Philips AZ114017 User Manual [en, es, fr]

Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
Once your Philips purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product
.Warranty i Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
.Owner I Confirmation
Your cdmpleted Warranty Registration Card serves as verification of ownership in the event of product theft or loss.
Know these
symbols
RISK OF ELECTRIC SHOCK
A
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER^ERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
A
may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
A
enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.
00 NOT OPEN
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material within your unit
The “exclamation point” calls
attention to features for which you should read the
A
So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once. And take advantage of these important benefits.
Model I
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees you’ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located on the bottom of the set. Retain
this information for future reference.
Model No.
Serial No._______________________________
_____________________________
WARNING: to prevent
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to
wide slot, and fully insert.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si, después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCION: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica. No
trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía.
PROBLEMA
- CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
No hay sonido/alimentación eléctrica
- Volumen no ajustado
Ajuste el volumen
- Auriculares conectados
Desconéctelos
- Cable de alimentación no conectado o conectado incorrectamente
Conéctelo adecuadamente
La radio emite con un zumbido o con ruidos
- Interferencia eléctrica: está demasiado cerca
de la TV, VCR o del ordenador
Aumente la distancia
Recepción deficiente de la radio
- Señal de radio débil
FM: oriente la antena telescópica de FM para obtener una recepción óptima
• AM: oriente el equipo para obtener una
recepción óptima
Indicación I5C o ___________________________________
- No hay CD insertado
inserte un CD
- CD rayado o sucio
Cambie o limpie el CD, consulte el manual
- Lentes del láser empañadas
Espere a que se aclaren
na
de funcionamiento del reproductor de CD
La placa de especificaciones está situada en la parte inferior del equipo.
_________________
Indicación
_________________________________________
- El CD-R(WI está vacío o el disco no está
finalizado
Use un CD-R(W) finalizado
- CD rayado o sucio
Cambie o limpie el CD, consulte el manual de funcionamiento del reproductor de CD
El CD salta pistas
- El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD
- Está activo el modo SHUEELE o y programa
• Desactive SHUFFLE o PROGRAM
Calidad de sonido del casete deficiente
- Polo y suciedad en los cabezales
Limpie las piezas de la platina, etc., consulte Mantenimiento
- Uso de tipos de casete incompatibles (METAL o CHROMEI
Use sólo casetes tipo NORMAL (lEC I) para grabación
La grabación no funciona_________________________
- Puede estar rota la pestaña del casete
• Coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el espacio de la pestaña
__________________________________
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure.
AHENTION
L'utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci­incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecuccién de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
L'appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant
EI aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN
• En general, se permiten realizar grabaciones siempre y cuando no se infrinjan los derechos de autor o los derechos a terceros.
• La platina de este aparato no es compatible con casetes tipo CHROME (lEC II) o METAL (lEC IV). Utilice únicamente las de tipo NORMAL (lEC I) con las pestañas de protección intactas.
El nivel óptimo de grabación se ajusta automáticamente. La modificación de los controles VOL o DBB no afectan a la grabación.
• Al principio y al final, durante los 7 segundos que tarda la cinta de guía en pasar por las cabezas de grabación, no se grabará nada.
• Para evitar grabaciones accidentales, rompa la pestaña izquierda. Así ya no se podrá grabar en ese lado. Para volver a grabar en ese lado de la casete, cubra el orificio con cinta adhesiva.
INICIO DE GRABACION SINCRONIZADA CON EL CD
7. Seleccione la fuente CD.
2. Inserte un CD y si lo desea, programe los números de pista.
3. Pulse STOP»OPEN H4 para abrir la tapa del casete.
4. Inserte una cinta adecuada en la platina del casete y cierre
la tapa.
5. Pulse RECORD • para iniciar la grabación.
- La reproducción del programa de CD comenzará automáticamente desde el principio del programa.
No es necesario iniciar la reproducción del CD aparte.
Para seleccionar y grabar pasajes concretos dentro de una pista
• Pulse y mantenga pulsado el botón SEARCH m o ►►!.
• Cuando reconozca el pasaje que desee, sue[te el botón SEARCH m o
• Para detener la reproducción del CD, pulse PLAY/PAUSE ►!!.
• La grabación comenzará desde este punto exacto de la pista cuando pulse RECORD 0.
6. Para interrupciones breves durante la grabación, pulse PAUSE II. Para continuar la grabación, pulse de nuevo PAUSE II.
7. Para parar la grabación, pulse STOP»OPEN MA.

GRABACION

(3
©
REPRODUCTOR DE CD
GRABADDRA DEL CASETE
Borrado de un programa
Puede borrar un programa:
- pulsando STOP ■ una vez en la posición STOP o dos veces durante la reproducción. La pantalla mostrará ' no '
brevemente: P'"°s
- pulsando la apertura de la tapa del CD;
- cambiando de fuente de sonido a TUNER/TAPE.
Manejo del reproductor de CD y de los CD
• Si el reproductor de CD no lee los discos correctamente, utilice un disco limpiador antes de llevar el aparato a reparar. Un método diferente de limpieza podría destruir la lente.
¡No toque nunca la lente del CD!
• Los cambios repentinos de temperatura en las proximidades
pueden provocar una acumulación de humedad en la lente del reproductor de CD. En tal caso, se imposibilitará la reproducción. No intente limpiar la lente, simplemente coloque el aparato en un ambiente cálido hasta que se disipe el vapor.
• Mantenga el compartimento del CD siempre cerrado para evitar la acumulación de polvo en la lente.
• Para extraer un CD de la caja, presione el eje central y levante el CD al mismo tiempo. Agarre el CD por los bordes y para evitar que se raye o se llene de polvo, colóquelo de vuelta en
su caja después de utilizarlo.
• Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin pelusas y páselo desde el centro hacia los bordes. No utilice productos de limpieza que puedan dañar el disco.
Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.
REPRDDUCCIÓN DE UNA CINTA DE CASETE
/. Seleccione la fuente TAPE.
La pantalla mostrará t Hi-'t durante el funcionamiento de la cinta.
2. Pulse STDP«DPEN para abrir la tapa del casete.
3. Inserte una cinta grabada y cierre la tapa.
4. Pulse PLAY ◄ para iniciar la reproducción.
5. Para detener la reproducción. Para interrumpir la reproducción, pulse PAUSE II. Para continuar, pulse esta tecla de nuevo. '
6. Pulsando SEARCH 4^ o ►► en el equipo, se puede avanzar rápidamente la cinta en ambas direcciones.
7. Para detenerla, pulse STDP»DPEN
~ Las teclas se sueltan automáticamente al final de la cinta, y la
Indicación c RPE se apaga, excepto si se ha activado PAUSE ll.
40
INDEX
English
Français
Español
CANADA
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Français: Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
hmites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada,
Safety instructions Limited warranty
Power supply Basic functions
General information.......................10 Troubleshooting
..............
2,4 + 6 Digital tuner..................................... ij
................................
................................................8 Cassette recorder
.......................................
...................................
7 CD Player
..................................
g Recording..................................15-16
io Maintenance
19 Syntoniseur numérique.
.20 Lecteur de CD..
.21 Platine Cassette.. .22 Enregistrement
.23 Entretien...........
.23 Dépannage
Instrucciones sobre seguridad Syntonizador digital
............
.....................................4, 31-32 Reproductor de CD
Garantie limitada Controles
Alimentación Funciones básicas
Información general
............................
............................................
.....................................
............................
...................
33 Grabadora del casete..................40
34 Grabación
35 Mantenimiento.............................43
36 Resolución de problemas
36
..........
..................................
........................
.................................
..................
.......
......................
..................
...........
12-14
17
...24-25 ...25-27
..........27
...28-39
37-38 38-40
41-42
14
10
44

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Read before operating equipment_________________________________
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Keep these instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed all warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow all instructions-All operating and use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near water -
for example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool, etc.
6. Clean only with a damp cloth. The
appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer.
7. Install in accordance with the manufacturers instructions. Do not block any of the ventilation openings. For
example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface or placed
in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding­type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particulary at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
EL 4562-E004; 99/3
REPRODUCTOR DE CD
Modos de reproducción: SHUFFLE y REPEAT
Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de reproducción antes de o durante la misma. Dichos modos pueden combinarse
también con PROGRAM.
SHUFFLE - todas las pistas del CD o del programa se repiten en
SHUFFLE y REPEAT ALL - para repetir el CD o el programa completo
orden aleatorio
REPEAT ALL - para repetir todo el CD o programa REPEAT - para reproducir la pista actual continuamente
1. Para seleccionar el modo de reproducción, pulse el botón
CD MODE antes o durante la reproducción hasta que la pantalla muestre la función que desee.
2. Pulse PLAY»PAUSE Hl para inicial la reproducción si está en la posición STOP.
3. Para volver a la reproducción normal, pulse el botón CD MODE repetidamente hasta que no se muestre ninguno de los diversos
modos de SFIUFFLE / REPEAT.
- También puede pulsar STOP ■ para cancelar el modo de reproducción.
Programación de números de pistas
Realice la programación en la posición STOP para seleccionar y almacenar las pistas del CD en la secuencia deseada. Si lo desea,
puede almacenar cualquier pista más de una vez. Se pueden guardar en la memoria hasta 20 pistas.
1. Use el botón SEARCH i+< o mh para seleccionar el número de pista que desee.
2. Pulse PROGRAM ^ Pantalla: aparecerán program y el número de pista
seleccionado. También aparecerá P'"”g brevemente.
-* Si intenta realizar una programación sin seleccionar en primer lugar un número de
pista, se mostrará 1° .
3. Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar y almacenar las pistas que desee. Si intenta programar más de 20 pistas, se mostrará FULL.
4. Pulse PLAY»PAUSE Hl para iniciar la reproducción del programa de CD.
Revisión del programa
En la posición de parada, pulse y mantenga pulsado PROGRAM durante un momento hasta que la pantalla muestre todas las pistas almacenadas en secuencia.
de forma continua y en orden aleatorio
0
©
SINTONIZADOR DIGITAL
REPRODUCTOR DE CD
Sintonización de emisoras memorizadas
Pulse 1, 2, 3 o PRESET Toa hasta que se muestre en la pantalla la emisora que desee.
Reproducción de un CD
/. Seleccione la fuente CD.
-'Se mostrará Od brevemente.
2. Levante la tapa del CD para abrirla. Pantalla: aparecerá cuando abra la tapa del CD.
3. Inserte un CD o un CD-R(W) con la cara impresa hacia arriba y cierre la tapa.
Pantalla: parpadeará o' /Si" cuando el reproductor de CD explora el contenido de un CD. Se mostrarán el número total de pistas y la duración de la reproducción. Pantalla: aparecerá si el CD-R(W) está vacío o no está
finalizado.
4. Pulse PLAY»PAUSE Hl para iniciar la reproducción. Pantalla: aparecerán el número de pista actual y el tiempo de
reproducción transcurrido de la pista durante la reproducción del CD.
5. Para detener la reproducción, pulse PLAY»PAUSE ►!!. Para
continuarla, pulse PLAY»PAUSE Hl de nuevo. Cuando se detiene la reproducción, la pantalla se congela y parpadea el tiempo de reproducción transcurrido.
6. Para parar la reproducción del CD, pulse STDP ■.
Nota: también se parará la reproducción del CD cuando:
- se abre la tapa del CD;
- el CD ha llegado al final (excepto si ha seleccionado REPEAT o REPEAT ALLI o
- selecciona otra fuente de sonido: TAPE/ TUNER.
Selección de una pista diferente
• Pulse SEARCH o MH una o más veces hasta que aparezca en la pantalla el número de pista que desee.
• Si ha seleccionado un número de pista nada más cargar un CD o si estaba en la posición PAUSE, deberá pulsar PLAY«PAUSEHl para iniciar la reproducción.
Búsqueda de un pasaje dentro de una pista
1. Pulse y mantenga pulsado SEARCH or El CD se reproducirá a alta velocidad y bajo volumen.
2. Cuando reconozca el pasaje que desee, suelte SEARCH m o m.
- Continuará la reproducción normal.
Nota: Durante un programa de CD o si está activo el modo
SHUFFLE/REPEAT, sólo se podrán realizar búsquedas dentro de una pista.
LIMITED WARRANTY
PORTABLE AUDIO
This product must be carried in for an exchange.
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge to you. A replacement product is covered only for the original warranty period.When the warranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
• product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics Company.
• reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
• a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.
• incidental or consequential damages resulting from
the product. (Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.This includes, but is not limited to, prerecorded material,
whether copyrighted or not copyrighted.)
• a product used for commercial or institutional purposes.
0
0
0~
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In countries where Philips Consumer Electronics Company does not distribute the product, the local Philips service organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if the appropriate product is not readily available).
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner’s manual before requesting an exchange. Adjustments of the controls discussed there may save you a trip.
This warranty gives you specific legal rights.You may have other hghts which vary from stdte/pWwnce tb state//irown<:e.
Philips Service Solutions Group, RO. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800
One Year Free Exchange
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A., PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including Implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long an implied
warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.)
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips Service Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of out-of-warranty exchange.Then carefully pack the product and ship it to the Small Product Service Center (address listed above). In Canada, call the phone number listed above under “Exchanging a Product in Canada” to obtain the cost of out-of-warranty exchange.
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on
the product below. Also, please fill out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville.TN 37743
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-363-7278 (English Speaking)
7
Loading...
+ 15 hidden pages