kappalenumeron valitsemiseksi.
2. Paina PROGRAM.
Näyttö: Jos yrität suorittaa ohjelmoinnin valitsematta ensin kappaleen
3. Toista vaiheet 1-2kaikkien haluttujen kappaleiden valitsemiseksi
näkyy näytössä, jos yrität ohjelmoida yli 20 kappaletta.
4. CD-levyohjelmasi toiston käynnistämiseksi paina
PROGRAM ja valittu kappalenumero. ilmestyy
hetkeksi näyttöön. numeroa, näyttöön ilmestyy . ja tallentamiseksi.
PLAYPAUSE 2;.
PROGRAM
CD-SOITIN
P
O P E
N
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
P
R
O
G
R
R
E
P
E A
C
D
M
O
D
E
STO
P
CD
SE
ARC
H
PLAY
R
E
C
O
R
D
A
M
A
T L
L
D
SEARCH
PROGRAM
Ohjelman tarkistus
Oltaessa pysäytysasennossa paina ja pidä painettuna PROGRAM hetken ajan, kunnes näytössä esitetään kaikki tallentamasi kappalenumerot järjestyksessä.
Suomi
109
Page 27
CD-SOITIN KASETTINAUHURI
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
ST
O
P
O P
EN
S
EA
RC
H
P
LAY
R E
C
O
R
D
1
D
Y N
A
M
I
C B A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
Ohjelman ylipyyhkiminen
Voit ylipyyhkiä ohjelman seuraavin tavoin: – painamalla ensin STOP9 oltaessa STOP-asennossa tai kahdesti
toiston aikana. Näyttöön ilmestyy hetken ajaksi ' '; – painamalla CD-levypesän luukku auki; – kytkeytymällä lähteeseen TUNER/TAPE.
CD-soitin ja CD-levyn käsittely
• Jos CD-soitin ei pysty lukemaan CD-levyjä oikein, puhdista linssi
käyttämällä yleisesti tarjolla olevaa CD-puhdistuslevyä ennen
laitteen viemistä korjattavaksi. Muunlaiset puhdistustavat voivat
turmella linssin.
• CD-soittimen linssiä ei saa koskettaa!
• Ympäristön lämpötilan äkillinen muuttuminen voi saada CD-levyn
linssin höyrystymään. Tällöin CD-levyn toisto ei ole mahdollista.
Älä yritä puhdistaa linssiä, vaan jätä laite lämpimään tilaan,
kunnes kosteus haihtuu.
• Pidä CD-levypesä aina suljettuna pölyn linssiin pääsyn
estämiseksi.
• Ota CD-levy esille kotelosta painamalla levyn keskusta samalla
CD-levyä nostaen. Nosta CD-levy sen reunasta kiinni pitäen ja
aseta levy takaisin koteloon käytön jälkeen naarmuuntumisen ja
pölyyntymisen estämiseksi.
• Puhdista CD-levy pehmeää, nöyhtäämätöntä kangaspalasta
käyttämällä ja suorita pyyhintä keskeltä reunoihin kulkevin
liikkein. Älä käytä puhdistusaineita, sillä ne voivat vaurioittaa
levyä.
• Älä koskaan kirjoita CD-levylle äläkä kiinnitä siihen
minkäänlaisia tarroja.
X
KASETIN TOISTO
1. Valitse lähteeksi TAPE.
Näytössä näkyy tAPE kautta koko teippitoiminnan.
2. Paina STOPOPEN 9/ kasettiluukun avaamiseksi.
3. Asenna nauhoitettu kasetti ja sulje kasettipesän luukku.
4. Paina PLAY 1 toiston käynnistämiseksi.
5. Toistn keskeyttämiseksi paina PAUSE ;. Toiminnan jatkamiseksi
paina uudelleen näppäintä.
6. Painamalla laitteella SEARCH 5 tai 6 on mahdollista
pikakelata teippi jompaankumpaan suuntaan.
Suomi
7. Teipin pysäyttämiseksi paina STOPOPEN 9/.
– Näppäimet vapautuvat automaattisesti teipin lopussa ja tAPE
osoitus sammuu paitsi jos on aktivoitu tila PAUSE;.
110
C
D
T
U
N
E
R
B A
T
T
L
O
W
T A
P E
O
F
F
V
O
L
B
B
D
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PAUSE
ST
O
P
O P
E
N
SE
AR
CH
PLA
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
Y
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
1
R
E
C
O
R
D
Page 28
NAUHOITUSTA KOSKEVIA YLEISTIETOJA
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
S TO
P
O P
E
N
SE
A
R
CH
P L
AY
R
E
C
O
R
D
1
2
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T U
N
E
R
B A
T T
L
O W
C
D
T
A
P
E
O
F F
• Nauhoitus on luvallista, mikäli ei rikota kolmannen osapuolen yksinoikeuksia tai muita oikeuksia.
• Tämä dekki ei sovi nauhoittamiseen CHROME (IEC II) tai METAL (IEC IV) -tyyppisllä kaseteilla. Käytä nauhoituksessa vain NORMAL -tyyppisiä kasetteja (IEC I), joiden nauhoituksenestosuojuksia ei ole murrettu.
• Paras nauhoitustaso asettuu automaattisesti. Säätimien VOL tai DBB muuttaminen ei vaikuta käynnissä olevaan nauhoitukseen.
• Nauhan alussa ja lopussa ei tapahdu nauhoitusta 7 sekunnin aikana, jolloin alku- ja loppunauha kulkee nauhoituspäiden läpi.
• Nauhan suojaamiseksi tahattomalta ylipyyhkimiseltä pidä sitä edessäsi ja murra vasemmanpuolinen nauhoituksenestosuojus.
• Tälle puolelle ei ole enää mahdollista nauhoittaa. Nauhoittamisen suorittamiseksi uudelleen tälle puolelle peitä suojusaukot teippipalasella.
SYNKRO-KÄYNNISTYKSEN CD-LEVYN NAUHOITUS
1. Valitse lähteeksi CD.
2. Asenna CD ja ohjelma kappalenumerot haluttaessa.
3. Paina STOPOPEN 9/ kasettipesäluukun avaamiseksi.
4. Asenna sopiva kasetti kasettidekkiin ja sulje kasettipesän luukku.
5. Paina RECORD 0 nauhoituksen käynnistämiseksi.
– CD-ohjelman toisto käynnistyy automaattisesti ohjelman alusta.
Ei ole välttämätöntä käynnistää CD-soitinta erikseen.
NAUHOITUS
Tietyn kohdan valitseminen ja nauhoittaminen kappaleen puitteissa
Paina ja pidä painettuna SEARCH tai §.
Tunnistaessasi haluamasi kappaleen vapauta
SEARCH tai §.
CD-levyn toiston keskeyttämiseksi paina PLAY/PAUSE 2;.
Nauhoitus alkaa tarkalleen kappaleen tästä kohdasta
painaessasi RECORD 0.
6. Lyhyiden taukojen saamiseksi nauhoituksen aikana paina
PAUSE;. Nauhoituksen käynnistämiseksi uudelleen paina PAUSE;.
7. Nauhoituksen pysättämiseksi paina STOPOPEN 9/.
D
Y
N A
M
I C
B
A S
S
B
O
O
S
T
PAUSE
S
T
O
P
O PE
N
SE
ARC
H
PL
AY
R
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
M
O
D
E
STO
P
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
Suomi
111
Page 29
NAUHOITUS HUOLTO
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
AU
SE
ST
O
P
OP
E
N
SE
AR
C
H
P
LA
Y
R E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B A
T
T
L
O
W
C
D
T A
P
E
O
F F
Radiosta nauhoitus
1. Viritä halutulle radiokanavalle (Katso jaksoa VIRITYS RADIOKANAVILLE).
2. Paina STOPOPEN 9/ kasettipesän luukun avaamiseksi.
3. Asenna sopiva kasetti kasettidekkiin ja sulje kasettipesän luukku.
4. Paina RECORD 0 nauhoituksen käynnistämiseksi.
• Jos suoritat nauhoituksen AM-kanavilta säätä kytkin BEAT CUT eliminoimaan mahdolliset vihellysäänet nauhoituksen aikana.
5. Haluttaessa lyhyitä taukoja paina PAUSE ;. Nauhoituksen käynnistämiseksi uudelleen paina uudelleen PAUSE;.
6. Nauhoituksen pysäyttämiseksi paina STOPOPEN 9/.
HUOLTO
Nauhadekin hoitotoimenpiteet
Korkealaatuisen nauhadekin nauhoituksen ja toiston varmistamiseksi puhdista alla olevan kaavion osoittamat osat A,B ja C aina suunnilleen 50 käyttötunnin jälkeen tai keskimäärin kerran kuukaudessa. Käytä molempien dekkien puhdistukseen spriihin kevyesti kosketutettua pumpulipuikkoa tai erityistä nauhapäiden puhdistusnestettä.
1. Avaa kasettipesä painamalla STOPOPEN 9/.
2. Paina PLAY 1 ja puhdista kumipuristusrullat C.
3. Paina PAUSE ; ja puhdista magneettipäät A ja
myös vetorulla B.
4. Puhdistamisen jälkeen paina STOPOPEN 9/.
Huomautus: Nauhapäiden puhdistus voidaan suorittaa myös
toistamalla kerran puhdistuskasetti.
AABC
Suomi
112
Page 30
VIANHAKU
Mahdollisen vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näiden vihjeiden avulla, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen.
VAROITUS: Älä avaa laitetta, sillä vaarana on sähköiskun saaminen. Älä missään
tapauksessa ryhdy korjaamaan laitetta itse, muuten takuu ei ole voimassa.
ONGELMA
– MAHDOLLINEN SYY
• KORJAUSTOIMENPID
Ei ääntä/tehoa
– Ei ole säädetty äänenvoimakkuutta
• Säädä äänenvoimakkuus
– Kuulokkeet ovat kytkettyinä
• Kytke kuulokkeet irti
– Sähköjohtoa ei ole liitetty kunnolla
• Liitä sähköjohto kunnolla
Häiritsevää radion surinaa tai melua
– Sähköhäiriö: laite liian lähellä televisiota,
videonauhuria tai tietokonetta
• Lisää etäisyyt
Heikko radion kuuluvuus
Heikko radiosignaali
• FM: Kohdista ulosvedettävä FM-antenni optimin kuuluvuuden saamiseksi
• MW/LW: Kääntele laitetta optimin kuuluvuuden saamiseksi
-tai
Ei ole asennettu CD-levyä
• Asenna CD-levy
CD-levy on pahoin naarmuuntunut tai likainen
• Vaihda/ puhdista CD, katso jaksoa ‘CD-soitin ja CD-levyn käsittely
Laserlinssi höyrystynyt
• Odota, kunnes linssi on kirkastunut
osoitus
-
-osoitus
CD-R(W) on tyhjä tai levy ei ole täynn
• Käytä täytettyä CD-R(W) -levyä – CD-levy on pahoin naarmuuntunut tai likainen
• Vaihda/ puhdista CD-levy, katso jaksoa ‘CD-soitin ja CD-levyn käsittely’
CD-levy hyppää kappaleiden yli
– CD-levy on vioittunut tai likainen
• Vaihda tai puhdista CD-levy
– SHUFFLE tai ohjelma on aktiivinen
• Kytke irti SHUFFLE/PROGRAM
Heikkotasoinen kasettiäänen laatu
– Pölyä ja likaa nauhoituspäissä jne.
• Puhdista dekkiosat jne., katso jaksoa ‘Huolto’
– On käytetty yhteensopimattomia
kasettityyppejä (METAL tai CHROME)
• Käytä vain tyyppiä NORMAL (IEC I) nauhoitusta varten
Nauhoitus ei toimi
– Kasettisuojus/suojukset on mahdollisesti
murrettu
• Levitä pala teippiä murretun aukon päälle
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle ;asersäteilylle. Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaatimusten mukainen.
Tämä tyyppilaatta sijaitsee laitteen pohjassa.
Suomi
113
Page 31
ΠΛΗΚTΡΑ ΡΥΘΜIΣΗΣ
ΕΠΑΝΩ ΚΑI ΕΜΠΡOΣ ΠIΝΑΚΑΣ
1
∆ιακπτης POWER - επιλογή τησ πηγήσ ήχου CD/ TUNER/ TAPE απενεργοποίηση τησ συσκευήσ
2 VOL
- ρύθµιση τησ έντασησ του ήχου
3 BATT LOW
ένδειξη χαµηλήσ τάσησ µπαταριών
4 DBB (Dynamic Bass Boost)
ενίσχυση των χαµηλών συχνοτήτων
5 OPENCLOSE
6
Πλήκτρα ΚΑΣΕTOΦΩΝOΥ
RECORD 0 PLAY 1 SEARCH 5/ 6
κασέτασ προσ τα µπροστά/ πίσω
STOPOPEN 9/
PAUSE ;
εγγραφήσ ή αναπαραγωγήσ
7 1-3
τριών πλέον αγαπηµένων σασ σταθµών
8 PRESET 3, 4
προεπιλεγµένων ραδιοφωνικών σταθµών
9 BAND 0 PLAY PAUSE 2;
παύση τησ αναπαραγωγήσ του CD
! CD MODE
αναπαραγωγήσ, π.χ. SHUFFLE/ REPEAT, δηλαδή αναπαραγωγή σε τυχαία σειρά / επανειληµµένη αναπαραγωγή του CD
-
- έναρξη εγγραφήσ
- έναρξη αναπαραγωγήσ
- προσωρινή παύση τησ
- προγραµµατισµσ και επιλογή των
- (πάνω, κάτω) επιλογή
- επιλογή τησ ζώνησ συχνοτήτων
- επιλογή διαφορετικού τρπου
OFF, καθώσ και
-
-άνοιγµα/ κλείσιµο τησ
υποδοχήσ του CD
- ταχεία περιέλιξη τησ
- σταµάτηµα τησ κασέτασ;
- άνοιγµα τησ υποδοχήσ
τησ κασέτασ
- έναρξη / προσωρινή
@ STOP 9
# $
% SEARCH / §
^ PROGRAM
ΠIΣΩ ΠIΝΑΚΑΣ
&
*
(
) AC MAINS
¡
- διακοπή τησ αναπαραγωγήσ του
CD ή διαγραφή του προγράµµατοσ του CD; ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση τησ λειτουργίασ επίδειξησ στην οθνη
Υποδοχή της κασέτας Oθνη - δείχνει την κατάσταση λειτουργίασ
τησ συσκευήσ
∆έκτης: (κάτω, πάνω) συντονισµσ σε ραδιοφωνικούσ σταθµούσ
CD:
- αναζήτηση προσ τα πίσω/ µπροστά,
µέσα στο ίδιο τραγούδι;
- επιλογή τησ αρχήσ του τρέχοντοσ/
προηγούµενου/ επµενου τραγουδιού
-
∆έκτης - προγραµµατισµσ ραδιοφωνικών
σταθµών προεπιλογήσ;
CD - προγραµµατισµσ και ανασκπηση του
προγράµµατοσ
p - βύσµα 3,5 mm για στερεοφωνικά
ακουστικά
Tηλεσκοπική κεραία - βελτιώνει τη λήψη
των FM
∆ιακπτης BEAT CUT - καταστολή τυχν συριγµών κατά τισ ηχογραφήσεισ απ τα µεσαία (MW/LW)
- υποδοχή για το καλώδιο
τροφοδοσίασ Θήκη µπαταριών - χώροσ για έξι µπαταρίεσ, τύπου R-14, UM-2 ή C-cell
ΠΡOΣOΧΗ
Oποιαδήποτε διαδικασία, χρήση ή ρύθµιση των ρυθµιστικών πλήκτρων και διακοπτών εκτς των προβλεπµενων στο παρν εγχειρίδιο, µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα την επιβλαβή έκθεση σε ακτινοβολία ή άλλη επικίνδυνη λειτουργία.
Πληροφορίες σχετικά µε το περιβάλλον
Εχει παραλειφθεί κάθε περιττ υλικ συσκευασίασ. Καταβάλαµε κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να είναι δυνατσ ο εύκολοσ διαχωρισµσ σε τρία µονοβασικά υλικά: χαρτνι (κουτί), διογκωµένο πολυστυρλιο (µονωτικ υλικ) και πολυαιθυλένιο (σακούλεσ, προστατευτικ αφρώδεσ φύλλο).
Η συσκευή σας αποτελείται απ υλικά που µπορούν να ανακυκλωθούν εάν
Έλληνικά
αποσυναρµολογηθεί απ κάποια εταιρεία που εξειδικεύεται στον τοµέα αυτ. Σας παρακαλούµε να τηρήσετε τους κανονισµούς που ισχύουν στη χώρα σας ως προς τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, άδειων µπαταριών και παλαιών συσκευών.
114
Page 32
Oποτε σασ είναι βολικ, χρησιµοποιείτε την παροχή ρεύµατοσ απ το ηλεκτρικ δίκτυο για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωήσ των µπαταριών. Bεβαιωθείτε τι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο απ τη συσκευή και απ την πρίζα πριν τοποθετήσετε τισ µπαταρίεσ.
ΜΠΑTΑΡIΕS (ΠΡOΑIΡΕTIΚΕS)
1. Ανοίξτε τη θήκη των µπαταριών και τοποθετήστε έξι
µπαταρίεσ του τύπου R-14, UM-2 ή C-cell (κατά προτίµηση αλκαλικέσ) µε τη σωστή πολικτητα, πωσ δείχνουν τα σύµβολα "+" και "-" µέσα στη θήκη των µπαταριών.
2. Επανατοποθετήστε το καπάκι τησ θήκησ των µπαταριών, αφού
βεβαιωθείτε τι οι µπαταρίεσ έχουν τοποθετηθεί σωστά και τι έχουν στερεωθεί στη θέση τουσ. Η συσκευή είναι έτοιµη για να χρησιµοποιηθεί.
– Αν ανάψει η ένδειξη
BATT LOW
, η τάση των µπαταριών είναι
χαµηλή.
– Αν η τάση των µπαταριών είναι πολύ χαµηλή, µετά απ
κάποιο χρονικ διάστηµα θα σβήσει και η ένδειξη BATT LOW.
Η λανθασµένη χρήση των µπαταριών µπορεί να προκαλέσει διαρροές ηλεκτρολύτη, µε αποτέλεσµα να δηµιουργηθούν διαβρώσεις στο εσωτερικ της θήκης των µπαταριών ή ακµη και να εκραγούν οι µπαταρίες. Για τον λγο αυτ:
Μη χρησιµοποιείτε διαφορετικούς τύπους µπαταριών
ταυτχρονα, για παράδειγµα αλκαλικέσ µπαταρίεσ µαζί µε
µπαταρίεσ ψευδαργύρου-άνθρακα. Χρησιµοποιείτε µνο µπαταρίεσ του ίδιου τύπου για τη συσκευή σασ.
Oταν τοποθετείτε νέεσ µπαταρίεσ, µη χρησιµοποιείτε παλιέσ
µπαταρίεσ ταυτχρονα µε καινούργιεσ.
Bγάλτε τισ µπαταρίεσ ταν η συσκευή δεν πρκειται να
χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικ διάστηµα.
Oι µπαταρίες περιέχουν χηµικές ουσίες, γι' αυτ η αποκοµιδή
τους θα πρέπει να γίνεται µε υπεύθυνο τρπο.
TΡOΦO∆OΣIΑ
6 x R14 UM-2 C-CELLS
Χρήση εναλλασσµενου ρεύµατος
1. Ελέγξτε αν η ηλεκτρική τάση που αναγράφεται στην πινακίδα
τύπου που βρίσκεται στη βάση του σετ αντιστοιχεί στην τοπική σασ τάση δικτύου. Αν δεν αντιστοιχεί, απευθυνθείτε στο κατάστηµα απ το οποίο αγοράσατε τη συσκευή ή στο κέντρο τεχνικήσ εξυπηρέτησησ.
2. Αν η συσκευή σασ είναι εξοπλισµένη µε επιλογέα τάσεωσ,
ρυθµίστε τον επιλογέα ούτωσ ώστε να αντιστοιχεί στην τοπική τάση δικτύου.
3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίασ στην πρίζα. Η συσκευή
είναι έτοιµη για να χρησιµοποιηθεί.
4. Bγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίασ απ την πρίζα αν θέλετε να
αποσυνδέστε τελείωσ τη συσκευή απ το ηλεκτρικ δίκτυο.
Έλληνικά
115
Page 33
BΑΣIΚΕΣ ΛΕITOΥΡΓIΕΣ ΓΕΝIΚΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡIΕΣ
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
Ρυθµίστε τον διακπτη POWER στην επιθυµητή πηγή ήχου:
CD,TUNER ή TAPE/OFF
Η συσκευή απενεργοποιείται ταν βάλετε τον διακπτη
POWER στη θέση απ τα πλήκτρα του κασετοφώνου.
Oι ρυθµίσεισ τησ έντασησ και των προεπιλεγµένων
ραδιοφωνικών σταθµών θα αποθηκευθούν στη µνήµη τησ συσκευήσ.
Ρύθµιση του ήχου και της έντασης
1. Γυρίστε το ρυθµιστικ VOLUME για να αυξάνετε ή να
µειώσετε την ένταση.
2. Ρυθµίστε το ρυθµιστικ
ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση τησ δυναµικήσ ενίσχυσησ των µπάσων.
PHILIPS demo mode
1. Πατήστε για 5 δευτερλεπτα το πλήκτρο
Στην οθνη αρχίζει κα κυλάει συνεχώσ η ένδειξη
2. Για να επιστρέψετε στην κανονική οθνη, µπορείτε να κάνετε
ένα απ τα ακλουθα:
πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο λειτουργίασ στον εµπρσ
πίνακα ελέγχου. Με τον τρπο αυτ, η λειτουργία επίδειξησ διακπτεται για ε0 δευτερλεπτα.
πατήστε για 5 δευτερλεπτα το πλήκτρο
PH..IL ..IPS
ένδειξη ακυρωθεί η λειτουργία επίδειξησ.
.
TAPE/OFF
, χωρίσ να είναι πατηµένο κάποιο
DBB
για να επιλέξετε την
STOP 9
του CD.
PH..IL ..IPS
STOP 9
του CD. Η
κυλάει άλλη µία φορά στην οθνη πριν
C D
T
U
N
E
R
B
A T
T
L
O
W
T A
P
E
O
F
F
V
O
L
B
B
D
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O S
T
PAU
SE
ST
O
P
O P
EN
SEA
RC
H
P
L
AY
R
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C D
T
U
N
E
R
B
A T
T
L
O
W
T A
P
E
O
F
F
V
O
L
B
B
D
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O S
T
PAUSE
S
T
O
P
O P
E
N
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
D Y
N
A M
I C
B
A
S S
B
O
O
S
T
P
AUS
E
S
TO
P
O PE
.
N
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
M
O
D
E
STOP
E
C
O
R D
S
E
AR
C
H
P
LAY
R
E
C
O
R D
S
E
AR
C
H
PL
AY
R
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
ΓΕΝIΚΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡIΕΣ
Γενική συντήρηση
Μην εκθέτετε τη συσκευή, τισ µπαταρίεσ, τα CD ή τισ κασέτεσ
σε υγρασία, βροχή, άµµο ή σε υψηλέσ θερµοκρασίεσ, για παράδειγµα απ πηγέσ θέρµανσησ ή απ την άµεση ακτινοβολία του ήλιου.
Μπορείτε να καθαρίσετε τη συσκευή µε ένα κοµµάτι
δέρµατοσ σαµουά το οποίο έχετε υγράνει ελαφρά. Μη χρησιµοποιείτε καθαριστικά που περιέχουν αλκολη, αµµωνία, βενζλιο ή διαβρωτικά, διτι υπάρχει κίνδυνοσ να προκαλέσουν βλάβη στο περίβληµα.
Oδηγίες ασφαλείας
Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί πάνω σε µια σκληρή και
επίπεδη επιφάνεια, ούτωσ ώστε να µην υπάρχει κίνδυνοσ να αναποδογυρίσει. Bεβαιωθείτε τι υπάρχει επαρκήσ εξαερισµσ για την αποφυγή τησ υπερθέρµανσησ τησ συσκευήσ.
Tα µηχανικά στοιχεία τησ συσκευήσ είναι εξοπλισµένα µε
Έλληνικά
αυτολιπαινµενουσ τριβείσ και γι' αυτ δεν πρέπει να λαδώνονται ή να λιπαίνονται.
116
Page 34
ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΣΕ ΡΑ∆ΙΟΦΩΝΙΚΟΥΣ ΣΤΑΘΜΟΥΣ
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
O
P
O P
EN
S
E
AR
C
H
P
L
AY
R
E
C
O
R
D
1
2
3
B
AN
D
PRESET
PROGRAM
P
E
1. Επιλέξτε την πηγή ήχου
TUNER
.
Εµφανίζεται για λίγο η ένδειξη , και στη συνέχεια η
οθνη δείχνει τη συχντητα του ραδιοφωνικού σταθµού.
2. Πατήστε µία ή περισστερεσ φορέσ το πλήκτρο
BAND
επιλέξετε την επιθυµητή ζώνη συχνοτήτων.
3. Πατήστε
SEARCH
ή §και αφήστε το πλήκτρο µλισ αρχίζει
να αλλάζει γρήγορα η συχντητα που εµφανίζεται στην οθνη.
O δέκτησ συντονίζεται αυτµατα σε κάποιον σταθµ µε
αρκετά ισχυρ σήµα. Κατά τον αυτµατο συντονισµ εµφανίζεται στην οθνη η ένδειξη .
Oταν λαµβάνεται ένασ σταθµσ στα FM µε στερεοφωνικ
STEREO
σήµα, εµφανίζεται η ένδειξη
.
4. Αν είναι αναγκαίο, επαναλαµβάνετε το βήµα 3 έωσ του
βρείτε τον επιθυµητ σταθµ.
Για να συντονίσετε τον δέκτη σε έναν σταθµ µε αδύναµο
σήµα, πατήστε σύντοµα και επανειληµµένα το πλήκτρο
SEARCH
5. Ρυθµίστε τον διακπτη POWER στη θέση
ή §µέχρι να επιτευχθεί η καλύτερη δυνατή λήψη.
TAPE/OFF
θέσετε τη συσκευή εκτσ λειτουργίασ.
Bελτίωση της ραδιοφωνικής λήψης
– Για τα FM, ανοίξτε την τηλεσκοπική κεραία. Γείρτε και περιστρέψτε
την κεραία. Μειώστε το µήκοσ τησ σε περίπτωση που το σήµα είναι πολύ ισχυρ (ταν βρίσκεστε πολύ κοντά στον ποµπ).
MW/LW
– Για τα
, η συσκευή διαθέτει µια ενσωµατωµένη κεραία, γι' αυτ δεν χρειάζεται να χρησιµοποιήσετε την τηλεσκοπική κεραία. Μπορείτε να κατευθύνετε την κεραία γυρίζοντασ ολκληρη τη συσκευή.
Επιλογή αγαπηµένων σταθµών
Για τουσ ε πλέον αγαπηµένουσ σασ ραδιοφωνικούσ σταθµούσ µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την εύκολη µέθοδο προγραµµατισµού και επιλογήσ, πατώντασ ένα απ τα πλήκτρα 1, 2 ή 3.
1. Συντονίστε τον δέκτη στον επιθυµητ σταθµ (δείτε
"Συντονισµς σε ραδιοφωνικούς σταθµούς").
2. Για να αποθηκεύσετε τον σταθµ στη µνήµη, πατήστε ένα απ
τα πλήκτρα 1, 2 ή 3 για 2 τουλάχιστον δευτερλεπτα.
PROGRAM
Oθνη: Εµφανίζονται για λίγο ή ένδειξη
, ο αριθµσ του αγαπηµένου σασ προεπιλεγµένου σταθµού και η συχντητα του δέκτη.
Προγραµµατισµς ραδιοφωνικών σταθµών
Μπορείτε να αποθηκεύσετε µέχρι και 30 σταθµούσ στη µνήµη τησ συσκευήσ.
1. Συντονίστε τον δέκτη στον επιθυµητ σταθµ (δείτε
"Συντονισµς σε ραδιοφωνικούς σταθµούς").
PROGRAM
2. Πατήστε
προγραµµατισµού.
– Oθνη: Αναβοσβήνει η ένδειξη
3. Πατήστε µία ή περισστερεσ φορέσ το πλήκτρο
να δώσετε έναν αριθµ απ το 1 µέχρι το 30 σ' αυτν τον σταθµ.
για να ενεργοποιήσετε την κατάσταση
PROGRAM
.
PRESET 4
για να
για να
ή 3για
ΨΗΦIΑΚΟΣ ∆ΕΚΤΗΣ
BAN
D
N
SE
ARC
H
PLA
Y
R
E
C
O
R
C
D
R
A
M
E
A
T
A
L
L
SE
D
SEARCH
PROGRAM
AR
CH
PLA
Y
R
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
PRESET
3
2
1
B
AN
D
PRESET
3
2
1
117
Έλληνικά
Page 35
ΨΗΦIΑΚΟΣ ∆ΕΚΤΗΣ
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
S
T
O
P
O P
E
N
SE
A
RC
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T T
L
O W
C
D
T A
P
E
O
F F
2
CD PLAYER
4. Ξαναπατήστε
Oθνη: Σβήνει η ένδειξη
PROGRAM
για να επιβεβαιώσετε τη ρύθµιση.
PROGRAM
, εµφανίζονται ο αριθµσ
προεπιλογήσ και η συχντητα του προεπιλεγµένου σταθµού.
5. Επαναλαµβάνετε τα τέσσερα παραπάνω βήµατα για την
αποθήκευση άλλων σταθµών.
– Μπορείτε να σβήσετε έναν προεπιλεγµένο σταθµ
αποθηκεύοντασ κάποια άλλη συχντητα στη θέση του.
Συντονισµς σε προεπιλεγµένους σταθµούς Πατήστε 1, 2 3 ή
PRESET 4
ή 3έωσ του εµφανισθεί ο
επιθυµητσ προεπιλεγµένοσ σταθµσ στην οθνη.
Αναπαραγωγή δίσκου CD
1. Επιλέξτε την πηγή ήχου CD.
Εµφανίζεται για λίγο η ένδειξη .
2. Σηκώστε το καπάκι τησ υποδοχήσ του CD προσ τα επάνω.
Oθνη: ∆είχνει ταν ανοίγετε την υποδοχή του CD.
3. Tοποθετήστε ένα CD ή CD-R(W) µε την τυπωµένη πλευρά
προσ τα επάνω και κλείστε την υποδοχή του CD.
d1SC
Oθνη:Αναβοσβήνει η ένδειξη
περιεχµενα του CD. Στη συνέχεια εµφανίζονται ο συνολικσ αριθµσ τραγουδιών και ο συνολικσ χρνοσ αναπαραγωγήσ. Oθνη: Η ένδειξη εµφανίζεται ταν το CD-R(W) είναι
κεν ή ταν δεν έχει ολοκληρωθεί η εγγραφή του.
4. Πατήστε
PLAYPAUSE 2;
για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
Oθνη: Κατά την αναπαραγωγή εµφανίζονται ο αριθµσ του
τρέχοντοσ τραγουδιού και ο παρελθών χρνοσ αναπαραγωγήσ του τραγουδιού.
5. Πατήστε
PLAYPAUSE 2;
αναπαραγωγή. Ξαναπατήστε
για να διακψετε προσωρινά την
PLAYPAUSE 2;
συνεχίσει η αναπαραγωγή.
Κατά την προσωρινή παύση τησ αναπαραγωγήσ, η οθνη
'παγώνει' και ο παρελθών χρνοσ αναπαραγωγήσ του τραγουδιού αναβοσβήνει.
STOP 9
6. Πατήστε
για να σταµατήσετε την αναπαραγωγή του CD.
Σηµείωση: Η αναπαραγωγή του CD θα σταµατήσει επίσης:
αν ανοίξετε την υποδοχή του CD;ταν φτάσει το CD στο τέλος (εκτς αν έχετε επιλέξει
REPEAT ή REPEAT ALL);
– αν επιλέξετε κάποια άλλη πηγή ήχου: TAPE / TUNER.
Επιλογή διαφορετικού τραγουδιού
Πατήστε µία ή περισστερεσ φορέσ
εµφανιστεί ο επιθυµητσ αριθµσ τραγουδιού στην οθνη.
Αν έχετε επιλέξει τον αριθµ του τραγουδιού αµέσωσ µετά
την τοποθέτηση του CD ή στην κατάσταση προσωρινήσ παύσησ PAUSE, θα πρέπει να πατήσετε
Έλληνικά
να ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
118
ενώ το CD ελέγχει τα
SEARCH
PLAYPAUSE 2;
για να
ή §έωσ του
για
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PAUSE
S
T
O
P
O PE
N
SEA
RC
H
PLA
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
STOP
PAUSE
S
T
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
STO
P
Y
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T A
L
L
SEARCH
PROGRAM
O
P
O P
E
N
SE
AR
CH
PL
A Y
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
SEARCH
1
R
E
C
O
R
D
1
R
E
C
O
R
D
PROGRAM
Page 36
CD PLAYER
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
S
T O
P
O PE
N
S
E
A
RC
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
D Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S T
PROGRAM
S
T
O
Z
Αναζήτηση αποσπάσµατος τραγουδιού
1. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο
SEARCH
ή §.
Tο CD αναπαράγεται σε υψηλή ταχύτητα και σε χαµηλή ένταση.
2. Μλισ αναγνωρίσετε το απσπασµα που ψάχνετε, αφήστε το
πλήκτρο
SEARCH
ή §.
– Συνεχίζει η κανονική αναπαραγωγή.
Σηµείωση: Oταν αναπαράγεται κάποιο πργραµµα του CD ή ταν
είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία
SHUFFLE/ REPEAT
αναζήτηση είναι µνο δυνατή µέσα στο ίδιο το τραγούδι.
∆ιαφορετικοί τρποι αναπαραγωγής: SHUFFLE και REPEAT
Μπορείτε να επιλέξετε και να αλλάξετε τουσ διάφορουσ τρπουσ λειτουργίασ πριν ή κατά τη διάρκεια τησ αναπαραγωγήσ. Oι επιλογέσ αναπαραγωγήσ µπορούν επίσησ να συνδυαστούν µε την επιλογή PROGRAM.
SHUFFLE
- τα τραγούδια ολκληρου του CD ή του
προγράµµατοσ αναπαράγονται σε τυχαία σειρά.
SHUFFLE
και
REPEAT ALL
- συνεχήσ επανάληψη ολκληρου του CD
ή του προγράµµατοσ σε τυχαία σειρά
REPEAT ALL REPEAT
- επανάληψη ολκληρου του CD ή του προγράµµατοσ
- συνεχήσ αναπαραγωγή του τρέχοντοσ τραγουδιού
1. Για την επιλογή του τρπου αναπαραγωγήσ, πατήστε το
πλήκτρο
CD MODE
πριν ή κατά τη διάρκεια τησ αναπαραγωγήσ,
έωσ του εµφανισθεί η επιθυµητή λειτουργία στην οθνη.
2. Αν βρίσκεστε στην κατάσταση STOP, πατήστε
PLAYPAUSE 2;
για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
3. Για να επιστρέψετε στην κανονική αναπαραγωγή, πατήστε το
πλήκτρο
CD MODE
µέχρι να σβήσουν οι διάφορεσ ενδείξεισ
των λειτουργιών SHUFFLE / REPEAT στην οθνη.
Μπορείτε επίσης να πατήσετε
STOP 9
για να ακυρώσετε τον
επιλεγµένο τρπο αναπαραγωγής.
Προγραµµατισµς τραγουδιών
Πραγµατοποιήστε τον προγραµµατισµ στην κατάσταση STOP για να επιλέξετε και να αποθηκεύσετε τα τραγούδια του CD στην επιθυµητή σειρά. Αν επιθυµείτε, µπορείτε να αποθηκεύσετε ένα τραγούδι περισστερεσ φορέσ. Μπορείτε να αποθηκεύσετε µέχρι και 20 τραγούδια στη µνήµη.
1. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα
SEARCH
ή §στη συσκευή
για να επιλέξετε τον επιθυµητ αριθµ τραγουδιού.
2. Πατήστε
PROGRAM
Oθνη: ∆είχνει την ένδειξη
.
PROGRAM
και τον επιλεγµένο
αριθµ τραγουδιού. Εµφανίζεται για λίγο η ένδειξη .
Αν προσπαθήσετε να προγραµµατίσετε χωρίσ να έχετε επιλέξει
πρώτα κάποιον αριθµ τραγουδιού, θα εµφανιστεί η ένδειξη .
3. Επαναλαµβάνετε τα βήµατα 1-2 για να επιλέξετε και να
αποθηκεύσετε λα τα επιθυµητά τραγούδια.
Η ένδειξη εµφανίζεται αν προσπαθήσετε να
αποθηκεύσετε περισστερα απ 20 τραγούδια.
4. Για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή του προγράµµατσ σασ,
πατήστε
PLAYPAUSE 2;
.
P
L
C
D
M
O
D
E
PROGRAM
P
LA
Y
R
E
C
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
STO
P
A
PO
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
C
D
M
O
D
E
STO
P
O
R
D
SEARCH
PRO
GRAM
P EN
S
EAR
CH
P
LA
Y
R
E
C
O
R
C
D
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
D
SEARCH
PROGRAM
CD
Έλληνικά
119
Page 37
CD PLAYER
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAU
SE
S
T
O
P
O
PE
N
S
EA
RC
H
P
LAY
R E
C
O
R
D
1
D
Y N
A
M
I
C B A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
Ανασκπηση του προγράµµατος
Στην κατάσταση stop πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο
PROGRAM
αποθηκευµένουσ αριθµούσ τραγουδιών στη σειρά τουσ.
∆ιαγραφή του προγράµµατος
Μπορείτε να διαγράψετε το πργραµµα: – πατώντασ µία φορά το πλήκτρο
STOP ή δύο φορέσ κατά την αναπαραγωγή. Στην οθνη εµφανίζεται για λίγο η ένδειξη ' ';
ανοίγοντασ την υποδοχή του CD;επιλέγοντασ µία απ τισ πηγέσ ήχου TUNER/TAPE.
CD player και χειρισµς των δίσκων CD
Στην περίπτωση κατά την οποία το CD δεν είναι σε θέση να
διαβάσει σωστά τα CD σασ, χρησιµοποιήστε ένα απ τα υγρά καθαρισµού για CD που διατίθενται στην αγορά για να καθαρίσετε τον φακ πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή. ∆ιαφορετικέσ µέθοδοι καθαρισµού ενδέχεται να καταστρέψουν τον φακ.
∆εν πρέπει ποτέ να αγγίζετε τον φακ του CD player!
Απτοµεσ µεταβολέσ στη θερµοκρασία του περιβάλλοντοσ
µπορούν να προκαλέσουν τον σχηµατισµ υγρασίασ, µε αποτέλεσµα να θολώσει ο φακσ του CD player. Σε µια τέτοια περίπτωση, η αναπαραγωγή δίσκων CD θα είναι αδύνατη. Μην προσπαθείτε να καθαρίσετε τον φακ, αλλά αφήστε το CD player σε ένα ζεστ περιβάλλον έωσ του εξατµιστεί η υγρασία.
Κρατάτε πάντοτε κλειστή την υποδοχή των CD για να
αποφύγετε τη συσσώρευση σκνησ στον φακ.
Για να βγάλετε έναν δίσκο CD απ τη θήκη του, πατήστε το
κεντρικ δακτυλίδι ενώ ανασηκώνετε ταυτχρονα το CD. Θα πρέπει πάντοτε να πιάνετε ένα CD απ τισ άκρεσ και να το ξαναβάζετε στη θήκη του µετά τη χρήση, προκειµένου να αποφύγετε τα γρατσουνίσµατα και τισ σκνεσ.
Για να καθαρίσετε το CD, σκουπίστε το σε ευθεία γραµµή απ
το κέντρο προσ τισ άκρεσ, χρησιµοποιώντασ ένα µαλακ πανί που δεν ξεφτίζει. Μη χρησιµοποιείτε καθαριστικά διτι υπάρχει κίνδυνοσ να προξενήσουν βλάβη στο CD.
Ποτέ µην γράφετε πάνω στο CD, και µην τοποθετείτε
αυτοκλλητα στο CD.
έωσ του η οθνη δείξει λουσ τουσ
STOP 9
στην κατάσταση
ΚΑΣΕTOΦΩΝO
X
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΚΑΣΕTΑΣ
TAPE
1. Επιλέξτε την πηγή ήχου
Η οθνη δείχνει την ένδειξη
.
tAPE
καθ' λη τη διάρκεια τησ
λειτουργίασ του κασετοφώνου.
2. Πατήστε
STOPOPEN 9/
για να ανοίξετε την υποδοχή τησ
κασέτασ.
3. Tοποθετήστε µια ηχογραφηµένη κασέτα και κλείστε την
υποδοχή τησ κασέτασ.
4. Πατήστε
Έλληνικά
5. Πατήστε
oαναπατήστε αυτ το πλήκτρο για να συνεχίσει η αναπαραγωγή.
120
PLAY1
για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
PAUSE;
για να διακψετε προσωρινά την αναπαραγωγή.
C
D
T
U
N
E
R
B A
T
T
L
O
W
T A
P E
O
F
F
V
O
L
B
B
D
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PAUSE
S
T
O
P
O P
EN
S
EA
RC
H
PL
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
AY
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
1
R
E
C
O
R
D
Page 38
ΚΑΣΕTOΦΩΝO ΕΓΓΡΑΦΗ
2
6. Πατώντασ
SEARCH 5
ή 6στη συσκευή, µπορείτε να
τυλίξετε την κασέτα γρήγορα προσ τα µπροστά ή πίσω.
7. Πατήστε
STOPOPEN 9/
για να σταµατήσετε την κασέτα.
– Στο τέλος της κασέτας, τα πλήκτρα θα επανέλθουν αυτµατα
στην αρχική τους θέση και η ένδειξη αν έχετε πατήσει το πλήκτρο
PAUSE;
tAPE
θα σβήσει, εκτς
.
ΓΕΝIΚΕS ΠΛΗΡOΦOΡIΕS ΣΧΕTIΚΑ ΜΕ TΗΝ ΕΓΓΡΑΦΗ ΚΑΣΕTΩΝ
Η αντιγραφή επιτρέπεται καθ' σον δεν παραβιάζονται τα
δικαιώµατα πνευµατικήσ ιδιοκτησίασ ή άλλα δικαιώµατα τρίτων.
Tο κασετφωνο αυτ δεν είναι κατάλληλο για την εγγραφή
κασετών του τύπου CHROME (IEC II) ή METAL (IEC IV). Για τισ εγγραφέσ σασ θα πρέπει να χρησιµοποιείτε µνο κασέτεσ του τύπου NORMAL (IEC I) στισ οποίεσ δεν έχουν αφαιρεθεί τα γλωσσίδια προστασίασ αντιγραφήσ.
Η ιδανική στάθµη ήχου για την εγγραφή ρυθµίζεται αυτµατα.
Η αλλαγή των ρυθµίσεων
VOL
και
DBB
δεν θα επηρεάσει την
τρέχουσα εγγραφή.
Στην αρχή και στο τέλοσ τησ κασέτασ, δεν πραγµατοποιείται
εγγραφή επί 7 δευτερλεπτα, ταν περνά η αρχή τησ ταινίασ απ τισ κεφαλέσ του κασετοφώνου.
Για να αποφύγετε την ακούσια αντιγραφή των κασετών σασ,
κρατήστε την κασέτα µπροστά σασ και σπάστε το αριστερ γλωσσίδι. Η αντιγραφή αυτήσ τησ πλευράσ είναι πλέον αδύνατη. Για να αντιγράψετε αυτή την πλευρά, καλύψτε τα σπασµένα γλωσσίδια µε κολλητική ταινία.
ΕΓΓΡΑΦΗ ΑΠO CD ΜΕ ΣΥΓΧΡOΝIΣΜΕΝΗ ΕΝΑΡΞΗ
1. Επιλέξτε την πηγή ήχου
CD
.
2. Tοποθετήστε ένα CD και αν επιθυµείτε, προγραµµατίστε
τραγούδια.
3. Πατήστε
STOPOPEN 9/
για να ανοίξετε την υποδοχή τησ
κασέτασ.
4. Tοποθετήστε µια κατάλληλη κασέτα στο κασετφωνο και
κλείστε την υποδοχή τησ κασέτασ.
5. Πατήστε το πλήκτρο
RECORD 0
για να ξεκινήσει η εγγραφή.
– Η αναπαραγωγή του προγράµµατοσ του CD θα αρχίσει
αυτµατα απ την αρχή του προγράµµατοσ. ∆εν χρειάζεται να
θέσετε ξεχωριστά σε λειτουργία το CD player.
Για την επιλογή και την εγγραφή συγκεκριµένου αποσπάσµατος τραγουδιού:
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο
Αφήστε το πλήκτρο
SEARCH 5
ή 6µλισ αναγνωρίσετε το
SEARCH 5
ή 6.
απσπασµα που ψάχνετε.
Για να διακψετε προσωρινά την αναπαραγωγή του CD,
πατήστε
PLAY/PAUSE 2;
.
Η εγγραφή θα αρχίσει ακριβώσ απ αυτ το σηµείο του
τραγουδιού, µλισ πατήσετε το πλήκτρο
RECORD 0
6. Για σύντοµεσ παύσεισ κατά την εγγραφή, πατήστε
Ξαναπατήστε
7. Πατήστε
STOPOPEN 9/
PAUSE;
για να συνεχίσει η εγγραφή.
για να σταµατήσετε την εγγραφή.
.
PAUSE;
.
C
D
T
U
N E
R
B
A T
T
L
O W
T
A
P
E
O
F
F
V
O L
B
B
D
D
Y
N A
M
I C
B
A S
S
B
O
O
S T
PAUSE
S
T
O
P
O P
E N
S
EAR
C
H
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
D
Y
N A
M
I C
B
A S
S
B
O
O
S
T
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
M
O
D
E
STOP
LAY
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
SEARCH
PAUSE
S
T
O
P
O P
EN
SE
A
R
C
H
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
1
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
Έλληνικά
121
Page 39
ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΥΝTΗΡΗΣΗ
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
AU
SE
ST
O
P
OP
E
N
SE
AR
C
H
P
LA
Y
R E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B A
T
T
L
O
W
C
D
T A
P
E
O
F F
Εγγραφή απ τον ραδιοφωνικ δέκτη
1. Συντονίστε τον δέκτη στον επιθυµητ ραδιοφωνικ σταθµ
(δείτε ΣΥΝTOΝIΣΜOΣ ΣΕ ΡΑ∆IOΦΩΝIΚOΥΣ ΣTΑΘΜOΥΣ).
2. Πατήστε
STOPOPEN 9/
3. Tοποθετήστε µια κατάλληλη κασέτα στο κασετφωνο και
κλείστε την υποδοχή τησ κασέτασ.
4. Πατήστε το πλήκτρο
Oταν πραγµατοποιείτε εγγραφή απ σταθµούσ στα µεσαία
(MW/LW), χρησιµοποιήστε το ρυθµιστικ καταστολή τυχν συριγµών κατά την εγγραφή.
5. Για σύντοµεσ παύσεισ, πατήστε
PAUSE;
6. Πατήστε
για να συνεχίσει η εγγραφή.
STOPOPEN 9/
ΣΥΝTΗΡΗΣΗ
Συντήρηση του κασετοφώνου
Για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή ποιτητα εγγραφήσ και αναπαραγωγήσ των κασετών σασ, καθαρίζετε τα στοιχεία, που φέρουν τισ ενδείξεισ µετά απ 50 περίπου ώρεσ λειτουργίασ, ή κατά µέσο ρο µία φορά το µήνα. Χρησιµοποιείτε µια µπατονέτα µε βαµβάκι την οποία έχετε υγράνει ελαφρά µε αλκολη ή µε ένα ειδικ υγρ καθαρισµού κεφαλών κασετοφώνου για να καθαρίσετε το διπλ κασετφωνο.
1. Ανοίξτε την υποδοχή τησ κασέτασ πατώντασ το πλήκτρο
STOPOPEN 9/
2. Πατήστε
3. Πατήστε
.
PLAY 1
και καθαρίστε τισ ελαστικέσ τροχαλίεσ πίεσησ C.
PAUSE;
και τον άξονα περιστροφήσ B.
4. Μετά τον καθαρισµ, πατήστε
Σηµείωση: O καθαρισµς των κεφαλών µπορεί να γίνει επίσης
παίζοντας µία φορά µια ειδική κασέτα καθαρισµού.
για να ανοίξει η υποδοχή τησ κασέτασ.
RECORD 0
για να ξεκινήσει η εγγραφή.
PAUSE;
BEAT CUT
. Ξαναπατήστε
για την
για να σταµατήσετε την εγγραφή.
A,B
και Cστο παρακάτω σχεδιάγραµµα,
και καθαρίστε τισ µαγνητικέσ κεφαλέσ
STOPOPEN 9/
.
AABC
A
Έλληνικά
122
Page 40
ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡOBΛΗΜΑTΩΝ
Στην περίπτωση που αντιµετωπίσετε κάποιο πρβληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή, ελέγξτε πρώτα τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω. Εάν δεν είστε σε θέση να λύσετε κάποιο πρβληµα ακολουθώντασ αυτέσ τισ συµβουλέσ, απευθυνθείτε στο κατάστηµα απ το οποίο αγοράσατε τη συσκευή ή στο κέντρο τεχνικήσ εξυπηρέτησησ.
ΠΡOΕI∆OΠOIΗΣΗ: Μην ανοίγετε το περίβληµα της συσκευής διτι υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας! Σε καµία περίπτωση δεν θα πρέπει να προσπαθήσετε να επισκευάσετε µνοι σας τη συσκευή, αφού εάν κάνετε κάτι τέτοιο θα ακυρωθεί η εγγύησή σας.
ΠΡOBΛΗΜΑ
ΠIΘΑΝΗ ΑITIΑ
ΛΥΣΗ
∆εν υπάρχει ήχος / ισχύς
∆εν έχει ρυθµιστεί η ένταση (VOLUME)
Ρυθµίστε την ένταση
Εχουν συνδεθεί ακουστικά
Αποσυνδέστε τα ακουστικά
– ∆εν έχει συνδεθεί καλά το καλώδιο
τροφοδοσίας
Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίασ
Iσχυρή βοή ή παράσιτα στο ραδιφωνο
– Ηλεκτρικές παρεµβολές: η συσκευή βρίσκεται
πολύ κοντά σε τηλεραση, βίντεο ή υπολογιστή
Αποµακρύνετε τη συσκευή
Κακή ποιτητα ραδιοφωνικής λήψης
Αδύναµο ραδιοφωνικ σήµα
FM: κατευθύνετε την τηλεσκοπική κεραία
για καλύτερη λήψη
MW/LW: Γυρίστε τη συσκευή για καλύτερη
λήψη
Ενδειξη ή
∆εν έχει τοποθετηθεί CD
Tοποθετήστε ένα CDTο CD είναι λερωµένο ή γρατσουνισµένο
Αντικαταστήστε ή καθαρίστε το CD, δείτε
"Χειρισµσ του CD player και των δίσκων CD"
Εχει θολώσει ο φακς του λέιζερ
Περιµένετε µέχρι να καθαρίσει ο φακσ
Ενδειξη
– Tο CD-R(W) είναι κεν ή δεν έχει
ολοκληρωθεί η εγγραφή του
Χρησιµοποιείτε δίσκουσ CD-R(W) µε
ολοκληρωµένεσ εγγραφέσ
Tο CD παρουσιάζει βλάβη ή είναι λερωµένο
Αντικαταστήστε ή καθαρίστε το CD, δείτε
"Χειρισµσ του CD player και των δίσκων CD"
Tο CD πηδά στο επµενο τραγούδι
Tο CD παρουσιάζει βλάβη ή είναι λερωµένο
Αντικαταστήστε ή καθαρίστε το CD
– Εχει επιλεχθεί η λειτουργία SHUFFLE ή
PROGRAM
Απενεργοποιήστε τη λειτουργία SHUFFLE /
PROGRAM
Κακή ποιτητα ήχου της κασέτας
Σκνη και ακαθαρσίες στις κεφαλές κλπ.
Καθαρίστε τα στοιχεία του κασετοφώνου
κλπ., δείτε "Συντήρηση"
– Χρησιµοποιείται ασύµβατος τύπος κασέτας
(METAL ή CHROME)
Χρησιµοποιείτε µνο κασέτεσ του τύπου
NORMAL (IEC I) για τισ εγγραφέσ σασ
∆εν λειτουργεί η εγγραφή της κασέτας
Εχουν αφαιρεθεί τα γλωσσίδια της κασέτας.
Κολλήστε λίγη κολλητική ταινία στο άνοιγµα
Tο προϊν αυτ πληροί τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Ενωσης ως προς τις
ραδιοπαρεµβολές.
Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στη βάση της συσκευής.
Έλληνικά
123
Page 41
CLASS 1
LASER PRODUCT
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Polski
AZ 1140 - CD Radio Cassette Recorder
Português
Dansk
Svenska
Suomi
Έλληνικά
Meet Philips at the Internet: http//www.philips.com
Printed in Hong Kong TCtext/RM/0003
Loading...