Philips AZ1142/00, AZ1141/05, AZ1141/00, AZ1140POK/P00, AZ1140/00 User Manual [nl]

TOETSEN
Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
ñ
BOVEN- EN VOORKANT
1 POWER-schakelaar - om de geluidsbron
te kiezen en om het
CD/ TUNER/ TAPE apparaat uit te zetten
2 VOL - om het volume in te stellen 3 BATT LOW - geeft aan dat de batterijen
4 DBB (Dynamic Bass Boost) -
om de lage tonen te versterken
5 OPENCLOSE -
om het cd-vak te openen/ te sluiten
6 CASSETTE RECORDER-toetsen
RECORD 0 - om een opname te starten PLAY 1 - om het afspelen te starten SEARCH 5
Nederlands
STOP•OPEN 9/ - om de cassette te
PAUSE ; - om het opnemen of afspelen te
7 1-3 - om drie lievelingszenders te
programmeren en te kiezen
8 PRESET 3, 4 - (omhoog, omlaag) om af te
stemmen op een geprogrammeerde zender
9 BAND - om het golfgebied te kiezen 0 PLAY PAUSE 2; - om het afspelen van
een cd te starten/ te onderbreken
! CD MODE - om de verschillende manieren
van afspelen te kiezen bijvoorbeeld SHUFFLE/ REPEAT waarbij de nummers van de cd of van het programma in willekeurige volgorde worden herhaald
OFF
bijna leeg zijn
/ 6
- om de cassette versneld vooruit/ terug te spoelen
stoppen;
- om het cassettevak te openen
onderbreken
@ STOP 9 - om het afspelen van een cd te
beëindigen of om een cd­programma te wissen; om de display-demonstratie aan en uit te zetten
# Cassettedeur $ Display - geeft informatie over het apparaat % SEARCH
Tuner:(omlaag, omhoog) om af te stemmen CD: -
^ PROGRAM -
Tuner - om een voorkeurzender te CD - om nummers te programmeren en om
ACHTERKANT
& p - 3,5 mm-aansluitbus voor een * Telescoopantenne - om de FM-ontvangst ( BEAT CUT-schakelaar -
om eventuele fluittonen te voorkomen bij het opnemen van een MW/LW-zender
) AC MAINS - aansluitbus voor het netsnoer ¡ Batterijvak - voor zes batterijen, type R-14,
UM-2 of C-cells
/ §
op een radiozender om binnen een nummer terug of vooruit te zoeken;
- om naar het begin van het huidige/ vorige/ volgende nummer te gaan
programmeren;
het programma te controleren
stereohoofdtelefoon
te verbeteren
LET OP
Het gebruik van de toetsen en regelingen of het toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige werking.
Met het oog op het milieu...
Wij hebben alle overbodige verpakkingsmaterialen weggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in drie materialen te scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim (buffer) en plastic (zakken, beschermfolie).
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur kunt inleveren.
44
STROOMVOORZIENING
Wilt u de batterijen sparen, gebruik dan zo vaak als u kunt de netvoeding. Let erop dat u het netsnoer uit het apparaat en het stopcontact haalt voor u de batterijen in het apparaat plaatst.
BATTERIJEN (LOS VERKRIJGBAAR)
1. Open het batterijvak en plaats er zes batterijen in, type R-14, UM-2 of C-cells (bij voorkeur alkaline), met de "+" en "–"-
polen op dezelfde manier als aangegeven binnenin het batterijvak.
2. Controleer of de batterijen correct en stevig op hun plaats zitten en plaats het klepje van het batterijvak terug. U kunt het apparaat nu gebruiken.
– Als BATT LOW brandt dan zijn de batterijen bijna leeg.
– De BATT LOW-indicator gaat op een gegeven moment
uit als de batterijen te zwak geworden zijn.
Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de batterijen kunnen openbarsten. Daarom:
Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar, bijvoorbeeld alkaline met zink-koolstof. Gebruik voor het apparaat enkel batterijen van hetzelfde type.
• Als u de batterijen vervangt, gebruik dan geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken.
Batterijen bevatten chemicaliën en moeten daarom op
de juiste manier ingeleverd worden.
6 x R14 UM-2 C-CELLS
Nederlands
Gebruiken van de netvoeding
1. Controleer of de netspanning op het typeplaatje op de onderkant van het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met uw leverancier of serviceorganisatie.
2. Heeft het apparaat een netspanningskiezer, zet deze dan op de plaatselijke netspanning.
3. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
4. Trek de stekker uit het stopcontact als u de netvoeding helemaal uit wilt schakelen.
45
BASISFUNCTIES ALGEMENE INFORMATIE
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAU
SE
ST
O P
•O P
EN
SEA
RC
H
P
L
AY
R
E
C
O
R
D
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O S
T
D
B
B
V O
L
T
U N
E
R
B
A T T
L
O
W
C D
T
A
P
E
O F
F
Aan- en uitzetten
• Zet de POWER-schakelaar op de gewenste geluidsbron: CD, TUNER of TAPE/
• Het apparaat staat uit wanneer de POWER-schakelaar op
TAPE/
OFF staat en de toetsen van de cassetterecorder
ontgrendeld zijn.
Het volume en de geprogrammeerde zenders blijven bewaard
in het geheugen van het apparaat.
Instellen van het volume en het geluid
1. Draai de VOL-knop om het VOLUME hoger of lager te zetten.
2. Stel de DBB-knop in om het versterken van de lage tonen
(Dynamic Bass Boost) in en uit te schakelen.
PHILIPS-display-demonstratie
Nederlands
1. Druk op het apparaat gedurende 5 seconden op de cd-toets
STOP 9.
PH..IL ..IPS loopt keer op keer over het display.
2. Om terug te keren naar het normale display kunt u:
• een willekeurige toets op de voorkant indrukken. De display­demonstratie wordt dan gedurende 30 seconden onderbroken;
• gedurende 5 seconden op de cd-toets STOP 9 drukken. PH..IL ..IPS loopt nog één keer over het display en vervolgens wordt de demonstratie uitgeschakeld.
OFF.
C D
T
U N
E
R
B
A T
T
L
O
W
T A
P
E
O F
F
V O
L
B
B
D
D Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O S
T
PAUSE
S
TO
P
O PE
N
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
D Y
N
A M
I C
B
A
S S
B
O
O
S
T
PAUSE
S
T
O P
O P
E
N
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
M
O
D
E
STO
P
S
EA
R
C
H
P
LAY
R
E
C
O
R D
SE
A R
C
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
ALGEMENE INFORMATIE
Algemeen onderhoud
• Bescherm het apparaat, de batterijen, de cd’s en cassettes tegen vocht, regen, zand of extreem hoge temperaturen zoals bij verwarmingsapparatuur of in felle zon.
• U kunt het apparaat schoonmaken met een licht bevochtigde zeemlap. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die kunnen het apparaat beschadigen.
Veiligheidsvoorschriften
• Zet het apparaat op een harde, vlakke ondergrond zodat het niet om kan vallen. Er moet voldoende ventilatieruimte zijn om te voorkomen dat het apparaat te warm wordt.
• De mechanische delen van het apparaat zijn voorzien van zelfsmerende lagers en mogen dus niet gesmeerd of geolied worden.
46
AFSTEMMEN OP EEN RADIOZENDER
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
O
P
OP
E
N
S
E
A
RC
H
P
LA
Y
R
E
C
O R
D
1
2
3
BA
N
D
PRESET
PROGRAM
P
E
1. Kies de bron TUNER.
verschijnt kort in het display en vervolgens wordt de
frequentie van de radiozender weergegeven.
2. Druk één of meerdere keren op BAND om het gewenste golfgebied te kiezen.
3. Houd SEARCH of § ingedrukt en laat los als de frequentie in het display beginnen te lopen.
De radio stemt automatisch af op een zender die sterk genoeg is.
Tijdens het automatisch zoeken verschijnt in het display .
Als een FM-zender in stereo ontvangen wordt dan verschijnt
4. Herhaal indien nodig stap 3 tot u de gewenste zender gevonden heeft.
• Om af te stemmen op een zwakke zender: druk herhaaldelijk kort op SEARCH ∞ of § tot de ontvangst optimaal is.
5. Zet de POWER-schakelaar op TAPE/OFF om het apparaat uit te zetten.
Verbeteren van de radio-ontvangst
– Voor FM moet u de telescoopantenne uittrekken. Klap de
antenne neer en draai deze. Als het signaal te sterk is (in de buurt van een zender), schuif dan de antenne in elkaar.
– Voor MW/LWheeft het apparaat een ingebouwde antenne
zodat de telescoopantenne niet nodig is. Richt de antenne door het hele apparaat te draaien.
Kiezen van lievelingszenders
Met de toetsen 1, 2 of 3 kunt u uw 3 lievelingszenders met één enkele toets programmeren en kiezen.
1. Stem af op de gewenste zender (zie Afstemmen op een radiozender).
2. Druk 2 seconden of langer op 1, 2 of 3 om uw zender op te slaan.
Display:
PROGRAM verschijnt kort, het nummer van uw
geprogrammeerde lievelingszender en de zenderfrequentie worden weergegeven.
Programmeren van radiozenders
U kunt in het totaal 30 radiozenders in het geheugen opslaan.
1. Stem af op de gewenste zender (zie Afstemmen op een radiozender).
2. Druk op PROGRAM om te beginnen met programmeren.
– Display:
PROGRAM knippert.
3. Druk een of meerdere keren op PRESET 4 of 3 om een nummer van 1 tot 30 toe te kennen aan deze zender.
4. Druk opnieuw op PROGRAM om te bevestigen.
– Display:
PROGRAM verdwijnt, het zendernummer en de frequentie
van de geprogrammeerde zender worden weergegeven.
5. Herhaal deze vier stappen om nog meer zenders op te slaan.
– U kunt een geprogrammeerde zender wissen door een andere
frequentie op dezelfde plaats op te slaan.
STEREO.
DIGITALE TUNER
N
S
EA
RCH
P
LAY
R
E
C
O
R
C
D
R
A
M
E
A
T
A
L
L
SE
D
SEARCH
PROGRAM
A
RCH
PLAY
R
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
PRESET
3
2
1
PRESET
3
2
1
Nederlands
BA
ND
BAND
47
DIGITALE TUNER CD SPELER
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PA
USE
S
T O
P
O P
E
N
SE
A
RC
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T T
L
O W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
2
Z
Afstemmen op een geprogrammeerde zender
Druk op 1, 2, 3 of PRESET 4 of 3 tot het nummer van de gewenste geprogrammeerde zender in het display verschijnt.
Afspelen van een cd
1. Kies de bron CD.
verschijnt kort in het display.
2. Til het cd-deksel omhoog om het te openen.
Display: wanneer de deur van het cd-vak geopend is.
3. Leg een cd of een cd-r(w) in de speler met de bedrukte kant naar boven en sluit de deur van het cd-vak.
Display: d1SC knippert terwijl de cd-speler de inhoud van de
cd scant. Vervolgens verschijnen het totale aantal nummers en de totale speelduur. Display: verschijnt als de cd-r(w) leeg of niet afgesloten
is.
4. Druk op PLAY•PAUSE 2; om het afspelen te starten.
Nederlands
Display: tijdens het afspelen verschijnen het huidige nummer
en de verstreken speelduur van het nummer.
5. Wilt u het afspelen tijdelijk onderbreken, druk dan op PLAY•PAUSE 2;. Druk opnieuw op PLAY•PAUSE 2; om verder te gaan met afspelen.
Wanneer het afspelen tijdelijk onderbroken wordt, blijft het
display stilstaan en knippert de verstreken speelduur.
6. Druk op STOP 9 om het afspelen van de cd te beëindigen.
Opmerking: het afspelen van de cd stopt ook:
– wanneer u de deur van het cd-vak opent; – aan het eind van de cd;
(behalve als u REPEAT of REPEAT ALL gekozen heeft);
– als u een andere bron kiest: TAPE / TUNER.
Kiezen van een ander nummer
• Druk één of meerdere keren op SEARCH ∞ of § tot het gewenste nummer in het display verschijnt.
• Heeft u een nummer gekozen kort nadat u een cd in de speler geplaatst heeft of terwijl het afspelen tijdelijk onderbroken is (PAUSE) dan moet u op PLAY•PAUSE 2; drukken om het afspelen te starten.
Zoeken naar een passage binnen een nummer
1. Houd SEARCH of § ingedrukt.
De cd wordt dan zachtjes en versneld afgespeeld.
2. Laat de toets SEARCH ∞ of § los zodra u de gewenste passage herkent.
– Het afspelen gaat op de normale manier verder.
Opmerking: Tijdens het afspelen van een programma of als een
48
van de SHUFFLE/ REPEAT-manieren gekozen is, kunt u enkel binnen een nummer zoeken.
D Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PAU
SE
S
T O
P
O PE
N
S
E
AR
P
L
A
Y
P
A
C
D
M
O
D
E
STO
P
L
A
Y
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
C
D
M
O
D
E
C
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
P
PAUSE
S
T
O
PO
P
E
N
S
EA
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
STO
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T A
L
L
STO
P
A
H
PL
AY
SEARCH
PROGRAM
RC
H
PLA
Y
SEARCH
PLA
Y
SEARCH
1
R
E C
O
R
D
1
R
E
C
O R
D
PROGRAM
R E
C
O
R
D
PROGRAM
Verschillende manieren van afspelen:
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
AUSE
S
T O
P
O P
EN
S
E A
R
CH
P
L
AY
R
E
C
O
R
D
D Y
N
A M
I C
B
A
S S
B
O
O
S T
PROGRAM
ST
O
CD
PROGRAM
SHUFFLE en REPEAT
U kunt de verschillende manieren van afspelen kiezen of wijzigen voor of tijdens het afspelen. U kunt deze manieren van afspelen ook met de programmeerfunctie combineren. SHUFFLE - alle nummers van de cd / van het programma worden
in willekeurige volgorde afgespeeld
SHUFFLE en REPEAT ALL- de hele cd/ het hele programma
wordt in willekeurige volgorde telkens opnieuw herhaald
REPEAT ALL- de hele cd/het hele programma wordt herhaald REPEAT- het huidige nummer wordt telkens opnieuw herhaald
1. Kies de gewenste manier van afspelen door voor of tijdens het afspelen op de toets CD MODE te drukken tot de gewenste manier in het display verschijnt.
2. Staat de speler stil, druk dan op PLAY•PAUSE 2; om het afspelen te starten.
3. Wilt u weer op de normale manier verder gaan met afspelen, druk dan op de toets CD MODE tot in het display geen enkele SHUFFLE/ REPEAT-manier nog aangegeven wordt.
– U kunt ook op STOP 9 drukken om de manier van afspelen af
te sluiten.
CD-SPELER
Nederlands
Programmeren van cd-nummers
Terwijl de speler stilstaat, kunt u de nummers op uw cd kiezen en in de gewenste volgorde programmeren. Desgewenst kunt u elk nummer ook meer dan eens programmeren. In het totaal kunnen 20 nummers in het geheugen opgeslagen worden.
1. Kies het gewenste nummer met SEARCH of §.
2. Druk op PROGRAM.
Display:
PROGRAM en het gekozen nummer verschijnt
kort.
Als u probeert te programmeren zonder eerst een nummer
gekozen te hebben dan verschijnt .
3. Herhaal de stappen 1 en 2 om op deze manier alle gewenste nummers te kiezen en te programmeren.
verschijnt in het display als u meer dan 20 nummers
probeert te programmeren.
4. Druk op PLAY•PAUSE 2; om het afspelen van het programma te starten.
Controleren van een programma
Houd terwijl de speler stilstaat de toets PROGRAM even ingedrukt totdat de nummers die u geprogrammeerd heeft één voor één in het display verschijnen.
P
OP E
N
S
EA
R
CH
P
LA
Y
R
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
M
O
D
E
STO
P
E
C
O
R
D
SEARCH
PROGRAM
49
CD-SPELER CASSETTERECORDER
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P A
USE
ST
O
P
O P EN
SE
AR
C
H
PL
A
Y
R
E
C
O
R D
1
D
Y N
A
M
I
C B A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
Wissen van een programma
U kunt een programma wissen door: – één keer op STOP 9 te drukken terwijl de speler stilstaat of twee
keer tijdens het afspelen. In het display verschijnt kort ' '. – de deur van het cd-vak open te duwen; – de bron TUNER/TAPE te kiezen.
Onderhoud van de cd-speler en de cd’s
• Wanneer de cd-speler de cd’s niet op de juiste manier kan
lezen, gebruik dan een standaard verkrijgbare schoonmaak-cd
om de lens schoon te maken voor u het apparaat ter reparatie
aanbiedt. Schoonmaken op een andere manier dan deze kan de
lens beschadigen.
Raak de lens van de cd-speler nooit aan!
• Bij plotse temperatuurveranderingen kan er condens ontstaan
en kan de lens van de cd-speler beslaan. Het afspelen van een
Nederlands
cd is dan niet mogelijk. Probeer niet de lens schoon te maken
maar laat de cd-speler enige tijd acclimatiseren in een warme
omgeving tot de condens verdwenen is.
• Sluit altijd het cd-vak om te voorkomen dat er stof op de lens
komt.
• U kunt de cd het eenvoudigst uit het doosje nemen door in het
midden te drukken terwijl u de cd optilt. Houd de cd’s altijd bij
de rand vast en berg ze na gebruik weer op in het doosje om te
voorkomen dat er krassen of vuil op komen.
• Maak de cd schoon door met een zachte, pluisvrije doek vanuit
het midden in een rechte lijn naar de rand te wrijven. Gebruik
geen schoonmaakmiddelen want deze kunnen de cd
beschadigen.
• Schrijf nooit op een cd en plak er geen stickers op!
X
AFSPELEN VAN EEN CASSETTE
1. Kies de bron TAPE.
Zolang de cassetterecorder in gebruik is, staat in het display
tAPE.
2. Druk op STOPOPEN 9/ om de cassettedeur te openen.
3. Plaats een bespeelde cassette in de houder en sluit de
cassettedeur.
4. Druk op PLAY 1 om het afspelen te starten.
5. Wilt u het afspelen tijdelijk onderbreken, Wilt u het afspelen
onderbreken, druk dan op PAUSE ;. Druk opnieuw op deze
toets om verder te gaan met afspelen.
6. Met SEARCH 5 of 6 op het apparaat kunt u de cassette in
beide richtingen spoelen.
7. Druk op STOPOPEN 9/ om de cassette te stoppen.
– De toetsen worden aan het eind van de cassette automatisch
50
ontgrendeld en tAPE verdwijnt uit het display behalve als u
PAUSE ; ingedrukt heeft.
C
D
T
U
N
E
R
B A
T
T
L
O
W
T A
P
E
O
F
F
V
O
L
B
B
D
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S T
PAUSE
S
T
O
P
O P
E
N
SE
AR
CH
PL
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
AY
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
1
R
E
C
O
R
D
ALGEMENE INFORMATIE OVER HET OPNEMEN
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUS
E
S T
O
P
O PE
N
S
E
AR
C
H
PL
A
Y
R
E
C
O
R
D
1
2
D
Y
N
A
M
I C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T U
N
E
R
B A
T T
L
O W
C
D
T A
P
E
O F
F
• Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten of andere rechten van derden.
• Dit apparaat is niet geschikt voor opnames op CHROME- (IEC II) of METAL-cassettes (IEC IV). Gebruik voor opnames een NORMAL-cassette (IEC I) waarvan de nokjes niet uitgebroken zijn.
Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. De toetsen VOL en DBB hebben geen invloed op de opname die bezig is.
• Gedurende de eerste en de laatste 7 seconden wordt niet opgenomen omdat dan de aanloopband langs de opnamekop loopt.
• Om te voorkomen dat een cassette per ongeluk gewist wordt, houdt u de cassette met de kant die u wilt beveiligen naar u toe en breekt u het linkernokje uit. Op deze kant kan nu niet meer opgenomen worden. U kunt deze beveiliging weer ongedaan maken door een stukje plakband over de opening te plakken.
OPNEMEN
SYNCHROON STARTEN BIJ OPNEMEN VAN EEN CD
1. Kies de bron CD.
2. Plaats een cd in de cd-speler en stel, indien gewenst, een
programma samen.
3. Druk op STOPOPEN 9/ om de cassettedeur te openen.
4. Plaats er een geschikte cassette in de recorder en sluit de
cassettedeur.
5. Druk op RECORD 0 om de opname te starten.
– Het cd-programma begint automatisch te spelen vanaf het
begin van het programma. U hoeft de cd-speler niet zelf te
starten.
Om een bepaalde passage binnen een nummer te kiezen en op te nemen
Houd SEARCH of § ingedrukt.
Laat SEARCH of § los zodra u de gewenste passage
herkent.
Druk op PLAY/PAUSE 2; om het afspelen van de cd te onderbreken.
Wanneer u op RECORD 0 drukt, begint het opnemen precies vanaf dit punt in het nummer.
6. Druk op PAUSE ; voor korte onderbrekingen tijdens het opnemen. Druk opnieuw op PAUSE ; om verder te gaan met opnemen.
7. Druk STOPOPEN 9/ om het opnemen te beëindigen.
Nederlands
D
Y
N
A M
I C
B
A
S S
B
O
O
S
T
PAUSE
S
T
O
P
O P
E N
SE
AR
CH
PL
AY
R
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
C
D
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
M
O
D
E
STOP
E
C
O
R D
SEARCH
PROGRAM
51
OPNEMEN ONDERHOUD
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
AU
SE
ST
O
P
OP
E
N
SE
AR
C
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T U
N
E
R
B A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F F
Opnemen van de radio
1. Stem af op de gewenste radiozender (Zie AFSTEMMEN OP EEN RADIOZENDER).
2. Druk op STOPOPEN 9/ om de cassettedeur te openen.
3. Plaats er een geschikte cassette in de recorder en sluit de
cassettedeur.
4. Druk op RECORD 0 om de opname te starten.
• Als u een fluittoon hoort tijdens het opnemen van een MW/LW-zender dan kunt u dit voorkomen door de BEAT CUT-schakelaar in een andere stand te zetten.
5. Druk op PAUSE ; voor korte onderbrekingen. Druk opnieuw op PAUSE ; om verder te gaan met opnemen.
6. Druk STOPOPEN 9/ om het opnemen te beëindigen.
ONDERHOUD
Nederlands
Onderhoud van de cassetterecorder
Om verzekerd te zijn van een goede geluidskwaliteit bij het opnemen en afspelen, moet u de aangegeven delen A,B en C telkens na ongeveer 50 uur gebruik of gemiddeld één keer per maand schoonmaken. Gebruik een wattenstaafje met een beetje alcohol of speciale reinigingsvloeistof voor het schoonmaken van het deck.
1. Druk op STOPOPEN 9/ om de cassettehouder te openen.
2. Druk op PLAY 1 en maak de rubber aandrukrollen C schoon.
3. Druk op PAUSE ; en maak de koppen A en ook de toonas B
schoon.
4. Druk na het schoonmaken op STOPOPEN 9/.
Opmerking: U kunt de koppen ook schoonmaken door eens in de
maand een reinigingscassette af te spelen.
AABC
52
VERHELPEN VAN STORINGEN
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
WAARSCHUWING: Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een
elektrische schok te krijgen. Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie.
PROBLEEM
– MOGELIJKE OORZAAK
• OPLOSSING
Geen geluid/voeding
– Het VOLUME staat te zacht
• Zet het volume harder met VOLUME
– De hoofdtelefoon is aangesloten
• Haal de stekker van de hoofdtelefoon uit het apparaat
– Het netsnoer is niet goed aangesloten
• Sluit het netsnoer op de juiste manier aan
Veel ruis of brom
– Elektrische interferentie: het apparaat staat
te dicht bij een tv, videorecorder of computer
• Zet ze verder van elkaar af
Slechte radio-ontvangst
Zwak radiosignaal
• FM: richt de FM-telescoopantenne voor de beste ontvangst
• MW/LW: draai het apparaat voor de beste ontvangst
of in het display
Geen cd in de speler
• Plaats een cd in de speler
Krassen of vuil op de cd
• Vervang de cd/ maak deze schoon, zie Onderhoud van de cd-speler en de cd’s
De lens van de laser is beslagen
• Wacht tot de lens geacclimatiseerd is
in het display
De cd-r(w) is leeg of niet afgesloten
• Gebruik een afgesloten cd-r(w) – Krassen of vuil op de cd
• Vervang de cd/ maak deze schoon, zie Onderhoud van de cd-speler en de cd’s
De cd-speler slaat nummers over
– De cd is beschadigd of vuil
• Vervang de cd of maak deze schoon
– De SHUFFLE- of programmeerfunctie is
ingeschakeld
• Sluit de SHUFFLE/PROGRAM-functie(s) af
Slecht cassettegeluid
– Stof en vuil op de koppen, enzovoort
• Maak cassetterecorderonderdelen schoon, zie Onderhoud
– Het cassettetype dat u gebruikt, is niet
geschikt (METAL of CHROME)
• Gebruik voor opnames een NORMAL-cassette NORMAL (IEC I)
Het opnemen lukt niet
– De cassettenokjes zijn uitgebroken
• Plak een stukje plakband over de opening heen
Nederlands
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
Het typeplaatje vindt u op de onderkant van het apparaat.
53
COMANDI
PANNELLI SUPERIORE ED ANTERIORE
1 Cursore POWER - seleziona la fonte del
suono per CD/ TUNER/ TAPE OFF e spegne l'apparecchio
2 VOL - regola il livello del volume 3 BATT LOW - indica quando la batteria si sta
scaricando
4 DBB (Dynamic Bass Boost) - migliora il 5 OPENCLOSE - apre/chiude lo sportello
dello scomparto del CD
6 Tasto del REGISTRATORE DI CASSETTE
RECORD 0 - inizia la registrazione PLAY 1 - inizia la riproduzione SEARCH 5
STOPOPEN 9/ - arresta il nastro;
Italiano
PAUSE ; - interrompe la registrazione o la
7 1-3 - programma e seleziona le tre stazioni 8 PRESET 3, 4 - (su, giù) seleziona la
sintonizzazione preselezionata delle stazioni
9 BAND - seleziona la banda d'onda 0 PLAY PAUSE 2; - inizia/interrompe la
! CD MODE - seleziona un modo diverso di
lettura es. SHUFFLE/ REPEAT alcuni brani del CD o programma in ordine casuale/ripetuto
/ 6
riproduzione
radio preferite
- avvolge/riavvolge rapidamente il nastro
- apre lo scomparto della
cassetta
riproduzione del CD
basso
@ STOP 9 - arresta la riproduzione del CD o
cancella un programma dal CD; attiva/disattiva il modo visualizzazione demo
# Sportello scomparto cassetta $ Display - visualizza lo stato dell'apparecchio % SEARCH
Tuner:(giù, su) sintonizza le stazioni radio CD: -
^ PROGRAM -
Tuner - programma le stazioni radio CD - programma i brani e rivede il
PANNELLO POSTERIORE
& p - Spina di 3,5 mm della cuffia stereo * Antenna telescopica - migliora la
( Interruttore BEAT CUT - elimina possibili
toni di fischi durante le registrazioni MW/LW
) AC MAINS - ingresso per il cavo di ¡ Scomparto batterie - per sei batterie, del
tipo R-14, UM-2 o C-cells
/ §
ricerca in avanti ed indietro di un brano;
- salta all'inizio del brano corrente/precedente/successivo
preselezionate;
programma
ricezione FM
alimentazione
ATTENZIONE
L'uso dei comandi o regolazioni o prestazioni delle procedure oltre a quelle descritte nel presente potrebbero causare esposizione a radiazioni pericolose o altre operazioni rischiose.
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. E' stato fatto il possibile per agevolare la separazione dell'imballaggio in tre mono-materiali: cartone (scatola), polistirene espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti, espanso di protezione).
L'apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se smontato da una ditta specializzata. Osservare le norme locali sullo smaltimento dei materiali di imballaggio, delle batterie esaurite e delle apparecchiature obsolete.
54
Se conveniente, usare l'alimentazione di rete per assicurare la durata di vita delle batterie. Estrarre la spina dall'apparecchio e dalla presa a muro prima di inserire le batterie.
BATTERIE (OPZIONALI)
1. Aprire il comparto batterie ed inserirvi sei batterie di tipo
R-14, UM-2 o a celle C, (preferibilmente alcaline), rispettando la polarità indicata dai simboli "+" e "-" all'interno del comparto.
2. Riposizionare lo sportello del comparto, verificando che le batterie siano bene in posizione ed inserite correttamente. L'apparecchio è pronto per funzionare.
– Se la spia BATT LOW si accende, indica che la batteria si sta
scaricando.
– Se l'indicatore BATT LOWeventualmente si spegne le
batterie sono scariche.
L'uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la combustione delle batterie. Pertanto:
Non usare contemporaneamente tipi diversi di batterie, ad es. alcaline con zinco carbonio. Usare solo batterie dello stesso tipo per ogni apparecchio.
• Se si inseriscono batterie nuove, non usarle insieme a quelle vecchie.
• Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo.
Le batterie contengono sostanze chimiche, pertanto
devono essere smaltite correttamente.
ALIMENTAZIONE
6 x R14 UM-2 C-CELLS
Italiano
Uso dell'alimentazione CA
1. Controllare che la tensione di rete indicata sulla piastrina del tipo posizionata sulla base dell'apparecchio
corrisponda all'alimentazione locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
2. Se l'apparecchio è dotato di un selettore di tensione, regolare questo in modo da farlo corrispondere all'alimentazione locale.
3. Collegare il conduttore di rete alla presa a muro; l'apparecchio è pronto per essere usato.
4. Per disinserire completamente l'alimentazione dall'apparecchio, estrarre la spina dalla presa a muro.
55
Loading...
+ 28 hidden pages